~checkbox-dev/checkbox-legacy/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to checkbox-old/po/nb.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of checkbox-dev
  • Date: 2014-02-11 05:33:40 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_checkbox-dev-20140211053340-9dr90ar19c082k5f
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-01 05:24+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-11 05:30+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
19
19
 
20
20
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:5
3786
3786
msgid " Results "
3787
3787
msgstr ""
3788
3788
 
3789
 
#~ msgid "Successfully sent information!"
3790
 
#~ msgstr "Informasjon ble sendt!"
3791
 
 
3792
 
#~ msgid "_Desktop"
3793
 
#~ msgstr "_Skrivebord"
3794
 
 
3795
 
#~ msgid "_Laptop"
3796
 
#~ msgstr "_Bærbar"
3797
 
 
3798
 
#~ msgid "_Server"
3799
 
#~ msgstr "_Tjener"
3800
 
 
3801
 
#~ msgid "Moving the mouse should move the cursor on the screen."
3802
 
#~ msgstr "Å flytte på musen burde få musepekeren til å bevege seg på skjermen."
3803
 
 
3804
 
#~ msgid "Is your mouse working properly?"
3805
 
#~ msgstr "Fungerer musen din som den skal?"
3806
 
 
3807
 
#~ msgid "Detecting your network controller(s):"
3808
 
#~ msgstr "Søker etter nettverkskontroller(e):"
3809
 
 
3810
 
#~ msgid "$(network_test)"
3811
 
#~ msgstr "$(network_test)"
3812
 
 
3813
 
#~ msgid "Is this correct?"
3814
 
#~ msgstr "Er dette riktig?"
3815
 
 
3816
 
#~ msgid "Testing your connection to the Internet:"
3817
 
#~ msgstr "Tester internett tilkoblingen din:"
3818
 
 
3819
 
#~ msgid "$output"
3820
 
#~ msgstr "$output"
3821
 
 
3822
 
#~ msgid "Exchange"
3823
 
#~ msgstr "Utveksle"
3824
 
 
3825
 
#~ msgid "Category"
3826
 
#~ msgstr "Kategori"
3827
 
 
3828
 
#~ msgid "Test and report system information"
3829
 
#~ msgstr "Test og rapporter systeminformasjon"
3830
 
 
3831
 
#~ msgid "Click the Test button to display a video test."
3832
 
#~ msgstr "Trykk på testknappen for å vise en videotest"
3833
 
 
3834
 
#~ msgid "Do you see color bars and static?"
3835
 
#~ msgstr "Ser du fargelinjer og statisk støy?"
3836
 
 
3837
 
#~ msgid "Is this acceptable for your display?"
3838
 
#~ msgstr "Er dette akseptabelt for din skjerm?"
3839
 
 
3840
 
#~ msgid "Running shell tests..."
3841
 
#~ msgstr "Kjører shell tester.."
3842
 
 
3843
 
#~ msgid "Please select the category of your system."
3844
 
#~ msgstr "Vennligst velg kategori for ditt system."
3845
 
 
3846
 
#, python-format
3847
 
#~ msgid "Running test %s..."
3848
 
#~ msgstr "Kjørertest %s"
3849
 
 
3850
 
#~ msgid "Welcome to System Testing!"
3851
 
#~ msgstr "Velkommen til system testing!"
3852
 
 
3853
3789
#~ msgid "Network tests"
3854
3790
#~ msgstr "Nettverkskontroll"
3855
3791
 
3895
3831
#~ msgstr ""
3896
3832
#~ "Vennligst hopp over denne testen hvis systemet ditt ikke har en S-VIDEO-port."
3897
3833
 
3898
 
#, python-format
3899
 
#~ msgid "Unable to start web browser to open %s."
3900
 
#~ msgstr "Kunne ikke starte nettleseren for å åpne %s."
3901
 
 
3902
3834
#~ msgid "Detecting your sound device(s):"
3903
3835
#~ msgstr "Finner lydenheten(e) din(e)"
3904
3836
 
4061
3993
#~ msgid "Google Talk"
4062
3994
#~ msgstr "Google Talk"
4063
3995
 
4064
 
#~ msgid "Do you hear a sound?"
4065
 
#~ msgstr "Hører du en lyd?"
4066
 
 
4067
 
#~ msgid "Authentication"
4068
 
#~ msgstr "Autentisering"
4069
 
 
4070
3996
#~ msgid "Insert a DVD.  Then select Test to play the DVD in Totem."
4071
3997
#~ msgstr "Sett inn en DVD. Velg så Test for å spille av DVD'en i Totem."
4072
3998
 
4105
4031
 
4106
4032
#~ msgid "Does the icon automatically appear/disappear?"
4107
4033
#~ msgstr "Blir ikonet automatisk synlig eller borte?"
 
4034
 
 
4035
#~ msgid "Successfully sent information!"
 
4036
#~ msgstr "Informasjon ble sendt!"
 
4037
 
 
4038
#~ msgid "_Desktop"
 
4039
#~ msgstr "_Skrivebord"
 
4040
 
 
4041
#~ msgid "_Laptop"
 
4042
#~ msgstr "_Bærbar"
 
4043
 
 
4044
#~ msgid "_Server"
 
4045
#~ msgstr "_Tjener"
 
4046
 
 
4047
#~ msgid "Test and report system information"
 
4048
#~ msgstr "Test og rapporter systeminformasjon"
 
4049
 
 
4050
#~ msgid "Do you hear a sound?"
 
4051
#~ msgstr "Hører du en lyd?"
 
4052
 
 
4053
#~ msgid "Do you see color bars and static?"
 
4054
#~ msgstr "Ser du fargelinjer og statisk støy?"
 
4055
 
 
4056
#~ msgid "Moving the mouse should move the cursor on the screen."
 
4057
#~ msgstr "Å flytte på musen burde få musepekeren til å bevege seg på skjermen."
 
4058
 
 
4059
#~ msgid "Is your mouse working properly?"
 
4060
#~ msgstr "Fungerer musen din som den skal?"
 
4061
 
 
4062
#~ msgid "Detecting your network controller(s):"
 
4063
#~ msgstr "Søker etter nettverkskontroller(e):"
 
4064
 
 
4065
#~ msgid "$(network_test)"
 
4066
#~ msgstr "$(network_test)"
 
4067
 
 
4068
#~ msgid "Is this correct?"
 
4069
#~ msgstr "Er dette riktig?"
 
4070
 
 
4071
#~ msgid "Testing your connection to the Internet:"
 
4072
#~ msgstr "Tester internett tilkoblingen din:"
 
4073
 
 
4074
#~ msgid "$output"
 
4075
#~ msgstr "$output"
 
4076
 
 
4077
#~ msgid "Authentication"
 
4078
#~ msgstr "Autentisering"
 
4079
 
 
4080
#, python-format
 
4081
#~ msgid "Running test %s..."
 
4082
#~ msgstr "Kjørertest %s"
 
4083
 
 
4084
#~ msgid "Exchange"
 
4085
#~ msgstr "Utveksle"
 
4086
 
 
4087
#~ msgid "Running shell tests..."
 
4088
#~ msgstr "Kjører shell tester.."
 
4089
 
 
4090
#~ msgid "Category"
 
4091
#~ msgstr "Kategori"
 
4092
 
 
4093
#~ msgid "Please select the category of your system."
 
4094
#~ msgstr "Vennligst velg kategori for ditt system."
 
4095
 
 
4096
#~ msgid "Welcome to System Testing!"
 
4097
#~ msgstr "Velkommen til system testing!"
 
4098
 
 
4099
#~ msgid "Is this acceptable for your display?"
 
4100
#~ msgstr "Er dette akseptabelt for din skjerm?"
 
4101
 
 
4102
#~ msgid "Click the Test button to display a video test."
 
4103
#~ msgstr "Trykk på testknappen for å vise en videotest"
 
4104
 
 
4105
#, python-format
 
4106
#~ msgid "Unable to start web browser to open %s."
 
4107
#~ msgstr "Kunne ikke starte nettleseren for å åpne %s."