~jimpop/mailman/subscriber-dbl-check

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po

  • Committer: Mark Sapiro
  • Date: 2018-05-25 22:15:28 UTC
  • Revision ID: mark@msapiro.net-20180525221528-epb9ijj70nrrgxmb
Update i18n for recent changes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8
 
"POT-Creation-Date: Tue Jan 30 08:13:26 2018\n"
 
8
"POT-Creation-Date: Fri May 25 15:13:52 2018\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2002-03-28 19:21+09:00\n"
10
10
"Last-Translator: Hyejin Soang, Wongyo Jung<redcloak@igrus.inha.ac.kr, "
11
11
"andsoon@igrus.inha.ac.kr>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
18
18
 
19
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123
 
19
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:124
20
20
#, fuzzy
21
21
msgid "size not available"
22
22
msgstr "�̿��� �� �����ϴ�."
23
23
 
24
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:129
 
24
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:130
25
25
msgid " %(size)i bytes "
26
26
msgstr ""
27
27
 
28
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:275 Mailman/Archiver/pipermail.py:181
 
28
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:276 Mailman/Archiver/pipermail.py:181
29
29
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:182
30
30
msgid "No subject"
31
31
msgstr "���� ����"
32
32
 
33
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:291 Mailman/Archiver/HyperArch.py:294
34
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:425 Mailman/Archiver/HyperArch.py:483
35
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:592 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1066
36
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1195
 
33
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:292 Mailman/Archiver/HyperArch.py:295
 
34
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:426 Mailman/Archiver/HyperArch.py:484
 
35
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:593 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1067
 
36
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1196
37
37
msgid " at "
38
38
msgstr ""
39
39
 
40
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:512
 
40
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:513
41
41
msgid "Previous message (by thread):"
42
42
msgstr ""
43
43
 
44
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:534
 
44
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:535
45
45
#, fuzzy
46
46
msgid "Next message (by thread):"
47
47
msgstr "�޼����� ����մϱ�?"
48
48
 
49
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 
49
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
50
50
#, fuzzy
51
51
msgid "thread"
52
52
msgstr "  ������"
53
53
 
54
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 
54
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:709 Mailman/Archiver/HyperArch.py:745
55
55
#, fuzzy
56
56
msgid "subject"
57
57
msgstr "���� ����"
58
58
 
59
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:709 Mailman/Archiver/HyperArch.py:745
 
59
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:710 Mailman/Archiver/HyperArch.py:746
60
60
msgid "author"
61
61
msgstr ""
62
62
 
63
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:710 Mailman/Archiver/HyperArch.py:746
 
63
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:711 Mailman/Archiver/HyperArch.py:747
64
64
#, fuzzy
65
65
msgid "date"
66
66
msgstr "��¥ ����"
67
67
 
68
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:782
 
68
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:783
69
69
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
70
70
msgstr ""
71
71
 
72
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:820
 
72
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:821
73
73
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
74
74
msgstr ""
75
75
 
76
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:825
 
76
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:826
77
77
msgid "Text%(sz)s"
78
78
msgstr ""
79
79
 
80
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:915
 
80
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:916
81
81
#, fuzzy
82
82
msgid "figuring article archives\n"
83
83
msgstr "ī�װ��� ����"
84
84
 
85
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 
85
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
86
86
msgid "April"
87
87
msgstr ""
88
88
 
89
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 
89
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
90
90
msgid "February"
91
91
msgstr ""
92
92
 
93
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 
93
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
94
94
msgid "January"
95
95
msgstr ""
96
96
 
97
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 
97
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
98
98
msgid "March"
99
99
msgstr ""
100
100
 
101
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
 
101
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
102
102
msgid "August"
103
103
msgstr ""
104
104
 
105
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
 
105
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
106
106
msgid "July"
107
107
msgstr ""
108
108
 
109
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
 
109
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
110
110
msgid "June"
111
111
msgstr ""
112
112
 
113
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 Mailman/i18n.py:137
 
113
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 Mailman/i18n.py:137
114
114
#, fuzzy
115
115
msgid "May"
116
116
msgstr "��"
117
117
 
118
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
 
118
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:928
119
119
#, fuzzy
120
120
msgid "December"
121
121
msgstr "ȸ��"
122
122
 
123
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
 
123
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:928
124
124
#, fuzzy
125
125
msgid "November"
126
126
msgstr "ȸ��"
127
127
 
128
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
 
128
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:928
129
129
msgid "October"
130
130
msgstr ""
131
131
 
132
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
 
132
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:928
133
133
#, fuzzy
134
134
msgid "September"
135
135
msgstr "ȸ��"
136
136
 
137
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 
137
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936
138
138
#, fuzzy
139
139
msgid "First"
140
140
msgstr "���ϸ� ����Ʈ"
141
141
 
142
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 
142
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936
143
143
msgid "Fourth"
144
144
msgstr ""
145
145
 
146
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 
146
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936
147
147
msgid "Second"
148
148
msgstr ""
149
149
 
150
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 
150
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936
151
151
#, fuzzy
152
152
msgid "Third"
153
153
msgstr "����"
154
154
 
155
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:937
 
155
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:938
156
156
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
157
157
msgstr ""
158
158
 
159
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:944
 
159
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:945
160
160
msgid "%(month)s %(year)i"
161
161
msgstr ""
162
162
 
163
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:949
 
163
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
164
164
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
165
165
msgstr ""
166
166
 
167
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:953
 
167
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:954
168
168
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
169
169
msgstr ""
170
170
 
171
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1053
 
171
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1054
172
172
msgid "Computing threaded index\n"
173
173
msgstr ""
174
174
 
175
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1318
 
175
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1319
176
176
#, fuzzy
177
177
msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
178
178
msgstr "����� [%(archive)s] �� ���� �ε��� ������ ������Ʈ ���Դϴ�."
179
179
 
180
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1325
 
180
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1326
181
181
msgid "article file %(filename)s is missing!"
182
182
msgstr ""
183
183
 
242
242
 
243
243
#: Mailman/Bouncer.py:329 Mailman/Deliverer.py:146
244
244
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:435
245
 
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:251
 
245
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:250
246
246
#: Mailman/ListAdmin.py:223
247
247
msgid "(no subject)"
248
248
msgstr "(���� ����)"
260
260
msgstr "������"
261
261
 
262
262
#: Mailman/Cgi/admin.py:80 Mailman/Cgi/admindb.py:121 Mailman/Cgi/confirm.py:62
263
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:56
 
263
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:55
264
264
#: Mailman/Cgi/options.py:98 Mailman/Cgi/private.py:108
265
265
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:75 Mailman/Cgi/roster.py:59
266
266
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:67
269
269
 
270
270
#: Mailman/Cgi/admin.py:95 Mailman/Cgi/admindb.py:136 Mailman/Cgi/confirm.py:80
271
271
#: Mailman/Cgi/create.py:50 Mailman/Cgi/edithtml.py:103
272
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:68 Mailman/Cgi/options.py:117
 
272
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:67 Mailman/Cgi/options.py:117
273
273
#: Mailman/Cgi/private.py:125 Mailman/Cgi/rmlist.py:48 Mailman/Cgi/roster.py:72
274
274
#: Mailman/Cgi/roster.py:146 Mailman/Cgi/roster.py:147
275
275
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:55 Mailman/Cgi/subscribe.py:66
279
279
 
280
280
#: Mailman/Cgi/admin.py:96 Mailman/Cgi/admindb.py:137 Mailman/Cgi/confirm.py:81
281
281
#: Mailman/Cgi/create.py:51 Mailman/Cgi/edithtml.py:104
282
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:69 Mailman/Cgi/options.py:81
 
282
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:68 Mailman/Cgi/options.py:81
283
283
#: Mailman/Cgi/options.py:118 Mailman/Cgi/private.py:126
284
284
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:49 Mailman/Cgi/roster.py:73
285
285
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:82
292
292
msgstr "�μ� ����"
293
293
 
294
294
#: Mailman/Cgi/admin.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:236
295
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:170 Mailman/Cgi/options.py:338
 
295
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:170 Mailman/Cgi/options.py:324
296
296
msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
297
297
msgstr ""
298
298
 
309
309
"            ��� ��Ŀ��� �� �� �ϳ��� �� �����Ͻñ� �ٶ��ϴ�."
310
310
 
311
311
#: Mailman/Cgi/admin.py:222 Mailman/Cgi/admin.py:230 Mailman/Cgi/admin.py:237
312
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1648 Mailman/Gui/GUIBase.py:208
 
312
#: Mailman/Cgi/admin.py:1648 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
313
313
msgid "Warning: "
314
314
msgstr "���: "
315
315
 
338
338
msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
339
339
msgstr "%(hostname)s ���ϸ� ������ - ���� �κ� ��ũ"
340
340
 
341
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:122
 
341
#: Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:121
342
342
msgid "Welcome!"
343
343
msgstr "ȯ���մϴ�! ��~~�� �Ǽ���. ^^"
344
344
 
345
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:297 Mailman/Cgi/listinfo.py:125
 
345
#: Mailman/Cgi/admin.py:297 Mailman/Cgi/listinfo.py:124
346
346
msgid "Mailman"
347
347
msgstr ""
348
348
 
394
394
msgid "<p>(Send questions and comments to "
395
395
msgstr "<p>(������ ���Ǵ� ���� �ּҷ� �����ֽʽÿ�: "
396
396
 
397
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:335 Mailman/Cgi/listinfo.py:157 cron/mailpasswds:216
 
397
#: Mailman/Cgi/admin.py:335 Mailman/Cgi/listinfo.py:156 cron/mailpasswds:216
398
398
msgid "List"
399
399
msgstr "���ϸ� ����Ʈ"
400
400
 
401
401
#: Mailman/Cgi/admin.py:336 Mailman/Cgi/admin.py:604
402
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:158
 
402
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:157
403
403
msgid "Description"
404
404
msgstr "����"
405
405
 
406
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:342 Mailman/Cgi/listinfo.py:164 bin/list_lists:130
 
406
#: Mailman/Cgi/admin.py:342 Mailman/Cgi/listinfo.py:163 bin/list_lists:130
407
407
msgid "[no description available]"
408
408
msgstr "[������ �����ϴ�.]"
409
409
 
558
558
msgid "Regexp:"
559
559
msgstr "����ǥ����:"
560
560
 
561
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:755 Mailman/Cgi/options.py:1139
 
561
#: Mailman/Cgi/admin.py:755 Mailman/Cgi/options.py:1141
562
562
msgid "Description:"
563
563
msgstr "����:"
564
564
 
718
718
msgstr "�ߺ��� �Ⱦ�!"
719
719
 
720
720
#: Mailman/Cgi/admin.py:1033 Mailman/Cgi/admin.py:1099
721
 
#: Mailman/Cgi/options.py:382
 
721
#: Mailman/Cgi/options.py:384
722
722
msgid "digest"
723
723
msgstr "��� ������"
724
724
 
750
750
msgid "notmetoo"
751
751
msgstr "������ �Ⱦ�!"
752
752
 
753
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1075 Mailman/Cgi/options.py:380
 
753
#: Mailman/Cgi/admin.py:1075 Mailman/Cgi/options.py:382
754
754
msgid "nomail"
755
755
msgstr "��ޱ���"
756
756
 
871
871
msgid "Invite"
872
872
msgstr "�ʴ��ϱ�"
873
873
 
874
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:200
 
874
#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
875
875
msgid "Subscribe"
876
876
msgstr "�����ϱ�"
877
877
 
1095
1095
msgid "Hostile address (illegal characters)"
1096
1096
msgstr "�������� �ּ��Դϴ�. (������ �ʴ� ���ڸ� ���>�մϴ�.)"
1097
1097
 
1098
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1495 bin/add_members:150 bin/clone_member:136
 
1098
#: Mailman/Cgi/admin.py:1495 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
1099
1099
#: bin/sync_members:268
1100
1100
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
1101
1101
msgstr ""
1751
1751
"\n"
1752
1752
"<p> Ȥ�� Ż�� ��û�� ����ϱ� ���ؼ� <em>����ϰ� ������</em>�� ��������."
1753
1753
 
1754
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:503 Mailman/Cgi/options.py:849
1755
 
#: Mailman/Cgi/options.py:996 Mailman/Cgi/options.py:1006
 
1754
#: Mailman/Cgi/confirm.py:503 Mailman/Cgi/options.py:851
 
1755
#: Mailman/Cgi/options.py:998 Mailman/Cgi/options.py:1008
1756
1756
msgid "Unsubscribe"
1757
1757
msgstr "Ż���ϱ�"
1758
1758
 
2393
2393
msgid "HTML successfully updated."
2394
2394
msgstr "HTML �� ���������� ������Ʈ �Ǿ����ϴ�."
2395
2395
 
2396
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:90
 
2396
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:89
2397
2397
msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
2398
2398
msgstr "%(hostname)s ���ϸ� ����Ʈ��"
2399
2399
 
2400
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
 
2400
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:127
2401
2401
msgid ""
2402
2402
"<p>There currently are no publicly-advertised\n"
2403
2403
"            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
2405
2405
"<p>���� %(hostname)s �󿡴� ���������� ������ %(mailmanlink)s\n"
2406
2406
"            ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϴ�."
2407
2407
 
2408
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:132
 
2408
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:131
2409
2409
msgid ""
2410
2410
"<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
2411
2411
"            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
2418
2418
"����Ʈ�� �� ���� ������ ���ϰų�, ������ �Ͻðų�, Ż�� �ϰų�, �������� ��"
2419
2419
"�� ������ �����ϽǷ��� ���ϸ� ����Ʈ�� �̸� �� Ŭ���ϼ���."
2420
2420
 
2421
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:138
 
2421
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:137
2422
2422
msgid "right"
2423
2423
msgstr "�ùٸ�"
2424
2424
 
2425
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 
2425
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
2426
2426
#, fuzzy
2427
2427
msgid ""
2428
2428
" To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
2433
2433
" ����Ʈ �������̽ø�, �������� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ���� �������̽��� ã���� "
2434
2434
"�� �ִ�"
2435
2435
 
2436
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:146
 
2436
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:145
2437
2437
msgid "the list admin overview page"
2438
2438
msgstr "����Ʈ ���� �Ұ� ������"
2439
2439
 
2440
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:147
 
2440
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:146
2441
2441
#, fuzzy
2442
2442
msgid ""
2443
2443
" to find the management interface for your list.\n"
2445
2445
msgstr ""
2446
2446
"�� �湮 �� �� �ֽ��ϴ�.\t<p>������ ���ǻ����� ���� �ּҷ� ���� �ֽʽÿ�:"
2447
2447
 
2448
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:236
 
2448
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:235
2449
2449
msgid "Edit Options"
2450
2450
msgstr "���� ���� �κ�"
2451
2451
 
2452
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:243 Mailman/Cgi/options.py:961
 
2452
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:242 Mailman/Cgi/options.py:963
2453
2453
#: Mailman/Cgi/roster.py:130
2454
2454
msgid "View this page in"
2455
2455
msgstr "�� ������ ����"
2472
2472
msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s"
2473
2473
msgstr "�̻��� ������ E���� �ּҸ� �ּ̽��ϴ�."
2474
2474
 
2475
 
#: Mailman/Cgi/options.py:179 Mailman/Cgi/options.py:247
2476
 
#: Mailman/Cgi/options.py:271 Mailman/Cgi/private.py:163
 
2475
#: Mailman/Cgi/options.py:179 Mailman/Cgi/options.py:233
 
2476
#: Mailman/Cgi/options.py:257 Mailman/Cgi/private.py:163
2477
2477
msgid "No such member: %(safeuser)s."
2478
2478
msgstr "%(safeuser)s ��� ����ڰ� �����ϴ�."
2479
2479
 
2480
 
#: Mailman/Cgi/options.py:218
 
2480
#: Mailman/Cgi/options.py:204
2481
2481
#, fuzzy
2482
2482
msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent."
2483
2483
msgstr "Ȯ�� E������ ���������ϴ�."
2484
2484
 
2485
 
#: Mailman/Cgi/options.py:219
 
2485
#: Mailman/Cgi/options.py:205
2486
2486
#, fuzzy
2487
2487
msgid ""
2488
2488
"If you are a list member, your unsubscription request has been\n"
2489
2489
"             forwarded to the list administrator for approval."
2490
2490
msgstr "����� Ż�� ��û�� ������ ���� ����Ʈ �����ڿ��� ���޵Ǿ����ϴ�."
2491
2491
 
2492
 
#: Mailman/Cgi/options.py:261
 
2492
#: Mailman/Cgi/options.py:247
2493
2493
#, fuzzy
2494
2494
msgid ""
2495
2495
"If you are a list member,\n"
2496
2496
"            your password has been emailed to you."
2497
2497
msgstr "����� �н����带 ������ ������ ��ſ��� ���޵Ǿ����ϴ�"
2498
2498
 
2499
 
#: Mailman/Cgi/options.py:304
 
2499
#: Mailman/Cgi/options.py:290
2500
2500
msgid "Authentication failed."
2501
2501
msgstr "���� ����"
2502
2502
 
2503
 
#: Mailman/Cgi/options.py:353
 
2503
#: Mailman/Cgi/options.py:355
2504
2504
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
2505
2505
msgstr "����� �н����带 ������ ������ ��ſ��� ���޵Ǿ����ϴ�"
2506
2506
 
2507
 
#: Mailman/Cgi/options.py:360
 
2507
#: Mailman/Cgi/options.py:362
2508
2508
msgid ""
2509
2509
"The list administrator may not view the other\n"
2510
2510
"            subscriptions for this user."
2511
2511
msgstr ""
2512
2512
 
2513
 
#: Mailman/Cgi/options.py:361 Mailman/Cgi/options.py:410
2514
 
#: Mailman/Cgi/options.py:538 Mailman/Cgi/options.py:761
 
2513
#: Mailman/Cgi/options.py:363 Mailman/Cgi/options.py:412
 
2514
#: Mailman/Cgi/options.py:540 Mailman/Cgi/options.py:763
2515
2515
msgid "Note: "
2516
2516
msgstr ""
2517
2517
 
2518
 
#: Mailman/Cgi/options.py:366
 
2518
#: Mailman/Cgi/options.py:368
2519
2519
#, fuzzy
2520
2520
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
2521
2521
msgstr "%(hostname)s ���� %(safeuser)s �� ���� ����Ʈ ����"
2522
2522
 
2523
 
#: Mailman/Cgi/options.py:369
 
2523
#: Mailman/Cgi/options.py:371
2524
2524
msgid ""
2525
2525
"Click on a link to visit your options page for the\n"
2526
2526
"        requested mailing list."
2527
2527
msgstr "��û�� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� �������� �湮�ϽǷ��� ��ũ�� Ŭ���ϼ���."
2528
2528
 
2529
 
#: Mailman/Cgi/options.py:407
 
2529
#: Mailman/Cgi/options.py:409
2530
2530
msgid ""
2531
2531
"The list administrator may not change the names\n"
2532
2532
"            or addresses for this user's other subscriptions.  However, the\n"
2533
2533
"            subscription for this mailing list has been changed."
2534
2534
msgstr ""
2535
2535
 
2536
 
#: Mailman/Cgi/options.py:430
 
2536
#: Mailman/Cgi/options.py:432
2537
2537
msgid "Addresses did not match!"
2538
2538
msgstr "E���� �ּҰ� ���� �ʽ��ϴ�!"
2539
2539
 
2540
 
#: Mailman/Cgi/options.py:435
 
2540
#: Mailman/Cgi/options.py:437
2541
2541
msgid "You are already using that email address"
2542
2542
msgstr "����� �̹� E���� �ּҸ� ������Դϴ�."
2543
2543
 
2544
 
#: Mailman/Cgi/options.py:447
 
2544
#: Mailman/Cgi/options.py:449
2545
2545
msgid ""
2546
2546
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
2547
2547
"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
2550
2550
"%(safeuser)s will be changed. "
2551
2551
msgstr ""
2552
2552
 
2553
 
#: Mailman/Cgi/options.py:456
 
2553
#: Mailman/Cgi/options.py:458
2554
2554
#, fuzzy
2555
2555
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
2556
2556
msgstr "%(newaddr)s �� �̹� ����Ʈ�� ȸ���Դϴ�."
2557
2557
 
2558
 
#: Mailman/Cgi/options.py:462
 
2558
#: Mailman/Cgi/options.py:464
2559
2559
msgid "Addresses may not be blank"
2560
2560
msgstr "E���� �ּҴ� ��� ������ �ȵ˴ϴ�."
2561
2561
 
2562
 
#: Mailman/Cgi/options.py:476
 
2562
#: Mailman/Cgi/options.py:478
2563
2563
#, fuzzy
2564
2564
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
2565
2565
msgstr "Ȯ�� �޼����� %(newaddr)s �� ���������ϴ�."
2566
2566
 
2567
 
#: Mailman/Cgi/options.py:485
 
2567
#: Mailman/Cgi/options.py:487
2568
2568
msgid "Bad email address provided"
2569
2569
msgstr "�߸��� E���� �ּҸ� �ּ̽��ϴ�."
2570
2570
 
2571
 
#: Mailman/Cgi/options.py:487
 
2571
#: Mailman/Cgi/options.py:489
2572
2572
msgid "Illegal email address provided"
2573
2573
msgstr "�̻��� ������ E���� �ּҸ� �ּ̽��ϴ�."
2574
2574
 
2575
 
#: Mailman/Cgi/options.py:489
 
2575
#: Mailman/Cgi/options.py:491
2576
2576
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
2577
2577
msgstr "%(newaddr)s �� �̹� ����Ʈ�� ȸ���Դϴ�."
2578
2578
 
2579
 
#: Mailman/Cgi/options.py:492
 
2579
#: Mailman/Cgi/options.py:494
2580
2580
#, fuzzy
2581
2581
msgid ""
2582
2582
"%(newaddr)s is banned from this list.  If you\n"
2587
2587
"�� ������ �ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������( %(owneraddr)s )���� �����Ͻñ� ��"
2588
2588
"���ϴ�."
2589
2589
 
2590
 
#: Mailman/Cgi/options.py:503
 
2590
#: Mailman/Cgi/options.py:505
2591
2591
#, fuzzy
2592
2592
msgid "Member name successfully changed. "
2593
2593
msgstr "ȸ�� �̸��� ���������� ����Ǿ����ϴ�."
2594
2594
 
2595
 
#: Mailman/Cgi/options.py:513
 
2595
#: Mailman/Cgi/options.py:515
2596
2596
#, fuzzy
2597
2597
msgid ""
2598
2598
"The list administrator may not change the\n"
2602
2602
"���� ��� ������ ���������� ������� �ʾҽ��ϴ�. ������ ����� �ٸ� ������ ��"
2603
2603
"�������� ����Ǿ����ϴ�."
2604
2604
 
2605
 
#: Mailman/Cgi/options.py:522
 
2605
#: Mailman/Cgi/options.py:524
2606
2606
msgid "Passwords may not be blank"
2607
2607
msgstr "�н�����(��)�� ��������� �ȵ˴ϴ�."
2608
2608
 
2609
 
#: Mailman/Cgi/options.py:527
 
2609
#: Mailman/Cgi/options.py:529
2610
2610
msgid "Passwords did not match!"
2611
2611
msgstr "�н�����(��)�� ���� �ʽ��ϴ�!"
2612
2612
 
2613
 
#: Mailman/Cgi/options.py:535
 
2613
#: Mailman/Cgi/options.py:537
2614
2614
#, fuzzy
2615
2615
msgid ""
2616
2616
"The list administrator may not change the\n"
2621
2621
"���� ��� ������ ���������� ������� �ʾҽ��ϴ�. ������ ����� �ٸ� ������ ��"
2622
2622
"�������� ����Ǿ����ϴ�."
2623
2623
 
2624
 
#: Mailman/Cgi/options.py:552 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
 
2624
#: Mailman/Cgi/options.py:554 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
2625
2625
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
2626
2626
msgid "Password successfully changed."
2627
2627
msgstr "��й�ȣ�� ���������� ����Ǿ����ϴ�."
2628
2628
 
2629
 
#: Mailman/Cgi/options.py:561
 
2629
#: Mailman/Cgi/options.py:563
2630
2630
msgid ""
2631
2631
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
2632
2632
"                on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button.  You\n"
2635
2635
"����� �Ʒ��� <em>Ż���ϱ�</em>��ư üũ�ڽ��� ���������ν� ����� Ż�� ��û"
2636
2636
"�� Ȯ���ؾ� �մϴ�. ����� Ż����� �ʾҽ��ϴ�!"
2637
2637
 
2638
 
#: Mailman/Cgi/options.py:600
 
2638
#: Mailman/Cgi/options.py:602
2639
2639
msgid "Unsubscription results"
2640
2640
msgstr "Ż�� �����"
2641
2641
 
2642
 
#: Mailman/Cgi/options.py:604
 
2642
#: Mailman/Cgi/options.py:606
2643
2643
msgid ""
2644
2644
"Your unsubscription request has been received and\n"
2645
2645
"            forwarded on to the list moderators for approval.  You will\n"
2649
2649
"����� Ż�� ��û�� ����Ʈ �۰������� ������ ���� ���������� ���޵Ǿ����ϴ�. "
2650
2650
"����� �۰������� ������ ���� ������ E���Ϸ� ������ �� �ֽ��ϴ�."
2651
2651
 
2652
 
#: Mailman/Cgi/options.py:609
 
2652
#: Mailman/Cgi/options.py:611
2653
2653
msgid ""
2654
2654
"You have been successfully unsubscribed from the\n"
2655
2655
"            mailing list %(fqdn_listname)s.  If you were receiving digest\n"
2663
2663
"�ֽ��ϴ�. ���� �������� Ż�� ���� � ������ �����ø� %(owneraddr)s (����"
2664
2664
"Ʈ ������) �� ���� �ֽñ� �ٶ��ϴ�."
2665
2665
 
2666
 
#: Mailman/Cgi/options.py:758
 
2666
#: Mailman/Cgi/options.py:760
2667
2667
msgid ""
2668
2668
"The list administrator may not change the\n"
2669
2669
"                options for this user's other subscriptions.  However the\n"
2671
2671
"                changed."
2672
2672
msgstr ""
2673
2673
 
2674
 
#: Mailman/Cgi/options.py:768
 
2674
#: Mailman/Cgi/options.py:770
2675
2675
msgid ""
2676
2676
"The list administrator has disabled digest delivery for\n"
2677
2677
"            this list, so your delivery option has not been set.  However "
2682
2682
"���� ��� ������ ���������� ������� �ʾҽ��ϴ�. ������ ����� �ٸ� ������ ��"
2683
2683
"�������� ����Ǿ����ϴ�."
2684
2684
 
2685
 
#: Mailman/Cgi/options.py:772
 
2685
#: Mailman/Cgi/options.py:774
2686
2686
msgid ""
2687
2687
"The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
2688
2688
"            for this list, so your delivery option has not been set.  "
2693
2693
"���� ��� ������ ���������� ������� �ʾҽ��ϴ�. ������ ����� �ٸ� ������ ��"
2694
2694
"�������� ����Ǿ����ϴ�."
2695
2695
 
2696
 
#: Mailman/Cgi/options.py:776
 
2696
#: Mailman/Cgi/options.py:778
2697
2697
msgid "You have successfully set your options."
2698
2698
msgstr "���� ������ ���������� �����Ͽ����ϴ�."
2699
2699
 
2700
 
#: Mailman/Cgi/options.py:779
 
2700
#: Mailman/Cgi/options.py:781
2701
2701
msgid "You may get one last digest."
2702
2702
msgstr "����� �ϳ� �̻��� ��������� ������ �� �ֽ��ϴ�."
2703
2703
 
2704
 
#: Mailman/Cgi/options.py:851
 
2704
#: Mailman/Cgi/options.py:853
2705
2705
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
2706
2706
msgstr "<em>��, �� ���� Ż���Ͻ� ���մϴ�.</em>"
2707
2707
 
2708
 
#: Mailman/Cgi/options.py:855
 
2708
#: Mailman/Cgi/options.py:857
2709
2709
msgid "Change My Password"
2710
2710
msgstr "���� ��й�ȣ �����ϱ�"
2711
2711
 
2712
 
#: Mailman/Cgi/options.py:858
 
2712
#: Mailman/Cgi/options.py:860
2713
2713
msgid "List my other subscriptions"
2714
2714
msgstr "���� �ٸ� ���� ���"
2715
2715
 
2716
 
#: Mailman/Cgi/options.py:865
 
2716
#: Mailman/Cgi/options.py:867
2717
2717
msgid "Email My Password To Me"
2718
2718
msgstr "������ ���� ��й�ȣ�� E���Ϸ� ������~"
2719
2719
 
2720
 
#: Mailman/Cgi/options.py:867
 
2720
#: Mailman/Cgi/options.py:869
2721
2721
msgid "password"
2722
2722
msgstr "��й�ȣ"
2723
2723
 
2724
 
#: Mailman/Cgi/options.py:869
 
2724
#: Mailman/Cgi/options.py:871
2725
2725
msgid "Log out"
2726
2726
msgstr "�α� �ƿ�"
2727
2727
 
2728
 
#: Mailman/Cgi/options.py:871
 
2728
#: Mailman/Cgi/options.py:873
2729
2729
msgid "Submit My Changes"
2730
2730
msgstr "���� �����ϱ�"
2731
2731
 
2732
 
#: Mailman/Cgi/options.py:883
 
2732
#: Mailman/Cgi/options.py:885
2733
2733
msgid "days"
2734
2734
msgstr "����"
2735
2735
 
2736
 
#: Mailman/Cgi/options.py:885
 
2736
#: Mailman/Cgi/options.py:887
2737
2737
msgid "day"
2738
2738
msgstr "��"
2739
2739
 
2740
 
#: Mailman/Cgi/options.py:886
 
2740
#: Mailman/Cgi/options.py:888
2741
2741
msgid "%(days)d %(units)s"
2742
2742
msgstr ""
2743
2743
 
2744
 
#: Mailman/Cgi/options.py:892
 
2744
#: Mailman/Cgi/options.py:894
2745
2745
msgid "Change My Address and Name"
2746
2746
msgstr "���� E���� �ּҿ� �̸� �����ϱ�"
2747
2747
 
2748
 
#: Mailman/Cgi/options.py:918
 
2748
#: Mailman/Cgi/options.py:920
2749
2749
msgid "<em>No topics defined</em>"
2750
2750
msgstr "<em>������ ���ǵ� ���� �����ϴ�.</em>"
2751
2751
 
2752
 
#: Mailman/Cgi/options.py:926
 
2752
#: Mailman/Cgi/options.py:928
2753
2753
msgid ""
2754
2754
"\n"
2755
2755
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
2759
2759
"�̹� ����Ǿ� �ִ� �ּ�(<em>%(cpuser)s</em)�� �� ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϼ̽���"
2760
2760
"��."
2761
2761
 
2762
 
#: Mailman/Cgi/options.py:942
 
2762
#: Mailman/Cgi/options.py:944
2763
2763
msgid "%(realname)s list: member options login page"
2764
2764
msgstr "%(realname)s ����Ʈ: ȸ�� ���� �α� ������"
2765
2765
 
2766
 
#: Mailman/Cgi/options.py:943
 
2766
#: Mailman/Cgi/options.py:945
2767
2767
msgid "email address and "
2768
2768
msgstr "E���� �ּҿ�"
2769
2769
 
2770
 
#: Mailman/Cgi/options.py:946
 
2770
#: Mailman/Cgi/options.py:948
2771
2771
#, fuzzy
2772
2772
msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
2773
2773
msgstr "%(realname)s ����Ʈ: %(safeuser)s ȸ�� ����"
2774
2774
 
2775
 
#: Mailman/Cgi/options.py:972
 
2775
#: Mailman/Cgi/options.py:974
2776
2776
#, fuzzy
2777
2777
msgid ""
2778
2778
"In order to change your membership option, you must\n"
2801
2801
"�� ���°ų�, ������ ȭ�鿡�� ���� �ִ� \"<em>�α׾ƿ�</em>\"(�������� ������"
2802
2802
"���� �α� �� �ϸ� �� �� �ֽ��ϴ�.) �� Ŭ���ϸ� �ڵ����� �������ϴ�."
2803
2803
 
2804
 
#: Mailman/Cgi/options.py:986
 
2804
#: Mailman/Cgi/options.py:988
2805
2805
msgid "Email address:"
2806
2806
msgstr "E���� �ּ�:"
2807
2807
 
2808
 
#: Mailman/Cgi/options.py:990
 
2808
#: Mailman/Cgi/options.py:992
2809
2809
msgid "Password:"
2810
2810
msgstr "��й�ȣ:"
2811
2811
 
2812
 
#: Mailman/Cgi/options.py:992
 
2812
#: Mailman/Cgi/options.py:994
2813
2813
msgid "Log in"
2814
2814
msgstr "�α���"
2815
2815
 
2816
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1000
 
2816
#: Mailman/Cgi/options.py:1002
2817
2817
msgid ""
2818
2818
"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
2819
2819
"    confirmation message will be emailed to you.  This message will have a\n"
2826
2826
"���ϳ��� �ȳ����� ���ñ� �ٶ��ϴ�.)�� �Ϸ��ϱ� ���� ����� �������� ��ũ�� ��"
2827
2827
"���ϰ� �ֽ��ϴ�."
2828
2828
 
2829
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1008
 
2829
#: Mailman/Cgi/options.py:1010
2830
2830
msgid "Password reminder"
2831
2831
msgstr "�н����� �����(Reminder)"
2832
2832
 
2833
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1012
 
2833
#: Mailman/Cgi/options.py:1014
2834
2834
msgid ""
2835
2835
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
2836
2836
"    password will be emailed to you."
2838
2838
"<em>���� ��й�ȣ�� ������!</em> ��ư�� Ŭ�������ν� ����� ��й�ȣ�� ��ſ�"
2839
2839
"�� ��޵� ���Դϴ�."
2840
2840
 
2841
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1015
 
2841
#: Mailman/Cgi/options.py:1017
2842
2842
msgid "Remind"
2843
2843
msgstr "���� ��й�ȣ�� ������!"
2844
2844
 
2845
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1115 Mailman/ListAdmin.py:225
 
2845
#: Mailman/Cgi/options.py:1117 Mailman/ListAdmin.py:225
2846
2846
msgid "<missing>"
2847
2847
msgstr "<����>"
2848
2848
 
2849
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1126
 
2849
#: Mailman/Cgi/options.py:1128
2850
2850
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
2851
2851
msgstr "��û�� ������ Ʋ���ϴ�: %(topicname)s"
2852
2852
 
2853
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1131
 
2853
#: Mailman/Cgi/options.py:1133
2854
2854
msgid "Topic filter details"
2855
2855
msgstr "���� �ɷ����� ���λ���"
2856
2856
 
2857
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1134
 
2857
#: Mailman/Cgi/options.py:1136
2858
2858
msgid "Name:"
2859
2859
msgstr "�̸�: "
2860
2860
 
2861
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1136
 
2861
#: Mailman/Cgi/options.py:1138
2862
2862
msgid "Pattern (as regexp):"
2863
2863
msgstr "����(����ǥ��������):"
2864
2864
 
4702
4702
msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
4703
4703
msgstr "�߸��� ���� ������ : %(property)s"
4704
4704
 
4705
 
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:177
 
4705
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:178
4706
4706
msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
4707
4707
msgstr "%(property)s �ɼ��� ���� �߸��� E���� �ּ� : %(error)s"
4708
4708
 
4709
 
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:203
 
4709
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:204
4710
4710
msgid ""
4711
4711
"The following illegal substitution variables were\n"
4712
4712
"                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
4719
4719
"<code>%(bad)s</code> <p>����� ����Ʈ�� �� ������ �����ϱ� ���� ����� �۵� "
4720
4720
"���� �� �ֽ��ϴ�. "
4721
4721
 
4722
 
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:217
 
4722
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:218
4723
4723
msgid ""
4724
4724
"Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
4725
4725
"                    have some correctable problems in its new value.\n"
5606
5606
"<p><b>real_name</b> Ư���� ������ �ʾҽ��ϴ�. �̰��� ���� ��ҹ��ڸ� �ٲ� �� "
5607
5607
"�ֽ��ϴ�.<p>"
5608
5608
 
5609
 
#: Mailman/Gui/General.py:570
 
5609
#: Mailman/Gui/General.py:566
 
5610
#, fuzzy
 
5611
msgid ""
 
5612
"<b>host_name</b> attribute not changed!\n"
 
5613
"                It must be a valid domain name."
 
5614
msgstr ""
 
5615
"<p><b>real_name</b> Ư���� ������ �ʾҽ��ϴ�. �̰��� ���� ��ҹ��ڸ� �ٲ� �� "
 
5616
"�ֽ��ϴ�.<p>"
 
5617
 
 
5618
#: Mailman/Gui/General.py:578
5610
5619
msgid ""
5611
5620
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
5612
5621
"            address if that address is blank.  Resetting these values."
7778
7787
msgid "Message rejected by filter rule match"
7779
7788
msgstr ""
7780
7789
 
7781
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:174
 
7790
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:173
7782
7791
msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
7783
7792
msgstr "%(realname)s �������, �� %(volume)d, ��ȣ %(issue)d"
7784
7793
 
7785
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:220
 
7794
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:219
7786
7795
msgid "digest header"
7787
7796
msgstr "������� �Ӹ���"
7788
7797
 
7789
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:223
 
7798
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:222
7790
7799
msgid "Digest Header"
7791
7800
msgstr "������� �Ӹ���"
7792
7801
 
7793
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:236
 
7802
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:235
7794
7803
msgid "Today's Topics:\n"
7795
7804
msgstr "������ ����:\n"
7796
7805
 
7797
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:316
 
7806
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:315
7798
7807
msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
7799
7808
msgstr "������ ���� (%(msgcount)d ���� �޼���)"
7800
7809
 
7801
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:342
 
7810
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:341
7802
7811
msgid "[Message discarded by content filter]"
7803
7812
msgstr ""
7804
7813
 
7805
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 
7814
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
7806
7815
msgid "digest footer"
7807
7816
msgstr "������� ������"
7808
7817
 
7809
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:373 Mailman/Handlers/ToDigest.py:381
 
7818
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:372 Mailman/Handlers/ToDigest.py:380
7810
7819
msgid "Digest Footer"
7811
7820
msgstr "������� ������"
7812
7821
 
7813
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:388
 
7822
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:387
7814
7823
msgid "End of "
7815
7824
msgstr "���κ� --"
7816
7825
 
7963
7972
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
7964
7973
msgstr "%(listname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�."
7965
7974
 
7966
 
#: Mailman/MailList.py:929 Mailman/MailList.py:1405
 
7975
#: Mailman/MailList.py:937 Mailman/MailList.py:1413
7967
7976
msgid " from %(remote)s"
7968
7977
msgstr "%(remote)s ����"
7969
7978
 
7970
 
#: Mailman/MailList.py:973
 
7979
#: Mailman/MailList.py:981
7971
7980
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
7972
7981
msgstr "%(realname)s �� �����ϱ� ���ؼ��� �۰������� ������ �ʿ��մϴ�."
7973
7982
 
7974
 
#: Mailman/MailList.py:1048 bin/add_members:253
 
7983
#: Mailman/MailList.py:1056 bin/add_members:299
7975
7984
msgid "%(realname)s subscription notification"
7976
7985
msgstr "%(realname)s ���� ����"
7977
7986
 
7978
 
#: Mailman/MailList.py:1067
 
7987
#: Mailman/MailList.py:1075
7979
7988
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
7980
7989
msgstr "Ż���ϱ�� �۰������� ������ �ʿ��մϴ�."
7981
7990
 
7982
 
#: Mailman/MailList.py:1088
 
7991
#: Mailman/MailList.py:1096
7983
7992
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
7984
7993
msgstr "%(realname)s Ż�� ����"
7985
7994
 
7986
 
#: Mailman/MailList.py:1249
 
7995
#: Mailman/MailList.py:1257
7987
7996
#, fuzzy
7988
7997
msgid "%(realname)s address change notification"
7989
7998
msgstr "%(realname)s Ż�� ����"
7990
7999
 
7991
 
#: Mailman/MailList.py:1314
 
8000
#: Mailman/MailList.py:1322
7992
8001
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
7993
8002
msgstr "%(name)s �� �����ϱ� ���ؼ��� �������� ������ �ʿ��մϴ�."
7994
8003
 
7995
 
#: Mailman/MailList.py:1579
 
8004
#: Mailman/MailList.py:1587
7996
8005
msgid "Last autoresponse notification for today"
7997
8006
msgstr ""
7998
8007
 
8164
8173
"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
8165
8174
msgstr ""
8166
8175
 
8167
 
#: bin/add_members:26
 
8176
#: bin/add_members:22
8168
8177
msgid ""
8169
8178
"Add members to a list from the command line.\n"
8170
8179
"\n"
8177
8186
"    -r file\n"
8178
8187
"        A file containing addresses of the members to be added, one\n"
8179
8188
"        address per line.  This list of people become non-digest\n"
8180
 
"        members.  If file is `-', read addresses from stdin.  Note that\n"
8181
 
"        -n/--non-digest-members-file are deprecated synonyms for this "
8182
 
"option.\n"
 
8189
"        members.  If file is `-', read addresses from stdin.\n"
8183
8190
"\n"
8184
8191
"    --digest-members-file=file\n"
8185
8192
"    -d file\n"
8186
8193
"        Similar to above, but these people become digest members.\n"
8187
8194
"\n"
 
8195
"    --invite\n"
 
8196
"    -i\n"
 
8197
"        Specify this if you only want to invite the users to a list\n"
 
8198
"        instead of subscribing them.\n"
 
8199
"\n"
 
8200
"    --invite-msg-file=file\n"
 
8201
"    -m file\n"
 
8202
"        This will prepend the message in the file to the invite email that\n"
 
8203
"        gets generated when --invite is set.\n"
 
8204
"\n"
8188
8205
"    --welcome-msg=<y|n>\n"
8189
8206
"    -w <y|n>\n"
8190
8207
"        Set whether or not to send the list members a welcome message,\n"
8191
 
"        overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting is.\n"
 
8208
"        overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting is.  This\n"
 
8209
"        is ignored and the list's setting at the time of acceptance is used\n"
 
8210
"        if --invite is set.\n"
8192
8211
"\n"
8193
8212
"    --admin-notify=<y|n>\n"
8194
8213
"    -a <y|n>\n"
8195
8214
"        Set whether or not to send the list administrators a notification "
8196
8215
"on\n"
8197
8216
"        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
8198
 
"        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 
8217
"        list's `admin_notify_mchanges' setting is.  This is ignored and the\n"
 
8218
"        list's setting at the time of acceptance is used if --invite is "
 
8219
"set.\n"
8199
8220
"\n"
8200
8221
"    --nomail\n"
8201
8222
"    -n\n"
8202
 
"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
 
8223
"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.  "
 
8224
"This\n"
 
8225
"        is ignored if --invite is set.\n"
8203
8226
"\n"
8204
8227
"    --help\n"
8205
8228
"    -h\n"
8213
8236
"files can be `-'.\n"
8214
8237
msgstr ""
8215
8238
 
8216
 
#: bin/add_members:147
 
8239
#: bin/add_members:162 bin/add_members:172
8217
8240
msgid "Already a member: %(member)s"
8218
8241
msgstr ""
8219
8242
 
8220
 
#: bin/add_members:153
 
8243
#: bin/add_members:178
8221
8244
msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
8222
8245
msgstr ""
8223
8246
 
8224
 
#: bin/add_members:155
 
8247
#: bin/add_members:180
8225
8248
msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
8226
8249
msgstr ""
8227
8250
 
8228
 
#: bin/add_members:157
 
8251
#: bin/add_members:182
8229
8252
msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
8230
8253
msgstr ""
8231
8254
 
8232
 
#: bin/add_members:159
 
8255
#: bin/add_members:185
 
8256
#, fuzzy
 
8257
msgid "Invited: %(member)s"
 
8258
msgstr "����Ʈ ȸ��"
 
8259
 
 
8260
#: bin/add_members:187
8233
8261
msgid "Subscribed: %(member)s"
8234
8262
msgstr ""
8235
8263
 
8236
 
#: bin/add_members:200
 
8264
#: bin/add_members:237
8237
8265
msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
8238
8266
msgstr ""
8239
8267
 
8240
 
#: bin/add_members:207
 
8268
#: bin/add_members:244
8241
8269
msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
8242
8270
msgstr ""
8243
8271
 
8244
 
#: bin/add_members:215
 
8272
#: bin/add_members:252
8245
8273
msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
8246
8274
msgstr ""
8247
8275
 
8248
 
#: bin/add_members:221 bin/config_list:110 bin/export.py:271 bin/find_member:97
 
8276
#: bin/add_members:256
 
8277
msgid "Setting invite-msg-file requires --invite."
 
8278
msgstr ""
 
8279
 
 
8280
#: bin/add_members:261 bin/config_list:110 bin/export.py:271 bin/find_member:97
8249
8281
#: bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:252 bin/sync_members:222
8250
8282
#: cron/bumpdigests:86
8251
8283
msgid "No such list: %(listname)s"
8252
8284
msgstr ""
8253
8285
 
8254
 
#: bin/add_members:241 bin/change_pw:159 bin/check_db:114 bin/discard:83
 
8286
#: bin/add_members:285 bin/change_pw:159 bin/check_db:114 bin/discard:83
8255
8287
#: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
8256
8288
#: cron/bumpdigests:78
8257
8289
msgid "Nothing to do."