~jimpop/mailman/subscriber-dbl-check

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po

  • Committer: Mark Sapiro
  • Date: 2018-05-25 22:15:28 UTC
  • Revision ID: mark@msapiro.net-20180525221528-epb9ijj70nrrgxmb
Update i18n for recent changes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: Mailman 2.1\n"
8
 
"POT-Creation-Date: Tue Jan 30 08:13:26 2018\n"
 
8
"POT-Creation-Date: Fri May 25 15:13:52 2018\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2002-12-26 09:07+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Mantas Kriauciunas <mantas@akl.lt>\n"
11
11
"Language-Team: Lithuanian <info@akl.lt>\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-13\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
 
17
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123
 
17
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:124
18
18
#, fuzzy
19
19
msgid "size not available"
20
20
msgstr "Negalima"
21
21
 
22
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:129
 
22
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:130
23
23
msgid " %(size)i bytes "
24
24
msgstr "%(size)i bait�"
25
25
 
26
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:275 Mailman/Archiver/pipermail.py:181
 
26
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:276 Mailman/Archiver/pipermail.py:181
27
27
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:182
28
28
msgid "No subject"
29
29
msgstr "Nenurodyta tema"
30
30
 
31
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:291 Mailman/Archiver/HyperArch.py:294
32
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:425 Mailman/Archiver/HyperArch.py:483
33
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:592 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1066
34
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1195
 
31
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:292 Mailman/Archiver/HyperArch.py:295
 
32
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:426 Mailman/Archiver/HyperArch.py:484
 
33
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:593 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1067
 
34
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1196
35
35
#, fuzzy
36
36
msgid " at "
37
37
msgstr " at "
38
38
 
39
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:512
 
39
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:513
40
40
#, fuzzy
41
41
msgid "Previous message (by thread):"
42
42
msgstr "Ankstesn� �inut�:"
43
43
 
44
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:534
 
44
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:535
45
45
#, fuzzy
46
46
msgid "Next message (by thread):"
47
47
msgstr "Tolesn� �inut�:"
48
48
 
49
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743
 
49
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
50
50
msgid "thread"
51
51
msgstr "gija"
52
52
 
53
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744
 
53
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:709 Mailman/Archiver/HyperArch.py:745
54
54
msgid "subject"
55
55
msgstr "tema"
56
56
 
57
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:709 Mailman/Archiver/HyperArch.py:745
 
57
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:710 Mailman/Archiver/HyperArch.py:746
58
58
msgid "author"
59
59
msgstr "autorius"
60
60
 
61
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:710 Mailman/Archiver/HyperArch.py:746
 
61
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:711 Mailman/Archiver/HyperArch.py:747
62
62
msgid "date"
63
63
msgstr "data"
64
64
 
65
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:782
 
65
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:783
66
66
#, fuzzy
67
67
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
68
68
msgstr "<P>�iuo metu archyv� n�ra. </P>"
69
69
 
70
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:820
 
70
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:821
71
71
#, fuzzy
72
72
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
73
73
msgstr "Gzip'd Text%(sz)s"
74
74
 
75
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:825
 
75
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:826
76
76
#, fuzzy
77
77
msgid "Text%(sz)s"
78
78
msgstr "Text%(sz)s"
79
79
 
80
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:915
 
80
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:916
81
81
#, fuzzy
82
82
msgid "figuring article archives\n"
83
83
msgstr "nustatant straipsni� archyvus\n"
84
84
 
85
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 
85
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
86
86
msgid "April"
87
87
msgstr "Balandis"
88
88
 
89
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 
89
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
90
90
msgid "February"
91
91
msgstr "Vasaris"
92
92
 
93
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 
93
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
94
94
msgid "January"
95
95
msgstr "Sausis"
96
96
 
97
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925
 
97
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
98
98
msgid "March"
99
99
msgstr "Kovas"
100
100
 
101
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
 
101
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
102
102
msgid "August"
103
103
msgstr "Rugpj�tis"
104
104
 
105
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
 
105
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
106
106
msgid "July"
107
107
msgstr "Liepa"
108
108
 
109
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926
 
109
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
110
110
msgid "June"
111
111
msgstr "Bir�elis"
112
112
 
113
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 Mailman/i18n.py:137
 
113
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 Mailman/i18n.py:137
114
114
msgid "May"
115
115
msgstr "Gegu��"
116
116
 
117
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
 
117
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:928
118
118
msgid "December"
119
119
msgstr "Gruodis"
120
120
 
121
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
 
121
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:928
122
122
msgid "November"
123
123
msgstr "Lapkritis"
124
124
 
125
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
 
125
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:928
126
126
msgid "October"
127
127
msgstr "Spalis"
128
128
 
129
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927
 
129
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:928
130
130
msgid "September"
131
131
msgstr "Rugs�jis"
132
132
 
133
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 
133
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936
134
134
msgid "First"
135
135
msgstr "Pirmas"
136
136
 
137
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 
137
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936
138
138
msgid "Fourth"
139
139
msgstr "Ketvirtas"
140
140
 
141
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 
141
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936
142
142
msgid "Second"
143
143
msgstr "Antras"
144
144
 
145
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935
 
145
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:936
146
146
msgid "Third"
147
147
msgstr "Tre�ias"
148
148
 
149
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:937
 
149
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:938
150
150
#, fuzzy
151
151
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
152
152
msgstr "%(ord)s quarter %(year)i"
153
153
 
154
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:944
 
154
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:945
155
155
#, fuzzy
156
156
msgid "%(month)s %(year)i"
157
157
msgstr "%(month)s %(year)i"
158
158
 
159
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:949
 
159
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:950
160
160
#, fuzzy
161
161
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
162
162
msgstr "Pirmadienio savait� %(day)i %(month)s %(year)i"
163
163
 
164
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:953
 
164
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:954
165
165
#, fuzzy
166
166
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
167
167
msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
168
168
 
169
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1053
 
169
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1054
170
170
#, fuzzy
171
171
msgid "Computing threaded index\n"
172
172
msgstr "Skai�iuojamas indeksas gijomis\n"
173
173
 
174
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1318
 
174
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1319
175
175
#, fuzzy
176
176
msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
177
177
msgstr "Atnaujinamas straipsni� HTML "
178
178
 
179
 
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1325
 
179
#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1326
180
180
#, fuzzy
181
181
msgid "article file %(filename)s is missing!"
182
182
msgstr "praleistas straipsni� failas %(filename)s !"
247
247
 
248
248
#: Mailman/Bouncer.py:329 Mailman/Deliverer.py:146
249
249
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:435
250
 
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:251
 
250
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:250
251
251
#: Mailman/ListAdmin.py:223
252
252
msgid "(no subject)"
253
253
msgstr "(nenurodyta tema)"
266
266
msgstr "administratoriaus"
267
267
 
268
268
#: Mailman/Cgi/admin.py:80 Mailman/Cgi/admindb.py:121 Mailman/Cgi/confirm.py:62
269
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:56
 
269
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:86 Mailman/Cgi/listinfo.py:55
270
270
#: Mailman/Cgi/options.py:98 Mailman/Cgi/private.py:108
271
271
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:75 Mailman/Cgi/roster.py:59
272
272
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:67
275
275
 
276
276
#: Mailman/Cgi/admin.py:95 Mailman/Cgi/admindb.py:136 Mailman/Cgi/confirm.py:80
277
277
#: Mailman/Cgi/create.py:50 Mailman/Cgi/edithtml.py:103
278
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:68 Mailman/Cgi/options.py:117
 
278
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:67 Mailman/Cgi/options.py:117
279
279
#: Mailman/Cgi/private.py:125 Mailman/Cgi/rmlist.py:48 Mailman/Cgi/roster.py:72
280
280
#: Mailman/Cgi/roster.py:146 Mailman/Cgi/roster.py:147
281
281
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:55 Mailman/Cgi/subscribe.py:66
285
285
 
286
286
#: Mailman/Cgi/admin.py:96 Mailman/Cgi/admindb.py:137 Mailman/Cgi/confirm.py:81
287
287
#: Mailman/Cgi/create.py:51 Mailman/Cgi/edithtml.py:104
288
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:69 Mailman/Cgi/options.py:81
 
288
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:68 Mailman/Cgi/options.py:81
289
289
#: Mailman/Cgi/options.py:118 Mailman/Cgi/private.py:126
290
290
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:49 Mailman/Cgi/roster.py:73
291
291
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:82
298
298
msgstr "Nes�kminga registracija"
299
299
 
300
300
#: Mailman/Cgi/admin.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:236
301
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:170 Mailman/Cgi/options.py:338
 
301
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:170 Mailman/Cgi/options.py:324
302
302
msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
303
303
msgstr ""
304
304
 
318
318
"                forumu."
319
319
 
320
320
#: Mailman/Cgi/admin.py:222 Mailman/Cgi/admin.py:230 Mailman/Cgi/admin.py:237
321
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1648 Mailman/Gui/GUIBase.py:208
 
321
#: Mailman/Cgi/admin.py:1648 Mailman/Gui/GUIBase.py:209
322
322
msgid "Warning: "
323
323
msgstr "Persp�jimas: "
324
324
 
347
347
msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
348
348
msgstr "%(hostname)s forum� pri�i�r�tojo nuorodos"
349
349
 
350
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:122
 
350
#: Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:121
351
351
msgid "Welcome!"
352
352
msgstr "Kvie�iame!"
353
353
 
354
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:297 Mailman/Cgi/listinfo.py:125
 
354
#: Mailman/Cgi/admin.py:297 Mailman/Cgi/listinfo.py:124
355
355
#, fuzzy
356
356
msgid "Mailman"
357
357
msgstr "Mailman"
413
413
msgid "<p>(Send questions and comments to "
414
414
msgstr "<p>(Send questions and comments to "
415
415
 
416
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:335 Mailman/Cgi/listinfo.py:157 cron/mailpasswds:216
 
416
#: Mailman/Cgi/admin.py:335 Mailman/Cgi/listinfo.py:156 cron/mailpasswds:216
417
417
msgid "List"
418
418
msgstr "S�ra�as"
419
419
 
420
420
#: Mailman/Cgi/admin.py:336 Mailman/Cgi/admin.py:604
421
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:158
 
421
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:157
422
422
msgid "Description"
423
423
msgstr "Apra�as"
424
424
 
425
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:342 Mailman/Cgi/listinfo.py:164 bin/list_lists:130
 
425
#: Mailman/Cgi/admin.py:342 Mailman/Cgi/listinfo.py:163 bin/list_lists:130
426
426
msgid "[no description available]"
427
427
msgstr "[nerastas apra�as]"
428
428
 
600
600
msgid "Regexp:"
601
601
msgstr "Regexp:"
602
602
 
603
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:755 Mailman/Cgi/options.py:1139
 
603
#: Mailman/Cgi/admin.py:755 Mailman/Cgi/options.py:1141
604
604
msgid "Description:"
605
605
msgstr "Apra�as:"
606
606
 
776
776
msgstr "nodupes"
777
777
 
778
778
#: Mailman/Cgi/admin.py:1033 Mailman/Cgi/admin.py:1099
779
 
#: Mailman/Cgi/options.py:382
 
779
#: Mailman/Cgi/options.py:384
780
780
#, fuzzy
781
781
msgid "digest"
782
782
msgstr "digest"
814
814
msgid "notmetoo"
815
815
msgstr "not metoo"
816
816
 
817
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1075 Mailman/Cgi/options.py:380
 
817
#: Mailman/Cgi/admin.py:1075 Mailman/Cgi/options.py:382
818
818
msgid "nomail"
819
819
msgstr "nomail"
820
820
 
960
960
msgid "Invite"
961
961
msgstr "Pakviesti"
962
962
 
963
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:200
 
963
#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
964
964
msgid "Subscribe"
965
965
msgstr "U�sakyti"
966
966
 
1192
1192
msgid "Hostile address (illegal characters)"
1193
1193
msgstr "Hostile address (illegal characters)"
1194
1194
 
1195
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1495 bin/add_members:150 bin/clone_member:136
 
1195
#: Mailman/Cgi/admin.py:1495 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
1196
1196
#: bin/sync_members:268
1197
1197
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
1198
1198
msgstr ""
1833
1833
"    request."
1834
1834
msgstr ""
1835
1835
 
1836
 
#: Mailman/Cgi/confirm.py:503 Mailman/Cgi/options.py:849
1837
 
#: Mailman/Cgi/options.py:996 Mailman/Cgi/options.py:1006
 
1836
#: Mailman/Cgi/confirm.py:503 Mailman/Cgi/options.py:851
 
1837
#: Mailman/Cgi/options.py:998 Mailman/Cgi/options.py:1008
1838
1838
msgid "Unsubscribe"
1839
1839
msgstr "Atsisakyti"
1840
1840
 
2390
2390
msgid "HTML successfully updated."
2391
2391
msgstr "HTML s�kmingai atnaujintas."
2392
2392
 
2393
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:90
 
2393
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:89
2394
2394
msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
2395
2395
msgstr "%(hostname)s forumai"
2396
2396
 
2397
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
 
2397
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:127
2398
2398
msgid ""
2399
2399
"<p>There currently are no publicly-advertised\n"
2400
2400
"            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
2401
2401
msgstr ""
2402
2402
 
2403
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:132
 
2403
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:131
2404
2404
msgid ""
2405
2405
"<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
2406
2406
"            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
2414
2414
"\tSpustelkite forumo pavadinim�, jei norite daugiau su�inoti apie forum�,\n"
2415
2415
"\ttaip pat j� u�sisakyti arba jo atsisakyti."
2416
2416
 
2417
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:138
 
2417
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:137
2418
2418
msgid "right"
2419
2419
msgstr "de�in�"
2420
2420
 
2421
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
 
2421
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
2422
2422
msgid ""
2423
2423
" To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
2424
2424
"        open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
2430
2430
"        forumo pavadinim�.\n"
2431
2431
"        <p>Forum� administratoriams: aplank� "
2432
2432
 
2433
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:146
 
2433
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:145
2434
2434
msgid "the list admin overview page"
2435
2435
msgstr "forum� administratori� pagrindinis puslapis"
2436
2436
 
2437
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:147
 
2437
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:146
2438
2438
#, fuzzy
2439
2439
msgid ""
2440
2440
" to find the management interface for your list.\n"
2443
2443
"  rasite j�s� forumo valdymo s�saj�.\n"
2444
2444
"         <p>Klausimus bei atsiliepimus si�skite "
2445
2445
 
2446
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:236
 
2446
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:235
2447
2447
msgid "Edit Options"
2448
2448
msgstr "Keisti nustatymus"
2449
2449
 
2450
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:243 Mailman/Cgi/options.py:961
 
2450
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:242 Mailman/Cgi/options.py:963
2451
2451
#: Mailman/Cgi/roster.py:130
2452
2452
msgid "View this page in"
2453
2453
msgstr "�i�r�ti �� puslap�"
2470
2470
msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s"
2471
2471
msgstr "Neteisingas adresas"
2472
2472
 
2473
 
#: Mailman/Cgi/options.py:179 Mailman/Cgi/options.py:247
2474
 
#: Mailman/Cgi/options.py:271 Mailman/Cgi/private.py:163
 
2473
#: Mailman/Cgi/options.py:179 Mailman/Cgi/options.py:233
 
2474
#: Mailman/Cgi/options.py:257 Mailman/Cgi/private.py:163
2475
2475
msgid "No such member: %(safeuser)s."
2476
2476
msgstr "N�ra tokio vartotojo: %(safeuser)s."
2477
2477
 
2478
 
#: Mailman/Cgi/options.py:218
 
2478
#: Mailman/Cgi/options.py:204
2479
2479
#, fuzzy
2480
2480
msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent."
2481
2481
msgstr "Jums i�si�stas patvirtinimas."
2482
2482
 
2483
 
#: Mailman/Cgi/options.py:219
 
2483
#: Mailman/Cgi/options.py:205
2484
2484
#, fuzzy
2485
2485
msgid ""
2486
2486
"If you are a list member, your unsubscription request has been\n"
2489
2489
"J�s� prisijungimo pra�ymas buvo persi�stas forumo administratoriui\n"
2490
2490
"� %(listowner)s."
2491
2491
 
2492
 
#: Mailman/Cgi/options.py:261
 
2492
#: Mailman/Cgi/options.py:247
2493
2493
#, fuzzy
2494
2494
msgid ""
2495
2495
"If you are a list member,\n"
2496
2496
"            your password has been emailed to you."
2497
2497
msgstr "Jums i�si�stas slapta�od�io priminimas."
2498
2498
 
2499
 
#: Mailman/Cgi/options.py:304
 
2499
#: Mailman/Cgi/options.py:290
2500
2500
msgid "Authentication failed."
2501
2501
msgstr "Nes�kmingas prisijungimas."
2502
2502
 
2503
 
#: Mailman/Cgi/options.py:353
 
2503
#: Mailman/Cgi/options.py:355
2504
2504
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
2505
2505
msgstr "Jums i�si�stas slapta�od�io priminimas."
2506
2506
 
2507
 
#: Mailman/Cgi/options.py:360
 
2507
#: Mailman/Cgi/options.py:362
2508
2508
msgid ""
2509
2509
"The list administrator may not view the other\n"
2510
2510
"            subscriptions for this user."
2511
2511
msgstr ""
2512
2512
 
2513
 
#: Mailman/Cgi/options.py:361 Mailman/Cgi/options.py:410
2514
 
#: Mailman/Cgi/options.py:538 Mailman/Cgi/options.py:761
 
2513
#: Mailman/Cgi/options.py:363 Mailman/Cgi/options.py:412
 
2514
#: Mailman/Cgi/options.py:540 Mailman/Cgi/options.py:763
2515
2515
msgid "Note: "
2516
2516
msgstr ""
2517
2517
 
2518
 
#: Mailman/Cgi/options.py:366
 
2518
#: Mailman/Cgi/options.py:368
2519
2519
#, fuzzy
2520
2520
msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
2521
2521
msgstr "I�vardinti %(safeuser)s u�sisakymus serveryje %(hostname)s"
2522
2522
 
2523
 
#: Mailman/Cgi/options.py:369
 
2523
#: Mailman/Cgi/options.py:371
2524
2524
msgid ""
2525
2525
"Click on a link to visit your options page for the\n"
2526
2526
"        requested mailing list."
2527
2527
msgstr ""
2528
2528
 
2529
 
#: Mailman/Cgi/options.py:407
 
2529
#: Mailman/Cgi/options.py:409
2530
2530
msgid ""
2531
2531
"The list administrator may not change the names\n"
2532
2532
"            or addresses for this user's other subscriptions.  However, the\n"
2533
2533
"            subscription for this mailing list has been changed."
2534
2534
msgstr ""
2535
2535
 
2536
 
#: Mailman/Cgi/options.py:430
 
2536
#: Mailman/Cgi/options.py:432
2537
2537
msgid "Addresses did not match!"
2538
2538
msgstr ""
2539
2539
 
2540
 
#: Mailman/Cgi/options.py:435
 
2540
#: Mailman/Cgi/options.py:437
2541
2541
msgid "You are already using that email address"
2542
2542
msgstr ""
2543
2543
 
2544
 
#: Mailman/Cgi/options.py:447
 
2544
#: Mailman/Cgi/options.py:449
2545
2545
msgid ""
2546
2546
"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
2547
2547
"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
2550
2550
"%(safeuser)s will be changed. "
2551
2551
msgstr ""
2552
2552
 
2553
 
#: Mailman/Cgi/options.py:456
 
2553
#: Mailman/Cgi/options.py:458
2554
2554
msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
2555
2555
msgstr "Naujasis adresas %(newaddr)s jau forumo dalyvis"
2556
2556
 
2557
 
#: Mailman/Cgi/options.py:462
 
2557
#: Mailman/Cgi/options.py:464
2558
2558
msgid "Addresses may not be blank"
2559
2559
msgstr "Negalima praleisti adreso"
2560
2560
 
2561
 
#: Mailman/Cgi/options.py:476
 
2561
#: Mailman/Cgi/options.py:478
2562
2562
msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
2563
2563
msgstr "%(newaddr)s i�si�stas patvirtinimo lai�kas."
2564
2564
 
2565
 
#: Mailman/Cgi/options.py:485
 
2565
#: Mailman/Cgi/options.py:487
2566
2566
msgid "Bad email address provided"
2567
2567
msgstr "Neteisingas adresas"
2568
2568
 
2569
 
#: Mailman/Cgi/options.py:487
 
2569
#: Mailman/Cgi/options.py:489
2570
2570
msgid "Illegal email address provided"
2571
2571
msgstr "Neteisingas adresas"
2572
2572
 
2573
 
#: Mailman/Cgi/options.py:489
 
2573
#: Mailman/Cgi/options.py:491
2574
2574
msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
2575
2575
msgstr "%(newaddr)s �io forumo dalyvis nuo anks�iau."
2576
2576
 
2577
 
#: Mailman/Cgi/options.py:492
 
2577
#: Mailman/Cgi/options.py:494
2578
2578
msgid ""
2579
2579
"%(newaddr)s is banned from this list.  If you\n"
2580
2580
"                      think this restriction is erroneous, please contact\n"
2581
2581
"                      the list owners at %(owneraddr)s."
2582
2582
msgstr ""
2583
2583
 
2584
 
#: Mailman/Cgi/options.py:503
 
2584
#: Mailman/Cgi/options.py:505
2585
2585
msgid "Member name successfully changed. "
2586
2586
msgstr "Dalyvio vardas s�kmingai pakeistas. "
2587
2587
 
2588
 
#: Mailman/Cgi/options.py:513
 
2588
#: Mailman/Cgi/options.py:515
2589
2589
msgid ""
2590
2590
"The list administrator may not change the\n"
2591
2591
"                    password for a user."
2592
2592
msgstr ""
2593
2593
 
2594
 
#: Mailman/Cgi/options.py:522
 
2594
#: Mailman/Cgi/options.py:524
2595
2595
msgid "Passwords may not be blank"
2596
2596
msgstr "Slapta�odis negali b�ti tu��ias"
2597
2597
 
2598
 
#: Mailman/Cgi/options.py:527
 
2598
#: Mailman/Cgi/options.py:529
2599
2599
msgid "Passwords did not match!"
2600
2600
msgstr "Slapta�od�iai nesutampa!"
2601
2601
 
2602
 
#: Mailman/Cgi/options.py:535
 
2602
#: Mailman/Cgi/options.py:537
2603
2603
msgid ""
2604
2604
"The list administrator may not change the\n"
2605
2605
"            password for this user's other subscriptions.  However, the\n"
2606
2606
"            password for this mailing list has been changed."
2607
2607
msgstr ""
2608
2608
 
2609
 
#: Mailman/Cgi/options.py:552 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
 
2609
#: Mailman/Cgi/options.py:554 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
2610
2610
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
2611
2611
msgid "Password successfully changed."
2612
2612
msgstr "Slapta�odis s�kmingai pakeistas."
2613
2613
 
2614
 
#: Mailman/Cgi/options.py:561
 
2614
#: Mailman/Cgi/options.py:563
2615
2615
msgid ""
2616
2616
"You must confirm your unsubscription request by turning\n"
2617
2617
"                on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button.  You\n"
2618
2618
"                have not been unsubscribed!"
2619
2619
msgstr ""
2620
2620
 
2621
 
#: Mailman/Cgi/options.py:600
 
2621
#: Mailman/Cgi/options.py:602
2622
2622
msgid "Unsubscription results"
2623
2623
msgstr "Atsisakymo rezultatai"
2624
2624
 
2625
 
#: Mailman/Cgi/options.py:604
 
2625
#: Mailman/Cgi/options.py:606
2626
2626
msgid ""
2627
2627
"Your unsubscription request has been received and\n"
2628
2628
"            forwarded on to the list moderators for approval.  You will\n"
2630
2630
"            decision."
2631
2631
msgstr ""
2632
2632
 
2633
 
#: Mailman/Cgi/options.py:609
 
2633
#: Mailman/Cgi/options.py:611
2634
2634
msgid ""
2635
2635
"You have been successfully unsubscribed from the\n"
2636
2636
"            mailing list %(fqdn_listname)s.  If you were receiving digest\n"
2640
2640
"            %(owneraddr)s."
2641
2641
msgstr ""
2642
2642
 
2643
 
#: Mailman/Cgi/options.py:758
 
2643
#: Mailman/Cgi/options.py:760
2644
2644
msgid ""
2645
2645
"The list administrator may not change the\n"
2646
2646
"                options for this user's other subscriptions.  However the\n"
2648
2648
"                changed."
2649
2649
msgstr ""
2650
2650
 
2651
 
#: Mailman/Cgi/options.py:768
 
2651
#: Mailman/Cgi/options.py:770
2652
2652
msgid ""
2653
2653
"The list administrator has disabled digest delivery for\n"
2654
2654
"            this list, so your delivery option has not been set.  However "
2656
2656
"            other options have been set successfully."
2657
2657
msgstr ""
2658
2658
 
2659
 
#: Mailman/Cgi/options.py:772
 
2659
#: Mailman/Cgi/options.py:774
2660
2660
msgid ""
2661
2661
"The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
2662
2662
"            for this list, so your delivery option has not been set.  "
2664
2664
"            your other options have been set successfully."
2665
2665
msgstr ""
2666
2666
 
2667
 
#: Mailman/Cgi/options.py:776
 
2667
#: Mailman/Cgi/options.py:778
2668
2668
msgid "You have successfully set your options."
2669
2669
msgstr "S�kmingai �ra��te nustatymus."
2670
2670
 
2671
 
#: Mailman/Cgi/options.py:779
 
2671
#: Mailman/Cgi/options.py:781
2672
2672
msgid "You may get one last digest."
2673
2673
msgstr "Gausite vien� paskutin� rinkin�."
2674
2674
 
2675
 
#: Mailman/Cgi/options.py:851
 
2675
#: Mailman/Cgi/options.py:853
2676
2676
msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
2677
2677
msgstr "<em>Taip, a� tikrai noriu atsisakyti</em>"
2678
2678
 
2679
 
#: Mailman/Cgi/options.py:855
 
2679
#: Mailman/Cgi/options.py:857
2680
2680
msgid "Change My Password"
2681
2681
msgstr "Pakeiskite mano slapta�od�"
2682
2682
 
2683
 
#: Mailman/Cgi/options.py:858
 
2683
#: Mailman/Cgi/options.py:860
2684
2684
msgid "List my other subscriptions"
2685
2685
msgstr "Parodyti kitus mano u�sisakytus forumus"
2686
2686
 
2687
 
#: Mailman/Cgi/options.py:865
 
2687
#: Mailman/Cgi/options.py:867
2688
2688
msgid "Email My Password To Me"
2689
2689
msgstr "I�si�skite man mano slapta�od�"
2690
2690
 
2691
 
#: Mailman/Cgi/options.py:867
 
2691
#: Mailman/Cgi/options.py:869
2692
2692
msgid "password"
2693
2693
msgstr "Slapta�odis"
2694
2694
 
2695
 
#: Mailman/Cgi/options.py:869
 
2695
#: Mailman/Cgi/options.py:871
2696
2696
msgid "Log out"
2697
2697
msgstr "Atsijungti"
2698
2698
 
2699
 
#: Mailman/Cgi/options.py:871
 
2699
#: Mailman/Cgi/options.py:873
2700
2700
msgid "Submit My Changes"
2701
2701
msgstr "Patvirtinti mano pakeitimus"
2702
2702
 
2703
 
#: Mailman/Cgi/options.py:883
 
2703
#: Mailman/Cgi/options.py:885
2704
2704
msgid "days"
2705
2705
msgstr "dien�"
2706
2706
 
2707
 
#: Mailman/Cgi/options.py:885
 
2707
#: Mailman/Cgi/options.py:887
2708
2708
msgid "day"
2709
2709
msgstr "diena"
2710
2710
 
2711
 
#: Mailman/Cgi/options.py:886
 
2711
#: Mailman/Cgi/options.py:888
2712
2712
msgid "%(days)d %(units)s"
2713
2713
msgstr ""
2714
2714
 
2715
 
#: Mailman/Cgi/options.py:892
 
2715
#: Mailman/Cgi/options.py:894
2716
2716
msgid "Change My Address and Name"
2717
2717
msgstr "Pakeisti Mano Adres� ir Vard�"
2718
2718
 
2719
 
#: Mailman/Cgi/options.py:918
 
2719
#: Mailman/Cgi/options.py:920
2720
2720
msgid "<em>No topics defined</em>"
2721
2721
msgstr ""
2722
2722
 
2723
 
#: Mailman/Cgi/options.py:926
 
2723
#: Mailman/Cgi/options.py:928
2724
2724
msgid ""
2725
2725
"\n"
2726
2726
"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
2727
2727
"<em>%(cpuser)s</em>."
2728
2728
msgstr ""
2729
2729
 
2730
 
#: Mailman/Cgi/options.py:942
 
2730
#: Mailman/Cgi/options.py:944
2731
2731
msgid "%(realname)s list: member options login page"
2732
2732
msgstr "Forumo %(realname)s dalyvi� nustatymo puslapio prisijungimas"
2733
2733
 
2734
 
#: Mailman/Cgi/options.py:943
 
2734
#: Mailman/Cgi/options.py:945
2735
2735
msgid "email address and "
2736
2736
msgstr " el. pa�to adresas ir "
2737
2737
 
2738
 
#: Mailman/Cgi/options.py:946
 
2738
#: Mailman/Cgi/options.py:948
2739
2739
#, fuzzy
2740
2740
msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
2741
2741
msgstr "Forumo %(realname)s dalyvio %(safeuser)s nustatymai"
2742
2742
 
2743
 
#: Mailman/Cgi/options.py:972
 
2743
#: Mailman/Cgi/options.py:974
2744
2744
msgid ""
2745
2745
"In order to change your membership option, you must\n"
2746
2746
"    first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
2771
2771
"    i�saugoti.\n"
2772
2772
"    "
2773
2773
 
2774
 
#: Mailman/Cgi/options.py:986
 
2774
#: Mailman/Cgi/options.py:988
2775
2775
msgid "Email address:"
2776
2776
msgstr " El. pa�to adresas:"
2777
2777
 
2778
 
#: Mailman/Cgi/options.py:990
 
2778
#: Mailman/Cgi/options.py:992
2779
2779
msgid "Password:"
2780
2780
msgstr " Slapta�odis:"
2781
2781
 
2782
 
#: Mailman/Cgi/options.py:992
 
2782
#: Mailman/Cgi/options.py:994
2783
2783
msgid "Log in"
2784
2784
msgstr " Prisijungti"
2785
2785
 
2786
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1000
 
2786
#: Mailman/Cgi/options.py:1002
2787
2787
msgid ""
2788
2788
"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
2789
2789
"    confirmation message will be emailed to you.  This message will have a\n"
2799
2799
"    galite patvirtinti ir lai�ku; �r. instrukcijas patvirtinimo\n"
2800
2800
"    lai�ke)."
2801
2801
 
2802
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1008
 
2802
#: Mailman/Cgi/options.py:1010
2803
2803
msgid "Password reminder"
2804
2804
msgstr " Slapta�od�io priminimas"
2805
2805
 
2806
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1012
 
2806
#: Mailman/Cgi/options.py:1014
2807
2807
msgid ""
2808
2808
"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
2809
2809
"    password will be emailed to you."
2811
2811
"Spustelkite mygtuk� <em>Priminti</em> \n"
2812
2812
"\t\tir Jums bus i�si�stas J�s� slapta�odis."
2813
2813
 
2814
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1015
 
2814
#: Mailman/Cgi/options.py:1017
2815
2815
msgid "Remind"
2816
2816
msgstr "Priminti"
2817
2817
 
2818
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1115 Mailman/ListAdmin.py:225
 
2818
#: Mailman/Cgi/options.py:1117 Mailman/ListAdmin.py:225
2819
2819
msgid "<missing>"
2820
2820
msgstr ""
2821
2821
 
2822
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1126
 
2822
#: Mailman/Cgi/options.py:1128
2823
2823
msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
2824
2824
msgstr ""
2825
2825
 
2826
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1131
 
2826
#: Mailman/Cgi/options.py:1133
2827
2827
msgid "Topic filter details"
2828
2828
msgstr ""
2829
2829
 
2830
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1134
 
2830
#: Mailman/Cgi/options.py:1136
2831
2831
msgid "Name:"
2832
2832
msgstr "Vardas:"
2833
2833
 
2834
 
#: Mailman/Cgi/options.py:1136
 
2834
#: Mailman/Cgi/options.py:1138
2835
2835
msgid "Pattern (as regexp):"
2836
2836
msgstr "Fragmentas (regexp):"
2837
2837
 
4563
4563
msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
4564
4564
msgstr ""
4565
4565
 
4566
 
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:177
 
4566
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:178
4567
4567
#, fuzzy
4568
4568
msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s"
4569
4569
msgstr ""
4570
4570
"Badly formed options entry:\n"
4571
4571
" %(record)s"
4572
4572
 
4573
 
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:203
 
4573
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:204
4574
4574
msgid ""
4575
4575
"The following illegal substitution variables were\n"
4576
4576
"                found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
4580
4580
"                problem."
4581
4581
msgstr ""
4582
4582
 
4583
 
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:217
 
4583
#: Mailman/Gui/GUIBase.py:218
4584
4584
msgid ""
4585
4585
"Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
4586
4586
"                    have some correctable problems in its new value.\n"
5328
5328
"            changed!  It must be an integer > 0."
5329
5329
msgstr ""
5330
5330
 
5331
 
#: Mailman/Gui/General.py:570
 
5331
#: Mailman/Gui/General.py:566
 
5332
msgid ""
 
5333
"<b>host_name</b> attribute not changed!\n"
 
5334
"                It must be a valid domain name."
 
5335
msgstr ""
 
5336
 
 
5337
#: Mailman/Gui/General.py:578
5332
5338
msgid ""
5333
5339
"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
5334
5340
"            address if that address is blank.  Resetting these values."
7209
7215
msgid "Message rejected by filter rule match"
7210
7216
msgstr ""
7211
7217
 
7212
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:174
 
7218
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:173
7213
7219
msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
7214
7220
msgstr ""
7215
7221
 
7216
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:220
 
7222
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:219
7217
7223
msgid "digest header"
7218
7224
msgstr ""
7219
7225
 
7220
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:223
 
7226
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:222
7221
7227
msgid "Digest Header"
7222
7228
msgstr ""
7223
7229
 
7224
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:236
 
7230
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:235
7225
7231
msgid "Today's Topics:\n"
7226
7232
msgstr ""
7227
7233
 
7228
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:316
 
7234
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:315
7229
7235
msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
7230
7236
msgstr ""
7231
7237
 
7232
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:342
 
7238
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:341
7233
7239
msgid "[Message discarded by content filter]"
7234
7240
msgstr ""
7235
7241
 
7236
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
 
7242
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
7237
7243
msgid "digest footer"
7238
7244
msgstr ""
7239
7245
 
7240
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:373 Mailman/Handlers/ToDigest.py:381
 
7246
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:372 Mailman/Handlers/ToDigest.py:380
7241
7247
msgid "Digest Footer"
7242
7248
msgstr ""
7243
7249
 
7244
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:388
 
7250
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:387
7245
7251
msgid "End of "
7246
7252
msgstr ""
7247
7253
 
7371
7377
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
7372
7378
msgstr "You are not a member of the %(listname)s mailing list"
7373
7379
 
7374
 
#: Mailman/MailList.py:929 Mailman/MailList.py:1405
 
7380
#: Mailman/MailList.py:937 Mailman/MailList.py:1413
7375
7381
msgid " from %(remote)s"
7376
7382
msgstr " nuo %(remote)s"
7377
7383
 
7378
 
#: Mailman/MailList.py:973
 
7384
#: Mailman/MailList.py:981
7379
7385
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
7380
7386
msgstr "forumo %(realname)s u�sisakymui b�tinas pri�i�r�tojo patvirtinimas"
7381
7387
 
7382
 
#: Mailman/MailList.py:1048 bin/add_members:253
 
7388
#: Mailman/MailList.py:1056 bin/add_members:299
7383
7389
msgid "%(realname)s subscription notification"
7384
7390
msgstr "%(realname)s u�sisakymo patvirtinimas"
7385
7391
 
7386
 
#: Mailman/MailList.py:1067
 
7392
#: Mailman/MailList.py:1075
7387
7393
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
7388
7394
msgstr "atsisakymui b�tinas pri�i�r�tojo patvirtinimas"
7389
7395
 
7390
 
#: Mailman/MailList.py:1088
 
7396
#: Mailman/MailList.py:1096
7391
7397
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
7392
7398
msgstr "%(realname)s atsisakymo patvirtinimas"
7393
7399
 
7394
 
#: Mailman/MailList.py:1249
 
7400
#: Mailman/MailList.py:1257
7395
7401
#, fuzzy
7396
7402
msgid "%(realname)s address change notification"
7397
7403
msgstr "%(realname)s atsisakymo patvirtinimas"
7398
7404
 
7399
 
#: Mailman/MailList.py:1314
 
7405
#: Mailman/MailList.py:1322
7400
7406
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
7401
7407
msgstr ""
7402
7408
 
7403
 
#: Mailman/MailList.py:1579
 
7409
#: Mailman/MailList.py:1587
7404
7410
msgid "Last autoresponse notification for today"
7405
7411
msgstr ""
7406
7412
 
7575
7581
"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
7576
7582
msgstr ""
7577
7583
 
7578
 
#: bin/add_members:26
 
7584
#: bin/add_members:22
7579
7585
msgid ""
7580
7586
"Add members to a list from the command line.\n"
7581
7587
"\n"
7588
7594
"    -r file\n"
7589
7595
"        A file containing addresses of the members to be added, one\n"
7590
7596
"        address per line.  This list of people become non-digest\n"
7591
 
"        members.  If file is `-', read addresses from stdin.  Note that\n"
7592
 
"        -n/--non-digest-members-file are deprecated synonyms for this "
7593
 
"option.\n"
 
7597
"        members.  If file is `-', read addresses from stdin.\n"
7594
7598
"\n"
7595
7599
"    --digest-members-file=file\n"
7596
7600
"    -d file\n"
7597
7601
"        Similar to above, but these people become digest members.\n"
7598
7602
"\n"
 
7603
"    --invite\n"
 
7604
"    -i\n"
 
7605
"        Specify this if you only want to invite the users to a list\n"
 
7606
"        instead of subscribing them.\n"
 
7607
"\n"
 
7608
"    --invite-msg-file=file\n"
 
7609
"    -m file\n"
 
7610
"        This will prepend the message in the file to the invite email that\n"
 
7611
"        gets generated when --invite is set.\n"
 
7612
"\n"
7599
7613
"    --welcome-msg=<y|n>\n"
7600
7614
"    -w <y|n>\n"
7601
7615
"        Set whether or not to send the list members a welcome message,\n"
7602
 
"        overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting is.\n"
 
7616
"        overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting is.  This\n"
 
7617
"        is ignored and the list's setting at the time of acceptance is used\n"
 
7618
"        if --invite is set.\n"
7603
7619
"\n"
7604
7620
"    --admin-notify=<y|n>\n"
7605
7621
"    -a <y|n>\n"
7606
7622
"        Set whether or not to send the list administrators a notification "
7607
7623
"on\n"
7608
7624
"        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
7609
 
"        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
 
7625
"        list's `admin_notify_mchanges' setting is.  This is ignored and the\n"
 
7626
"        list's setting at the time of acceptance is used if --invite is "
 
7627
"set.\n"
7610
7628
"\n"
7611
7629
"    --nomail\n"
7612
7630
"    -n\n"
7613
 
"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
 
7631
"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.  "
 
7632
"This\n"
 
7633
"        is ignored if --invite is set.\n"
7614
7634
"\n"
7615
7635
"    --help\n"
7616
7636
"    -h\n"
7624
7644
"files can be `-'.\n"
7625
7645
msgstr ""
7626
7646
 
7627
 
#: bin/add_members:147
 
7647
#: bin/add_members:162 bin/add_members:172
7628
7648
msgid "Already a member: %(member)s"
7629
7649
msgstr ""
7630
7650
 
7631
 
#: bin/add_members:153
 
7651
#: bin/add_members:178
7632
7652
msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
7633
7653
msgstr ""
7634
7654
 
7635
 
#: bin/add_members:155
 
7655
#: bin/add_members:180
7636
7656
msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
7637
7657
msgstr ""
7638
7658
 
7639
 
#: bin/add_members:157
 
7659
#: bin/add_members:182
7640
7660
msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
7641
7661
msgstr ""
7642
7662
 
7643
 
#: bin/add_members:159
 
7663
#: bin/add_members:185
 
7664
#, fuzzy
 
7665
msgid "Invited: %(member)s"
 
7666
msgstr "U�sisak�: %(member)s"
 
7667
 
 
7668
#: bin/add_members:187
7644
7669
msgid "Subscribed: %(member)s"
7645
7670
msgstr "U�sisak�: %(member)s"
7646
7671
 
7647
 
#: bin/add_members:200
 
7672
#: bin/add_members:237
7648
7673
msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
7649
7674
msgstr ""
7650
7675
 
7651
 
#: bin/add_members:207
 
7676
#: bin/add_members:244
7652
7677
msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
7653
7678
msgstr ""
7654
7679
 
7655
 
#: bin/add_members:215
 
7680
#: bin/add_members:252
7656
7681
msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
7657
7682
msgstr ""
7658
7683
 
7659
 
#: bin/add_members:221 bin/config_list:110 bin/export.py:271 bin/find_member:97
 
7684
#: bin/add_members:256
 
7685
msgid "Setting invite-msg-file requires --invite."
 
7686
msgstr ""
 
7687
 
 
7688
#: bin/add_members:261 bin/config_list:110 bin/export.py:271 bin/find_member:97
7660
7689
#: bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:252 bin/sync_members:222
7661
7690
#: cron/bumpdigests:86
7662
7691
msgid "No such list: %(listname)s"
7663
7692
msgstr "N�ra tokio forumo: %(listname)s"
7664
7693
 
7665
 
#: bin/add_members:241 bin/change_pw:159 bin/check_db:114 bin/discard:83
 
7694
#: bin/add_members:285 bin/change_pw:159 bin/check_db:114 bin/discard:83
7666
7695
#: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
7667
7696
#: cron/bumpdigests:78
7668
7697
msgid "Nothing to do."