1
# po/shotwell-core/shotwell.pot
2
# PO message string template file for Shotwell Core Components
3
# Copyright (C) 2009-2013 Yorba Foundation
4
# See COPYING for license.
8
# Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2012-2013
9
# verayin <vera@yorba.org>, 2011
10
# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <mail2ipn@gmail.com>, 2011-2012
11
# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <mail2ipn@gmail.com>, 2011
15
"Project-Id-Version: shotwell-0.15\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: shotwell@yorba.org\n"
17
"POT-Creation-Date: 2013-09-20 11:55-0700\n"
18
"PO-Revision-Date: 2013-09-20 19:30+0000\n"
19
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <krisnababu@gmail.com>\n"
20
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/shotwell/language/"
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
31
msgstr "కార్యక్రమం %s"
33
#: src/camera/Branch.vala:87
37
#: src/camera/Branch.vala:101 src/camera/ImportPage.vala:711
38
#: src/camera/ImportPage.vala:727 src/photos/RawSupport.vala:300
39
#: src/MediaPage.vala:425
43
#: src/camera/ImportPage.vala:312 src/Properties.vala:227
48
#: src/camera/ImportPage.vala:459
50
"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
51
msgstr "కెమెరాను అన్మౌంట్ చేయలేకపోతోంది. కెమెరాను ఫైల్ నిర్వాహకం నుంచి అన్మౌంట్ చేయడానికి ప్రయత్నించండి."
53
#: src/camera/ImportPage.vala:776
54
msgid "Hide photos already imported"
55
msgstr "ఇదివరకే దిగుమతిచేయబడిన ఫోటోలను దాయి"
57
#: src/camera/ImportPage.vala:777
58
msgid "Only display photos that have not been imported"
59
msgstr "దిగుమతిచేయబడని ఫోటోలను మాత్రమే ప్రదర్శించు"
61
#: src/camera/ImportPage.vala:845
62
msgid "Starting import, please wait..."
63
msgstr "దిగుమతి ప్రారంభమైంది, దయచేసి వేచివుండండి..."
65
#: src/camera/ImportPage.vala:872 src/MediaPage.vala:436
67
msgstr "శీర్షికలు (_T)"
69
#: src/camera/ImportPage.vala:873 src/MediaPage.vala:437
70
msgid "Display the title of each photo"
71
msgstr "ప్రతీఒక్క ఫోటో శీర్షికను చూపించు"
73
#: src/camera/ImportPage.vala:884
74
msgid "Import _Selected"
75
msgstr "ఎంచుకున్న వాటిని దిగుమతిచేయి(_S)"
77
#: src/camera/ImportPage.vala:885
78
msgid "Import the selected photos into your library"
79
msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను మీ లైబ్రరీలోనికి దిగుమతిచేయి"
81
#: src/camera/ImportPage.vala:890
83
msgstr "అన్నిటినీ దిగుమతిచేయి(_A)"
85
#: src/camera/ImportPage.vala:891
86
msgid "Import all the photos into your library"
87
msgstr "ఫొటోలన్నింటినీ మీ లైబ్రరీలోనికి దిగుమతిచేసుకోండి"
89
#: src/camera/ImportPage.vala:1012
91
"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
93
msgstr "షాట్వెల్ కెమెరాను వాడకోగలగాలంటే ఫైల్ వ్యవస్థ నుండి దానిని అన్మౌంట్ చేయాల్సిఉంది. కొనసాగమంటారా?"
95
#: src/camera/ImportPage.vala:1018
97
msgstr "అన్మౌంట్(_U)"
99
#: src/camera/ImportPage.vala:1023
100
msgid "Please unmount the camera."
101
msgstr "దయచేసి కెమెరాను అన్మౌంట్ చేయండి."
103
#: src/camera/ImportPage.vala:1028
105
"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
106
"camera when it's unlocked. Please close any other application using the "
107
"camera and try again."
109
"కెమెరా మరొక అనువర్తనముచే లాక్ చేయబడింది. దానిని అన్లాక్ చేసినపుడు మాత్రమే షాట్వెల్ కెమెరాను వాడుకునే సౌలభ్యం "
110
"ఉంటుంది. దయచేసి కెమెరాను వాడుతున్న ఇతర అనువర్తనాన్ని మూసివేసి మరలా ప్రయత్నించండి."
112
#: src/camera/ImportPage.vala:1038
113
msgid "Please close any other application using the camera."
114
msgstr "దయచేసి కెమెరాను వాడుతున్న ఇతర అనువర్తనాన్ని మూసివేయండి."
116
#: src/camera/ImportPage.vala:1043
119
"Unable to fetch previews from the camera:\n"
122
"కెమెరా నుండి మునుజూపును తెచ్చుట వీలుకాలేదు:\n"
125
#: src/camera/ImportPage.vala:1060
126
msgid "Unmounting..."
127
msgstr "అన్మౌంట్చేస్తోంది..."
129
#: src/camera/ImportPage.vala:1166
130
msgid "Fetching photo information"
131
msgstr "ఫోటో సమాచారాన్ని తెస్తోంది"
133
#: src/camera/ImportPage.vala:1521
135
msgid "Fetching preview for %s"
136
msgstr "%s కొరకు మునుజూపును తెస్తోంది"
138
#: src/camera/ImportPage.vala:1637
140
msgid "Unable to lock camera: %s"
141
msgstr "కెమెరాను లాక్ చేయలేకపోతోంది: %s"
143
#: src/camera/ImportPage.vala:1722
145
msgid "Delete this photo from camera?"
146
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
147
msgstr[0] "ఈ ఫొటోను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?"
148
msgstr[1] "ఈ %d ఫొటోలను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?"
150
#: src/camera/ImportPage.vala:1725
152
msgid "Delete this video from camera?"
153
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
154
msgstr[0] "ఈ వీడియోను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?"
155
msgstr[1] "ఈ %d వీడియోలను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?"
157
#: src/camera/ImportPage.vala:1728
159
msgid "Delete this photo/video from camera?"
160
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
161
msgstr[0] "ఈ ఫొటో/వీడియోను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?"
162
msgstr[1] "ఈ %d ఫొటోలు/వీడియోలను కెమెరా నుండి తీసివేయమంటారా?"
164
#: src/camera/ImportPage.vala:1731
166
msgid "Delete these files from camera?"
167
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
168
msgstr[0] "ఈ ఫైళ్ళను కెమెరా నుండి తీసివేయాలా?"
169
msgstr[1] "ఈ %d ఫైళ్ళను కెమెరా నుండి తీసివేయాలా?"
171
#: src/camera/ImportPage.vala:1739 src/Dialogs.vala:1328
175
#: src/camera/ImportPage.vala:1758
176
msgid "Removing photos/videos from camera"
177
msgstr "ఫొటోలు/వీడియోలు కెమెరా నుంచి తొలగించబడుతున్నాయి"
179
#: src/camera/ImportPage.vala:1762
181
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
182
msgid_plural "Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
183
msgstr[0] "దోషముల కారణంగా %d ఫొటో/వీడియో కెమెరా నుండి తీసివేయలేకపోతోంది."
184
msgstr[1] "దోషముల కారణంగా %d ఫొటోలు/వీడియోలను కెమెరా నుండి తీసివేయలేకపోతోంది."
186
#: src/CollectionPage.vala:230 src/PhotoPage.vala:2623
188
msgstr "స్లైడ్షో (_l)"
190
#: src/CollectionPage.vala:231 src/PhotoPage.vala:2624
191
msgid "Play a slideshow"
192
msgstr "పలకప్రదర్శనను ఆడించు"
194
#: src/CollectionPage.vala:456
195
msgid "Export Photo/Video"
196
msgstr "ఫొటోలు/వీడియోలు ఎగుమతిచేయి"
198
#: src/CollectionPage.vala:456
199
msgid "Export Photos/Videos"
200
msgstr "ఫొటోలు/వీడియోలను ఎగుమతిచేయి"
202
#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:58 src/PhotoPage.vala:3196
204
msgstr "ఫొటో ఎగుమతిచేయి"
206
#: src/CollectionPage.vala:458 src/Dialogs.vala:87
207
msgid "Export Photos"
208
msgstr "ఫొటోలను ఎగుమతిచేయి"
210
#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561
212
msgstr "తిప్పబడుతోంది"
214
#: src/CollectionPage.vala:545 src/CollectionPage.vala:561
215
msgid "Undoing Rotate"
216
msgstr "తిప్పినదానిని రద్దుచేస్తోంది"
218
#: src/CollectionPage.vala:570
219
msgid "Flipping Horizontally"
220
msgstr "అడ్డముగా తిప్పబడుతోంది"
222
#: src/CollectionPage.vala:571
223
msgid "Undoing Flip Horizontally"
224
msgstr "అడ్డంగా తిప్పినదానిని రద్దుచేయి"
226
#: src/CollectionPage.vala:580
227
msgid "Flipping Vertically"
228
msgstr "నిలువుగా తిప్పబడుతోంది"
230
#: src/CollectionPage.vala:581
231
msgid "Undoing Flip Vertically"
232
msgstr "నిలువుగా తిప్పినదానిని రద్దుచేయి"
234
#: src/searches/SearchBoolean.vala:157
236
msgstr "ఏదైనా పాఠ్యం"
238
#: src/searches/SearchBoolean.vala:160
242
#: src/searches/SearchBoolean.vala:163
246
#: src/searches/SearchBoolean.vala:166
250
#: src/searches/SearchBoolean.vala:169
252
msgstr "కార్యక్రమం పేరు"
254
#: src/searches/SearchBoolean.vala:172
258
#: src/searches/SearchBoolean.vala:175
262
#: src/searches/SearchBoolean.vala:178
264
msgstr "ఫ్లాగు స్థితి"
266
#: src/searches/SearchBoolean.vala:181
270
#: src/searches/SearchBoolean.vala:184 src/SearchFilter.vala:1003
274
#: src/searches/SearchBoolean.vala:187
278
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
280
msgstr "కలిగివుంటుంది"
282
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
283
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:497
285
msgstr "ఖచ్చితముగా ఇదే"
287
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:171
289
msgstr "దీనితో ప్రారంభమవుతుంది"
291
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:172
293
msgstr "దీనితో అంతమవుతుంది"
295
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:173
296
msgid "does not contain"
297
msgstr "వీటిని కలిగివుండదు"
299
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:174
300
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:501
304
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:245
305
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:376
306
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:441
310
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:246
314
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:252
318
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:253
322
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:254
326
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:308
330
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:309
334
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:314
335
msgid "modifications"
338
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:315
339
msgid "internal modifications"
342
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:316
343
msgid "external modifications"
346
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:370
348
msgstr "పతాకించబడింది"
350
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:371
352
msgstr "పతాకించబడలేదు"
354
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:434
356
msgstr "మరియు ఎక్కువ"
358
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:435
362
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:436
364
msgstr "మరియు తక్కువ"
366
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:498
368
msgstr "అనేది ఆ తరువాత"
370
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:499
372
msgstr "అనేది ఇంతకుముందు"
374
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:500
378
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:513
382
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:720
386
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:721
390
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:722
394
#: src/searches/Branch.vala:68
395
msgid "Saved Searches"
396
msgstr "దాచబడిన శోధనలు"
398
#: src/searches/Branch.vala:77 src/library/LibraryWindow.vala:346
399
#: src/sidebar/Tree.vala:195
400
msgid "Ne_w Saved Search..."
401
msgstr "కొత్తగా భద్రపరచబడిన శోధన...(_w)"
406
"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
407
"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
408
"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
410
"మీ ఫొటో లైబ్రరీ ఈ షాట్వెల్ రూపాంతరముతో సరిపోదు. అది షాట్వెల్%s (స్కీమా %d) సృష్టంచినట్లుంది. "
411
"ఇప్పటిరూపాంతరము %s (స్కీమా %d). ఇటీవలి రూపాంతరము మాత్రమే వాడుము"
416
"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
417
"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki "
420
"షాట్వెల్%s (స్కీమా %d) నుండి %s (స్కీమా %d) కొరకు మీ ఫొటో లైబ్రరీ నవీకరించుట వీలుకాలేదు. మరిన్ని "
421
"వివరాలకు %s దగ్గర షాట్వెల్ వికీ చూడుము"
426
"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
427
"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
428
"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
431
"మీ ఫొటో లైబ్రరీ ఈ షాట్వెల్ రూపాంతరముతో సరిపోదు. అది షాట్వెల్%s (స్కీమా %d) సృష్టంచినట్లుంది. "
432
"ఇప్పటిరూపాంతరము %s (స్కీమా %d). మీ లైబ్రరీనుండి %s తొలగించి మరియు మరల మీ ఫొటోలు దిగుమతి "
433
"చేయడంద్వారా లైబ్రరీ శుభ్రం చేయుము."
437
msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s"
438
msgstr "తెలియని దోషం షాట్వెల్ యొక్క డేటాబేసుని సరిచూచుటకు ప్రయత్నిస్తోంది: %s"
441
msgid "Loading Shotwell"
442
msgstr "షాట్వెల్ లోడవుతోంది"
445
msgid "Path to Shotwell's private data"
446
msgstr "షాట్వెల్ వ్యక్తిగత దత్తాంశముకు పాత్"
453
msgid "Do not monitor library directory at runtime for changes"
454
msgstr "రన్టైమ్ నందు లైబ్రరీ సంచయమును మార్పుల కొరకు పర్యవేక్షించవద్దు"
457
msgid "Don't display startup progress meter"
458
msgstr "ప్రారంభపు పురోగమన మీటర్ను ప్రదర్శించవద్దు"
461
msgid "Show the application's version"
462
msgstr "అనువర్తనము వర్షన్ చూపుము"
470
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
471
msgstr "అందుబాటులో ఉన్న కమాండ్ లైన్ ఐచ్ఛికాల పూర్తి జాబితాను చూచుటకు '%s --help' నడుపుము.\n"
473
#: src/Properties.vala:84
477
#: src/Properties.vala:86
481
#: src/Properties.vala:340 src/Dialogs.vala:1273
485
#: src/Properties.vala:343
489
#: src/Properties.vala:346
492
msgid_plural "%d Events"
493
msgstr[0] "%d కార్యక్రమం"
494
msgstr[1] "%d కార్యక్రమాలు"
496
#: src/Properties.vala:353 src/events/EventDirectoryItem.vala:87
499
msgid_plural "%d Photos"
501
msgstr[1] "%d ఫొటోలు"
503
#: src/Properties.vala:355 src/events/EventDirectoryItem.vala:85
506
msgid_plural "%d Videos"
507
msgstr[0] "%d వీడియో"
508
msgstr[1] "%d వీడియోలు"
510
#: src/Properties.vala:377
514
#: src/Properties.vala:381
518
#: src/Properties.vala:384 src/Properties.vala:389
522
#: src/Properties.vala:385 src/Properties.vala:390
526
#: src/Properties.vala:395 src/editing_tools/EditingTools.vala:1850
530
#: src/Properties.vala:404
534
#: src/Properties.vala:404
537
msgstr "%.1f సెకనులు"
539
#: src/Properties.vala:408
541
msgstr "అభివృద్ధికారుడు:"
543
#: src/Properties.vala:436 src/Properties.vala:440 src/Properties.vala:447
544
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2218
546
msgstr "ఎక్స్పోజర్:"
548
#: src/Properties.vala:585
552
#: src/Properties.vala:588
554
msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
556
#: src/Properties.vala:592
557
msgid "Current Development:"
558
msgstr "ప్రస్తుత అభివృద్ది:"
560
#: src/Properties.vala:594
561
msgid "Original dimensions:"
562
msgstr "అసలు కొలతలు:"
564
#: src/Properties.vala:597
566
msgstr "కెమెరా తయారీదారు:"
568
#: src/Properties.vala:600
569
msgid "Camera model:"
570
msgstr "కెమెరా మోడల్:"
572
#: src/Properties.vala:603
576
#: src/Properties.vala:605
577
msgid "Focal length:"
580
#: src/Properties.vala:608
581
msgid "Exposure date:"
582
msgstr "ఎక్సుపోజర్ తేది:"
584
#: src/Properties.vala:611
585
msgid "Exposure time:"
586
msgstr "ఎక్స్పోజర్ కాలం:"
588
#: src/Properties.vala:614
589
msgid "Exposure bias:"
590
msgstr "ఎక్స్పోసర్ బయాస్:"
592
#: src/Properties.vala:616
593
msgid "GPS latitude:"
594
msgstr "GPS అక్షాంశం:"
596
#: src/Properties.vala:619
597
msgid "GPS longitude:"
598
msgstr "GPS రేఖాంశం:"
600
#: src/Properties.vala:622
604
#: src/Properties.vala:624
608
#: src/Properties.vala:626
610
msgstr "సాఫ్ట్వేర్:"
612
#: src/Properties.vala:630 src/Dialogs.vala:1288
616
#: src/Properties.vala:639
617
msgid "Extended Information"
618
msgstr "పొడిగించిన సమాచారం"
620
#: src/Dialogs.vala:16
622
msgid "This will remove the tag \"%s\" from one photo. Continue?"
623
msgid_plural "This will remove the tag \"%s\" from %d photos. Continue?"
624
msgstr[0] "ఇది \"%s\" ట్యాగును ఒక ఫొటో నుండి తొలగిస్తుంది. కొనసాగమంటారా?"
625
msgstr[1] "ఇది \"%s\" ట్యాగును %d ఫొటోల నుండి తొలగిస్తుంది. కొనసాగమంటారా?"
627
#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1361
628
#: src/Dialogs.vala:1384 src/data_imports/DataImportsUI.vala:399
629
#: src/AppWindow.vala:615 src/AppWindow.vala:636 src/AppWindow.vala:653
630
#: src/publishing/PublishingUI.vala:498
632
msgstr "రద్దుచేయి (_C)"
634
#: src/Dialogs.vala:20 src/Dialogs.vala:28 src/Dialogs.vala:1329
635
#: src/Resources.vala:330 src/Resources.vala:378 src/Resources.vala:643
637
msgstr "తీసివేయి(_D)"
639
#: src/Dialogs.vala:25
641
msgid "This will remove the saved search \"%s\". Continue?"
642
msgstr "ఇది భద్రపరచబడిన వెతుకులాట \"%s\"ను తీసివేస్తుంది. కొనసాగాలనుకుంటున్నారా?"
644
#: src/Dialogs.vala:35
647
"Switching developers will undo all changes you have made to this photo in "
650
"Switching developers will undo all changes you have made to these photos in "
653
"అభివృద్దికారులను మార్చుట అనునది మీరు యీ ఫోటోకు షాట్వెల్ నందు చేసిన అన్ని మార్పులను తిరిగివుంచును"
655
"అభివృద్దికారులను మార్చుట అనునది మీరు యీ ఫోటోలకు షాట్వెల్ నందు చేసిన అన్ని మార్పులను తిరిగివుంచును"
657
#: src/Dialogs.vala:39
658
msgid "_Switch Developer"
659
msgstr "అభివృద్దికారి మార్చు (_S)"
661
#: src/Dialogs.vala:58
663
msgstr "వీడియో ఎగుమతిచేయి"
665
#: src/Dialogs.vala:115
668
"Shotwell couldn't create a file for editing this photo because you do not "
669
"have permission to write to %s."
670
msgstr "%s కు రాయు హక్కులు లేకపోవుటవలన షాట్వెల్ ఫొటోని సవరించుటకు ఫైల్ సృష్టించలేకపోయింది."
672
#: src/Dialogs.vala:124
674
"Unable to export the following photo due to a file error.\n"
677
"ఫైల్ దోషం వలన క్రిందఇవ్వబడిన ఫొటో ఎగుమతి వీలుకాలేదు.\n"
680
#: src/Dialogs.vala:130
684
"Would you like to continue exporting?"
688
"మీరు ఇంకా ఎగుమతిని కొనసాగించాలనుకుంటున్నారా?"
690
#: src/Dialogs.vala:131
692
msgstr "కొనసాగించు (_t)"
694
#: src/Dialogs.vala:147
698
#: src/Dialogs.vala:148
702
#: src/Dialogs.vala:212
704
msgstr "ఫార్మాట్ (_F):"
706
#: src/Dialogs.vala:215
710
#: src/Dialogs.vala:218
711
msgid "_Scaling constraint:"
712
msgstr "స్కేలింగ్ కన్స్ట్రెయింట్(_S):"
714
#: src/Dialogs.vala:221
716
msgstr " పిక్సెళ్ళు ( _p)"
718
#: src/Dialogs.vala:229
719
msgid "Export metadata"
720
msgstr "మెటాడేటాను ఎగుమతిచేయి"
722
#: src/Dialogs.vala:465
723
msgid "Save Details..."
724
msgstr "వివరాలను దాయి..."
726
#: src/Dialogs.vala:466
728
msgstr "వివరాలను దాయి"
730
#: src/Dialogs.vala:481
732
msgid "(and %d more)\n"
733
msgstr "(మరియు %d మరిన్ని)\n"
735
#: src/Dialogs.vala:534
736
msgid "Import Results Report"
737
msgstr "ఫలితాల నివేదిక దిగుమతిచేయి"
739
#: src/Dialogs.vala:538
741
msgid "Attempted to import %d file."
742
msgid_plural "Attempted to import %d files."
743
msgstr[0] "%d ఫైలును దిగుమతిచేయుటకు ప్రయత్నించెను"
744
msgstr[1] "%d ఫైళ్ళను దిగుమతిచేయుటకు ప్రయత్నించెను"
746
#: src/Dialogs.vala:541
748
msgid "Of these, %d file was successfully imported."
749
msgid_plural "Of these, %d files were successfully imported."
750
msgstr[0] "వీటిలో, %d ఫైలు విజయవంతంగా దిగుమతైను."
751
msgstr[1] "వీటిలో, %d ఫైళ్ళు విజయవంతంగా దిగుమతైను."
753
#: src/Dialogs.vala:553
754
msgid "Duplicate Photos/Videos Not Imported:"
755
msgstr "నకిలీ ఛాయాచిత్రాలు/వీడియోలు దిగుమతి కాలేదు:"
757
#: src/Dialogs.vala:557
758
msgid "duplicates existing media item"
759
msgstr "ఉన్న మాధ్యమ అంశాన్ని నకిలీచేయును"
761
#: src/Dialogs.vala:568
762
msgid "Photos/Videos Not Imported Due to Camera Errors:"
763
msgstr "ఛాయాచిత్రాలు/వీడియోలు కేమెరా దోషముల కారణంగా దిగుమతి కాలేదు:"
765
#: src/Dialogs.vala:571 src/Dialogs.vala:586 src/Dialogs.vala:601
766
#: src/Dialogs.vala:617 src/Dialogs.vala:632 src/Dialogs.vala:646
767
msgid "error message:"
770
#: src/Dialogs.vala:582
771
msgid "Files Not Imported Because They Weren't Recognized as Photos or Videos:"
772
msgstr "ఫైళ్ళు ఛాయాచిత్రములుగా కాని వీడియోలుగా కాని గుర్తించబడని కారణంగా దిగుమతి కాలేదు:"
774
#: src/Dialogs.vala:597
776
"Photos/Videos Not Imported Because They Weren't in a Format Shotwell "
778
msgstr "ఛాయాచిత్రాలు/వీడియోలు షాట్వెల్ అర్ధము చేసుకోగల రూపంలో లేని కారణంగా దిగుమతి కాలేదు:"
780
#: src/Dialogs.vala:612
782
"Photos/Videos Not Imported Because Shotwell Couldn't Copy Them into its "
784
msgstr "షాట్వెల్ ఛాయాచిత్రాలను/వీడియోలను దాని లైబ్రరీకు నకలు తీయలేకపోయిన కారణంగా దిగుమతి కాలేదు:"
786
#: src/Dialogs.vala:616
792
"%s నకలు తీయలేక పోయెను\n"
795
#: src/Dialogs.vala:628
796
msgid "Photos/Videos Not Imported Because Files Are Corrupt:"
799
#: src/Dialogs.vala:643
800
msgid "Photos/Videos Not Imported for Other Reasons:"
801
msgstr "ఛాయాచిత్రాలు/వీడియోలు వేరే కారణాల వల్ల దిగుమతికాలేదు:"
803
#: src/Dialogs.vala:663
805
msgid "1 duplicate photo was not imported:\n"
806
msgid_plural "%d duplicate photos were not imported:\n"
807
msgstr[0] "1 నకిలీ ఫొటో దిగుమతి చేయలేదు:\n"
808
msgstr[1] "%d నకిలీ ఫొటోలు దిగుమతి చేయలేదు:\n"
810
#: src/Dialogs.vala:666
812
msgid "1 duplicate video was not imported:\n"
813
msgid_plural "%d duplicate videos were not imported:\n"
814
msgstr[0] "1 నకిలీ వీడియో దిగుమతి చేయలేదు:\n"
815
msgstr[1] "%d నకిలీ వీడియోలు దిగుమతి చేయలేదు:\n"
817
#: src/Dialogs.vala:669
819
msgid "1 duplicate photo/video was not imported:\n"
820
msgid_plural "%d duplicate photos/videos were not imported:\n"
821
msgstr[0] "1 నకిలీ ఫొటో/వీడియో దిగుమతి చేయలేదు:\n"
822
msgstr[1] "%d నకిలీ ఫొటోలు/వీడియోలు దిగుమతి చేయలేదు:\n"
824
#: src/Dialogs.vala:683
826
msgid "1 photo failed to import due to a file or hardware error:\n"
827
msgid_plural "%d photos failed to import due to a file or hardware error:\n"
828
msgstr[0] "ఫైల్ లేదా హార్డ్వేర్లో దోషం కారణంగా 1 ఫొటోను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n"
829
msgstr[1] "ఫైల్ లేదా హార్డ్వేర్లో దోషం కారణంగా %d ఫొటోలను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n"
831
#: src/Dialogs.vala:686
833
msgid "1 video failed to import due to a file or hardware error:\n"
834
msgid_plural "%d videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
835
msgstr[0] "ఒక ఫైల్ లేదా హార్డ్వేర్ దోషం వలన 1 వీడియోను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n"
836
msgstr[1] "ఒక ఫైల్ లేదా హార్డ్వేర్ దోషం వలన %d వీడియోలను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n"
838
#: src/Dialogs.vala:689
840
msgid "1 photo/video failed to import due to a file or hardware error:\n"
842
"%d photos/videos failed to import due to a file or hardware error:\n"
843
msgstr[0] "ఒక ఫైల్ లేదా హార్డ్వేర్ దోషం వలన 1 ఫొటో/వీడియోను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n"
844
msgstr[1] "ఒక ఫైల్ లేదా హార్డ్వేర్ దోషం వలన %d ఫొటోలు/వీడియోలను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n"
846
#: src/Dialogs.vala:692
848
msgid "1 file failed to import due to a file or hardware error:\n"
849
msgid_plural "%d files failed to import due to a file or hardware error:\n"
850
msgstr[0] "ఫైలు లేదా హార్డువేర్ దోషము కారణంగా 1 ఫైలు దిగుమతి విఫలమైంది:\n"
851
msgstr[1] "ఫైలు లేదా హార్డువేర్ దోషము కారణంగా %d ఫైళ్ళ దిగుమతి విఫలమైంది:\n"
853
#: src/Dialogs.vala:706
856
"1 photo failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
858
"%d photos failed to import because the photo library folder was not "
860
msgstr[0] "లైబ్రరీ లో రాయుటకు హక్కులులేని కారణం వలన 1 ఫొటో దిగుమతి విఫలం :\n"
861
msgstr[1] "లైబ్రరీ లో రాయుటకు హక్కులులేని కారణం వలన %d ఫొటోల దిగుమతి విఫలం:\n"
863
#: src/Dialogs.vala:709
866
"1 video failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
868
"%d videos failed to import because the photo library folder was not "
870
msgstr[0] "లైబ్రరీ లో రాయుటకు హక్కులులేని కారణం వలన 1 వీడియో దిగుమతి విఫలం\n"
871
msgstr[1] "లైబ్రరీ లో రాయుటకు హక్కులులేని కారణం వలన %d వీడియోల దిగుమతి విఫలం\n"
873
#: src/Dialogs.vala:712
876
"1 photo/video failed to import because the photo library folder was not "
879
"%d photos/videos failed to import because the photo library folder was not "
881
msgstr[0] "లైబ్రరీ లో రాయుటకు హక్కులులేని కారణం వలన 1 ఫొటో/ వీడియో దిగుమతి విఫలం\n"
882
msgstr[1] "లైబ్రరీ లో రాయుటకు హక్కులులేని కారణం వలన %d ఫొటోలు/ వీడియోలు దిగుమతి విఫలం\n"
884
#: src/Dialogs.vala:715
887
"1 file failed to import because the photo library folder was not writable:\n"
889
"%d files failed to import because the photo library folder was not "
891
msgstr[0] "ఫొటో లైబ్రరీ సంచయం వ్రాయదగునదిగా లేని కారణంగా 1 ఫైలు దిగుమతి విఫలమైంది:\n"
892
msgstr[1] "ఫొటో లైబ్రరీ సంచయం వ్రాయదగునదిగా లేని కారణంగా %d ఫైళ్ళ దిగుమతి విఫలమైంది:\n"
894
#: src/Dialogs.vala:729
896
msgid "1 photo failed to import due to a camera error:\n"
897
msgid_plural "%d photos failed to import due to a camera error:\n"
898
msgstr[0] "కెమెరా దోషం వలన 1 ఫొటోను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమయింది:\n"
899
msgstr[1] "కెమెరా దోషం వలన %d ఫొటోలను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమయింది:\n"
901
#: src/Dialogs.vala:732
903
msgid "1 video failed to import due to a camera error:\n"
904
msgid_plural "%d videos failed to import due to a camera error:\n"
905
msgstr[0] "కెమెరా దోషం వలన 1 వీడియోను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమయింది:\n"
906
msgstr[1] "కెమెరా దోషం వలన %d వీడియోలను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమయింది:\n"
908
#: src/Dialogs.vala:735
910
msgid "1 photo/video failed to import due to a camera error:\n"
911
msgid_plural "%d photos/videos failed to import due to a camera error:\n"
912
msgstr[0] "కెమెరా దోషం వలన 1 ఫొటో/వీడియోను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n"
913
msgstr[1] "కెమెరా దోషం వలన %d ఫొటోలు/వీడియోలను దిగుమతిచేయుటలో విఫలమైంది:\n"
915
#: src/Dialogs.vala:738
917
msgid "1 file failed to import due to a camera error:\n"
918
msgid_plural "%d files failed to import due to a camera error:\n"
919
msgstr[0] "1 ఫైలు కేమేరా దోషం వలన దిగుమతించుటలో విఫలమైంది:\n"
920
msgstr[1] "%d ఫైళ్లు కేమేరా దోషం వలన దిగుమతించుటలో విఫలమైనాయి:\n"
922
#: src/Dialogs.vala:752
924
msgid "1 photo failed to import because it was corrupt:\n"
925
msgid_plural "%d photos failed to import because they were corrupt:\n"
929
#: src/Dialogs.vala:755
931
msgid "1 video failed to import because it was corrupt:\n"
932
msgid_plural "%d videos failed to import because they were corrupt:\n"
936
#: src/Dialogs.vala:758
938
msgid "1 photo/video failed to import because it was corrupt:\n"
939
msgid_plural "%d photos/videos failed to import because they were corrupt:\n"
943
#: src/Dialogs.vala:761
945
msgid "1 file failed to import because it was corrupt:\n"
946
msgid_plural "%d files failed to import because it was corrupt:\n"
950
#: src/Dialogs.vala:778
952
msgid "1 unsupported photo skipped:\n"
953
msgid_plural "%d unsupported photos skipped:\n"
954
msgstr[0] "1 మద్ధతులేని ఫొటో దాటవేయబడింది:\n"
955
msgstr[1] "%d మద్ధతులేని ఫొటోలు దాటవేయబడినవి:\n"
957
#: src/Dialogs.vala:793
959
msgid "1 non-image file skipped.\n"
960
msgid_plural "%d non-image files skipped.\n"
961
msgstr[0] "1 బొమ్మకాని ఫైలు దాటవేయబడింది.\n"
962
msgstr[1] "%d బొమ్మకాని ఫైళ్ళు దాటవేయబడినవి.\n"
964
#: src/Dialogs.vala:804
966
msgid "1 photo skipped due to user cancel:\n"
967
msgid_plural "%d photos skipped due to user cancel:\n"
968
msgstr[0] "వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన 1 ఫొటో దాటవేయబడింది:\n"
969
msgstr[1] "వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన %d ఫొటోలు దాటవేయబడినవి:\n"
971
#: src/Dialogs.vala:807
973
msgid "1 video skipped due to user cancel:\n"
974
msgid_plural "%d videos skipped due to user cancel:\n"
975
msgstr[0] "వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన 1 వీడియో దాటవేయబడింది:\n"
976
msgstr[1] "వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన %d వీడియోలు దాటవేయబడినవి:\n"
978
#: src/Dialogs.vala:810
980
msgid "1 photo/video skipped due to user cancel:\n"
981
msgid_plural "%d photos/videos skipped due to user cancel:\n"
982
msgstr[0] "వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన 1 ఫొటో/వీడియో దాటవేయబడింది:\n"
983
msgstr[1] "వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన %d ఫొటోలు/వీడియోలు దాటవేయబడినవి:\n"
985
#: src/Dialogs.vala:813
987
msgid "1 file skipped due to user cancel:\n"
988
msgid_plural "%d file skipped due to user cancel:\n"
989
msgstr[0] "1 ఫైలు వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన దాటవేయబడింది:\n"
990
msgstr[1] "%d ఫైళ్లు వాడుకరి రద్దుచేయడం వలన దాటవేయబడ్డాయి:\n"
992
#: src/Dialogs.vala:827
994
msgid "1 photo successfully imported.\n"
995
msgid_plural "%d photos successfully imported.\n"
996
msgstr[0] "1 ఫొటో విజయవంతంగా దిగుమతిచేయబడింది.\n"
997
msgstr[1] "%d ఫొటోలు విజయవంతంగా దిగుమతిచేయబడినవి.\n"
999
#: src/Dialogs.vala:830
1001
msgid "1 video successfully imported.\n"
1002
msgid_plural "%d videos successfully imported.\n"
1003
msgstr[0] "1 వీడియో విజయవంతంగా దిగుమతి అయింది.\n"
1004
msgstr[1] "%d వీడియోలు విజయవంతంగా దిగుమతి అయ్యాయి.\n"
1006
#: src/Dialogs.vala:833
1008
msgid "1 photo/video successfully imported.\n"
1009
msgid_plural "%d photos/videos successfully imported.\n"
1010
msgstr[0] "1 ఫొటో/వీడియో విజయవంతంగా దిగుమతిచేయబడింది.\n"
1011
msgstr[1] "%d ఫొటోలు/వీడియోలు విజయవంతంగా దిగుమతిచేయబడినవి.\n"
1013
#: src/Dialogs.vala:849
1014
msgid "No photos or videos imported.\n"
1015
msgstr "ఏ ఫొటోలు లేదా వీడియోలు దిగుమతికాలేదు.\n"
1017
#: src/Dialogs.vala:856 src/Dialogs.vala:875
1018
msgid "Import Complete"
1019
msgstr "దిగుమతి పూర్తయినది"
1021
#: src/Dialogs.vala:1103
1024
msgid_plural "%d seconds"
1025
msgstr[0] "%d సెకను"
1026
msgstr[1] "%d సెకనులు"
1028
#: src/Dialogs.vala:1106
1031
msgid_plural "%d minutes"
1032
msgstr[0] "%d నిమిషం"
1033
msgstr[1] "%d నిమిషాలు"
1035
#: src/Dialogs.vala:1110
1038
msgid_plural "%d hours"
1040
msgstr[1] "%d గంటలు"
1042
#: src/Dialogs.vala:1113
1046
#: src/Dialogs.vala:1263 src/Resources.vala:205
1047
msgid "Rename Event"
1048
msgstr "కార్యక్రమం పేరుమార్చు"
1050
#: src/Dialogs.vala:1263
1054
#: src/Dialogs.vala:1273 src/Resources.vala:274
1056
msgstr "శీర్షికను సవరించు"
1058
#: src/Dialogs.vala:1287 src/Resources.vala:280
1059
msgid "Edit Event Comment"
1062
#: src/Dialogs.vala:1287
1063
msgid "Edit Photo/Video Comment"
1066
#: src/Dialogs.vala:1304
1068
msgid_plural "_Trash Files"
1069
msgstr[0] "ఫైలును చెత్తబుట్టలోవేయి(_T)"
1070
msgstr[1] "ఫైళ్ళను చెత్తబుట్టలోవేయి(_T)"
1072
#: src/Dialogs.vala:1308
1073
msgid "Only _Remove"
1074
msgstr "కేవలం తొలగించు(_R)"
1076
#: src/Dialogs.vala:1351
1077
msgid "Revert External Edit?"
1078
msgstr "బాహ్య కూర్పును సవరించాలా?"
1080
#: src/Dialogs.vala:1351
1081
msgid "Revert External Edits?"
1082
msgstr "బాహ్య కూర్పులను రద్దుచేయాలా?"
1084
#: src/Dialogs.vala:1353
1086
msgid "This will destroy all changes made to the external file. Continue?"
1088
"This will destroy all changes made to %d external files. Continue?"
1089
msgstr[0] "ఇది బహిరంగ ఫైలుకు చేసిన అన్ని మార్పులను రద్దుచేస్తుంది. కొనసాగాలా?"
1090
msgstr[1] "ఇది %d బహిరంగ ఫైళ్ళకు చేసిన అన్ని మార్పులను రద్దుచేస్తుంది. కొనసాగాలా?"
1092
#: src/Dialogs.vala:1357
1093
msgid "Re_vert External Edit"
1094
msgstr "బయటి కూర్పుల మార్పులను రద్దుచేయి(_v)"
1096
#: src/Dialogs.vala:1357
1097
msgid "Re_vert External Edits"
1098
msgstr "బాహ్య కూర్పులను రద్దుచేయుము (_v)"
1100
#: src/Dialogs.vala:1378
1102
msgid "This will remove the photo from the library. Continue?"
1103
msgid_plural "This will remove %d photos from the library. Continue?"
1104
msgstr[0] "ఇది ఫొటోను లైబ్రరీ నుంచి తొలగిస్తుంది. కొనసాగాలా?"
1105
msgstr[1] "ఇది %d ఫొటోలను లైబ్రరీ నుంచి తొలగిస్తుంది. కొనసాగాలా?"
1107
#: src/Dialogs.vala:1385
1109
msgstr "తొలగించు(_R)"
1111
#: src/Dialogs.vala:1386
1112
msgid "Remove Photo From Library"
1113
msgstr "ఫొటోలను లైబ్రరీ నుండి తొలగించు"
1115
#: src/Dialogs.vala:1386
1116
msgid "Remove Photos From Library"
1117
msgstr "లైబ్రరీ నుండి ఫొటోలను తొలగించు"
1119
#: src/Dialogs.vala:1479
1124
#: src/Dialogs.vala:1626
1128
#: src/Dialogs.vala:1627
1132
#: src/Dialogs.vala:1628
1136
#: src/Dialogs.vala:1643
1137
msgid "_Shift photos/videos by the same amount"
1138
msgstr "ఒకే మౌంట్ ద్వారా ఫొటోలు/వీడియోలు షిఫ్ట్ చేయి (_S)"
1140
#: src/Dialogs.vala:1648
1141
msgid "Set _all photos/videos to this time"
1142
msgstr "అన్ని ఫొటోలు/వీడియోలను ఈ సమయానికి అమర్చు (_a)"
1144
#: src/Dialogs.vala:1655
1145
msgid "_Modify original photo file"
1146
msgstr "యధార్థ ఫోటో ఫైలను సవరించు (_M)"
1148
#: src/Dialogs.vala:1655
1149
msgid "_Modify original photo files"
1150
msgstr "యధార్థ ఫోటో ఫైళ్ళను సవరించు (_M)"
1152
#: src/Dialogs.vala:1658
1153
msgid "_Modify original file"
1154
msgstr "అసలు ఫైళ్ళను సవరించు(_M)"
1156
#: src/Dialogs.vala:1658
1157
msgid "_Modify original files"
1158
msgstr "అసలు ఫైళ్ళను సవరించు (_M)"
1160
#: src/Dialogs.vala:1744
1164
#: src/Dialogs.vala:1745
1165
msgid "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
1166
msgstr "%m/%d/%Y, %H:%M:%S"
1168
#: src/Dialogs.vala:1746
1169
msgid "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
1170
msgstr "%m/%d/%Y, %I:%M:%S %p"
1172
#: src/Dialogs.vala:1835
1175
"Exposure time will be shifted forward by\n"
1176
"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
1178
"ఎక్సపోజర్ సమయం ముందుకు మార్చబడుతుంది\n"
1179
"%d %s, %d %s, %d %s, మరియు %d %s."
1181
#: src/Dialogs.vala:1836
1184
"Exposure time will be shifted backward by\n"
1185
"%d %s, %d %s, %d %s, and %d %s."
1187
"ఎక్సపోజర్ సమయం వెనుకకు మార్చబడుతుంది\n"
1188
"%d %s, %d %s, %d %s, మరియు %d %s."
1190
#: src/Dialogs.vala:1838
1196
#: src/Dialogs.vala:1839
1198
msgid_plural "hours"
1202
#: src/Dialogs.vala:1840
1204
msgid_plural "minutes"
1206
msgstr[1] "నిముషాలు"
1208
#: src/Dialogs.vala:1841
1210
msgid_plural "seconds"
1214
#: src/Dialogs.vala:1885
1233
#: src/Dialogs.vala:1907 src/Dialogs.vala:1934
1234
msgid "Tags (separated by commas):"
1235
msgstr "ట్యాగులు (కామాలతో వేరుచేయబడినవి):"
1237
#: src/Dialogs.vala:2014
1241
#: src/Dialogs.vala:2021
1243
msgid "Welcome to Shotwell!"
1244
msgstr "షాట్వెల్కు స్వాగతం!"
1246
#: src/Dialogs.vala:2025
1248
msgid "To get started, import photos in any of these ways:"
1249
msgstr "ఇపుడు ప్రారంభించుటకు, కింద తెలిపిన మార్గాల ద్వారా దిగుమతిచేసుకోవచ్చు:"
1251
#: src/Dialogs.vala:2044
1253
msgid "Choose <span weight=\"bold\">File %s Import From Folder</span>"
1254
msgstr "ఎన్నుకోండి <span weight=\\\"bold\\\">ఫైల్ %s సంచయం నుండి దిగుమతిచేయి</span>"
1256
#: src/Dialogs.vala:2045
1257
msgid "Drag and drop photos onto the Shotwell window"
1258
msgstr "షాట్వెల్ విండో మీదకి ఫొటోలను లాగుము మరియు వదిలివేయుము"
1260
#: src/Dialogs.vala:2046
1261
msgid "Connect a camera to your computer and import"
1262
msgstr "ఒక కెమెరాను కంప్యూటర్కు అనుసంధానించి దిగుమతిచేయండి"
1264
#: src/Dialogs.vala:2056
1266
msgid "_Import photos from your %s folder"
1267
msgstr "మీ %s సంచయం నుండి ఫొటోలను దిగుమతిచేయి(_I)"
1269
#: src/Dialogs.vala:2063
1270
msgid "You can also import photos in any of these ways:"
1271
msgstr "కిందతెలిపిన ఏదైనా ఒక మార్గం ద్వారా మీరు ఫొటోలను దిగుమతిచేసుకోవచ్చు:"
1273
#: src/Dialogs.vala:2073
1274
msgid "_Don't show this message again"
1275
msgstr "ఈ సందేశాన్ని మళ్ళీ చూపించవద్దు(_D)"
1277
#: src/Dialogs.vala:2108
1279
msgid "Import photos from your %s library"
1280
msgstr "మీ %s నుండి ఫొటోలను దిగుమతించండి"
1282
#: src/Dialogs.vala:2252 src/Dialogs.vala:2256
1286
#: src/Dialogs.vala:2265
1288
msgid "Year%sMonth%sDay"
1289
msgstr "సంవత్సరం%sనెల%sరోజు"
1291
#: src/Dialogs.vala:2267
1294
msgstr "సంవత్సరం%sనెల"
1296
#: src/Dialogs.vala:2269
1298
msgid "Year%sMonth-Day"
1299
msgstr "సంవత్సరం%sనెల-రోజు"
1301
#: src/Dialogs.vala:2271
1302
msgid "Year-Month-Day"
1303
msgstr "సంవత్సరం-నెల-రోజు"
1305
#: src/Dialogs.vala:2272 src/editing_tools/EditingTools.vala:777
1309
#: src/Dialogs.vala:2509
1310
msgid "Invalid pattern"
1311
msgstr "సరిలేని మాదిరి"
1313
#: src/Dialogs.vala:2612
1315
"Shotwell can copy the photos into your library folder or it can import them "
1317
msgstr "షాట్వెల్ ఫొటోలను లైబ్రరీ సంచయంలోనికి నకలుతీయగలదు లేదా వాటిని నకలుతీయకుండానే దిగుమతిచేసుకోగలదు."
1319
#: src/Dialogs.vala:2617
1320
msgid "Co_py Photos"
1321
msgstr "ఫోటోలను నకలుతీయి(_p)"
1323
#: src/Dialogs.vala:2618
1324
msgid "_Import in Place"
1325
msgstr "అదే స్థానంలో దిగుమతి (_I)"
1327
#: src/Dialogs.vala:2619
1328
msgid "Import to Library"
1329
msgstr "లైబ్రరీకి దిగుమతిచేయి"
1331
#: src/Dialogs.vala:2629 src/PhotoPage.vala:3075
1332
msgid "Remove From Library"
1333
msgstr "లైబ్రరీ నుండి తొలగించు"
1335
#: src/Dialogs.vala:2630 src/PhotoPage.vala:3075
1336
msgid "Removing Photo From Library"
1337
msgstr "లైబ్రరీ నుండి ఫొటోలను తొలగిస్తోంది"
1339
#: src/Dialogs.vala:2630
1340
msgid "Removing Photos From Library"
1341
msgstr "లైబ్రరీ నుండి ఫొటోలను తొలగిస్తున్నది"
1343
#: src/Dialogs.vala:2644
1346
"This will remove the photo/video from your Shotwell library. Would you also "
1347
"like to move the file to your desktop trash?\n"
1349
"This action cannot be undone."
1351
"This will remove %d photos/videos from your Shotwell library. Would you "
1352
"also like to move the files to your desktop trash?\n"
1354
"This action cannot be undone."
1356
"ఇది మీ షాట్వెల్ లైబ్రరీ నుండి ఫొటో/వీడియోను తొలగిస్తుంది. డెస్క్టాప్ చెత్తబుట్టకు కూడా ఫైలుని తరలించడానికి "
1357
"ఇష్టపడుతున్నారా?\n"
1359
"ఈ చర్యను వెనక్కి తీసుకొవడం సాధ్యపడదు."
1361
"ఇది మీ షాట్వెల్ లైబ్రరీ నుండి %d ఫొటోలు/వీడియోలను తొలగిస్తుంది. డెస్క్టాప్ చెత్తబుట్టకు కూడా ఫైలుని "
1362
"తరలించడానికి ఇష్టపడుతున్నారా?\n"
1364
"ఈ చర్యను వెనక్కి తీసుకొవడం సాధ్యపడదు."
1366
#: src/Dialogs.vala:2648
1369
"This will remove the video from your Shotwell library. Would you also like "
1370
"to move the file to your desktop trash?\n"
1372
"This action cannot be undone."
1374
"This will remove %d videos from your Shotwell library. Would you also like "
1375
"to move the files to your desktop trash?\n"
1377
"This action cannot be undone."
1379
"ఇది మీ షాట్వెల్ లైబ్రరీ నుండి వీడియోను తొలగిస్తుంది. డెస్క్టాప్ చెత్తబుట్టకు కూడా ఫైలుని తరలించడానికి "
1380
"ఇష్టపడుతున్నారా?\n"
1382
"ఈ చర్యను వెనక్కి తీసుకొవడం సాధ్యపడదు."
1384
"ఇది మీ షాట్వెల్ లైబ్రరీ నుండి %d వీడియోలను తొలగిస్తుంది. డెస్క్టాప్ చెత్తబుట్టకు కూడా ఫైలుని తరలించడానికి "
1385
"ఇష్టపడుతున్నారా?\n"
1387
"ఈ చర్యను వెనక్కి తీసుకొవడం సాధ్యపడదు."
1389
#: src/Dialogs.vala:2652
1392
"This will remove the photo from your Shotwell library. Would you also like "
1393
"to move the file to your desktop trash?\n"
1395
"This action cannot be undone."
1397
"This will remove %d photos from your Shotwell library. Would you also like "
1398
"to move the files to your desktop trash?\n"
1400
"This action cannot be undone."
1402
"ఇది మీ షాట్వెల్ లైబ్రరీ నుండి ఫొటోను తొలగిస్తుంది. డెస్క్టాప్ చెత్తబుట్టకు కూడా ఫైలుని తరలించడానికి "
1403
"ఇష్టపడుతున్నారా?\n"
1405
"ఈ చర్యను వెనక్కి తీసుకొవడం సాధ్యపడదు."
1407
"ఇది మీ షాట్వెల్ లైబ్రరీ నుండి %d ఫొటోలను తొలగిస్తుంది. డెస్క్టాప్ చెత్తబుట్టకు కూడా పైళ్ళని తరలించడానికి "
1408
"ఇష్టపడుతున్నారా?\n"
1410
"ఈ చర్యను వెనక్కి తీసుకొవడం సాధ్యపడదు."
1412
#: src/Dialogs.vala:2684
1415
"The photo or video cannot be moved to your desktop trash. Delete this file?"
1417
"%d photos/videos cannot be moved to your desktop trash. Delete these files?"
1418
msgstr[0] "ఈ ఫొటో లేదా వీడియోను డెస్క్టాప్ చెత్తబుట్టకి తరలించడం వీలుకావడంలేదు. ఈ ఫైలుని తీసివేయాలా?"
1420
"ఈ %d ఫొటోలు లేదా వీడియోలను డెస్క్టాప్ చెత్తబుట్టకి తరలించడం వీలుకావడంలేదు. ఈ ఫైళ్ళని తీసివేయాలా?"
1422
#: src/Dialogs.vala:2701
1424
msgid "The photo or video cannot be deleted."
1425
msgid_plural "%d photos/videos cannot be deleted."
1426
msgstr[0] "ఫోటో లేదా వీడియో తీసివేయుట వీలుపడదు."
1427
msgstr[1] "%d ఫోటోలు/వీడియోలు తీసివేయుట వీలుపడదు."
1429
#: src/folders/Branch.vala:141
1433
#: src/tags/Branch.vala:127
1437
#: src/BatchImport.vala:26
1441
#: src/BatchImport.vala:29
1445
#: src/BatchImport.vala:32
1446
msgid "Unable to decode file"
1447
msgstr "ఫైలుని డీకోడ్ చేయలేకపోయింది"
1449
#: src/BatchImport.vala:35
1450
msgid "Database error"
1451
msgstr "డేటాబేసు దోషం"
1453
#: src/BatchImport.vala:38
1454
msgid "User aborted import"
1455
msgstr "దిగుమతిని వాడుకరి మధ్యలోరద్దుచేసారు"
1457
#: src/BatchImport.vala:41
1461
#: src/BatchImport.vala:44
1462
msgid "File already exists in database"
1463
msgstr "ఫైల్ ఇదివరకే డేటాబేసులో ఉంది"
1465
#: src/BatchImport.vala:47
1466
msgid "Unsupported file format"
1467
msgstr "మద్ధతులేని ఫైల్ ఫార్మేట్"
1469
#: src/BatchImport.vala:50
1470
msgid "Not an image file"
1471
msgstr "బొమ్మ ఫైల్ కాదు"
1473
#: src/BatchImport.vala:53
1474
msgid "Disk failure"
1475
msgstr "డిస్కు వైఫల్యత"
1477
#: src/BatchImport.vala:56
1479
msgstr "డిస్కు నిండినది"
1481
#: src/BatchImport.vala:59
1482
msgid "Camera error"
1483
msgstr "కెమెరా దోషం"
1485
#: src/BatchImport.vala:62
1486
msgid "File write error"
1487
msgstr "ఫైలుకి వ్రాయు దోషం"
1489
#: src/BatchImport.vala:65
1490
msgid "Corrupt image file"
1493
#: src/BatchImport.vala:68
1495
msgid "Imported failed (%d)"
1496
msgstr "దిగుమతి విఫలమైంది (%d)"
1498
#: src/Photo.vala:3656
1500
msgstr "సవరించబడినది"
1502
#: src/PhotoPage.vala:532
1503
msgid "Previous photo"
1506
#: src/PhotoPage.vala:537
1508
msgstr "తరువాత ఫోటో"
1510
#: src/PhotoPage.vala:1844
1512
msgid "Photo source file missing: %s"
1513
msgstr "ఫొటో ఆధార ఫైలు తప్పిపోయినది: %s"
1515
#: src/PhotoPage.vala:2404 src/library/LibraryWindow.vala:360
1516
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:165
1518
msgstr "వీక్షణం (_V)"
1520
#: src/PhotoPage.vala:2408 src/direct/DirectPhotoPage.vala:81
1522
msgstr "పనిముట్లు (_o)"
1524
#: src/PhotoPage.vala:2413 src/direct/DirectPhotoPage.vala:86
1525
msgid "_Previous Photo"
1526
msgstr "మునుపటి ఫోటో(_P)"
1528
#: src/PhotoPage.vala:2414 src/direct/DirectPhotoPage.vala:87
1529
msgid "Previous Photo"
1530
msgstr "మునుపటి ఫోటో"
1532
#: src/PhotoPage.vala:2419 src/direct/DirectPhotoPage.vala:92
1534
msgstr "తరువాత ఫొటో(_N)"
1536
#: src/PhotoPage.vala:2420 src/direct/DirectPhotoPage.vala:93
1538
msgstr "తరువాత ఫొటో"
1540
#: src/PhotoPage.vala:2583 src/direct/DirectPhotoPage.vala:174
1541
#: src/MediaPage.vala:325
1543
msgstr "పెద్దగాచేయి (_I)"
1545
#: src/PhotoPage.vala:2584 src/direct/DirectPhotoPage.vala:175
1546
msgid "Increase the magnification of the photo"
1547
msgstr "ఫొటో యొక్క వృద్ధికరణ పెంచండి"
1549
#: src/PhotoPage.vala:2589 src/direct/DirectPhotoPage.vala:180
1550
#: src/MediaPage.vala:331
1552
msgstr "చిన్నగాచేయి (_O)"
1554
#: src/PhotoPage.vala:2590 src/direct/DirectPhotoPage.vala:181
1555
msgid "Decrease the magnification of the photo"
1556
msgstr "ఫొటో యొక్క వృద్ధికరణ తగ్గించండి"
1558
#: src/PhotoPage.vala:2595 src/direct/DirectPhotoPage.vala:186
1559
msgid "Fit to _Page"
1560
msgstr "పేజీకి కుదుర్చు(_P)"
1562
#: src/PhotoPage.vala:2596 src/direct/DirectPhotoPage.vala:187
1563
msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
1564
msgstr "తెరకు సరిపోయేలా అమర్చుటకు ఫొటోను జూమ్చేయండి"
1566
#: src/PhotoPage.vala:2601 src/direct/DirectPhotoPage.vala:192
1568
msgstr "100% జూమ్ (_1)"
1570
#: src/PhotoPage.vala:2602 src/direct/DirectPhotoPage.vala:193
1572
msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
1573
msgstr "ఫొటోను 100% వృద్ధికరణ వరకూ జూమ్ చేయండి"
1575
#: src/PhotoPage.vala:2607 src/direct/DirectPhotoPage.vala:198
1577
msgstr "200% జూమ్ (_2)"
1579
#: src/PhotoPage.vala:2608 src/direct/DirectPhotoPage.vala:199
1581
msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
1582
msgstr "ఫొటోను 200% వృద్ధికరణ వరకూ జూమ్ చేయండి"
1584
#: src/PhotoPage.vala:2628 src/MediaPage.vala:413
1586
msgstr "అభివృద్ధికారుడు (_D)"
1588
#: src/PhotoPage.vala:3216
1590
msgid "Unable to export %s: %s"
1591
msgstr "%s ఎగుమతిచేయలేకపోతోంది: %s"
1593
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:65
1594
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:78
1597
msgstr "%s డేటాబేసు"
1599
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:148
1600
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:294
1602
msgid "Importing from %s can't continue because an error occurred:"
1603
msgstr "దోషం యెదురైన కారణంగా దిగుమతి %s నుండి కొనసాగించలేము:"
1605
#: src/data_imports/DataImportsPluginHost.vala:151
1606
msgid "To try importing from another service, select one from the above menu."
1607
msgstr "వేరొక సేవనుండి దిగుమతిని ప్రయత్నించుటకు, పై మెనూనుండి వొకటి యెంచుకొనుము."
1609
#: src/data_imports/DataImports.vala:22
1610
msgid "Data Imports"
1611
msgstr "డేటా దిగుమతులు"
1613
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:10
1615
"You do not have any data imports plugins enabled.\n"
1617
"In order to use the Import From Application functionality, you need to have "
1618
"at least one data imports plugin enabled. Plugins can be enabled in the "
1619
"Preferences dialog."
1621
"మీరు యెటువంటి దత్తాంశ చొప్పింతలను చేతనంగా కలిగిలేరు.\n"
1623
"అనువర్తనం ప్రమేయతనుండి దిగుమతిని వుపయోగించుటకు, మీరు కనీసం వొక దత్తాంశ చొప్పింతను చేతనంగా "
1624
"కలిగివుండాలి. చొప్పింతలు ఆభీష్టాల డైలాగ్నుండి చేతనం చేయగలం."
1626
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:100
1627
msgid "Database file:"
1628
msgstr "డేటాబేసు ఫైల్:"
1630
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:112 src/library/LibraryWindow.vala:899
1632
msgstr "దిగుమతిచేయి(_I)"
1634
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:216
1635
msgid "Import From Application"
1636
msgstr "అనువర్తనం నుండి దిగుమతిచేయి"
1638
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:217
1639
msgid "Import media _from:"
1640
msgstr "ఇచట నుండి మాధ్యమాన్ని దిగుమతిచేయండి (_f):"
1642
#: src/data_imports/DataImportsUI.vala:394
1643
#: src/publishing/PublishingUI.vala:493
1645
msgstr "మూసివేయి (_C)"
1647
#: src/SlideshowPage.vala:49 src/SlideshowPage.vala:182
1651
#: src/SlideshowPage.vala:141 src/Screensaver.vala:18
1655
#: src/SlideshowPage.vala:161
1659
#: src/SlideshowPage.vala:162
1660
msgid "Go to the previous photo"
1661
msgstr "మునుపటి ఫోటోకు వెళ్ళు"
1663
#: src/SlideshowPage.vala:168 src/SlideshowPage.vala:273
1665
msgstr "నిలిపివేయి(_P)"
1667
#: src/SlideshowPage.vala:169 src/SlideshowPage.vala:274
1668
msgid "Pause the slideshow"
1669
msgstr "స్లైడ్షోను నిలిపివేయి"
1671
#: src/SlideshowPage.vala:175
1675
#: src/SlideshowPage.vala:176
1676
msgid "Go to the next photo"
1677
msgstr "తరువాతి ఫోటోకు వెళ్ళు"
1679
#: src/SlideshowPage.vala:183
1680
msgid "Change slideshow settings"
1681
msgstr "స్లైడ్షో అమరికలను మార్చు"
1683
#: src/SlideshowPage.vala:237
1684
msgid "All photo source files are missing."
1685
msgstr "ఫోటో ఆధార ఫైళ్ళు అన్నీ తప్పిపోయినవి."
1687
#: src/SlideshowPage.vala:269
1691
#: src/SlideshowPage.vala:270
1692
msgid "Continue the slideshow"
1693
msgstr "స్లైడ్షోను కొనసాగించు"
1695
#: src/Commands.vala:733
1697
msgstr "మార్పులురద్దుచేయబడుతున్నాయి"
1699
#: src/Commands.vala:733
1700
msgid "Undoing Revert"
1701
msgstr "రద్దుని రద్దు చేయు"
1703
#: src/Commands.vala:777
1705
msgstr "మెరుగుపరుస్తోంది"
1707
#: src/Commands.vala:777
1708
msgid "Undoing Enhance"
1709
msgstr "మెరుగుపరినవాటిని రద్దుచేస్తోంది"
1711
#: src/Commands.vala:845
1712
msgid "Applying Color Transformations"
1715
#: src/Commands.vala:845
1716
msgid "Undoing Color Transformations"
1719
#: src/Commands.vala:995
1720
msgid "Creating New Event"
1721
msgstr "కొత్త కార్యక్రమం సృష్టించబడుతోంది"
1723
#: src/Commands.vala:996
1724
msgid "Removing Event"
1725
msgstr "కార్యక్రమాన్ని తొలగిస్తోంది"
1727
#: src/Commands.vala:1005
1728
msgid "Moving Photos to New Event"
1729
msgstr "ఫొటోలను కొత్త కార్యక్రమానికి తరలిస్తోంది"
1731
#: src/Commands.vala:1006
1732
msgid "Setting Photos to Previous Event"
1733
msgstr "ఫొటోలను మునుపటి కార్యక్రమానికి అమరుస్తుంది"
1735
#: src/Commands.vala:1063
1737
msgstr "కలిపివేస్తోంది"
1739
#: src/Commands.vala:1064
1741
msgstr "కలిపివేసినవాటినిరద్దుచేస్తోంది"
1743
#: src/Commands.vala:1073
1744
msgid "Duplicating photos"
1745
msgstr "ఫొటోలను నకిలీ చేస్తోంది"
1747
#: src/Commands.vala:1073
1748
msgid "Removing duplicated photos"
1749
msgstr "నకిలీచేయబడిన ఫొటోలను తొలగిస్తోంది"
1751
#: src/Commands.vala:1096
1753
msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
1754
msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
1755
msgstr[0] "ఫైల్ దోషం కారణంగా ఒక ఫొటోను నకిలీచేయడం కుదరటంలేదు"
1756
msgstr[1] "ఫైల్ దోషం కారణంగా %d ఫొటోలను నకిలీచేయడం కుదరటంలేదు"
1758
#: src/Commands.vala:1183
1759
msgid "Restoring previous rating"
1760
msgstr "మునుపటి రేటింగు పునరుద్ధరిస్తోంది"
1762
#: src/Commands.vala:1193 src/Commands.vala:1194
1763
msgid "Increasing ratings"
1764
msgstr "రేటింగులను పెంచుతున్నారు"
1766
#: src/Commands.vala:1193 src/Commands.vala:1194
1767
msgid "Decreasing ratings"
1768
msgstr "రేటింగులను తగ్గిస్తున్నారు"
1770
#: src/Commands.vala:1244
1771
msgid "Setting RAW developer"
1772
msgstr "RAW అభివృద్ధికారుని అమరుస్తోంది"
1774
#: src/Commands.vala:1244
1775
msgid "Restoring previous RAW developer"
1776
msgstr "మునుపటి RAW అభివృద్ధికారుని తిరిగివుంచుతోంది"
1778
#: src/Commands.vala:1245
1779
msgid "Set Developer"
1780
msgstr "అభివృద్ధికారిని అమర్చు"
1782
#: src/Commands.vala:1335
1783
msgid "Original photo could not be adjusted."
1784
msgstr "అసలు ఫోటో సరిచేయుటకు సాధ్యపడదు."
1786
#: src/Commands.vala:1356
1787
msgid "Adjusting Date and Time"
1788
msgstr "తేదీ మరియు సమయాన్ని సరిచేస్తోంది"
1790
#: src/Commands.vala:1356
1791
msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
1792
msgstr "తేదీ మరియు సమయం మార్పులు రద్దుచేస్తోంది"
1794
#: src/Commands.vala:1387
1795
msgid "One original photo could not be adjusted."
1796
msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
1797
msgstr[0] "ఒక మూల ఫోటో సవరింపు వీలుకాలేదు."
1798
msgstr[1] "ఈక్రింది మూల ఫోటోల సవరింపు వీలుకాలేదు."
1800
#: src/Commands.vala:1389 src/Commands.vala:1413
1801
msgid "Time Adjustment Error"
1802
msgstr "సమయం సరిచేయుటలో దోషం"
1804
#: src/Commands.vala:1411
1805
msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
1807
"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
1808
msgstr[0] "కింద తెలిపిన ఫొటో ఫైలుకు సమయం సవరణలు చేయుటకు సాధ్యపడలేదు."
1809
msgstr[1] "కింద తెలిపిన ఫొటో ఫైళ్ళకు సమయం సవరణలు చేయుటకు సాధ్యపడటంలేదు."
1811
#: src/Commands.vala:1625 src/Commands.vala:1648
1813
msgstr "ట్యాగ్ సృష్టించు"
1815
#: src/Commands.vala:1683
1817
msgid "Move Tag \"%s\""
1818
msgstr "\"%s\" కొసని తరలించు"
1820
#: src/Commands.vala:2335
1821
msgid "Move Photos to Trash"
1822
msgstr "ఫొటోలను చెత్తబుట్టలోకి తరలించు"
1824
#: src/Commands.vala:2335
1825
msgid "Restore Photos from Trash"
1826
msgstr "చెత్తబుట్టలో నుంచి ఫొటోలను పూర్వస్థానంలో ఉంచు"
1828
#: src/Commands.vala:2336
1829
msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
1830
msgstr "ఫొటోలను షాట్వెల్ చెత్తబుట్టలోకి తరలించు"
1832
#: src/Commands.vala:2336
1833
msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
1834
msgstr "ఫొటోలను షాట్వెల్ లైబ్రరీలోకి తిరిగి పునరుద్ధరించు"
1836
#: src/Commands.vala:2355
1837
msgid "Moving Photos to Trash"
1838
msgstr "ఫొటోలు చెత్తబుట్టలోకి తరలించబడుతున్నాయి"
1840
#: src/Commands.vala:2355
1841
msgid "Restoring Photos From Trash"
1842
msgstr "చెత్తబుట్టలోనున్న ఫొటోలు పునరుద్ధరించడుతున్నాయి"
1844
#: src/Commands.vala:2441
1845
msgid "Flag selected photos"
1846
msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలకు గుర్తుపెట్టు"
1848
#: src/Commands.vala:2442
1849
msgid "Unflag selected photos"
1850
msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలకు గుర్తుతీసివేయి"
1852
#: src/Commands.vala:2443
1853
msgid "Flagging selected photos"
1856
#: src/Commands.vala:2444
1857
msgid "Unflagging selected photos"
1860
#: src/Commands.vala:2451
1862
msgstr "గుర్తుపెట్టు"
1864
#: src/Commands.vala:2451
1866
msgstr "గుర్తునుతీసివేయి"
1868
#: src/photos/RawSupport.vala:134
1872
#: src/photos/RawSupport.vala:297 src/MediaPage.vala:420
1876
#: src/photos/BmpSupport.vala:32
1880
#: src/photos/JfifSupport.vala:84
1884
#: src/photos/JfifSupport.vala:182
1887
msgstr "అత్యల్ప (%d%%)"
1889
#: src/photos/JfifSupport.vala:185
1891
msgid "Medium (%d%%)"
1892
msgstr "మధ్యస్థ (%d%%)"
1894
#: src/photos/JfifSupport.vala:188
1897
msgstr "అధిక (%d%%)"
1899
#: src/photos/JfifSupport.vala:191
1901
msgid "Maximum (%d%%)"
1902
msgstr "అత్యధిక (%d%%)"
1904
#: src/photos/PngSupport.vala:30
1908
#: src/photos/TiffSupport.vala:86
1912
#: src/Page.vala:1268
1913
msgid "No photos/videos"
1914
msgstr "ఫొటోలు/వీడియోలు లేవు"
1916
#: src/Page.vala:1272
1917
msgid "No photos/videos found"
1918
msgstr "ఫొటోలు/వీడియోలు కనబడలేదు"
1920
#: src/Page.vala:2569
1921
msgid "Photos cannot be exported to this directory."
1922
msgstr "ఈ డైరెక్టరీకి ఫొటోలను ఎగుమతి చేయడం వీలుకాదు."
1924
#: src/MediaMonitor.vala:400
1926
msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
1927
msgstr "పర్యవేక్షక నవీకరణలను జరుపలేక పోతోంది: %s"
1929
#: src/Printing.vala:255
1930
msgid "Fill the entire page"
1931
msgstr "పేజీ మొత్తం నింపు(_F)"
1933
#: src/Printing.vala:256
1934
msgid "2 images per page"
1935
msgstr "పేజీకి 2 బొమ్మలు"
1937
#: src/Printing.vala:257
1938
msgid "4 images per page"
1939
msgstr "పేజీకి 4 బొమ్మలు"
1941
#: src/Printing.vala:258
1942
msgid "6 images per page"
1943
msgstr "పేజీకి 6 బొమ్మలు"
1945
#: src/Printing.vala:259
1946
msgid "8 images per page"
1947
msgstr "పేజీకి 8 బొమ్మలు"
1949
#: src/Printing.vala:260
1950
msgid "16 images per page"
1951
msgstr "పేజీకి 16 బొమ్మలు"
1953
#: src/Printing.vala:261
1954
msgid "32 images per page"
1955
msgstr "పేజీకి 32 బొమ్మలు"
1957
#: src/Printing.vala:348
1961
#: src/Printing.vala:349
1965
#: src/Printing.vala:817 src/editing_tools/EditingTools.vala:757
1966
msgid "Wallet (2 x 3 in.)"
1967
msgstr "వాలెట్ (2 x 3 in.)"
1969
#: src/Printing.vala:820 src/editing_tools/EditingTools.vala:758
1970
msgid "Notecard (3 x 5 in.)"
1971
msgstr "నోట్కార్డు (3 x 5 in.)"
1973
#: src/Printing.vala:823 src/editing_tools/EditingTools.vala:759
1977
#: src/Printing.vala:826 src/editing_tools/EditingTools.vala:760
1981
#: src/Printing.vala:829 src/editing_tools/EditingTools.vala:761
1985
#: src/Printing.vala:832 src/editing_tools/EditingTools.vala:763
1987
msgstr "11 x 14 in."
1989
#: src/Printing.vala:835 src/editing_tools/EditingTools.vala:765
1991
msgstr "16 x 20 in."
1993
#: src/Printing.vala:841 src/editing_tools/EditingTools.vala:767
1994
msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)"
1995
msgstr "మెట్రిక్ వాలెట్ (9 x 13 cm)"
1997
#: src/Printing.vala:844 src/editing_tools/EditingTools.vala:768
1998
msgid "Postcard (10 x 15 cm)"
1999
msgstr "పోస్టుకార్డు (10 x 15 cm)"
2001
#: src/Printing.vala:847 src/editing_tools/EditingTools.vala:769
2005
#: src/Printing.vala:850 src/editing_tools/EditingTools.vala:770
2009
#: src/Printing.vala:853 src/editing_tools/EditingTools.vala:772
2013
#: src/Printing.vala:856 src/editing_tools/EditingTools.vala:773
2017
#: src/Printing.vala:859 src/editing_tools/EditingTools.vala:774
2021
#: src/Printing.vala:875
2022
msgid "Image Settings"
2023
msgstr "బొమ్మ అమరికలు"
2025
#: src/Printing.vala:888
2027
msgstr "ముద్రిస్తోంది..."
2029
#: src/Printing.vala:908 src/Printing.vala:1111
2032
"Unable to print photo:\n"
2036
"ఫొటోను ముద్రించలేకపోతుంది:\n"
2040
#: src/db/DatabaseTable.vala:37
2042
msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d"
2043
msgstr "ఫొటో డేటాబేసు %s తెరుచుట/సృష్టించుట కుదరటంలేదు: దోషము కోడ్ %d"
2045
#: src/db/DatabaseTable.vala:46
2048
"Unable to write to photo database file:\n"
2051
"ఫొటో డేటాబేసు ఫైలుకి వ్రాయలేకపోతున్నది:\n"
2054
#: src/db/DatabaseTable.vala:48
2057
"Error accessing database file:\n"
2063
"డేటాబేసు ఫైలును అనుమతిలో దోషము:\n"
2069
#: src/VideoSupport.vala:464
2070
msgid "Export Videos"
2071
msgstr "వీడియోలను ఎగుమతిచేయి"
2073
#: src/DesktopIntegration.vala:118
2075
msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
2076
msgstr "నాటిలస్ ఇచటకు పంపు ప్రారంభించుట విఫలం%s"
2078
#: src/DesktopIntegration.vala:126
2082
#: src/DesktopIntegration.vala:171
2084
msgid "Unable to export background to %s: %s"
2085
msgstr "%s కు నేపథ్యముగా ఎగుమతిచేయలేకపోతోంది: %s"
2087
#: src/DesktopIntegration.vala:299
2089
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
2090
msgstr "డెస్క్టాప్ స్లైడ్షో సిద్ధంచేయలేకపోతోంది: %s"
2092
#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:587
2093
#: src/SearchFilter.vala:588 src/SearchFilter.vala:990
2095
msgstr "గుర్తుపెట్టబడినవి"
2097
#: src/library/TrashPage.vala:8
2101
#: src/library/TrashPage.vala:108
2102
msgid "Trash is empty"
2103
msgstr "చెత్తబుట్ట ఖాళీగాఉంది"
2105
#: src/library/TrashPage.vala:112
2109
#: src/library/TrashPage.vala:113
2110
msgid "Deleting Photos"
2111
msgstr "ఫొటోలను తీసివేస్తున్నది"
2113
#: src/library/OfflinePage.vala:8
2114
msgid "Missing Files"
2115
msgstr "తప్పిపోయిన ఫైళ్ళు"
2117
#: src/library/OfflinePage.vala:106
2119
msgstr "తీసివేస్తోంది..."
2121
#: src/library/LastImportPage.vala:8
2123
msgstr "ఆఖరి దిగుమతి"
2125
#: src/library/LibraryWindow.vala:301
2126
msgid "_Import From Folder..."
2127
msgstr "సంచయం నుండి దిగుమతిచేయి...(_I)"
2129
#: src/library/LibraryWindow.vala:302
2130
msgid "Import photos from disk to library"
2131
msgstr "డిస్కు నుంచి లైబ్రరీకి ఫొటోలను దిగుమతిచేయి"
2133
#: src/library/LibraryWindow.vala:309
2134
msgid "Import From _Application..."
2135
msgstr "అనువర్తనం నుండి దిగుమతిచేయండి (_A)"
2137
#: src/library/LibraryWindow.vala:313
2138
msgid "Sort _Events"
2139
msgstr "కార్యక్రమాలను క్రమబద్దీకరించు(_E)"
2141
#: src/library/LibraryWindow.vala:323
2142
msgid "Empty T_rash"
2143
msgstr "చెత్తబుట్టని ఖాళీచేయి(_r)"
2145
#: src/library/LibraryWindow.vala:324
2146
msgid "Delete all photos in the trash"
2147
msgstr "చెత్తబుట్టలో ఉన్న అన్ని ఫొటోలను తీసివేయి"
2149
#: src/library/LibraryWindow.vala:329
2150
msgid "View Eve_nt for Photo"
2151
msgstr "ఫొటో కోసం కార్యక్రమాలను చూడు(_n)"
2153
#: src/library/LibraryWindow.vala:334
2155
msgstr "కనుగొను (_F)"
2157
#: src/library/LibraryWindow.vala:335
2158
msgid "Find photos and videos by search criteria"
2159
msgstr "అన్వేషణ వివరాల ప్రకారం ఫొటోలు, వీడియోలు వెతుకు"
2161
#: src/library/LibraryWindow.vala:352 src/direct/DirectPhotoPage.vala:46
2165
#: src/library/LibraryWindow.vala:356 src/direct/DirectPhotoPage.vala:73
2169
#: src/library/LibraryWindow.vala:364 src/direct/DirectPhotoPage.vala:77
2173
#: src/library/LibraryWindow.vala:368
2177
#: src/library/LibraryWindow.vala:372
2179
msgstr "కార్యక్రమాలు (_t)"
2181
#: src/library/LibraryWindow.vala:376 src/MediaPage.vala:454
2185
#: src/library/LibraryWindow.vala:380 src/direct/DirectPhotoPage.vala:169
2189
#: src/library/LibraryWindow.vala:391
2190
msgid "_Basic Information"
2191
msgstr "ప్రాథమిక సమాచారం (_B)"
2193
#: src/library/LibraryWindow.vala:392
2194
msgid "Display basic information for the selection"
2195
msgstr "ఎంపిక యొక్క ప్రాథమిక సమాచారాన్ని చూపించు"
2197
#: src/library/LibraryWindow.vala:397
2198
msgid "E_xtended Information"
2199
msgstr "అధిక సమాచారం(_x)"
2201
#: src/library/LibraryWindow.vala:398
2202
msgid "Display extended information for the selection"
2203
msgstr "ఎంపిక యొక్క అధిక సమాచారాన్ని చూపించు"
2205
#: src/library/LibraryWindow.vala:403
2207
msgstr "అన్వేషణ పట్టీ(_S)"
2209
#: src/library/LibraryWindow.vala:404
2210
msgid "Display the search bar"
2211
msgstr "అన్వేషణ పట్టీ చూపు"
2213
#: src/library/LibraryWindow.vala:409
2215
msgstr "పక్క పట్టీ (_i)"
2217
#: src/library/LibraryWindow.vala:410
2218
msgid "Display the sidebar"
2219
msgstr "పక్కపట్టీ ప్రదర్శించుము"
2221
#: src/library/LibraryWindow.vala:422 src/MediaPage.vala:494
2225
#: src/library/LibraryWindow.vala:423 src/MediaPage.vala:495
2226
msgid "Sort photos in an ascending order"
2227
msgstr "ఫొటోలను అరోహణ క్రమంలో చూపుము"
2229
#: src/library/LibraryWindow.vala:429 src/MediaPage.vala:500
2233
#: src/library/LibraryWindow.vala:430 src/MediaPage.vala:501
2234
msgid "Sort photos in a descending order"
2235
msgstr "ఫొటోలను అవరోహణ క్రమంలో పేర్చు"
2237
#: src/library/LibraryWindow.vala:668
2238
msgid "Import From Folder"
2239
msgstr "సంచయం నుండి దిగుమతిచేయి"
2241
#: src/library/LibraryWindow.vala:737
2243
msgstr "చెత్తబుట్టని ఖాళీచేయి"
2245
#: src/library/LibraryWindow.vala:737
2246
msgid "Emptying Trash..."
2247
msgstr "చెత్తబుట్టను ఖాళీచేస్తోంది..."
2249
#: src/library/LibraryWindow.vala:896
2250
msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
2251
msgstr "ఫొటోలను మీ నివాస డైరెక్టరీలోకి దిగుమతిచేయడానికి షాట్వెల్ స్వరూపించబడింది.\n"
2253
#: src/library/LibraryWindow.vala:899
2254
msgid "Library Location"
2255
msgstr "లైబ్రరీ స్థానము"
2257
#: src/library/LibraryWindow.vala:912
2258
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
2259
msgstr "ఈ డైరెక్టరీ నుంచి ఫొటోలను దిగుమతిచేయుట సాధ్యపడదు."
2261
#: src/library/LibraryWindow.vala:1200
2266
#: src/library/LibraryWindow.vala:1244 src/library/LibraryWindow.vala:1255
2267
msgid "Updating library..."
2268
msgstr "లైబ్రరీని నవీకరిస్తోంది..."
2270
#: src/library/LibraryWindow.vala:1261
2271
msgid "Preparing to auto-import photos..."
2272
msgstr "ఫొటోల స్వయం-దిగుమతికి సిద్ధంచేస్తోంది..."
2274
#: src/library/LibraryWindow.vala:1266
2275
msgid "Auto-importing photos..."
2276
msgstr "ఫొటోలను స్వయం-దిగుమతిచేస్తోంది..."
2278
#: src/library/LibraryWindow.vala:1274
2279
msgid "Writing metadata to files..."
2280
msgstr "మెటాడేటాను ఫైళ్ళకి వ్రాస్తుంది..."
2282
#: src/library/Branch.vala:37
2286
#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
2287
msgid "Importing..."
2288
msgstr "దిగుమతిచేస్తోంది..."
2290
#: src/library/ImportQueuePage.vala:66
2291
msgid "_Stop Import"
2292
msgstr "దిగుమతిని ఆపు(_S)"
2294
#: src/library/ImportQueuePage.vala:67
2295
msgid "Stop importing photos"
2296
msgstr "ఫొటోల దిగుమతిని ఆపు"
2298
#: src/library/ImportQueuePage.vala:123
2299
msgid "Preparing to import..."
2300
msgstr "దిగుమతిచేయుటకు సిద్ధంచేస్తోంది..."
2302
#: src/library/ImportQueuePage.vala:150
2305
msgstr "%s దిగుమతిచేయబడినవి"
2307
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:51 src/direct/DirectPhotoPage.vala:413
2311
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:52
2313
msgstr "ఫోటో భద్రపరుచు"
2315
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:57
2317
msgstr "ఇలా దాచు...(_A)"
2319
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:58
2320
msgid "Save photo with a different name"
2321
msgstr "ఫొటోను వేరొక పేరుతో దాచండి"
2323
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:69
2324
msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
2325
msgstr "మీ కంప్యూటర్కి ఒక ముద్రకం అనుసంధానించి ఫొటోను ముద్రించు"
2327
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:223
2329
msgid "%s does not exist."
2330
msgstr "%s ఏమాత్రం లేదు."
2332
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:225
2334
msgid "%s is not a file."
2335
msgstr "%s ఫైలు కాదు."
2337
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:227
2340
"%s does not support the file format of\n"
2343
"%s తోడ్పాటు లేదు : ఫైల్ ఫార్మాట్\n"
2346
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:413
2347
msgid "_Save a Copy"
2348
msgstr "ఒక నకలు దాచు(_S)"
2350
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:416
2352
msgid "Lose changes to %s?"
2353
msgstr "%s మార్పులు వదలివేయాలా?"
2355
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:417
2356
msgid "Close _without Saving"
2357
msgstr "దాచకుండానే మూసివేయి(_w)"
2359
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:450
2361
msgid "Error while saving to %s: %s"
2362
msgstr "%s కి భద్రపరుస్తుండగా దోషం: %s"
2364
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:478 src/direct/DirectPhotoPage.vala:499
2368
#: src/DirectoryMonitor.vala:889
2370
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
2371
msgstr "%s గమనించుట వీలుకాలేదు: (%s) సంచయం కాదు."
2373
#: src/Resources.vala:17
2374
msgid "Photo Manager"
2375
msgstr "ఫోటో నిర్వాహకం"
2377
#: src/Resources.vala:18
2378
msgid "Photo Viewer"
2379
msgstr "ఫొటో వీక్షకం"
2381
#: src/Resources.vala:27 plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32
2382
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:34
2383
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:32
2384
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32
2385
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32
2386
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:34
2387
msgid "Copyright 2009-2013 Yorba Foundation"
2388
msgstr "కాపీరైట్ 2009-2013 యోర్బా ఫౌండేషన్"
2390
#: src/Resources.vala:144
2391
msgid "Rotate _Right"
2392
msgstr "కుడివైపు తిప్పు(_R)"
2394
#: src/Resources.vala:145 src/Resources.vala:150
2398
#: src/Resources.vala:146
2399
msgid "Rotate Right"
2400
msgstr "కుడివైపు తిప్పు"
2402
#: src/Resources.vala:147
2403
msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
2404
msgstr "ఫొటోలను కుడివైపుకు తిప్పండి (ఎడుమవైపు తిప్పుటకు Ctrl నొక్కండి)"
2406
#: src/Resources.vala:149
2407
msgid "Rotate _Left"
2408
msgstr "ఎడమవైపు తిప్పు (_L)"
2410
#: src/Resources.vala:151
2412
msgstr "ఎడమవైపు తిప్పు"
2414
#: src/Resources.vala:152
2415
msgid "Rotate the photos left"
2416
msgstr "ఫొటోలను ఎడమవైపుకి తిప్పు"
2418
#: src/Resources.vala:154
2419
msgid "Flip Hori_zontally"
2420
msgstr "అడ్డంగా తారుమారుచేయి(_z)"
2422
#: src/Resources.vala:155
2423
msgid "Flip Horizontally"
2424
msgstr "అడ్డంగా తారుమారుచేయి"
2426
#: src/Resources.vala:157
2427
msgid "Flip Verti_cally"
2428
msgstr "నిలువుగా తారుమారుచేయి (_c)"
2430
#: src/Resources.vala:158
2431
msgid "Flip Vertically"
2432
msgstr "నిలువుగా తారుమారుచేయి"
2434
#: src/Resources.vala:160
2436
msgstr "మెరుగుపరుచు(_E)"
2438
#: src/Resources.vala:161
2440
msgstr "మెరుగుపరుచు"
2442
#: src/Resources.vala:162
2443
msgid "Automatically improve the photo's appearance"
2444
msgstr "స్వయంచాలకంగా ఫొటో కనపడువిధాన్ని మెరుగుపరుచు"
2446
#: src/Resources.vala:164
2447
msgid "_Copy Color Adjustments"
2450
#: src/Resources.vala:165
2451
msgid "Copy Color Adjustments"
2454
#: src/Resources.vala:166
2455
msgid "Copy the color adjustments applied to the photo"
2458
#: src/Resources.vala:168
2459
msgid "_Paste Color Adjustments"
2462
#: src/Resources.vala:169
2463
msgid "Paste Color Adjustments"
2466
#: src/Resources.vala:170
2467
msgid "Apply copied color adjustments to the selected photos"
2470
#: src/Resources.vala:172
2472
msgstr "కత్తిరించు(_c)"
2474
#: src/Resources.vala:173
2478
#: src/Resources.vala:174
2479
msgid "Crop the photo's size"
2480
msgstr "ఫొటో పరిమాణాన్ని కత్తిరించు"
2482
#: src/Resources.vala:176 src/editing_tools/StraightenTool.vala:100
2484
msgstr "సరిచేయి (_S)"
2486
#: src/Resources.vala:177
2490
#: src/Resources.vala:178
2491
msgid "Straighten the photo"
2492
msgstr "ఫొటోని సరిచేయి"
2494
#: src/Resources.vala:180
2498
#: src/Resources.vala:181
2502
#: src/Resources.vala:182
2503
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
2504
msgstr "ఫొటోలో ఉన్న ఏ రెడ్-ఐ ప్రాభావాన్నైనా తగ్గించు లేదా తొలగించు"
2506
#: src/Resources.vala:184
2508
msgstr "సరిచేయి(_A)"
2510
#: src/Resources.vala:185
2514
#: src/Resources.vala:186
2515
msgid "Adjust the photo's color and tone"
2516
msgstr "ఫొటో రంగును మరియు వర్ణస్థాయిని సవరించు"
2518
#: src/Resources.vala:188
2519
msgid "Re_vert to Original"
2520
msgstr "అసలుకి చేసిన మర్పులనురద్దుచేయి(_v)"
2522
#: src/Resources.vala:189
2523
msgid "Revert to Original"
2524
msgstr "అసలుకి చేసిన మర్పులనురద్దుచేయి"
2526
#: src/Resources.vala:191
2527
msgid "Revert External E_dits"
2528
msgstr "బయటి కూర్పుల మార్పులను రద్దుచేయి(_d)"
2530
#: src/Resources.vala:192
2531
msgid "Revert to the master photo"
2532
msgstr "ఉత్తమ ఫొటోకి చేసిన మార్పులను రద్దుచేయి"
2534
#: src/Resources.vala:194
2535
msgid "Set as _Desktop Background"
2536
msgstr "డెస్క్టాప్ నేపథ్యం వలె అమర్చు(_D)"
2538
#: src/Resources.vala:195
2539
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
2540
msgstr "ఎంచుకున్న బొమ్మను కొత్త డెస్క్టాప్ నేపథ్యముగా అమర్చు"
2542
#: src/Resources.vala:196
2543
msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
2544
msgstr "డెస్క్టాప్ స్లైడ్షోలాగ అమర్చు...(_D)"
2546
#: src/Resources.vala:198
2548
msgstr "చేసినదానిని రద్దుచేయి(_U)"
2550
#: src/Resources.vala:199
2552
msgstr "చేసినదానిని రద్దుచేయి"
2554
#: src/Resources.vala:201
2556
msgstr "మళ్ళీచేయి (_R)"
2558
#: src/Resources.vala:202
2562
#: src/Resources.vala:204
2563
msgid "Re_name Event..."
2564
msgstr "కార్యక్రమం పేరుమార్చు...(_n)"
2566
#: src/Resources.vala:207
2567
msgid "Make _Key Photo for Event"
2568
msgstr "కార్యక్రమానికి ముఖచిత్రంగా చేయండి(_K)"
2570
#: src/Resources.vala:208
2571
msgid "Make Key Photo for Event"
2572
msgstr "కార్యక్రమానికి ముఖచిత్రంగా చేయండి"
2574
#: src/Resources.vala:210
2576
msgstr "కొత్త కార్యక్రమం(_N)"
2578
#: src/Resources.vala:211
2580
msgstr "కొత్త కార్యక్రమం"
2582
#: src/Resources.vala:213
2584
msgstr "కార్యక్రమంలో చేర్చు"
2586
#: src/Resources.vala:214
2587
msgid "Move photos to an event"
2588
msgstr "ఫొటోలను కార్యక్రమంలో చేర్చు"
2590
#: src/Resources.vala:216
2591
msgid "_Merge Events"
2592
msgstr "కార్యక్రమాలను ఒకటిగాకలిపివేయి(_M)"
2594
#: src/Resources.vala:217
2596
msgstr "ఒకటిగాకలిపివేయి"
2598
#: src/Resources.vala:218
2599
msgid "Combine events into a single event"
2600
msgstr "కార్యక్రమాలన్నిటినీ ఒకే కార్యక్రమముగా కలిపివేయి"
2602
#: src/Resources.vala:220
2604
msgstr "రేటింగు అమర్చు(_S)"
2606
#: src/Resources.vala:221
2608
msgstr "రేటింగు అమర్చు(_S)"
2610
#: src/Resources.vala:222
2611
msgid "Change the rating of your photo"
2612
msgstr "మీ ఫొటో యొక్క రేటింగు మార్చు"
2614
#: src/Resources.vala:224
2616
msgstr "పెంచండి(_I)"
2618
#: src/Resources.vala:225
2619
msgid "Increase Rating"
2620
msgstr "రేటింగు పెంచండి"
2622
#: src/Resources.vala:227
2624
msgstr "తగ్గించండి(_D)"
2626
#: src/Resources.vala:228
2627
msgid "Decrease Rating"
2628
msgstr "రేటింగు తగ్గించండి"
2630
#: src/Resources.vala:230
2632
msgstr "రేటుచేయనివి(_U)"
2634
#: src/Resources.vala:231
2636
msgstr "రేటింగుచేయనివి"
2638
#: src/Resources.vala:232
2639
msgid "Rate Unrated"
2640
msgstr "రేటుచేయనివాటిని రేట్చేయి"
2642
#: src/Resources.vala:233
2643
msgid "Setting as unrated"
2644
msgstr "రేట్చేయనివాటిగా అమరుస్తోంది"
2646
#: src/Resources.vala:234
2647
msgid "Remove any ratings"
2648
msgstr "ఏ రేటింగునైనా తొలగించండి"
2650
#: src/Resources.vala:236
2652
msgstr "తిరస్కరించబడినవి(_R)"
2654
#: src/Resources.vala:237
2656
msgstr "తిరస్కరించబడినవి"
2658
#: src/Resources.vala:238
2659
msgid "Rate Rejected"
2660
msgstr "తిరస్కరించబడినవాటిని రేట్ చేయి"
2662
#: src/Resources.vala:239
2663
msgid "Setting as rejected"
2664
msgstr "తిరస్కరించిన వాటిగా అమరుస్తోంది"
2666
#: src/Resources.vala:240
2667
msgid "Set rating to rejected"
2668
msgstr "తిరస్కరించబడినవాటిగా రేటింగు అమర్చు"
2670
#: src/Resources.vala:242
2671
msgid "Rejected _Only"
2672
msgstr "తిరస్కరించబడినవి మాత్రమే(_O)"
2674
#: src/Resources.vala:243
2675
msgid "Rejected Only"
2676
msgstr "తిరస్కరించబడినవి మాత్రమే"
2678
#: src/Resources.vala:244
2679
msgid "Show only rejected photos"
2680
msgstr "తిరస్కరించబడిన ఫొటోలను మాత్రమే చూపించు"
2682
#: src/Resources.vala:246
2683
msgid "All + _Rejected"
2684
msgstr "అన్నీ + తిరస్కరించబడినవి(_R)"
2686
#: src/Resources.vala:247 src/Resources.vala:248
2687
msgid "Show all photos, including rejected"
2688
msgstr "అన్ని ఫొటోలను చూపించు, తిరస్కరించబడినవాటిని కూడా"
2690
#: src/Resources.vala:250
2692
msgstr "అన్ని ఫొటోలు(_A)"
2694
#: src/Resources.vala:251 src/Resources.vala:252
2695
msgid "Show all photos"
2696
msgstr "అన్ని ఫొటోలను చూపించు"
2698
#: src/Resources.vala:254
2700
msgstr "రేటింగులు(_R)"
2702
#: src/Resources.vala:255
2703
msgid "Display each photo's rating"
2704
msgstr "ప్రతీ ఫొటో యొక్క రేటింగు చూపుము"
2706
#: src/Resources.vala:257
2707
msgid "_Filter Photos"
2708
msgstr "ఫొటోలను వడపోయి(_F)"
2710
#: src/Resources.vala:258
2711
msgid "Filter Photos"
2712
msgstr "ఫొటోలను వడపోయి"
2714
#: src/Resources.vala:259
2715
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
2716
msgstr "వడపోత ఆధారంగా కనబడే ఫోటోల సంఖ్యను పరిమితం చేయి"
2718
#: src/Resources.vala:261
2720
msgstr "నకిలీచేయి(_D)"
2722
#: src/Resources.vala:262
2726
#: src/Resources.vala:263
2727
msgid "Make a duplicate of the photo"
2728
msgstr "ఫోటో యొక్క నకిలీ తయారుచేయి"
2730
#: src/Resources.vala:265
2732
msgstr "ఎగుమతిచేయి...(_E)"
2734
#: src/Resources.vala:267
2736
msgstr "ముద్రించు...(_P)"
2738
#: src/Resources.vala:269
2740
msgstr "ప్రచురించు(_b)"
2742
#: src/Resources.vala:270
2746
#: src/Resources.vala:271
2747
msgid "Publish to various websites"
2748
msgstr "వివిధ వెబ్సైటులకు ప్రచురించు"
2750
#: src/Resources.vala:273
2751
msgid "Edit _Title..."
2752
msgstr "శీర్షికను సవరించు...(_T)"
2754
#: src/Resources.vala:276
2755
msgid "Edit _Comment..."
2756
msgstr "వ్యాఖ్యానము సరిచేయి... (_C)"
2758
#: src/Resources.vala:277
2759
msgid "Edit Comment"
2760
msgstr "వ్యాఖ్య సరికూర్చు"
2762
#: src/Resources.vala:279
2763
msgid "Edit Event _Comment..."
2766
#: src/Resources.vala:282
2767
msgid "_Adjust Date and Time..."
2768
msgstr "తేదీ మరియు సమయాన్ని సరిచేయి...(_A)"
2770
#: src/Resources.vala:283
2771
msgid "Adjust Date and Time"
2772
msgstr "తేది మరియు సమయాన్ని సరిచేయి"
2774
#: src/Resources.vala:285
2775
msgid "Add _Tags..."
2776
msgstr "ట్యాగులను జతచేయి...(_T)"
2778
#: src/Resources.vala:286
2779
msgid "_Add Tags..."
2780
msgstr "టాగ్లను జతచేయి... (_A)"
2782
#: src/Resources.vala:287 src/Resources.vala:318
2784
msgstr "ట్యాగులను జతచేయి"
2786
#: src/Resources.vala:289
2787
msgid "_Preferences"
2788
msgstr "ప్రాధాన్యతలు(_P)"
2790
#: src/Resources.vala:291
2791
msgid "Open With E_xternal Editor"
2792
msgstr "బయటి కూర్పకముతో తెరువు(_x)"
2794
#: src/Resources.vala:293
2795
msgid "Open With RA_W Editor"
2796
msgstr "RAW కూర్పరితో తెరువు(_R)"
2798
#: src/Resources.vala:295
2800
msgstr "దీనికి పంపుము(_T)..."
2802
#: src/Resources.vala:296
2804
msgstr "దీనికి పంపు... (_o)"
2806
#: src/Resources.vala:298
2808
msgstr "కనుగొను...(_F)"
2810
#: src/Resources.vala:299
2814
#: src/Resources.vala:300
2815
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
2816
msgstr "పేరులో కాని టాగ్స్ లో కాని వున్న పాఠంతో బొమ్మను వెతుకుట"
2818
#: src/Resources.vala:302
2820
msgstr "గుర్తుపెట్టు(_F)"
2822
#: src/Resources.vala:304
2824
msgstr "గుర్తుతీసివేయి(_f)"
2826
#: src/Resources.vala:307
2828
msgid "Unable to launch editor: %s"
2829
msgstr "కూర్పరిని ప్రారంభించలేకపోతోంది: %s"
2831
#: src/Resources.vala:312
2833
msgid "Add Tag \"%s\""
2834
msgstr "\"%s\" ట్యాగు జతచేయి"
2836
#: src/Resources.vala:314
2838
msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\""
2839
msgstr "\"%s\" మరియు \"%s\" ట్యాగులను జతచేయి"
2841
#: src/Resources.vala:322
2843
msgid "_Delete Tag \"%s\""
2844
msgstr "\"%s\" ట్యాగుని తీసివేయి(_D)"
2846
#: src/Resources.vala:326
2848
msgid "Delete Tag \"%s\""
2849
msgstr "\"%s\" ట్యాగుని తీసివేయి"
2851
#: src/Resources.vala:329
2853
msgstr "ట్యాగును తీసివేయి"
2855
#: src/Resources.vala:332
2857
msgstr "కొత్తది (_N)"
2859
#: src/Resources.vala:335
2861
msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
2862
msgstr "\"%s\" ట్యాగు పేరుమార్చు...(_n)"
2864
#: src/Resources.vala:339
2866
msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
2867
msgstr "ట్యాగుపేరుని \"%s\" నుండి \"%s\" కి మార్చండి"
2869
#: src/Resources.vala:342
2871
msgstr "పేరుమార్చు...(_R)"
2873
#: src/Resources.vala:344
2874
msgid "Modif_y Tags..."
2875
msgstr "ట్యాగులను సవరించు...(_y)"
2877
#: src/Resources.vala:345
2879
msgstr "ట్యాగులను సవరించు"
2881
#: src/Resources.vala:348
2883
msgid "Tag Photo as \"%s\""
2884
msgstr "ఫొటోలను \"%s\" వలె ట్యాగ్చేయి"
2886
#: src/Resources.vala:348
2888
msgid "Tag Photos as \"%s\""
2889
msgstr "ఫొటోలను ఇలా \"%s\" ట్యాగ్ చేయి"
2891
#: src/Resources.vala:352
2893
msgid "Tag the selected photo as \"%s\""
2894
msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను \"%s\" వలె ట్యాగ్ చేయి"
2896
#: src/Resources.vala:353
2898
msgid "Tag the selected photos as \"%s\""
2899
msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను ఇలా \"%s\" ట్యాగ్ చేయి"
2901
#: src/Resources.vala:357
2903
msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
2904
msgstr "\"%s\" ట్యాగును ఫొటోల నుండి తొలగించు(_P)"
2906
#: src/Resources.vala:358
2908
msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos"
2909
msgstr "ఫొటోల నుండి \"%s\" ట్యాగును తొలగించు (_P)"
2911
#: src/Resources.vala:362
2913
msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
2914
msgstr "\"%s\" ట్యాగును ఫొటోల నుండి తొలగించు"
2916
#: src/Resources.vala:363
2918
msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos"
2919
msgstr "ఫొటోల నుండి \"%s\" ట్యాగును తొలగించు"
2921
#: src/Resources.vala:367
2923
msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
2924
msgstr "\"%s\" గా పేరు మార్చుట కుదరదు, ఎందుకంటే అది ఇప్పటికే వున్నది."
2926
#: src/Resources.vala:371
2928
msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists."
2930
"\"%s\" కి వెతుకులాట పేరుని మార్చలేకపోతుంది, ఎందుకంటే అటువంటి వెతుకలాట ఇంతకుముందే ఉన్నది."
2932
#: src/Resources.vala:374
2933
msgid "Saved Search"
2934
msgstr "దాచబడిన శోధన"
2936
#: src/Resources.vala:376
2937
msgid "Delete Search"
2938
msgstr "శోధనను తొలగించు"
2940
#: src/Resources.vala:379
2942
msgstr "సవరించు...(_E)"
2944
#: src/Resources.vala:380
2946
msgstr "పేరుమార్చు...(_n)"
2948
#: src/Resources.vala:383
2950
msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
2951
msgstr "శోధన పేరును \"%s\" నుండి \"%s\" కు మార్చు"
2953
#: src/Resources.vala:387
2955
msgid "Delete Search \"%s\""
2956
msgstr "\"%s\" శోధనను తొలగించు"
2958
#: src/Resources.vala:545
2963
#: src/Resources.vala:546
2965
msgid "Set rating to %s"
2966
msgstr "రేటింగుని %s కి అమర్చు"
2968
#: src/Resources.vala:547
2970
msgid "Setting rating to %s"
2971
msgstr "రేటింగుని %s కి అమరుస్తోంది"
2973
#: src/Resources.vala:549
2976
msgstr "%s ప్రదర్శించు"
2978
#: src/Resources.vala:550
2980
msgid "Only show photos with a rating of %s"
2981
msgstr "%s రేటింగుతో ఉన్న ఫొటోలను మాత్రమే చూపించు"
2983
#: src/Resources.vala:551
2985
msgid "%s or Better"
2986
msgstr "%s లేదా ఇంకామెరుగైనవి"
2988
#: src/Resources.vala:552
2990
msgid "Display %s or Better"
2991
msgstr "%s ప్రదర్శించు లేదా ఇంకా మెరుగైనవి"
2993
#: src/Resources.vala:553
2995
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
2996
msgstr "%s రేటింగు లేదా అంతకంటే మెరుగైన రేటింగు ఉన్న ఫొటోలను మాత్రమే చూపించు"
2998
#: src/Resources.vala:644
2999
msgid "Remove the selected photos from the trash"
3000
msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను చెత్తబుట్ట నుండి తొలగించు"
3002
#: src/Resources.vala:645
3003
msgid "Remove the selected photos from the library"
3004
msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను లైబ్రరీ నుండి తొలగించు"
3006
#: src/Resources.vala:647
3008
msgstr "తిరిగిఉంచు(_R)"
3010
#: src/Resources.vala:648
3011
msgid "Move the selected photos back into the library"
3012
msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను తిరిగి లైబ్రరీలోనికి తరలించు"
3014
#: src/Resources.vala:650
3015
msgid "Show in File Mana_ger"
3016
msgstr "ఫైల్ నిర్వాహకిలో చూపించు(_g)"
3018
#: src/Resources.vala:651
3019
msgid "Open the selected photo's directory in the file manager"
3020
msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటో'ల డైరెక్టరీని ఫైల్ నిర్వాహకంలో తెరువు"
3022
#: src/Resources.vala:654
3024
msgid "Unable to open in file manager: %s"
3025
msgstr "ఫైల్ నిర్వాహకంలో తెరుచుటకు సాధ్యపడటంలేదు: %s"
3027
#: src/Resources.vala:657
3028
msgid "R_emove From Library"
3029
msgstr "లైబ్రరీ నుండి తొలగించు(_e)"
3031
#: src/Resources.vala:659
3032
msgid "_Move to Trash"
3033
msgstr "చెత్తబుట్టకి తరలించు(_M)"
3035
#: src/Resources.vala:661
3037
msgstr "అన్నింటినీ ఎంచుకో(_A)"
3039
#: src/Resources.vala:662
3040
msgid "Select all items"
3041
msgstr "అన్ని అంశాలను ఎంచుకోండి"
3043
#: src/Resources.vala:740
3047
#: src/Resources.vala:741
3048
msgid "%-I:%M:%S %p"
3049
msgstr "%-I:%M:%S %p"
3051
#: src/Resources.vala:742
3052
msgid "%a %b %d, %Y"
3053
msgstr "%a %b %d, %Y"
3055
#: src/Resources.vala:743 src/Resources.vala:745
3059
#: src/Resources.vala:744
3063
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:99
3067
#: src/editing_tools/StraightenTool.vala:102
3068
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2204
3070
msgstr "తిరిగిఅమర్చు(_R)"
3072
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:661
3073
msgid "Return to current photo dimensions"
3074
msgstr "ప్రస్తుత ఫొటో కొలతలకి తిరిగిరండి"
3076
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:664
3077
msgid "Set the crop for this photo"
3078
msgstr "ఈ ఫొటోకి కత్తెరింపును అమర్చు"
3080
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:676
3081
msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
3083
"చిత్రపటం మరియు ప్రకృతి దృశ్యం తీరుల మధ్య అంచులు సవరించవలసిన దీర్ఘచతురస్రం స్థిరంగావుంచుము."
3085
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:749
3086
msgid "Unconstrained"
3087
msgstr "నిరోధించబడనివి"
3089
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:750
3093
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:751
3097
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:752
3098
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:750
3099
msgid "Original Size"
3100
msgstr "అసలు పరిమాణం"
3102
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:753
3103
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:756
3104
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:766
3105
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:776
3109
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:754
3110
msgid "SD Video (4 : 3)"
3111
msgstr "SD వీడియో (4 : 3)"
3113
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:755
3114
msgid "HD Video (16 : 9)"
3115
msgstr "HD వీడియో (16 : 9)"
3117
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:762
3118
msgid "Letter (8.5 x 11 in.)"
3119
msgstr "లెటర్ (8.5 x 11 in.)"
3121
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:764
3122
msgid "Tabloid (11 x 17 in.)"
3123
msgstr "టేబ్లోయిడ్ (11 x 17 in.)"
3125
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:771
3126
msgid "A4 (210 x 297 mm)"
3127
msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
3129
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:775
3130
msgid "A3 (297 x 420 mm)"
3131
msgstr "A3 (297 x 420 mm)"
3133
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1865
3134
msgid "Close the red-eye tool"
3135
msgstr "రెడ్-ఐ సాధనాన్ని మూసివేయి"
3137
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:1868
3138
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
3139
msgstr "ఎంపికచేసిన ప్రాంతంలో ఉన్న ఏ రెడ్-ఐ ప్రభావాన్నైనా తొలగించు"
3141
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2226
3145
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2234
3149
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2243
3150
msgid "Temperature:"
3153
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2251
3155
msgstr "ప్రతిబింబాలు:"
3157
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2259
3161
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2313
3162
msgid "Reset Colors"
3163
msgstr "రంగులను తిరిగిఅమర్చు"
3165
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2313
3166
msgid "Reset all color adjustments to original"
3167
msgstr "అన్ని రంగు సవరణలని అసలుకి తిరిగిఅమర్చు"
3169
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2665
3173
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2678
3177
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2691
3181
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2704
3183
msgstr "ఎక్స్పోజర్"
3185
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2717
3187
msgstr "ప్రతిబింబాలు"
3189
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2730
3193
#: src/editing_tools/EditingTools.vala:2740
3194
msgid "Contrast Expansion"
3195
msgstr "వ్యత్యాస విస్తరణ"
3197
#: src/AppWindow.vala:49
3199
msgstr "సాధనపట్టీని తగిలించు"
3201
#: src/AppWindow.vala:50
3202
msgid "Pin the toolbar open"
3203
msgstr "తెరిచిన సాధనపట్టీని గ్రుచ్చు"
3205
#: src/AppWindow.vala:53 src/AppWindow.vala:131
3206
msgid "Leave fullscreen"
3207
msgstr "పూర్తి తెరను వదిలిపెట్టు"
3209
#: src/AppWindow.vala:130
3210
msgid "Leave _Fullscreen"
3211
msgstr "పూర్తి తెరను వదిలిపెట్టు (_F)"
3213
#: src/AppWindow.vala:491
3215
msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
3217
#: src/AppWindow.vala:496
3219
msgstr "గురించి (_A)"
3221
#: src/AppWindow.vala:501
3223
msgstr "పూర్తితెర (_c)"
3225
#: src/AppWindow.vala:506
3227
msgstr "విషయసూచిక (_C)"
3229
#: src/AppWindow.vala:511
3230
msgid "_Frequently Asked Questions"
3231
msgstr "ఇటీవలి అడిగిన ప్రశ్నలు(_F)"
3233
#: src/AppWindow.vala:516
3234
msgid "_Report a Problem..."
3235
msgstr "సమస్యను నివేదించు... (_R)"
3237
#: src/AppWindow.vala:663
3240
"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot "
3245
"షాట్వెల్ లైబ్రరీని వాడటానికి ప్రయత్నిస్తున్నపుడు ఒక ఫేటల్ దోషం సంభవించింది. షాట్వెల్ ఇక కొనసాగించలేదు.\n"
3249
#: src/AppWindow.vala:683 plugins/common/Resources.vala:9
3250
msgid "Visit the Yorba web site"
3251
msgstr "యోర్బ వెబ్సైటును సందర్శించండి"
3253
#: src/AppWindow.vala:686 plugins/common/Resources.vala:28
3254
msgid "translator-credits"
3256
"Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2010-12. Krishnababu K <kkrothap@redhat."
3259
#: src/AppWindow.vala:695
3261
msgid "Unable to display help: %s"
3262
msgstr "సహాయాన్ని చూపలేకపోతుంది: %s"
3264
#: src/AppWindow.vala:703
3266
msgid "Unable to navigate to bug database: %s"
3267
msgstr "బగ్ డాటాబేస్ గుండా నేవిగేట్ కాలేకపోతోంది: %s"
3269
#: src/AppWindow.vala:711
3271
msgid "Unable to display FAQ: %s"
3272
msgstr "FAQలను చూపలేకపోతుంది: %s"
3276
msgstr "శీర్షికలేనిది"
3278
#: src/Dimensions.vala:17
3279
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1233
3280
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1250
3281
msgid "Original size"
3282
msgstr "అసలు పరిమాణం"
3284
#: src/Dimensions.vala:20
3285
msgid "Width or height"
3286
msgstr "వెడల్పు లేదా ఎత్తు"
3288
#: src/Dimensions.vala:23
3292
#: src/Dimensions.vala:26
3296
#: src/MediaPage.vala:143
3297
msgid "Adjust the size of the thumbnails"
3298
msgstr "థంబ్నెయిళ్ళ యొక్క పరిమాణాన్ని సరిచేయు"
3300
#: src/MediaPage.vala:326
3301
msgid "Increase the magnification of the thumbnails"
3302
msgstr "థంబ్ నెయిల్ పరిమాణం పెంచుము"
3304
#: src/MediaPage.vala:332
3305
msgid "Decrease the magnification of the thumbnails"
3306
msgstr "థంబ్ నెయిల్ పరిమాణం తగ్గించుము"
3308
#: src/MediaPage.vala:399
3309
msgid "Sort _Photos"
3310
msgstr "ఫోటోలను పేర్చు(_P)"
3312
#: src/MediaPage.vala:408
3314
msgstr "వీడియోను ఆడించు(_P)"
3316
#: src/MediaPage.vala:409
3317
msgid "Open the selected videos in the system video player"
3318
msgstr "ఎంచుకున్న వీడియోలను వ్యవస్థ వీడియో ప్లేయర్లో తెరవండి"
3320
#: src/MediaPage.vala:442 src/events/EventsDirectoryPage.vala:130
3322
msgstr "వ్యాఖ్యానాలు (_C)"
3324
#: src/MediaPage.vala:443
3325
msgid "Display the comment of each photo"
3326
msgstr "ప్రతి ఛాయాచిత్రము యొక్క వ్యాఖ్యానము ప్రదర్శించుము"
3328
#: src/MediaPage.vala:455
3329
msgid "Display each photo's tags"
3330
msgstr "ప్రతీఒక్క ఫొటో ట్యాగులను చూపించు"
3332
#: src/MediaPage.vala:471
3334
msgstr "శీర్షికను బట్టి(_T)"
3336
#: src/MediaPage.vala:472
3337
msgid "Sort photos by title"
3338
msgstr "శీర్షికను బట్టి ఫోటోలను పేర్చు"
3340
#: src/MediaPage.vala:477
3341
msgid "By Exposure _Date"
3342
msgstr "తీసిన తేదీని బట్టి(_D)"
3344
#: src/MediaPage.vala:478
3345
msgid "Sort photos by exposure date"
3346
msgstr "తీసిన తేదీని బట్టి ఫొటోలను క్రమబద్ధీకరించు"
3348
#: src/MediaPage.vala:483
3350
msgstr "రేటింగును బట్టి(_R)"
3352
#: src/MediaPage.vala:484
3353
msgid "Sort photos by rating"
3354
msgstr "రేటింగును బట్టి ఫోటోలను పేర్చు"
3356
#: src/MediaPage.vala:702
3359
"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
3362
"షాట్వెల్ కొన్ని కారణాల వల్ల ఎంచుకున్న వీడియోను ప్లే చేయలేకపోతుంది:\n"
3365
#: src/events/EventDirectoryItem.vala:83
3367
msgid "%d Photo/Video"
3368
msgid_plural "%d Photos/Videos"
3369
msgstr[0] "%d ఫోటో/వీడియో"
3370
msgstr[1] "%d ఫొటోలు/వీడియోలు"
3372
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:131
3373
msgid "Display the comment of each event"
3374
msgstr "ప్రతి ఘటన యొక్క వ్యాఖ్యను ప్రదర్శించు"
3376
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:155
3378
msgstr "ఏ కార్యక్రమాలు లేవు"
3380
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:159
3381
msgid "No events found"
3382
msgstr "ఏ కార్యక్రమాలు కనిపించలేదు"
3384
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:230
3386
msgstr "కార్యక్రమాలు"
3388
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:244
3390
msgstr "నవీకరించబడింది"
3392
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:245
3396
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:246
3400
#: src/events/EventPage.vala:129
3402
msgstr "సమావేశం లేదు"
3404
#: src/AppDirs.vala:48 src/AppDirs.vala:99
3406
msgid "Unable to create cache directory %s: %s"
3407
msgstr "క్యాచీ డైరెక్టరీ సృష్టించలేక పోయింది %s: %s"
3409
#: src/AppDirs.vala:58 src/AppDirs.vala:88
3411
msgid "Unable to create data directory %s: %s"
3412
msgstr "డేటా డైరెక్టరీ %s సృష్టించలేకపోతుంది: %s"
3414
#: src/AppDirs.vala:152
3418
#: src/AppDirs.vala:190
3420
msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
3421
msgstr "తాత్కాలిక డైరెక్టరీ %s సృష్టించలేకపోతుంది: %s"
3423
#: src/AppDirs.vala:207 src/AppDirs.vala:223
3425
msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
3426
msgstr "డేటా సబ్డైరెక్టరీ %s ని సృష్టించలేకపోతోంది: %s"
3428
#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:98
3432
#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:287
3436
#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:339
3440
#: src/slideshow/Slideshow.vala:22
3441
msgid "Slideshow Transitions"
3442
msgstr "స్లైడ్ ప్రదర్శన మారుతీరులు"
3444
#: src/Exporter.vala:232
3446
msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
3447
msgstr "%s: %s కొరకు తాత్కాలిక ఫైల్ సృష్టించుట విఫలం"
3449
#: src/Exporter.vala:299
3451
msgstr "ఎగుమతిచేస్తోంది"
3453
#: src/Exporter.vala:317
3455
msgid "File %s already exists. Replace?"
3456
msgstr "ఫైల్ %s ఇదివరకే ఉంది. పునఃస్థాపించాలా?"
3458
#: src/Exporter.vala:319
3460
msgstr "దాటవేయి (_S)"
3462
#: src/Exporter.vala:319
3464
msgstr "పునఃస్థాపించు (_R)"
3466
#: src/Exporter.vala:319
3467
msgid "Replace _All"
3468
msgstr "అన్నిటిని పునఃస్థాపించు(_A)"
3470
#: src/Exporter.vala:319
3474
#: src/SearchFilter.vala:593 src/SearchFilter.vala:594
3478
#: src/SearchFilter.vala:599 src/SearchFilter.vala:600
3482
#: src/SearchFilter.vala:605
3486
#: src/SearchFilter.vala:606
3490
#: src/SearchFilter.vala:952
3492
msgid "Error loading UI file %s: %s"
3493
msgstr "UI ఫైల్ ఎక్కించుటలో దోషం %s: %s"
3495
#: src/SearchFilter.vala:969
3499
#: src/publishing/Publishing.vala:16
3501
msgstr "ప్రచురిస్తోంది"
3503
#: src/publishing/PublishingUI.vala:105
3504
msgid "The selected photos/videos were successfully published."
3505
msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలు/వీడియోలు విజయవంతంగా ప్రచురించబడినవి."
3507
#: src/publishing/PublishingUI.vala:107
3508
msgid "The selected videos were successfully published."
3509
msgstr "ఎంచుకున్న వీడియోలు విజయవంతంగా ప్రచురించబడినవి."
3511
#: src/publishing/PublishingUI.vala:109
3512
msgid "The selected photos were successfully published."
3513
msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలు విజయవంతంగా ప్రచురించబడినవి."
3515
#: src/publishing/PublishingUI.vala:112
3516
msgid "The selected video was successfully published."
3517
msgstr "ఎంచుకున్న వీడియో విజయవంతంగా ప్రచురించబడింది."
3519
#: src/publishing/PublishingUI.vala:114
3520
msgid "The selected photo was successfully published."
3521
msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటో విజయవంతంగా ప్రచురించబడింది."
3523
#: src/publishing/PublishingUI.vala:122
3524
msgid "Fetching account information..."
3525
msgstr "ఖాతా సమాచారాన్ని సాధించుతున్నది..."
3527
#: src/publishing/PublishingUI.vala:128
3528
msgid "Logging in..."
3529
msgstr "లోనికి ప్రవేశిస్తున్నారు..."
3531
#: src/publishing/PublishingUI.vala:183
3532
msgid "Publish Photos"
3533
msgstr "ఫొటోలను ప్రచురించు"
3535
#: src/publishing/PublishingUI.vala:184
3536
msgid "Publish photos _to:"
3537
msgstr "ఫొటోలను దీనికి ప్రచురించు(_t):"
3539
#: src/publishing/PublishingUI.vala:186
3540
msgid "Publish Videos"
3541
msgstr "వీడియోలను ప్రచురించు"
3543
#: src/publishing/PublishingUI.vala:187
3544
msgid "Publish videos _to"
3545
msgstr "వీడియోలను దీనికి ప్రచురించు(_t)"
3547
#: src/publishing/PublishingUI.vala:189
3548
msgid "Publish Photos and Videos"
3549
msgstr "ఫొటోలను మరియు వీడియోలను ప్రచురించు"
3551
#: src/publishing/PublishingUI.vala:190
3552
msgid "Publish photos and videos _to"
3553
msgstr "ఫొటోలను మరియు వీడియోలను దీనికి ప్రచురించు(_t)"
3555
#: src/publishing/PublishingUI.vala:383
3556
msgid "Unable to publish"
3557
msgstr "ప్రచురించలేకపోతోంది"
3559
#: src/publishing/PublishingUI.vala:384
3562
"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
3563
"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
3564
"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
3565
"<b>Plugins</b> tab."
3567
"మీరు సారూప్యతగల ప్రచురణ చొప్పింతను చేతనంగా కలిగిలేని కారణంగా యెంపికచేసిన అంశాలను షాట్వెల్ "
3568
"ప్రచురించలేదు. దీనిని సరిదిద్దుటకు, <b>%s అభీష్టాలను సరిచేయు</b> యెంచుకొని అప్పుడు <b>చొప్పింతలు</"
3569
"b> టాబ్ పైన వొకటి లేదా అంతకన్నా యెక్కువ ప్రచురణ చొప్పింతలను చేతనంచేయి."
3571
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11
3572
msgid "Preparing for upload"
3573
msgstr "అప్లోడ్ చేయుటకు సిద్ధంచేస్తోంది"
3575
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12
3577
msgid "Uploading %d of %d"
3578
msgstr "%d / %d ఎక్కింపు"
3580
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
3582
msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:"
3583
msgstr "%s కు ముద్రణ కొనసాగ వీలుకాదు ఎందుకంటే ఒక దోషం ఎదురైంది:"
3585
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
3586
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
3587
msgstr "వేరొక ముద్రణ సేవికకకు, మెనూ నుండి ఒకటి ఎంచుకొనుము"
3589
#: src/sidebar/Tree.vala:199
3591
msgstr "కొత్త ట్యాగు...(_T)"
3593
#: plugins/common/RESTSupport.vala:424
3594
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:971
3596
msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
3598
"ప్రచురణకు అవసరమైన తాత్కాలిక ఫైలు అందుబాటులో లేదు"
3600
#: plugins/common/RESTSupport.vala:1138
3602
"You have already logged in and out of a Google service during this Shotwell "
3605
"To continue publishing to Google services, quit and restart Shotwell, then "
3606
"try publishing again."
3609
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:57
3611
"You are not currently logged into YouTube.\n"
3613
"You must have already signed up for a Google account and set it up for use "
3614
"with YouTube to continue. You can set up most accounts by using your browser "
3615
"to log into the YouTube site at least once."
3617
"మీరు ప్రస్తుతం యు ట్యూబ్లోకి లాగిన్ అయిలేరు.\n"
3619
"మీరు ఇదివరకే గూగుల్ ఖాతాను కలిగిఉంటే దానిని ఉపయోగించి యూ ట్యూబ్ వాడటానికి ముందుకు కొనసాగండి. మీ విహారినిని "
3620
"ఉపయోగించి యూట్యూబ్ సైటులోకి కనీసం ఒక్కసారి ప్రవేశించి చాలా ఖాతాలను అమర్చుకోవచ్చును."
3622
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:362
3624
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Youtube can't "
3626
msgstr "ప్రచురణ కొరకు అవసరమైన ఫైలు అందుబాటులోలేదు. యూట్యూబ్కు ప్రచురించుట కొనసాగించలేదు."
3628
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:461
3630
msgid "You are logged into YouTube as %s."
3631
msgstr "మీరు యుట్యూబ్ లోనికి %s.వలె ప్రవేశించారు."
3633
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:463
3635
msgid "Videos will appear in '%s'"
3636
msgstr "వీడియోలు %s లలో కనపడతాయి"
3638
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:495
3639
msgid "Public listed"
3640
msgstr "బహిరంగముగా పెట్టినవి"
3642
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:496
3643
msgid "Public unlisted"
3644
msgstr "బహిరంగంగా పెట్టనివి"
3646
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:497
3650
#: plugins/shotwell-publishing/shotwell-publishing.vala:26
3651
msgid "Core Publishing Services"
3652
msgstr "మూల ముద్రణ సేవలు"
3654
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:61
3656
"You are not currently logged into Flickr.\n"
3658
"Click Login to log into Flickr in your Web browser. You will have to "
3659
"authorize Shotwell Connect to link to your Flickr account."
3661
"మీరు ప్రస్తుతం Flickr కు లాగినైలేరు.\n"
3663
"Flickr కు లాగిన్ అగుటకు మీ వెబ్ బ్రౌజర్ నందు లాగిన్ నొక్కండి. మీ Flickr ఖాతా లంకెకు "
3664
"అనుసంధానమగుటకు మీరు షాట్వెల్కు అధికారం యీయవలెను."
3666
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:63
3668
"You have already logged in and out of Flickr during this Shotwell session.\n"
3669
"To continue publishing to Flickr, quit and restart Shotwell, then try "
3672
"ఈ షాట్వెల్ పనిలో ఫ్లికర్లో లాగిన్ అయి మరల లాగ్అవుట్ అయ్యారు.\n"
3673
"ఫ్లికర్కు ప్రచురించడానికి, షాట్వెల్ నుండి నిష్క్రమించి మరల ప్రారంభించి ప్రయత్నించండి."
3675
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:375
3676
msgid "Preparing for login..."
3677
msgstr "ప్రవేశించుటకు సిద్ధంచేస్తున్నది..."
3679
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:444
3680
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:595
3682
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Flickr can't "
3684
msgstr "ప్రచురణ కొరకు అవసరమైన ఫైలు అందుబాటులోలేదు. ఫ్లికర్కు ప్రచురించుట కొనసాగించలేదు."
3686
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:457
3687
msgid "Verifying authorization..."
3688
msgstr "ధృవీకరణను సరిచూస్తున్నది..."
3690
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1153
3693
"You are logged into Flickr as %s.\n"
3696
"మీరు %s వలె Flickr లోనికి ప్రవేశించారు.\n"
3699
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1155
3702
"Your free Flickr account limits how much data you can upload per month.\n"
3703
"This month, you have %d megabytes remaining in your upload quota."
3705
"ఉచిత ఫ్లికర్ ఖాతా మీ నెలసరి అప్లోడు పై పరిమితి వుంది.\n"
3706
"ఈ నెలలో, మీ అప్లోడు కోటాలో %d మెగాబైట్లు మిగిలి వుంది."
3708
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1157
3709
msgid "Your Flickr Pro account entitles you to unlimited uploads."
3710
msgstr "మీ ప్లికర్ ప్రో ఖాతా అపరిమిత అప్లోడులను అనుమతిస్తుంది."
3712
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1162
3713
msgid "Photos _visible to:"
3714
msgstr "ఫొటోలు వీరికి కనిపించాలి(_v):"
3716
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1164
3717
msgid "Videos _visible to:"
3718
msgstr "వీడియోలు వీరికి కనిపించాలి(_v):"
3720
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1167
3721
msgid "Photos and videos _visible to:"
3722
msgstr "ఫొటోలు మరియు వీడియోలు వీరికి కనిపించాలి(_v):"
3724
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1207
3725
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1234
3726
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1182
3728
msgstr "ప్రతీఒక్కరు"
3730
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1208
3731
msgid "Friends & family only"
3732
msgstr "స్నేహితులకు & కుటుంబసభ్యులకు మాత్రమే"
3734
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1209
3736
msgstr "కుటుంబం మాత్రమే"
3738
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1210
3739
msgid "Friends only"
3740
msgstr "స్నేహితులు మాత్రమే"
3742
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1211
3743
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1180
3747
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1229
3748
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1246
3749
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:107
3750
msgid "500 x 375 pixels"
3751
msgstr "500 x 375 పిక్సెళ్ళు"
3753
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1230
3754
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1247
3755
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:108
3756
msgid "1024 x 768 pixels"
3757
msgstr "1024 x 768 పిక్సెళ్ళు"
3759
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1231
3760
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1248
3761
msgid "2048 x 1536 pixels"
3762
msgstr "2048 x 1536 పిక్సెళ్ళు"
3764
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1232
3765
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1249
3766
msgid "4096 x 3072 pixels"
3767
msgstr "4096 x 3072 పిక్సెళ్ళు"
3769
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:746
3771
msgid "Creating album %s..."
3772
msgstr "ఆల్బమ్ సృష్టిస్తోంది %s..."
3774
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:917
3775
msgid "An error message occurred when publishing to Piwigo. Please try again."
3776
msgstr "పివిగో కు ప్రచురించునప్పుడు వొక దోష సందేశం యెదురైను. దయచేసి మరలా ప్రయత్నించండి."
3778
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:998
3780
"Enter the URL of your Piwigo photo library as well as the username and "
3781
"password associated with your Piwigo account for that library."
3783
"మీ Piwigo పోటో లైబ్రరీ యొక్క URL అదేవిందగా మీ Piwigo ఖాతా వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదంను లైబ్రరీ "
3784
"కొరకు ప్రవేశపెట్టు."
3786
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:999
3788
"Shotwell cannot contact your Piwigo photo library. Please verify the URL you "
3790
msgstr "షాట్వెల్ మీ Piwigo ఫోటో లైబ్రరీను సంప్రదించలేకపోయింది. మీరు ప్రవేశపెట్టిన URL నిర్థారించుము"
3792
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1000
3793
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:590
3795
msgid "Username and/or password invalid. Please try again"
3797
"వాడుకరిపేరు మరియు/లేదా సంకేతపదం తప్పు. దయచేసి మరలా ప్రయత్నించండి"
3799
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1032
3802
msgstr "చెల్లని URL"
3804
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1037
3805
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:620
3807
msgid "Invalid User Name or Password"
3808
msgstr "చెల్లని వాడుకరి పేరు లేదా సంకేతపదం"
3810
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1127
3811
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:59
3812
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:61
3813
msgid "Shotwell Connect"
3814
msgstr "షాట్వెల్ అనుసంధానించు"
3816
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1235
3817
msgid "Admins, Family, Friends, Contacts"
3818
msgstr "నిర్వాహకులు, కుటుంబం, స్నేహితులు, పరిచయస్తులు"
3820
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1236
3821
msgid "Admins, Family, Friends"
3822
msgstr "నిర్వాహకులు, కుటుంబం, స్నేహితులు"
3824
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1237
3825
msgid "Admins, Family"
3826
msgstr "నిర్వాహకులు, కుటుంబం"
3828
#: plugins/shotwell-publishing/PiwigoPublishing.vala:1238
3830
msgstr "నిర్వాహకులు"
3832
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:58
3834
"You are not currently logged into Picasa Web Albums.\n"
3836
"Click Login to log into Picasa Web Albums in your Web browser. You will have "
3837
"to authorize Shotwell Connect to link to your Picasa Web Albums account."
3839
"మీరు ప్రస్తుతం పికాసా వెబ్ ఆల్బమ్సుకు లాగినై లేరు.\n"
3841
"పికాసా వెబ్ ఆల్బమ్సుకు లాగిన్ అగుటకు మీ వెబ్ బ్రౌజర్ నందు లాగిన్ నొక్కండి. షాట్వెల్ మీ పికాసా వెబ్ ఆల్బమ్సు "
3842
"ఖాతాకు లింకు అవుటకు మీరు ధృవీకరించాలి."
3844
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:361
3846
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Picasa can't "
3848
msgstr "ప్రచురణ కొరకు అవసరమైన ఫైలు అందుబాటులోలేదు. పికాసాకు ప్రచురించుట కొనసాగించలేదు."
3850
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:379
3851
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:347
3852
msgid "Creating album..."
3853
msgstr "ఆల్బమ్ను సృష్టిస్తోంది..."
3855
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:659
3857
msgid "You are logged into Picasa Web Albums as %s."
3858
msgstr "మీరు పికాసా వెబ్ ఆల్బమ్లోనికి %s వలె ప్రవేశించారు."
3860
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:665
3861
msgid "Videos will appear in:"
3862
msgstr "వీడియోలు కనబడే స్థానం:"
3864
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:670
3865
msgid "Photos will appear in:"
3866
msgstr "ఫొటోలు ఇందులో కనిపిస్తాయి:"
3868
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:746
3869
msgid "Small (640 x 480 pixels)"
3870
msgstr "చిన్నది (640 x 480 పిక్సెళ్ళు)"
3872
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:747
3873
msgid "Medium (1024 x 768 pixels)"
3874
msgstr "మధ్యస్థం (1024 x 768 పిక్సెళ్ళు)"
3876
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:748
3877
msgid "Recommended (1600 x 1200 pixels)"
3878
msgstr "సిఫారసుచేయబడింది (1600 x 1200 పిక్సెళ్ళు)"
3880
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:749
3881
msgid "Google+ (2048 x 1536 pixels)"
3882
msgstr "Google+ (2048 x 1536 pixels)"
3884
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:63
3886
"You are not currently logged into Facebook.\n"
3888
"If you don't yet have a Facebook account, you can create one during the "
3889
"login process. During login, Shotwell Connect may ask you for permission to "
3890
"upload photos and publish to your feed. These permissions are required for "
3891
"Shotwell Connect to function."
3893
"మీరు ప్రస్తుతం ఫేస్బుక్లోకి ప్రస్తుతం ప్రవేశించిలేరు.\n"
3895
"మీకు ఫేస్బుక్ ఖాతా లేకపోతే, లాగ్ ఇన్ అయ్యేటప్పుడు ఒకటి సృష్టించుకోవచ్చు. లాగిన్ అయ్యేటప్పుడు, షాట్వెల్ "
3896
"కనెక్ట్ ఫోటోలను అప్లోడ్ చేసి మీ ఫీడ్ లో ముద్రణ చేయటకు అనుమతి అడుగుతుంది. షాట్వెల్ కనెక్ట్ పనిచేయుటకు ఈ "
3899
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:65
3901
"You have already logged in and out of Facebook during this Shotwell "
3903
"To continue publishing to Facebook, quit and restart Shotwell, then try "
3906
"ఈ షాట్వెల్ పనిలో ఫేస్బుక్లో లాగిన్ అయి మరల లాగ్అవుట్ అయ్యారు.\n"
3907
"ఫేస్బుక్కు ప్రచురించడానికి, షాట్వెల్ నుండి నిష్క్రమించి మరలా ప్రారంభించి ప్రయత్నించండి."
3909
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:86
3910
msgid "Standard (720 pixels)"
3911
msgstr "ప్రామాణికం (720 పిక్సెళ్ళు)"
3913
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:89
3914
msgid "Large (2048 pixels)"
3915
msgstr "అతిపెద్ద (2048 పిక్సెళ్ళు)"
3917
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:254
3918
msgid "Testing connection to Facebook..."
3919
msgstr "ఫేస్బుక్కు అనుసంధానాన్ని పరీక్షిస్తుంది..."
3921
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:374
3923
"A file required for publishing is unavailable. Publishing to Facebook can't "
3925
msgstr "ప్రచురణ కొరకు అవసరమైన ఫైలు అందుబాటులోలేదు. ఫేస్బుక్కు ప్రచురించుట కొనసాగించలేదు."
3927
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1019
3930
"You are logged into Facebook as %s.\n"
3933
"మీరు ఫేస్బుక్ లోనికి %s వలె ప్రవేశించారు.\n"
3936
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1020
3937
msgid "Where would you like to publish the selected photos?"
3938
msgstr "ఎంచుకున్న ఫొటోలను ఎక్కడ ప్రచురించడానికి ఇష్టపడుతున్నారు?"
3940
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1021
3941
msgid "Upload _size:"
3942
msgstr "అప్లోడ్ పరిమాణం(_s):"
3944
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1181
3948
#: plugins/shotwell-transitions/CrumbleEffect.vala:20
3952
#: plugins/shotwell-transitions/ChessEffect.vala:20
3956
#: plugins/shotwell-transitions/CirclesEffect.vala:20
3960
#: plugins/shotwell-transitions/BlindsEffect.vala:20
3964
#: plugins/shotwell-transitions/StripesEffect.vala:20
3968
#: plugins/shotwell-transitions/ClockEffect.vala:20
3972
#: plugins/shotwell-transitions/CircleEffect.vala:20
3976
#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:28
3977
msgid "Core Slideshow Transitions"
3978
msgstr "స్లైడ్ ప్రదర్శన మారు మూల విధములు"
3980
#: plugins/shotwell-transitions/shotwell-transitions.vala:75
3981
msgid "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation"
3982
msgstr "Copyright 2010 Maxim Kartashev, Copyright 2011-2013 Yorba Foundation"
3984
#: plugins/shotwell-transitions/SlideEffect.vala:20
3988
#: plugins/shotwell-transitions/FadeEffect.vala:20
3992
#: plugins/shotwell-transitions/SquaresEffect.vala:20
3994
msgstr "చతురస్రములు"
3996
#: plugins/shotwell-data-imports/shotwell-data-imports.vala:22
3997
msgid "Core Data Import Services"
3998
msgstr "అంతర్భాగ డేటా దిగుమతి సేవలు"
4000
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:56
4002
"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
4004
"Please select a library to import, either by selecting one of the existing "
4005
"libraries found by Shotwell or by selecting an alternative F-Spot database "
4008
"F-Spot లైబ్రరీ దిగుమతి సేవనకు స్వాగతం.\n"
4010
"షాట్వెల్ నందు కనుగొనబడిన లైబ్రరీలలో వొకదానిని గాని లేదా ప్రత్యామ్నాయ F-Spot డాటాబేస్ ఫైలును గాని యెంపికచేయుట "
4011
"ద్వారా, దయచేసి లైబ్రరీ దిగుమతికై యెంపికచేయి."
4013
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:58
4015
"Welcome to the F-Spot library import service.\n"
4017
"Please select an F-Spot database file."
4019
"F-స్పాట్ లైబ్రరీ దిగుమతి సేవకు స్వాగతం.\n"
4021
"దయచేసి F-స్పాట్ డేటాబేసు ఫైలును ఎంచుకోండి."
4023
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:60
4024
msgid "Manually select an F-Spot database file to import:"
4025
msgstr "దిగుమతించుటకు F-స్పాట్ డేటాబేసుని మానవీయంగా ఎంచుకోండి:"
4027
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:62
4029
"Cannot open the selected F-Spot database file: the file does not exist or is "
4030
"not an F-Spot database"
4031
msgstr "ఎంపికచేసిన F-Spot డాటాబేస్ ఫైలును తెరువలేము: ఫైలు లేదు లేదా అది F-Spot డాటాబేస్ కాదు"
4033
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:64
4035
"Cannot open the selected F-Spot database file: this version of the F-Spot "
4036
"database is not supported by Shotwell"
4038
"ఎంపికచేసిన F-Spot డాటాబేస్ ఫైలును తెరువలేము: F-Spot యొక్క యీ వర్షన్ షాట్వెల్ చే తోడ్పాటునీయబడుట లేదు"
4040
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:66
4042
"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading tags table"
4043
msgstr "ఎంపికచేసిన F-స్పాట్ డేటాబేసు ఫైలును చదువుట వీలుకాదు: కొసల పట్టికను చదువుతున్నపుడు దోషం"
4045
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:68
4047
"Cannot read the selected F-Spot database file: error while reading photos "
4049
msgstr "ఎంపికచేసిన F-స్పాట్ డేటాబేసు దస్త్రము చదువలేకపోతుంది: ఫొటోల పట్టికను చదువుతున్నపుడు దోషం"
4051
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:70
4054
"Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently "
4055
"importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.\n"
4057
"You can close this dialog and start using Shotwell while the import is "
4058
"taking place in the background."
4060
"షాట్వెల్ F-Spot లైబ్రరీనందు %d ఫొటోలను కనుగొన్నది మరియు వాటిని ప్రస్తుతం దిగుమతిచేస్తోంది. నకిలీలు "
4061
"స్వయంచాలకంగా గుర్తించబడి తొలగించబడును.\n"
4063
"బ్యాక్గ్రౌండ్ నందు దిగుమతి జరుగుచున్నప్పుడు మీరు యీ డైలాగ్ను మూసివేసి షాట్వెల్ను వుపయోగించవచ్చు."
4065
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:84
4067
msgid "F-Spot library: %s"
4068
msgstr "F-స్పాట్ లైబ్రరీ: %s"
4070
#: plugins/shotwell-data-imports/FSpotImporter.vala:416
4071
msgid "Preparing to import"
4072
msgstr "దిగుమతి సిద్దమౌతోంది"
4074
#: ui/set_background_dialog.glade:14
4075
msgid "Set as Desktop Slideshow"
4076
msgstr "డెస్క్టాప్ స్లైడ్షోలాగా అమర్చు"
4078
#: ui/set_background_dialog.glade:55
4079
msgid "Generate desktop background slideshow"
4080
msgstr "డెస్క్టాప్ నేపథ్య స్లైడ్షోను ఉత్పత్తిచేయి"
4082
#: ui/set_background_dialog.glade:82
4083
msgid "Show each photo for"
4084
msgstr "ప్రతీ ఫొటోను ఇంతసేపు చూపించు"
4086
#: ui/set_background_dialog.glade:94
4087
msgid "period of time"
4090
#: ui/set_background_dialog.glade:116
4091
msgid "How long each photo is shown on the desktop background"
4092
msgstr "ప్రతీ ఫొటోను డెస్క్టాప్ నేపథ్యం మీద ఎంతసేపు చూపించాలి"
4094
#: ui/shotwell.glade:7
4098
#: ui/shotwell.glade:47
4099
msgid "_Name of search:"
4100
msgstr "శోధన యొక్క పేరు (_N):"
4102
#: ui/shotwell.glade:108
4104
msgstr "సరిపోల్చు (_M)"
4106
#: ui/shotwell.glade:137
4107
msgid "of the following:"
4108
msgstr "కింద పేర్కొన్నవి:"
4110
#: ui/shotwell.glade:218
4111
msgid "<b>Printed Image Size</b>"
4112
msgstr "<b>ముద్రిత ప్రతిరూప పరిమాణం</b>"
4114
#: ui/shotwell.glade:235
4115
msgid "Use a _standard size:"
4116
msgstr "ఒక ప్రామాణిక పరిమాణాన్ని వాడు(_s):"
4118
#: ui/shotwell.glade:278
4119
msgid "Use a c_ustom size:"
4120
msgstr "అనురూపిత పరిమాణాన్ని వాడు(_u):"
4122
#: ui/shotwell.glade:368
4123
msgid "_Match photo aspect ratio"
4124
msgstr "ఫొటో పొడవువెడల్పుల నిష్పత్తితో సరిపోల్చుము(_M)"
4126
#: ui/shotwell.glade:392
4128
msgstr "స్వయంపరిమాణం(_A):"
4130
#: ui/shotwell.glade:432
4131
msgid "<b>Titles</b>"
4132
msgstr "<b>శీర్షికలు</b>"
4134
#: ui/shotwell.glade:449
4135
msgid "Print image _title"
4136
msgstr "బొమ్మ శీర్శికను ముద్రించు(_t)"
4138
#: ui/shotwell.glade:493
4139
msgid "<b>Pixel Resolution</b>"
4140
msgstr "<b>పిగ్జెల్ రిజొల్యూషన్</b>"
4142
#: ui/shotwell.glade:513
4143
msgid "_Output photo at:"
4144
msgstr "ఫొటో పంపించవలసిన స్థానం:(_O)"
4146
#: ui/shotwell.glade:548
4147
msgid "pixels per inch"
4148
msgstr "పిక్సెల్ పర్ ఇంచ్"
4150
#: ui/shotwell.glade:581 ui/shotwell.glade:623
4151
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:27
4152
#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:27
4156
#: ui/shotwell.glade:719
4157
msgid "Shotwell Preferences"
4158
msgstr "షాట్వెల్ ప్రాధాన్యతలు"
4160
#: ui/shotwell.glade:796
4164
#: ui/shotwell.glade:823
4168
#: ui/shotwell.glade:871
4169
msgid "_Watch library directory for new files"
4170
msgstr "కొత్త ఫైళ్ళ కోసం లైబ్రరీ డైరెక్టరీని చూడండి (_W)"
4172
#: ui/shotwell.glade:900
4176
#: ui/shotwell.glade:920
4177
msgid "Write tags, titles, and other _metadata to photo files"
4178
msgstr "కొనలను,శీర్షికలను, మరియు ఇతర మెటాడేటాను ఫొటో ఫైళ్ళకు వ్రాయి (_m)"
4180
#: ui/shotwell.glade:946
4182
msgstr "ప్రదర్శించు"
4184
#: ui/shotwell.glade:967
4185
msgid "_Import photos to:"
4186
msgstr "ఫొటోలను దీనికి దిగుమతిచేయి(_I):"
4188
#: ui/shotwell.glade:990
4189
msgid "_Background:"
4190
msgstr "నేపథ్యం(_B):"
4192
#: ui/shotwell.glade:1013
4194
msgstr "దిగుమతిచేస్తోంది"
4196
#: ui/shotwell.glade:1036
4197
msgid "_Directory structure:"
4198
msgstr "సంచయ రూపు:(_D)"
4200
#: ui/shotwell.glade:1075
4202
msgstr "మాదిరి:(_P)"
4204
#: ui/shotwell.glade:1157
4208
#: ui/shotwell.glade:1174
4209
msgid "R_ename imported files to lowercase"
4210
msgstr "దిగుమతి అయిన ఫైళ్లని క్రిందిబడిఅక్షరాలతో పేరుమార్చు(_e)"
4212
#: ui/shotwell.glade:1203
4213
msgid "RAW Developer"
4214
msgstr "RAW అభివృద్ధికారుడు"
4216
#: ui/shotwell.glade:1238
4218
msgstr "అప్రమేయం (_f):"
4220
#: ui/shotwell.glade:1292
4221
msgid "E_xternal photo editor:"
4222
msgstr "బాహ్య ఫొటో కూర్పరి (_x)"
4224
#: ui/shotwell.glade:1308
4225
msgid "External _RAW editor:"
4226
msgstr "బయటి RAW కూర్పరి(_R):"
4228
#: ui/shotwell.glade:1373
4229
msgid "External Editors"
4230
msgstr "బయటి కూర్పరులు"
4232
#: ui/shotwell.glade:1400
4236
#: ui/shotwell.glade:1469
4240
#: ui/shotwell.glade:1485
4241
msgid "_Transition effect:"
4242
msgstr "మారు ప్రభావం: (_T)"
4244
#: ui/shotwell.glade:1501
4245
msgid "Transition d_elay:"
4246
msgstr "మారు సమయం:(_e)"
4248
#: ui/shotwell.glade:1513
4250
msgstr "శీర్షిక చూపు (_i)"
4252
#: ui/shotwell.glade:1603 ui/shotwell.glade:1616
4256
#: ui/shotwell.glade:1696
4258
msgstr "లాగిన్ (_L)"
4260
#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:21
4262
" (text depends on fb username and is modified in the app - \n"
4263
"anything put into this field won't display)"
4266
#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:39
4267
msgid "Publish to an e_xisting album:"
4268
msgstr "ఒక ఉనికిఉన్నటువంటి ఆల్బమ్కు ప్రచురించు(_x):"
4270
#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:57
4271
msgid "Create a _new album named:"
4272
msgstr "ఒక కొత్త ఆల్బమ్ను ఈ పేరుతో సృష్టించు:"
4274
#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:139
4275
msgid "Videos and new photo albums _visible to:"
4276
msgstr "వీడియోలు మరియు కొత్త ఆల్బమ్లు వీరికి కనపడేటట్లుచేయి(_v):"
4278
#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:175
4279
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:102
4280
#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:178
4281
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:226
4283
"_Remove location, camera, and other identifying information before uploading"
4286
#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:197
4287
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:137
4288
#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:229
4289
#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade:99
4290
#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:116
4291
#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:115
4293
msgstr "నిష్క్రమించు (_L)"
4295
#: plugins/shotwell-publishing/facebook_publishing_options_pane.glade:212
4296
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:153
4297
#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:243
4298
#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade:115
4299
#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:134
4300
#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:129
4302
msgstr "ప్రచురించు (_P)"
4304
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade:16
4306
"Enter the confirmation number which appears after you log into Flickr in "
4308
msgstr "Flickr కు లాగిన్ అయిన తరువాత మీ వెబ్ బ్రౌజర్ నందు కనిపించే నిర్ధారణ సంఖ్యను ప్రవేశపెట్టు."
4310
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_pin_entry_pane.glade:37
4311
msgid "Authorization _Number:"
4312
msgstr "ధృవీకరణ సంఖ్య (_N):"
4314
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:19
4316
"You are logged into Flickr as (name).\n"
4318
"(this label's string is populated and set inside the code, \n"
4319
"so changes made here will not display)"
4322
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:44
4323
msgid "_visibility label (populated in the code)"
4326
#: plugins/shotwell-publishing/flickr_publishing_options_pane.glade:61
4327
#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:60
4328
msgid "Photo _size:"
4329
msgstr "ఫోటో పరిమాణం (_s):"
4331
#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:18
4333
"'you are logged in as $name'\n"
4334
"(populated in the application code)"
4337
#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:75
4338
msgid "An _existing album:"
4339
msgstr "ఒక ఉనికిలోనున్న ఆల్బమ్:"
4341
#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:94
4342
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:52
4343
msgid "A _new album named:"
4344
msgstr "ఒక కొత్త ఆల్బమ్ పేరు (_n):"
4346
#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:113
4347
msgid "L_ist album in public gallery"
4348
msgstr "బహిరంగ గ్యాలరీలో ఆల్బమ్ను పెట్టు(_i)"
4350
#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:134
4352
"$mediatype will appear in\n"
4353
"(populated in code)"
4356
#: plugins/shotwell-publishing/picasa_publishing_options_pane.glade:150
4357
msgid "Photo _size preset:"
4358
msgstr "ఫొటో పరిమాణం ముందువిలువ:(_s)"
4360
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:49
4361
msgid "_URL of your Piwigo photo library"
4362
msgstr "మీ పివిగో ఫోటో లైబ్రరీ URL (_U)"
4364
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:59
4366
msgstr "వాడుకరి పేరు (_n)"
4368
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:73
4369
#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:59
4371
msgstr "సంకేతపదం (_P)"
4373
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:130
4374
msgid "_Remember Password"
4375
msgstr "సంకేతపదం గుర్తుంచుకొను (_R)"
4377
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_authentication_pane.glade:151
4378
#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:107
4382
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:40
4383
msgid "An _existing category:"
4384
msgstr "ఒక ఉనికిలో ఉన్నటువంటి వర్గం (_e):"
4386
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:121
4387
msgid "Photos will be _visible by:"
4388
msgstr "ఫోటోలు దీనితో చూపించబడతాయి (_v):"
4390
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:149
4392
msgstr "ఫొటో పరిమాణం:"
4394
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:176
4395
msgid "within category:"
4398
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:210
4399
msgid "Album comment:"
4402
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:242
4403
msgid "_If a title is set and comment unset, use title as comment"
4406
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:258
4407
msgid "_Do no upload tags"
4410
#: plugins/shotwell-publishing/piwigo_publishing_options_pane.glade:278
4412
msgstr "నిష్క్రమించు"
4414
#: plugins/shotwell-publishing/youtube_publishing_options_pane.glade:55
4415
msgid "Video privacy _setting:"
4416
msgstr "వీడియో గోప్యత అమరికలు(_s):"
4418
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:38
4419
msgid "Copyright 2012 BJA Electronics"
4420
msgstr "కాపీరైట్ 2012 BJA Electronics"
4422
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:109
4423
msgid "1280 x 853 pixels"
4424
msgstr "1280 x 853 పిగ్జెల్స్"
4426
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:313
4427
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:323
4429
msgid "'%s' isn't a valid response to an OAuth authentication request"
4430
msgstr "OAuth ధృవీకరణ అభ్యర్ధనకు '%s' చెల్లునటువంటి స్పందనకాదు"
4432
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:561
4434
"TumblrPublisher: start( ): can't start; this publisher is not restartable."
4436
"TumblrPublisher: start( ): ప్రారంభించలేదు; ఈ ప్రచురణకర్త పునఃప్రారంభించదగ్గది కాదు."
4438
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:589
4439
msgid "Enter the username and password associated with your Tumblr account."
4440
msgstr "మీరు Tumblr ఖాతాకు చెందిన వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదం ప్రవేశపెట్టుము."
4442
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:639
4443
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:760
4445
msgid "Could not load UI: %s"
4446
msgstr "UI లోడు చేయలేదు: %s"
4448
#: plugins/shotwell-publishing-extras/TumblrPublishing.vala:742
4451
"You are logged into Tumblr as %s.\n"
4454
"మీరు Tumblr కు %s వలే లాగినై వున్నారు.\n"
4457
#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:24
4458
msgid "Copyright 2010+ Evgeniy Polyakov <zbr@ioremap.net>"
4459
msgstr "కాపీరైట్ 2010+ ఎవ్గెనియ్ పొల్యాకోవ్ <zbr@ioremap.net>"
4461
#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:27
4462
msgid "Visit the Yandex.Fotki web site"
4463
msgstr "Yandex.Fotki వెబ్సైటుని సందర్శించండి"
4465
#: plugins/shotwell-publishing-extras/YandexPublishing.vala:635
4466
msgid "You are not currently logged into Yandex.Fotki."
4467
msgstr "మీరు ప్రస్తుతం Yandex.Fotki లోనికి ప్రవేశించిలేరు."
4469
#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_authentication_pane.glade:49
4470
msgid "_Email address"
4471
msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా (_E)"
4473
#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:19
4475
"You are logged into Tumblr as (name).\n"
4477
"(this label's string is populated and set inside the code, \n"
4478
"so changes made here will not display)"
4480
"మీరు Tumblr కు (name) వలే లాగినై వున్నారు.\n"
4482
"(ఈ లేబుల్ యొక్క స్ట్రింగ్ కొడ్ లోపల అమర్చబడివుంది, \n"
4483
"కనుక యిక్కడ చేసిన మార్పులు ప్రదర్శించబడవు)"
4485
#: plugins/shotwell-publishing-extras/tumblr_publishing_options_pane.glade:43
4489
#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:24
4490
msgid "_Albums (or write new):"
4491
msgstr "ఆల్బమ్లు (లేదా కొత్తది వ్రాయి) (_A):"
4493
#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:38
4494
msgid "Access _type:"
4495
msgstr "అనుమతి రకము (_t):"
4497
#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:81
4498
msgid "Disable _comments"
4499
msgstr "వ్యాఖ్యలను అచేతనపరుచు (_c)"
4501
#: plugins/shotwell-publishing-extras/yandex_publish_model.glade:96
4502
msgid "_Forbid downloading original photo"
4503
msgstr "అసలు ఫొటో డౌన్లోడును నిషేదించు (_F)"