1865
2000
"light up later."
1868
#: src/translations.h:265
2003
#: src/translations.h:275
1870
"Screensaver of various happenings in the Solar System. 171 events in all!"
2005
"Screensaver of various happenings in the Solar System. 177 events in all!"
1873
#: src/translations.h:266
2008
#: src/translations.h:276
1874
2009
msgid "A tour of the western constellations."
1877
#: src/translations.h:267
2012
#: src/translations.h:277
1878
2013
msgid "Look at the Sun from big planets of Solar System and Pluto."
1881
#: src/translations.h:268
2016
#: src/translations.h:278
1883
2018
"Best views of Earth from other Solar System bodies in the 21st Century."
1886
#: src/translations.h:269
2021
#: src/translations.h:279
1887
2022
msgid "Transit of Venus as seen from Sydney Australia, 6th June 2012."
1890
#: src/translations.h:270
2025
#: src/translations.h:280
1892
2027
"A demonstration of the analemma - the path of the Sun across the sky during "
1896
#: src/translations.h:271
2031
#: src/translations.h:281
1898
2033
"Flash of the supernova observed by Tycho Brahe in 1572. The Supernovae "
1899
2034
"plugin has to be enabled."
1902
#: src/translations.h:276
2037
#: src/translations.h:282
2038
msgid "Earth Greatest Elongations and Brilliancies from Mars 2000-3000"
2041
#: src/translations.h:283
2042
msgid "Earth Greatest Elongations from Jupiter 2000-3000"
2045
#: src/translations.h:287
1903
2046
msgid "Andorra"
1904
2047
msgstr "Andorra"
1906
#: src/translations.h:277
2049
#: src/translations.h:288
1907
2050
msgid "United Arab Emirates"
1908
2051
msgstr "Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri"
1910
#: src/translations.h:278
2053
#: src/translations.h:289
1911
2054
msgid "Afghanistan"
1912
2055
msgstr "Əfqanıstan"
1914
#: src/translations.h:279
2057
#: src/translations.h:290
1915
2058
msgid "Antigua and Barbuda"
1916
2059
msgstr "Antiqa və Barbuda"
1918
#: src/translations.h:280
2061
#: src/translations.h:291
1919
2062
msgid "Anguilla"
1920
2063
msgstr "Anquilla"
1922
#: src/translations.h:281
2065
#: src/translations.h:292
1923
2066
msgid "Albania"
1924
2067
msgstr "Albaniya"
1926
#: src/translations.h:282
2069
#: src/translations.h:293
1927
2070
msgid "Armenia"
1928
2071
msgstr "Ermənistan"
1930
#: src/translations.h:283
2073
#: src/translations.h:294
1931
2074
msgid "Netherlands Antilles"
1932
2075
msgstr "Holland Antilləri"
1934
#: src/translations.h:284
2077
#: src/translations.h:295
1936
2079
msgstr "Anqola"
1938
#: src/translations.h:285
2081
#: src/translations.h:296
1939
2082
msgid "Antarctica"
1940
2083
msgstr "Antarktika"
1942
#: src/translations.h:286
2085
#: src/translations.h:297
1943
2086
msgid "Argentina"
1944
2087
msgstr "Argentina"
1946
#: src/translations.h:287
2089
#: src/translations.h:298
1947
2090
msgid "American Samoa"
1948
2091
msgstr "Amerikan Samoa"
1950
#: src/translations.h:288
2093
#: src/translations.h:299
1951
2094
msgid "Austria"
1952
2095
msgstr "Avstriya"
1954
#: src/translations.h:289
2097
#: src/translations.h:300
1955
2098
msgid "Australia"
1956
2099
msgstr "Avstraliya"
1958
#: src/translations.h:290
2101
#: src/translations.h:301
1962
#: src/translations.h:291
2105
#: src/translations.h:302
1963
2106
msgid "Azerbaijan"
1964
2107
msgstr "Azərbaycan"
1966
#: src/translations.h:292
2109
#: src/translations.h:303
1967
2110
msgid "Bosnia and Herzegowina"
1968
2111
msgstr "Bosniya və Hersegovina"
1970
#: src/translations.h:293
2113
#: src/translations.h:304
1971
2114
msgid "Barbados"
1972
2115
msgstr "Barbados"
1974
#: src/translations.h:294
2117
#: src/translations.h:305
1975
2118
msgid "Bangladesh"
1976
2119
msgstr "Banqladeş"
1978
#: src/translations.h:295
2121
#: src/translations.h:306
1979
2122
msgid "Belgium"
1980
2123
msgstr "Belçika"
1982
#: src/translations.h:296
2125
#: src/translations.h:307
1983
2126
msgid "Burkina Faso"
1984
2127
msgstr "Burkina Faso"
1986
#: src/translations.h:297
2129
#: src/translations.h:308
1987
2130
msgid "Bulgaria"
1988
2131
msgstr "Bolqarıstan"
1990
#: src/translations.h:298
2133
#: src/translations.h:309
1991
2134
msgid "Bahrain"
1992
2135
msgstr "Bahreyn"
1994
#: src/translations.h:299
2137
#: src/translations.h:310
1995
2138
msgid "Burundi"
1996
2139
msgstr "Burundi"
1998
#: src/translations.h:300
2141
#: src/translations.h:311
2002
#: src/translations.h:301
2145
#: src/translations.h:312
2003
2146
msgid "Bermuda"
2004
2147
msgstr "Bermuda"
2006
#: src/translations.h:302
2149
#: src/translations.h:313
2007
2150
msgid "Brunei Darussalam"
2008
2151
msgstr "Bruney Darüssəlam"
2010
#: src/translations.h:303
2153
#: src/translations.h:314
2011
2154
msgid "Bolivia"
2012
2155
msgstr "Boliviya"
2014
#: src/translations.h:304
2157
#: src/translations.h:315
2016
2159
msgstr "Braziliya"
2018
#: src/translations.h:305
2161
#: src/translations.h:316
2019
2162
msgid "Bahamas"
2020
2163
msgstr "Bahama"
2022
#: src/translations.h:306
2165
#: src/translations.h:317
2026
#: src/translations.h:307
2169
#: src/translations.h:318
2027
2170
msgid "Bouvet Island"
2028
2171
msgstr "Buvet Adası"
2030
#: src/translations.h:308
2173
#: src/translations.h:319
2031
2174
msgid "Botswana"
2032
2175
msgstr "Botsvana"
2034
#: src/translations.h:309
2177
#: src/translations.h:320
2035
2178
msgid "Belarus"
2036
2179
msgstr "Belarusiya"
2038
#: src/translations.h:310
2181
#: src/translations.h:321
2042
#: src/translations.h:311
2185
#: src/translations.h:322
2044
2187
msgstr "Kanada"
2046
#: src/translations.h:312
2189
#: src/translations.h:323
2047
2190
msgid "Cocos Islands"
2048
2191
msgstr "Kokos Adaları"
2050
#: src/translations.h:313
2193
#: src/translations.h:324
2051
2194
msgid "Democratic Republic of the Congo"
2052
2195
msgstr "Kongo Demokratik Respublikası"
2054
#: src/translations.h:314
2197
#: src/translations.h:325
2055
2198
msgid "Central African Republic"
2056
2199
msgstr "Mərkəzi Afrika Respublikası"
2058
#: src/translations.h:315
2201
#: src/translations.h:326
2059
2202
msgid "Republic of the Congo"
2060
2203
msgstr "Kongo Respublikası"
2062
#: src/translations.h:316
2205
#: src/translations.h:327
2063
2206
msgid "Switzerland"
2064
2207
msgstr "İsveçrə"
2066
#: src/translations.h:317
2209
#: src/translations.h:328
2067
2210
msgid "Cote d'Ivoire"
2068
2211
msgstr "Kot Divuar"
2070
#: src/translations.h:318
2213
#: src/translations.h:329
2071
2214
msgid "Cook Islands"
2072
2215
msgstr "Kuk Adaları"
2074
#: src/translations.h:319
2217
#: src/translations.h:330
2078
#: src/translations.h:320
2221
#: src/translations.h:331
2079
2222
msgid "Cameroon"
2080
2223
msgstr "Kamerun"
2082
#: src/translations.h:321
2225
#: src/translations.h:332
2086
#: src/translations.h:322
2229
#: src/translations.h:333
2087
2230
msgid "Colombia"
2088
2231
msgstr "Kolumbiya"
2090
#: src/translations.h:323
2233
#: src/translations.h:334
2091
2234
msgid "Costa Rica"
2092
2235
msgstr "Kosta Rika"
2094
#: src/translations.h:324
2237
#: src/translations.h:335
2095
2238
msgid "Serbia and Montenegro"
2096
2239
msgstr "Serbiya və Monteneqro"
2098
#: src/translations.h:325
2241
#: src/translations.h:336
2102
#: src/translations.h:326
2245
#: src/translations.h:337
2103
2246
msgid "Cape Verde"
2104
2247
msgstr "Kape Verde"
2106
#: src/translations.h:327
2249
#: src/translations.h:338
2107
2250
msgid "Christmas Island"
2108
2251
msgstr "Kristmas Adası"
2110
#: src/translations.h:328
2253
#: src/translations.h:339
2114
#: src/translations.h:329
2257
#: src/translations.h:340
2115
2258
msgid "Czech Republic"
2116
2259
msgstr "Çex Respublikası"
2118
#: src/translations.h:330
2261
#: src/translations.h:341
2119
2262
msgid "Germany"
2120
2263
msgstr "Almaniya"
2122
#: src/translations.h:331
2265
#: src/translations.h:342
2123
2266
msgid "Djibouti"
2124
2267
msgstr "Cibuti"
2126
#: src/translations.h:332
2269
#: src/translations.h:343
2127
2270
msgid "Denmark"
2128
2271
msgstr "Danemarka"
2130
#: src/translations.h:333
2273
#: src/translations.h:344
2131
2274
msgid "Dominica"
2132
2275
msgstr "Dominika"
2134
#: src/translations.h:334
2277
#: src/translations.h:345
2135
2278
msgid "Dominican Republic"
2136
2279
msgstr "Dominikan Respublikası"
2138
#: src/translations.h:335
2281
#: src/translations.h:346
2139
2282
msgid "Algeria"
2140
2283
msgstr "Əlcəzair"
2142
#: src/translations.h:336
2285
#: src/translations.h:347
2143
2286
msgid "Ecuador"
2144
2287
msgstr "Ekvador"
2146
#: src/translations.h:337
2289
#: src/translations.h:348
2147
2290
msgid "Estonia"
2148
2291
msgstr "Estoniya"
2150
#: src/translations.h:338
2293
#: src/translations.h:349
2154
#: src/translations.h:339
2297
#: src/translations.h:350
2155
2298
msgid "Western Sahara"
2156
2299
msgstr "Qərbi Sahara"
2158
#: src/translations.h:340
2301
#: src/translations.h:351
2159
2302
msgid "Eritrea"
2160
2303
msgstr "Eritreya"
2162
#: src/translations.h:341
2305
#: src/translations.h:352
2164
2307
msgstr "İspaniya"
2166
#: src/translations.h:342
2309
#: src/translations.h:353
2167
2310
msgid "Ethiopia"
2168
2311
msgstr "Efiopiya"
2170
#: src/translations.h:343
2313
#: src/translations.h:354
2171
2314
msgid "Finland"
2172
2315
msgstr "Finlandiya"
2174
#: src/translations.h:344
2317
#: src/translations.h:355
2178
#: src/translations.h:345
2321
#: src/translations.h:356
2179
2322
msgid "Falkland Islands"
2180
2323
msgstr "Falkland Adaları"
2182
#: src/translations.h:346
2325
#: src/translations.h:357
2183
2326
msgid "Micronesia"
2184
2327
msgstr "Mikroneziya"
2186
#: src/translations.h:347
2329
#: src/translations.h:358
2187
2330
msgid "Faroe Islands"
2188
2331
msgstr "Faro Adaları"
2190
#: src/translations.h:348
2333
#: src/translations.h:359
2192
2335
msgstr "Fransa"
2194
#: src/translations.h:349
2337
#: src/translations.h:360
2198
#: src/translations.h:350
2341
#: src/translations.h:361
2199
2342
msgid "United Kingdom"
2200
2343
msgstr "Birləşmiş Krallıq"
2202
#: src/translations.h:351
2345
#: src/translations.h:362
2203
2346
msgid "Grenada"
2204
2347
msgstr "Qrenada"
2206
#: src/translations.h:352
2349
#: src/translations.h:363
2207
2350
msgid "Georgia"
2208
2351
msgstr "Gürcüstan"
2210
#: src/translations.h:353
2353
#: src/translations.h:364
2211
2354
msgid "French Guiana"
2212
2355
msgstr "Fransız Gvineyası"
2214
#: src/translations.h:354
2357
#: src/translations.h:365
2218
#: src/translations.h:355
2361
#: src/translations.h:366
2219
2362
msgid "Gibraltar"
2220
2363
msgstr "Gibraltar"
2222
#: src/translations.h:356
2365
#: src/translations.h:367
2223
2366
msgid "Greenland"
2224
2367
msgstr "Qrinlandiya"
2226
#: src/translations.h:357
2369
#: src/translations.h:368
2228
2371
msgstr "Qambiya"
2230
#: src/translations.h:358
2373
#: src/translations.h:369
2232
2375
msgstr "Qvineya"
2234
#: src/translations.h:359
2377
#: src/translations.h:370
2235
2378
msgid "Guadeloupe"
2236
2379
msgstr "Qvadelupa"
2238
#: src/translations.h:360
2381
#: src/translations.h:371
2239
2382
msgid "Equatorial Guinea"
2240
2383
msgstr "Ekvatoral Qvineya"
2242
#: src/translations.h:361
2385
#: src/translations.h:372
2244
2387
msgstr "Yunanıstan"
2246
#: src/translations.h:362
2389
#: src/translations.h:373
2247
2390
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
2248
2391
msgstr "Cənubi Corciya və Cənubi Sendviç Adaları"
2250
#: src/translations.h:363
2393
#: src/translations.h:374
2251
2394
msgid "Guatemala"
2252
2395
msgstr "Qvatemala"
2254
#: src/translations.h:364
2397
#: src/translations.h:375
2258
#: src/translations.h:365
2401
#: src/translations.h:376
2259
2402
msgid "Guinea-Bissau"
2260
2403
msgstr "Qvineya-Bissau"
2262
#: src/translations.h:366
2405
#: src/translations.h:377
2264
2407
msgstr "Quyana"
2266
#: src/translations.h:367
2409
#: src/translations.h:378
2267
2410
msgid "Hong Kong"
2268
2411
msgstr "Honq Konq"
2270
#: src/translations.h:368
2413
#: src/translations.h:379
2271
2414
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
2272
2415
msgstr "Herd Adası və MakDonald Adaları"
2274
#: src/translations.h:369
2417
#: src/translations.h:380
2275
2418
msgid "Honduras"
2276
2419
msgstr "Qonduras"
2278
#: src/translations.h:370
2421
#: src/translations.h:381
2279
2422
msgid "Croatia"
2280
2423
msgstr "Xırvatıstan"
2282
#: src/translations.h:371
2425
#: src/translations.h:382
2286
#: src/translations.h:372
2429
#: src/translations.h:383
2287
2430
msgid "Hungary"
2288
2431
msgstr "Macarıstan"
2290
#: src/translations.h:373
2433
#: src/translations.h:384
2291
2434
msgid "Indonesia"
2292
2435
msgstr "İndoneziya"
2294
#: src/translations.h:374
2437
#: src/translations.h:385
2295
2438
msgid "Ireland"
2296
2439
msgstr "İrlandiya"
2298
#: src/translations.h:375
2441
#: src/translations.h:386
2300
2443
msgstr "İsrail"
2302
#: src/translations.h:376
2445
#: src/translations.h:387
2304
2447
msgstr "Hindistan"
2306
#: src/translations.h:377
2449
#: src/translations.h:388
2307
2450
msgid "British Indian Ocean Territory"
2308
2451
msgstr "Britaniya Hind Okeanı Sahəsi"
2310
#: src/translations.h:378
2453
#: src/translations.h:389
2314
#: src/translations.h:379
2457
#: src/translations.h:390
2318
#: src/translations.h:380
2461
#: src/translations.h:391
2319
2462
msgid "Iceland"
2320
2463
msgstr "İslandiya"
2322
#: src/translations.h:381
2465
#: src/translations.h:392
2324
2467
msgstr "İtaliya"
2326
#: src/translations.h:382
2469
#: src/translations.h:393
2327
2470
msgid "Jamaica"
2328
2471
msgstr "Yamayka"
2330
#: src/translations.h:383
2473
#: src/translations.h:394
2332
2475
msgstr "İordaniya"
2334
#: src/translations.h:384
2477
#: src/translations.h:395
2336
2479
msgstr "Yaponiya"
2338
#: src/translations.h:385
2481
#: src/translations.h:396
2340
2483
msgstr "Keniya"
2342
#: src/translations.h:386
2485
#: src/translations.h:397
2343
2486
msgid "Kyrgyzstan"
2344
2487
msgstr "Qırğızıstan"
2346
#: src/translations.h:387
2489
#: src/translations.h:398
2347
2490
msgid "Cambodia"
2348
2491
msgstr "Kambodja"
2350
#: src/translations.h:388
2493
#: src/translations.h:399
2351
2494
msgid "Kiribati"
2352
2495
msgstr "Kiribati"
2354
#: src/translations.h:389
2497
#: src/translations.h:400
2355
2498
msgid "Comoros"
2358
#: src/translations.h:390
2501
#: src/translations.h:401
2359
2502
msgid "Saint Kitts and Nevis"
2360
2503
msgstr "Sent Kitts və Nevis"
2362
#: src/translations.h:391
2505
#: src/translations.h:402
2363
2506
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
2364
2507
msgstr "Şimali Koreya"
2366
#: src/translations.h:392
2509
#: src/translations.h:403
2367
2510
msgid "Republic of Korea"
2368
2511
msgstr "Koreya Respublikası"
2370
#: src/translations.h:393
2513
#: src/translations.h:404
2372
2515
msgstr "Küveyt"
2374
#: src/translations.h:394
2517
#: src/translations.h:405
2375
2518
msgid "Cayman Islands"
2376
2519
msgstr "Kayman Adaları"
2378
#: src/translations.h:395
2521
#: src/translations.h:406
2379
2522
msgid "Kazakhstan"
2380
2523
msgstr "Qazaxstan"
2382
#: src/translations.h:396
2525
#: src/translations.h:407
2386
#: src/translations.h:397
2529
#: src/translations.h:408
2387
2530
msgid "Lebanon"
2390
#: src/translations.h:398
2533
#: src/translations.h:409
2391
2534
msgid "Saint Lucia"
2392
2535
msgstr "Müqəddəs Lusiya"
2394
#: src/translations.h:399
2537
#: src/translations.h:410
2395
2538
msgid "Liechtenstein"
2396
2539
msgstr "Lixtenşteyn"
2398
#: src/translations.h:400
2541
#: src/translations.h:411
2399
2542
msgid "Sri Lanka"
2400
2543
msgstr "Şri Lanka"
2402
#: src/translations.h:401
2545
#: src/translations.h:412
2403
2546
msgid "Liberia"
2404
2547
msgstr "Liberiya"
2406
#: src/translations.h:402
2549
#: src/translations.h:413
2407
2550
msgid "Lesotho"
2408
2551
msgstr "Lesoto"
2410
#: src/translations.h:403
2553
#: src/translations.h:414
2411
2554
msgid "Lithuania"
2414
#: src/translations.h:404
2557
#: src/translations.h:415
2415
2558
msgid "Luxembourg"
2416
2559
msgstr "Lüksemburq"
2418
#: src/translations.h:405
2561
#: src/translations.h:416
2420
2563
msgstr "Latviya"
2422
#: src/translations.h:406
2565
#: src/translations.h:417
2423
2566
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
2424
2567
msgstr "Liviya"
2426
#: src/translations.h:407
2569
#: src/translations.h:418
2427
2570
msgid "Morocco"
2428
2571
msgstr "Mərakeş"
2430
#: src/translations.h:408
2573
#: src/translations.h:419
2432
2575
msgstr "Monako"
2434
#: src/translations.h:409
2577
#: src/translations.h:420
2435
2578
msgid "Moldova"
2436
2579
msgstr "Moldaviya"
2438
#: src/translations.h:410
2581
#: src/translations.h:421
2439
2582
msgid "Madagascar"
2440
2583
msgstr "Madaqaskar"
2442
#: src/translations.h:411
2585
#: src/translations.h:422
2443
2586
msgid "Marshall Islands"
2444
2587
msgstr "Marşal Adaları"
2446
#: src/translations.h:412
2589
#: src/translations.h:423
2447
2590
msgid "Macedonia"
2448
2591
msgstr "Makedoniya"
2450
#: src/translations.h:413
2593
#: src/translations.h:424
2454
#: src/translations.h:414
2597
#: src/translations.h:425
2455
2598
msgid "Myanmar"
2456
2599
msgstr "Myanmar"
2458
#: src/translations.h:415
2601
#: src/translations.h:426
2459
2602
msgid "Mongolia"
2460
2603
msgstr "Monqolustan"
2462
#: src/translations.h:416
2605
#: src/translations.h:427
2466
#: src/translations.h:417
2609
#: src/translations.h:428
2467
2610
msgid "Northern Mariana Islands"
2468
2611
msgstr "Şimali Mariana Adaları"
2470
#: src/translations.h:418
2613
#: src/translations.h:429
2471
2614
msgid "Martinique"
2472
2615
msgstr "Martinik"
2474
#: src/translations.h:419
2617
#: src/translations.h:430
2475
2618
msgid "Mauritania"
2476
2619
msgstr "Mavritaniya"
2478
#: src/translations.h:420
2621
#: src/translations.h:431
2479
2622
msgid "Montserrat"
2480
2623
msgstr "Monserat"
2482
#: src/translations.h:421
2625
#: src/translations.h:432
2486
#: src/translations.h:422
2629
#: src/translations.h:433
2487
2630
msgid "Mauritius"
2488
2631
msgstr "Mavritaniya"
2490
#: src/translations.h:423
2633
#: src/translations.h:434
2491
2634
msgid "Maldives"
2492
2635
msgstr "Maldiv Adaları"
2494
#: src/translations.h:424
2637
#: src/translations.h:435
2496
2639
msgstr "Malavi"
2498
#: src/translations.h:425
2641
#: src/translations.h:436
2500
2643
msgstr "Meksika"
2502
#: src/translations.h:426
2645
#: src/translations.h:437
2503
2646
msgid "Malaysia"
2504
2647
msgstr "Malayziya"
2506
#: src/translations.h:427
2649
#: src/translations.h:438
2507
2650
msgid "Mozambique"
2508
2651
msgstr "Mozambik"
2510
#: src/translations.h:428
2653
#: src/translations.h:439
2511
2654
msgid "Namibia"
2512
2655
msgstr "Namibiya"
2514
#: src/translations.h:429
2657
#: src/translations.h:440
2515
2658
msgid "New Caledonia"
2516
2659
msgstr "Yeni Kaledoniya"
2518
#: src/translations.h:430
2661
#: src/translations.h:441
2522
#: src/translations.h:431
2665
#: src/translations.h:442
2523
2666
msgid "Norfolk Island"
2524
2667
msgstr "Norfolk Adaları"
2526
#: src/translations.h:432
2669
#: src/translations.h:443
2527
2670
msgid "Nigeria"
2528
2671
msgstr "Nigeriya"
2530
#: src/translations.h:433
2673
#: src/translations.h:444
2531
2674
msgid "Nicaragua"
2532
2675
msgstr "Nikaraqua"
2534
#: src/translations.h:434
2677
#: src/translations.h:445
2535
2678
msgid "Netherlands"
2536
2679
msgstr "Hollandiya"
2538
#: src/translations.h:435
2681
#: src/translations.h:446
2540
2683
msgstr "Norveç"
2542
#: src/translations.h:436
2685
#: src/translations.h:447
2546
#: src/translations.h:437
2689
#: src/translations.h:448
2550
#: src/translations.h:438
2693
#: src/translations.h:449
2554
#: src/translations.h:439
2697
#: src/translations.h:450
2555
2698
msgid "New Zealand"
2556
2699
msgstr "Yeni Zelandiya"
2558
#: src/translations.h:440
2701
#: src/translations.h:451
2562
#: src/translations.h:441
2705
#: src/translations.h:452
2564
2707
msgstr "Panama"
2566
#: src/translations.h:442
2709
#: src/translations.h:453
2570
#: src/translations.h:443
2713
#: src/translations.h:454
2571
2714
msgid "French Polynesia"
2572
2715
msgstr "Fransız Polineziyası"
2574
#: src/translations.h:444
2717
#: src/translations.h:455
2575
2718
msgid "Papua New Guinea"
2576
2719
msgstr "Papua Yeni Qvineya"
2578
#: src/translations.h:445
2721
#: src/translations.h:456
2579
2722
msgid "Philippines"
2580
2723
msgstr "Filippin"
2582
#: src/translations.h:446
2725
#: src/translations.h:457
2583
2726
msgid "Pakistan"
2584
2727
msgstr "Pakistan"
2586
#: src/translations.h:447
2729
#: src/translations.h:458
2590
#: src/translations.h:448
2733
#: src/translations.h:459
2591
2734
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
2592
2735
msgstr "Sent Pyer və Miqelon"
2594
#: src/translations.h:449
2737
#: src/translations.h:460
2595
2738
msgid "Pitcairn"
2596
2739
msgstr "Pitkairn"
2598
#: src/translations.h:450
2741
#: src/translations.h:461
2599
2742
msgid "Puerto Rico"
2600
2743
msgstr "Puerto Riko"
2602
#: src/translations.h:451
2745
#: src/translations.h:462
2603
2746
msgid "Palestinian Territories"
2604
2747
msgstr "Fələstin"
2606
#: src/translations.h:452
2749
#: src/translations.h:463
2607
2750
msgid "Portugal"
2608
2751
msgstr "Portuqaliya"
2610
#: src/translations.h:453
2753
#: src/translations.h:464
2614
#: src/translations.h:454
2757
#: src/translations.h:465
2615
2758
msgid "Paraguay"
2616
2759
msgstr "Paraqvay"
2618
#: src/translations.h:455
2761
#: src/translations.h:466
2622
#: src/translations.h:456
2765
#: src/translations.h:467
2623
2766
msgid "Réunion"
2624
2767
msgstr "Reunion"
2626
#: src/translations.h:457
2769
#: src/translations.h:468
2627
2770
msgid "Romania"
2628
2771
msgstr "Rumıniya"
2630
#: src/translations.h:458
2773
#: src/translations.h:469
2632
2775
msgstr "Serbiya"
2634
#: src/translations.h:459
2777
#: src/translations.h:470
2635
2778
msgid "Russian Federation"
2636
2779
msgstr "Rusiya Federasiyası"
2638
#: src/translations.h:460
2781
#: src/translations.h:471
2640
2783
msgstr "Ruanda"
2642
#: src/translations.h:461
2785
#: src/translations.h:472
2643
2786
msgid "Saudi Arabia"
2644
2787
msgstr "Səudi Ərəbistan"
2646
#: src/translations.h:462
2789
#: src/translations.h:473
2647
2790
msgid "Solomon Islands"
2648
2791
msgstr "Solomon Adaları"
2650
#: src/translations.h:463
2793
#: src/translations.h:474
2651
2794
msgid "Seychelles"
2652
2795
msgstr "Seyşel Adaları"
2654
#: src/translations.h:464
2797
#: src/translations.h:475
2658
#: src/translations.h:465
2801
#: src/translations.h:476
2662
#: src/translations.h:466
2805
#: src/translations.h:477
2663
2806
msgid "Singapore"
2664
2807
msgstr "Sinqapur"
2666
#: src/translations.h:467
2809
#: src/translations.h:478
2667
2810
msgid "Saint Helena"
2668
2811
msgstr "Müqəddəs Helena"
2670
#: src/translations.h:468
2813
#: src/translations.h:479
2671
2814
msgid "Slovenia"
2672
2815
msgstr "Sloveniya"
2674
#: src/translations.h:469
2817
#: src/translations.h:480
2675
2818
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
2676
2819
msgstr "Svalbard və Jan Mayen"
2678
#: src/translations.h:470
2821
#: src/translations.h:481
2679
2822
msgid "Slovakia"
2680
2823
msgstr "Slovakiya"
2682
#: src/translations.h:471
2825
#: src/translations.h:482
2683
2826
msgid "Sierra Leone"
2684
2827
msgstr "Sierra Leone"
2686
#: src/translations.h:472
2829
#: src/translations.h:483
2687
2830
msgid "San Marino"
2688
2831
msgstr "San Marino"
2690
#: src/translations.h:473
2833
#: src/translations.h:484
2691
2834
msgid "Senegal"
2692
2835
msgstr "Seneqal"
2694
#: src/translations.h:474
2837
#: src/translations.h:485
2695
2838
msgid "Somalia"
2696
2839
msgstr "Somali"
2698
#: src/translations.h:475
2841
#: src/translations.h:486
2699
2842
msgid "Suriname"
2700
2843
msgstr "Surinam"
2702
#: src/translations.h:476
2845
#: src/translations.h:487
2703
2846
msgid "Sao Tome and Principe"
2704
2847
msgstr "Sao Tome və Prinsip"
2706
#: src/translations.h:477
2849
#: src/translations.h:488
2707
2850
msgid "El Salvador"
2708
2851
msgstr "El Salvador"
2710
#: src/translations.h:478
2853
#: src/translations.h:489
2711
2854
msgid "Syrian Arab Republic"
2712
2855
msgstr "Siriya"
2714
#: src/translations.h:479
2857
#: src/translations.h:490
2715
2858
msgid "Swaziland"
2716
2859
msgstr "Svaziland"
2718
#: src/translations.h:480
2861
#: src/translations.h:491
2719
2862
msgid "Turks and Caicos Islands"
2720
2863
msgstr "Türk və Kaykos Adaları"
2722
#: src/translations.h:481
2865
#: src/translations.h:492
2726
#: src/translations.h:482
2869
#: src/translations.h:493
2727
2870
msgid "French Southern Territories"
2728
2871
msgstr "Cənubi Fransız Sahələri"
2730
#: src/translations.h:483
2873
#: src/translations.h:494
2734
#: src/translations.h:484
2877
#: src/translations.h:495
2735
2878
msgid "Thailand"
2736
2879
msgstr "Tayland"
2738
#: src/translations.h:485
2881
#: src/translations.h:496
2739
2882
msgid "Tajikistan"
2740
2883
msgstr "Tacikistan"
2742
#: src/translations.h:486
2885
#: src/translations.h:497
2743
2886
msgid "Tokelau"
2744
2887
msgstr "Tokelo"
2746
#: src/translations.h:487
2889
#: src/translations.h:498
2747
2890
msgid "East Timor"
2748
2891
msgstr "Şərqi Timor"
2750
#: src/translations.h:488
2893
#: src/translations.h:499
2751
2894
msgid "Turkmenistan"
2752
2895
msgstr "Türkmənistan"
2754
#: src/translations.h:489
2897
#: src/translations.h:500
2755
2898
msgid "Tunisia"
2758
#: src/translations.h:490
2901
#: src/translations.h:501
2762
#: src/translations.h:491
2905
#: src/translations.h:502
2764
2907
msgstr "Türkiyə"
2766
#: src/translations.h:492
2909
#: src/translations.h:503
2767
2910
msgid "Trinidad and Tobago"
2768
2911
msgstr "Trinidad və Tobaqo"
2770
#: src/translations.h:493
2913
#: src/translations.h:504
2772
2915
msgstr "Tuvalu"
2774
#: src/translations.h:494
2917
#: src/translations.h:505
2776
2919
msgstr "Tayvan"
2778
#: src/translations.h:495
2921
#: src/translations.h:506
2779
2922
msgid "Tanzania"
2780
2923
msgstr "Tanzaniya"
2782
#: src/translations.h:496
2925
#: src/translations.h:507
2783
2926
msgid "Ukraine"
2784
2927
msgstr "Ukrayna"
2786
#: src/translations.h:497
2929
#: src/translations.h:508
2788
2931
msgstr "Uqanda"
2790
#: src/translations.h:498
2933
#: src/translations.h:509
2791
2934
msgid "United States Minor Outlying Islands"
2792
2935
msgstr "Birləşmiş Ştatlar yanı Kiçik Adalar"
2794
#: src/translations.h:499
2937
#: src/translations.h:510
2795
2938
msgid "United States"
2798
#: src/translations.h:500
2941
#: src/translations.h:511
2799
2942
msgid "Uruguay"
2800
2943
msgstr "Uruqvay"
2802
#: src/translations.h:501
2945
#: src/translations.h:512
2803
2946
msgid "Uzbekistan"
2804
2947
msgstr "Özbəkistan"
2806
#: src/translations.h:502
2949
#: src/translations.h:513
2807
2950
msgid "Vatican City State"
2808
2951
msgstr "Vatikan Şəhər Höküməti"
2810
#: src/translations.h:503
2953
#: src/translations.h:514
2811
2954
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
2812
2955
msgstr "Sent Vinsent və Qrenadinlər"
2814
#: src/translations.h:504
2957
#: src/translations.h:515
2815
2958
msgid "Venezuela"
2816
2959
msgstr "Venesuela"
2818
#: src/translations.h:505
2961
#: src/translations.h:516
2819
2962
msgid "British Virgin Islands"
2820
2963
msgstr "Britaniya Vircin Adaları"
2822
#: src/translations.h:506
2965
#: src/translations.h:517
2823
2966
msgid "United States Virgin Islands"
2824
2967
msgstr "Birləşmiş Ştatlar Vircin Adaları"
2826
#: src/translations.h:507
2969
#: src/translations.h:518
2827
2970
msgid "Viet Nam"
2828
2971
msgstr "Vyetnam"
2830
#: src/translations.h:508
2973
#: src/translations.h:519
2831
2974
msgid "Vanuatu"
2832
2975
msgstr "Vanuatu"
2834
#: src/translations.h:509
2977
#: src/translations.h:520
2835
2978
msgid "Wallis and Futuna"
2836
2979
msgstr "Vallis və Futuna"
2838
#: src/translations.h:510
2981
#: src/translations.h:521
2842
#: src/translations.h:511
2985
#: src/translations.h:522
2846
#: src/translations.h:512
2989
#: src/translations.h:523
2847
2990
msgid "Mayotte"
2850
#: src/translations.h:513
2993
#: src/translations.h:524
2851
2994
msgid "Yugoslavia"
2852
2995
msgstr "Yuqoslaviya"
2854
#: src/translations.h:514
2997
#: src/translations.h:525
2855
2998
msgid "South Africa"
2856
2999
msgstr "Cənubi Afrika"
2858
#: src/translations.h:515
3001
#: src/translations.h:526
2860
3003
msgstr "Zambiya"
2862
#: src/translations.h:516
3005
#: src/translations.h:527
2863
3006
msgid "Zimbabwe"
2864
3007
msgstr "Zimbabve"
2866
3009
#. TRANSLATORS: Keyboard action group name, also used elsewhere.
2867
#: src/translations.h:523 src/ui_dateTimeDialogGui.h:298
2868
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:168
3010
#: src/translations.h:534 src/ui_dateTimeDialogGui.h:298
3011
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:169
2869
3012
msgid "Date and Time"
2870
3013
msgstr "Tarix və Vaxt"
2872
#: src/translations.h:524
3015
#: src/translations.h:535
2873
3016
msgid "Add 1 sidereal day"
2874
3017
msgstr "1 ulduz günü əlavə et"
2876
#: src/translations.h:525
3019
#: src/translations.h:536
2877
3020
msgid "Add 1 sidereal month"
2878
3021
msgstr "1 ulduz ayı əlavə et"
2880
#: src/translations.h:526
3023
#: src/translations.h:537
2881
3024
msgid "Add 1 sidereal week"
2882
3025
msgstr "1 ulduz həftəsi əlavə et"
2884
#: src/translations.h:527
3027
#: src/translations.h:538
2885
3028
msgid "Add 1 sidereal year"
2886
3029
msgstr "1 ulduz ili əlavə et"
2888
#: src/translations.h:528
3031
#: src/translations.h:539
2889
3032
msgid "Add 1 sidereal century"
2892
#: src/translations.h:529
3035
#: src/translations.h:540
2893
3036
msgid "Add 1 solar day"
2894
3037
msgstr "1 günəş günü əlavə et"
2896
#: src/translations.h:530
3039
#: src/translations.h:541
2897
3040
msgid "Add 1 solar hour"
2898
3041
msgstr "1 günəş saatı əlavə et"
2900
#: src/translations.h:531
3043
#: src/translations.h:542
2901
3044
msgid "Add 1 solar week"
2902
3045
msgstr "1 günəş həftəsi əlavə et"
2904
#: src/translations.h:532
3047
#: src/translations.h:543
2905
3048
msgid "Add 1 synodic month"
2906
3049
msgstr "1 sinodik ay əlavə et"
2908
#: src/translations.h:533
3051
#: src/translations.h:544
2909
3052
msgid "Add 1 draconic month"
2910
3053
msgstr "1 drakonik ay əlavə et"
2912
#: src/translations.h:534
3055
#: src/translations.h:545
2913
3056
msgid "Add 1 anomalistic month"
2914
3057
msgstr "1 anomalistik ay əlavə et"
2916
#: src/translations.h:535
3059
#: src/translations.h:546
2917
3060
msgid "Add 1 mean tropical month"
2918
3061
msgstr "Orta tropik ay əlavə et"
2920
#: src/translations.h:536
3063
#: src/translations.h:547
2921
3064
msgid "Add 1 draconic year"
2922
3065
msgstr "1 drakonik il əlavə et"
2924
#: src/translations.h:537
3067
#: src/translations.h:548
2925
3068
msgid "Add 1 mean tropical year"
2926
3069
msgstr "Orta tropik il əlavə et"
2928
#: src/translations.h:538
3071
#: src/translations.h:549
2929
3072
msgid "Add 1 mean tropical century"
2932
#: src/translations.h:539
3075
#: src/translations.h:550
2933
3076
msgid "Slow down the script execution rate"
2934
3077
msgstr "Skripti yavaşıtmax"
2936
#: src/translations.h:540
3079
#: src/translations.h:551
2937
3080
msgid "Decrease time speed"
2938
3081
msgstr "Vaxt sürətini azalt"
2940
#: src/translations.h:541
3083
#: src/translations.h:552
2941
3084
msgid "Decrease time speed (a little)"
2942
3085
msgstr "Vaxt sürətini azalt (azca)"
2944
#: src/translations.h:542
3087
#: src/translations.h:553
2945
3088
msgid "Speed up the script execution rate"
2946
3089
msgstr "Skripti tezləşdir"
2948
#: src/translations.h:543
3091
#: src/translations.h:554
2949
3092
msgid "Increase time speed"
2950
3093
msgstr "Vaxt sürətini çoxalt"
2952
#: src/translations.h:544
3095
#: src/translations.h:555
2953
3096
msgid "Increase time speed (a little)"
2954
3097
msgstr "Vaxt sürətini çoxalt (azca)"
2956
#: src/translations.h:545
3099
#: src/translations.h:556
2957
3100
msgid "Pause script execution"
2958
3101
msgstr "Skripti dayandır"
2960
#: src/translations.h:546
3103
#: src/translations.h:557
2961
3104
msgid "Resume script execution"
2962
3105
msgstr "Skripti davam et"
2964
#: src/translations.h:547
3107
#: src/translations.h:558
2965
3108
msgid "Set time to now"
2966
3109
msgstr "İndiki vaxt"
2968
#: src/translations.h:548
3111
#: src/translations.h:559
2969
3112
msgid "Set the normal script execution rate"
2970
3113
msgstr "Skriptin normal tempi"
2972
#: src/translations.h:549
3115
#: src/translations.h:560
2973
3116
msgid "Set normal time rate"
2974
3117
msgstr "Normal vaxt sürəti"
2976
#: src/translations.h:550
3119
#: src/translations.h:561
2977
3120
msgid "Set time rate to zero"
2978
3121
msgstr "Vaxtı dayandırmaq"
2980
#: src/translations.h:551
3123
#: src/translations.h:562
2981
3124
msgid "Stop script execution"
2982
3125
msgstr "Skripti dayandırmaq"
2984
#: src/translations.h:552
3127
#: src/translations.h:563
2985
3128
msgid "Subtract 1 sidereal day"
2986
3129
msgstr "1 ulduz günü çıxmaq"
2988
#: src/translations.h:553
3131
#: src/translations.h:564
2989
3132
msgid "Subtract 1 sidereal month"
2990
3133
msgstr "1 ulduz ayı çıxmaq"
2992
#: src/translations.h:554
3135
#: src/translations.h:565
2993
3136
msgid "Subtract 1 sidereal week"
2994
3137
msgstr "1 ulduz həftəsini çıxmaq"
2996
#: src/translations.h:555
3139
#: src/translations.h:566
2997
3140
msgid "Subtract 1 sidereal year"
2998
3141
msgstr "1 ulduz ili çıxmaq"
3000
#: src/translations.h:556
3143
#: src/translations.h:567
3001
3144
msgid "Subtract 1 sidereal century"
3004
#: src/translations.h:557
3147
#: src/translations.h:568
3005
3148
msgid "Subtract 1 solar day"
3006
3149
msgstr "1 günəş günü çıxmaq"
3008
#: src/translations.h:558
3151
#: src/translations.h:569
3009
3152
msgid "Subtract 1 solar hour"
3010
3153
msgstr "1 günəş saatı çıxmaq"
3012
#: src/translations.h:559
3155
#: src/translations.h:570
3013
3156
msgid "Subtract 1 solar week"
3014
3157
msgstr "1 günəş həftəsi çıxmaq"
3016
#: src/translations.h:560
3159
#: src/translations.h:571
3017
3160
msgid "Subtract 1 synodic month"
3018
3161
msgstr "Sinodik ay çıxmaq"
3020
#: src/translations.h:561
3163
#: src/translations.h:572
3021
3164
msgid "Subtract 1 draconic month"
3022
3165
msgstr "Drakonik ay çıxmaq"
3024
#: src/translations.h:562
3167
#: src/translations.h:573
3025
3168
msgid "Subtract 1 anomalistic month"
3026
3169
msgstr "Anomalistik ay çıxmaq"
3028
#: src/translations.h:563
3171
#: src/translations.h:574
3029
3172
msgid "Subtract 1 mean tropical month"
3030
3173
msgstr "Orta tropik ay çıxmaq"
3032
#: src/translations.h:564
3175
#: src/translations.h:575
3033
3176
msgid "Subtract 1 draconic year"
3034
3177
msgstr "Drakonik il çıxmaq"
3036
#: src/translations.h:565
3179
#: src/translations.h:576
3037
3180
msgid "Subtract 1 mean tropical year"
3038
3181
msgstr "Orta tropik il çıxmaq"
3040
#: src/translations.h:566
3183
#: src/translations.h:577
3041
3184
msgid "Subtract 1 mean tropical century"
3044
3187
#. TRANSLATORS: Keyboard action group name
3045
#: src/translations.h:569
3188
#: src/translations.h:580
3046
3189
msgid "Display Options"
3047
3190
msgstr "Görüntü seçimləri"
3049
#: src/translations.h:570
3192
#: src/translations.h:581
3050
3193
msgid "Flip scene horizontally"
3051
3194
msgstr "Üfqiyə çevir"
3053
#: src/translations.h:571
3196
#: src/translations.h:582
3054
3197
msgid "Full-screen mode"
3055
3198
msgstr "Bütün ekrana"
3057
#: src/translations.h:572 src/ui_viewDialog.h:1206
3200
#: src/translations.h:583 src/ui_viewDialog.h:1210
3058
3201
msgid "Atmosphere"
3059
3202
msgstr "Atmosfer"
3061
#: src/translations.h:573 src/ui_viewDialog.h:1250
3062
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:322
3204
#: src/translations.h:584 src/ui_viewDialog.h:1254
3205
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:323
3063
3206
msgid "Azimuthal grid"
3064
3207
msgstr "Azimutal şəbəkə"
3066
#: src/translations.h:574 src/ui_viewDialog.h:1272
3067
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:299
3209
#: src/translations.h:585 src/ui_viewDialog.h:1276
3210
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:300
3068
3211
msgid "Cardinal points"
3069
3212
msgstr "Dünyanın cəhətləri"
3071
#: src/translations.h:575
3072
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:285
3214
#: src/translations.h:586
3215
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:286
3073
3216
msgid "Constellation art"
3074
3217
msgstr "Bürclərin şəkilləri"
3076
#: src/translations.h:576
3077
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:286
3219
#: src/translations.h:587
3220
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:287
3078
3221
msgid "Constellation boundaries"
3079
3222
msgstr "Bürclərin sərhədləri"
3081
#: src/translations.h:577
3082
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:280
3224
#: src/translations.h:588
3225
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:281
3083
3226
msgid "Constellation labels"
3084
3227
msgstr "Bürclərin adları"
3086
#: src/translations.h:578
3087
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:275
3229
#: src/translations.h:589
3230
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:276
3088
3231
msgid "Constellation lines"
3089
3232
msgstr "Bürclərin xətləri"
3091
#: src/translations.h:579
3092
msgid "Nebulas background images"
3093
msgstr "Dumanlıqların arxa şəkilləri"
3234
#: src/translations.h:590
3235
msgid "Deep-sky objects background images"
3095
#: src/translations.h:580 src/ui_viewDialog.h:1249
3238
#: src/translations.h:591 src/ui_viewDialog.h:1253
3096
3239
msgid "Ecliptic J2000 grid"
3097
3240
msgstr "Ekliptik J2000 şəbəkə"
3099
#: src/translations.h:581
3100
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:342
3242
#: src/translations.h:592
3243
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:343
3101
3244
msgid "Ecliptic line"
3102
3245
msgstr "Ekliptika xətti"
3104
#: src/translations.h:582
3105
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:337
3247
#: src/translations.h:593
3248
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:338
3106
3249
msgid "Equator line"
3107
3250
msgstr "Ekvator xətti"
3109
#: src/translations.h:583 src/ui_viewDialog.h:1248
3110
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
3252
#: src/translations.h:594 src/ui_viewDialog.h:1252
3253
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:328
3111
3254
msgid "Equatorial grid"
3112
3255
msgstr "Ekvatorial şəbəkə"
3114
#: src/translations.h:584 src/ui_viewDialog.h:1247
3115
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:332
3257
#: src/translations.h:595 src/ui_viewDialog.h:1251
3258
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:333
3116
3259
msgid "Equatorial J2000 grid"
3117
3260
msgstr "Ekvatorial J2000 şəbəkə"
3119
#: src/translations.h:585
3262
#: src/translations.h:596
3123
#: src/translations.h:586 src/ui_viewDialog.h:1251
3124
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:361
3266
#: src/translations.h:597 src/ui_viewDialog.h:1255
3267
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:362
3125
3268
msgid "Galactic grid"
3126
3269
msgstr "Qalaktik şəbəkə"
3128
#: src/translations.h:587 src/ui_viewDialog.h:1271
3271
#: src/translations.h:598 src/ui_viewDialog.h:1275
3129
3272
msgid "Galactic plane"
3130
3273
msgstr "Qalaktik sahə"
3132
#: src/translations.h:588
3275
#: src/translations.h:599
3134
3277
msgstr "Torpaq"
3136
#: src/translations.h:589
3137
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:356
3279
#: src/translations.h:600
3280
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:357
3138
3281
msgid "Horizon line"
3139
3282
msgstr "Üfüq xətti"
3141
#: src/translations.h:590
3142
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:317
3284
#: src/translations.h:601
3285
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:318
3143
3286
msgid "Meridian line"
3144
3287
msgstr "Meridian xətti"
3146
#: src/translations.h:591 src/ui_viewDialog.h:1199 src/ui_viewDialog.h:1239
3148
msgstr "Dumanlıqlar"
3289
#: src/translations.h:602
3290
msgid "Deep-sky objects"
3150
#: src/translations.h:592
3293
#: src/translations.h:603
3151
3294
msgid "Night mode"
3152
3295
msgstr "Gecə şəraiti"
3154
#: src/translations.h:593
3155
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
3297
#: src/translations.h:604
3298
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:305
3156
3299
msgid "Planet labels"
3157
3300
msgstr "Planetlərin adları"
3159
#: src/translations.h:594
3160
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:308
3302
#: src/translations.h:605
3303
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:309
3161
3304
msgid "Planet orbits"
3162
3305
msgstr "Planetlərin orbitləri"
3164
#: src/translations.h:595
3165
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:312
3307
#: src/translations.h:606
3308
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:313
3166
3309
msgid "Planet trails"
3167
3310
msgstr "Planetlərin izləri"
3169
#: src/translations.h:596 src/ui_viewDialog.h:1197 src/ui_viewDialog.h:1213
3170
#: src/ui_viewDialog.h:1235
3171
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:241
3312
#: src/translations.h:607 src/ui_viewDialog.h:1198 src/ui_viewDialog.h:1217
3313
#: src/ui_viewDialog.h:1239
3314
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:242
3173
3316
msgstr "Ulduzlar"
3175
#: src/translations.h:597
3318
#: src/translations.h:608
3176
3319
msgid "Stars labels"
3177
3320
msgstr "Ulduzların adları"
3179
#: src/translations.h:598
3322
#: src/translations.h:609
3180
3323
msgid "Flip scene vertically"
3181
3324
msgstr "Vertikala çevir"
3183
3326
#. TRANSLATORS: Keyboard action group name
3184
#: src/translations.h:601
3327
#: src/translations.h:612
3185
3328
msgid "Miscellaneous"
3186
3329
msgstr "Müxtəlif"
3188
#: src/translations.h:602
3331
#: src/translations.h:613
3189
3332
msgid "Auto hide horizontal button bar"
3190
3333
msgstr "Üfqi panelin avtomatik gizlənməsi"
3192
#: src/translations.h:603
3335
#: src/translations.h:614
3193
3336
msgid "Auto hide vertical button bar"
3194
3337
msgstr "Vertikal panelin avtomatik gizlənməsi"
3196
#: src/translations.h:604
3339
#: src/translations.h:615
3197
3340
msgid "Go to home"
3198
3341
msgstr "Evə get"
3200
#: src/translations.h:605
3343
#: src/translations.h:616
3204
#: src/translations.h:606
3347
#: src/translations.h:617
3205
3348
msgid "Copy selected object information to clipboard"
3206
3349
msgstr "Seçilən obyekt barədə məlumatı buferə köçür"
3208
#: src/translations.h:607
3351
#: src/translations.h:618
3209
3352
msgid "Save screenshot"
3210
3353
msgstr "Ekran görüntüsünü qeyd et"
3212
#: src/translations.h:608
3355
#: src/translations.h:619
3213
3356
msgid "Switch between equatorial and azimuthal mount"
3214
3357
msgstr "Azimutal və ekvatorial arasında seçim"
3216
#: src/translations.h:609
3359
#: src/translations.h:620
3217
3360
msgid "Toggle visibility of GUI"
3218
3361
msgstr "Paneli göstər"
3220
3363
#. TRANSLATORS: Keyboard action group name
3221
#: src/translations.h:612
3364
#: src/translations.h:623
3222
3365
msgid "Movement and Selection"
3223
3366
msgstr "Hərəkət və seçim"
3225
#: src/translations.h:613
3368
#: src/translations.h:624
3226
3369
msgid "Center on selected object"
3227
3370
msgstr "Seçilən obyekti mərkəzləşdir"
3229
#: src/translations.h:614
3372
#: src/translations.h:625
3230
3373
msgid "Set home planet to selected planet"
3231
3374
msgstr "Seçilən planeti ev planeti et"
3233
#: src/translations.h:615
3376
#: src/translations.h:626
3234
3377
msgid "Track object"
3235
3378
msgstr "Obyekti izlə"
3237
#: src/translations.h:616
3380
#: src/translations.h:627
3238
3381
msgid "Zoom in on selected object"
3239
3382
msgstr "Yaxınlaşdır"
3241
#: src/translations.h:617
3384
#: src/translations.h:628
3242
3385
msgid "Zoom out"
3243
3386
msgstr "Uzaqlaşdır"
3245
#: src/translations.h:620
3388
#: src/translations.h:631
3246
3389
msgid "Angle measure"
3247
3390
msgstr "Bucaq ölçmə"
3249
#: src/translations.h:623
3392
#: src/translations.h:634
3250
3393
msgid "Compass marks"
3251
3394
msgstr "Kompas"
3253
#: src/translations.h:626
3396
#: src/translations.h:637
3254
3397
msgid "Show exoplanets"
3255
3398
msgstr "Ekzoplanetləri göstər"
3257
#: src/translations.h:627
3400
#: src/translations.h:638
3258
3401
msgid "Exoplanets configuration window"
3259
3402
msgstr "\"Ekzoplanetlər\" əlavəsinin seçənəkləri"
3261
#: src/translations.h:630
3404
#: src/translations.h:641
3262
3405
msgid "Observability"
3263
3406
msgstr "Müşahidə şəraiti"
3265
#: src/translations.h:631
3408
#: src/translations.h:642
3266
3409
msgid "Observability configuration window"
3267
3410
msgstr "\"Müşahidə şəraiti\" əlavəsinin seçənəkləri"
3269
#: src/translations.h:634
3412
#: src/translations.h:645
3270
3413
msgid "Oculars plugin configuration"
3271
3414
msgstr "Okulyarlar əlavəsinin konfiqurasiyası"
3273
#: src/translations.h:635 plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1019
3416
#: src/translations.h:646 plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1019
3274
3417
msgid "Ocular view"
3275
3418
msgstr "Okulyar görüntü"
3277
#: src/translations.h:636
3420
#: src/translations.h:647
3278
3421
msgid "Show crosshairs"
3279
3422
msgstr "Xətti göstər"
3281
#: src/translations.h:637
3424
#: src/translations.h:648
3282
3425
msgid "Oculars popup menu"
3283
3426
msgstr "Okulyarların kontekst menyusu"
3285
#: src/translations.h:638
3428
#: src/translations.h:649
3286
3429
msgid "Image sensor frame"
3287
3430
msgstr "Sensorun kadrı"
3289
#: src/translations.h:639
3432
#: src/translations.h:650
3290
3433
msgid "Telrad sight"
3291
3434
msgstr "Telrad nişanı"
3293
#: src/translations.h:642
3436
#: src/translations.h:651
3437
msgid "Select next telescope"
3440
#: src/translations.h:652
3441
msgid "Select next eyepiece"
3444
#: src/translations.h:653
3445
msgid "Select previous telescope"
3448
#: src/translations.h:654
3449
msgid "Select previous eyepiece"
3452
#: src/translations.h:657
3453
msgid "Show pulsars"
3456
#: src/translations.h:658
3294
3457
msgid "Pulsars configuration window"
3295
3458
msgstr "\"Pulsarlar\" əlavəsinin seçənəkləri"
3297
#: src/translations.h:645
3460
#: src/translations.h:661
3461
msgid "Show quasars"
3464
#: src/translations.h:662
3298
3465
msgid "Quasars configuration window"
3299
3466
msgstr "\"Kvazarlar\" əlavəsinin seçənəkləri"
3301
#: src/translations.h:648
3468
#: src/translations.h:665
3302
3469
msgid "Satellites configuration window"
3303
3470
msgstr "Peyklərin konfiqurasiyası pəncərəsi"
3305
#: src/translations.h:649
3472
#: src/translations.h:666
3306
3473
msgid "Satellite hints"
3307
3474
msgstr "Yerin süni peykləri"
3309
#: src/translations.h:650
3476
#: src/translations.h:667
3310
3477
msgid "Satellite labels"
3311
3478
msgstr "Peyklərin adları"
3313
#: src/translations.h:653
3480
#: src/translations.h:670
3314
3481
msgid "Historical Supernovae configuration window"
3315
3482
msgstr "\"Tarixi ifrat yeni ulduzlar\" əlavəsinin seçənəkləri"
3317
#: src/translations.h:656
3484
#: src/translations.h:673
3318
3485
msgid "Move a telescope to a given set of coordinates"
3319
3486
msgstr "Teleskopu göstərilən koordinatlara yönəltmək"
3321
#: src/translations.h:659
3488
#: src/translations.h:676
3322
3489
msgid "Show renderer statistics"
3325
3492
#. TRANSLATORS: Keyboard action group name
3326
#: src/translations.h:662 src/ui_configurationDialog.h:1160
3327
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:448
3493
#: src/translations.h:679 src/ui_configurationDialog.h:1166
3494
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:449
3328
3495
msgid "Scripts"
3329
3496
msgstr "Skriptlər"
3331
#: src/translations.h:663
3498
#: src/translations.h:680
3332
3499
msgid "Run landscapes script from file"
3335
#: src/translations.h:664
3502
#: src/translations.h:681
3336
3503
msgid "Show and zoom Moon"
3337
3504
msgstr "Ayı göstər və böyüt"
3339
#: src/translations.h:668
3506
#: src/translations.h:685
3340
3507
msgid "Configuration window"
3341
3508
msgstr "Konfiqurasiya"
3343
#: src/translations.h:669
3510
#: src/translations.h:686
3344
3511
msgid "Date/time window"
3345
3512
msgstr "Tarix/Vaxt"
3347
#: src/translations.h:670
3514
#: src/translations.h:687
3348
3515
msgid "Help window"
3349
3516
msgstr "Məlumat"
3351
#: src/translations.h:671
3518
#: src/translations.h:688
3352
3519
msgid "Location window"
3355
#: src/translations.h:673
3522
#: src/translations.h:690
3356
3523
msgid "Search window"
3357
3524
msgstr "Axtarış"
3359
#: src/translations.h:674
3526
#: src/translations.h:691
3360
3527
msgid "Shortcuts window"
3361
3528
msgstr "Qısayollar"
3363
#: src/translations.h:675
3530
#: src/translations.h:692
3364
3531
msgid "Sky and viewing options window"
3365
3532
msgstr "Səmanın və müşahidənin seçənəkləri"
5109
5363
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
5110
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:327
5364
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:419
5111
5365
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:129
5112
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:122
5113
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:136
5114
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:120
5366
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:126
5367
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:140
5368
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:124
5116
5370
msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
5119
5373
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
5120
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:329
5374
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:421
5121
5375
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:131
5122
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:124
5123
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:138
5124
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:122
5376
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:128
5377
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:142
5378
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:126
5126
5380
msgid "Bug reports can be made %1here%2."
5129
5383
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
5130
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:331
5384
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:423
5131
5385
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:133
5132
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:126
5133
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:140
5134
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:124
5386
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:130
5387
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:144
5388
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:128
5136
5390
"If you would like to make a feature request, you can create a bug report, "
5137
5391
"and set the severity to \"wishlist\"."
5140
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:349
5394
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
5141
5395
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:153
5142
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:146
5143
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:160
5144
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:143
5396
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:150
5397
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:164
5398
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:147
5145
5399
msgid "Internet updates disabled"
5148
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:351
5149
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:383
5402
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:447
5403
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:463
5150
5404
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:155
5151
5405
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:189
5152
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:148
5153
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:188
5154
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:162
5155
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:202
5156
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:145
5157
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:189
5406
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:152
5407
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:204
5408
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:166
5409
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:218
5410
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:149
5411
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:205
5158
5412
msgid "Updating now..."
5159
5413
msgstr "Yenilənir..."
5161
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:353
5415
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
5162
5416
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:157
5163
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:150
5164
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:164
5165
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:147
5417
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:154
5418
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:168
5419
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:151
5166
5420
msgid "Next update: < 1 minute"
5169
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:355
5423
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:454
5170
5424
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:159
5171
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:152
5172
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:166
5173
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:149
5425
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:156
5426
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:170
5427
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:153
5175
5429
msgid "Next update: %1 minutes"
5178
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:357
5432
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:456
5179
5433
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:161
5180
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:154
5181
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:168
5182
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:151
5434
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:158
5435
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:172
5436
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:155
5184
5438
msgid "Next update: %1 hours"
5187
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:372
5188
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:640
5441
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:466
5442
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:192
5443
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:207
5444
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:221
5445
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:208
5446
msgid "Update error"
5447
msgstr "Yeniləmə xətası"
5449
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:479
5451
msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 added; %4 removed"
5454
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:481
5456
msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 added; %4 missing"
5459
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:543
5460
msgid "[new source]"
5461
msgstr "[yeni mənbə]"
5463
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:595
5464
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:680
5189
5465
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:178
5190
5466
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
5191
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:171
5192
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:254
5193
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:185
5194
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:254
5195
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:178
5196
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:259
5467
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:175
5468
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:266
5469
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:189
5470
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:266
5471
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:194
5472
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:271
5197
5473
msgid "Update now"
5198
5474
msgstr "Yenilə"
5200
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:374
5476
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:597
5201
5477
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:180
5202
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:173
5203
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:187
5204
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:180
5478
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:177
5479
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:191
5480
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:196
5205
5481
msgid "Update from files"
5206
5482
msgstr "Fayldan yenilə"
5208
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:386
5209
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:192
5210
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:191
5211
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:205
5212
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:192
5213
msgid "Update error"
5214
msgstr "Yeniləmə xətası"
5216
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:393
5218
msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 missing"
5221
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
5222
msgid "[new source]"
5223
msgstr "[yeni mənbə]"
5225
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:489
5484
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:637
5226
5485
msgid "[orbit calculation error]"
5229
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:490
5488
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:638
5230
5489
msgid "[all newly added]"
5233
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:491
5492
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:639
5234
5493
msgid "[all not displayed]"
5237
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:492
5496
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:640
5238
5497
msgid "[all displayed]"
5241
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:493
5500
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:641
5245
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:634
5504
#. TRANSLATORS: Displayed in the satellite group selection box.
5505
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:688
5506
msgid "New group..."
5509
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:894
5246
5510
msgid "Select TLE Update File"
5249
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:140
5513
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:141
5250
5514
msgid "Downloading data..."
5253
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:141
5517
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:142
5255
5519
"Stellarium is downloading satellite data from the update sources. Please "
5259
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:156
5523
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:157
5260
5524
msgid "Select TLE source file(s)..."
5263
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:171
5264
5527
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:172
5265
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:231
5528
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:173
5266
5529
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:232
5530
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:233
5267
5531
msgid "Processing data..."
5270
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:226
5534
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:227
5271
5535
msgid "No data could be downloaded. Try again later."
5274
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:359
5538
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:360
5276
5540
msgid "Catalog Number: %1"
5279
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:633
5280
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:634
5543
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:673
5544
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:674
5281
5545
msgid "Satellites Configuration"
5282
5546
msgstr "Peyklər əlavəsinin seçənəkləri"
5284
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:636
5285
msgid "Update TLE lists from Internet sources"
5288
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:637
5289
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:234
5290
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:250
5291
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:250
5292
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:255
5293
msgid "Update from Internet sources"
5296
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:638
5548
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:676
5552
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:677
5553
msgid "Update satellite data from Internet sources"
5556
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:678
5297
5557
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:235
5298
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:251
5299
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:251
5300
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:256
5558
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:263
5559
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
5560
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:268
5301
5561
msgid "Last update:"
5302
5562
msgstr "Son yeniləmə:"
5304
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:639
5305
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:257
5564
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:679
5565
msgid "On update, add all new satellites from the selected source(s)"
5568
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:681
5570
"On update, remove the satellites that are no longer listed in the update "
5574
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:682
5575
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:269
5306
5576
msgid "Update frequency (hours):"
5309
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:641
5579
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:683
5311
5581
msgstr "Etiketlər"
5313
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:642
5583
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:684
5314
5584
msgid "Label font size (pixels):"
5317
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:643
5587
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:685
5318
5588
msgid "Orbit lines"
5319
5589
msgstr "Orbitlərin xətləri"
5321
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:645
5322
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:649
5591
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:687
5592
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:691
5323
5593
msgid "Number of segments used to draw the line"
5326
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:647
5596
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:689
5327
5597
msgid "Number of segments:"
5330
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:652
5331
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:656
5600
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:694
5601
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:698
5332
5602
msgid "Duration of a single segment in seconds"
5335
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:654
5605
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:696
5336
5606
msgid "Segment length (s):"
5339
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:659
5340
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:662
5609
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:701
5610
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:704
5341
5611
msgid "Number of segments used to draw each end of the line"
5344
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:664
5614
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:706
5345
5615
msgid "Fade length:"
5348
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:665
5618
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:707
5349
5619
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
5350
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:260
5351
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:260
5352
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:269
5620
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
5621
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:274
5622
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:283
5353
5623
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:368
5354
5624
msgid "Restore default settings"
5357
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:666
5627
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:708
5358
5628
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
5359
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:261
5360
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:261
5361
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:270
5629
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:275
5630
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:275
5631
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:284
5362
5632
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:369
5363
5633
msgid "Save settings as default"
5366
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:667
5636
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:709
5367
5637
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:241
5368
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:262
5369
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:262
5370
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:271
5638
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:276
5639
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:276
5640
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:285
5371
5641
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:378
5372
5642
msgid "Settings"
5375
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:669
5643
msgstr "Nizamlamalar"
5645
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:711
5646
msgid "Double-click a satellite to start tracking it."
5647
msgstr "Sputniki izləmək üçün üzərinə 2 dəfə basın"
5649
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:714
5650
msgid "Add more satellites"
5651
msgstr "Daha çox peyklər əlavə et"
5653
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:717
5654
msgid "Remove the selected satellites"
5657
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:721
5658
msgid "Save changes"
5659
msgstr "Dəyişiklikləri qeyd et"
5661
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:725
5662
msgid "Catalog number:"
5663
msgstr "Kataloqda nömrəsi:"
5665
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:727
5376
5666
msgid "Display the selected satellite(s)"
5379
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:671
5669
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:729
5380
5670
msgid "Displayed"
5383
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:673
5673
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:731
5384
5674
msgid "Display orbit line(s) for the selected satellite(s)"
5387
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:675
5677
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:733
5391
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:677
5392
msgid "Catalog number:"
5393
msgstr "Kataloqda nömrəsi:"
5395
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:678
5681
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:735
5682
msgid "Do not update (or remove on update) the selected satellite(s)"
5685
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:737
5686
msgid "Do not update"
5689
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:738
5396
5690
msgid "Description:"
5397
5691
msgstr "İzahat:"
5399
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:679
5693
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:739
5400
5694
msgid "Groups:"
5401
5695
msgstr "Qruplar:"
5403
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:681
5404
msgid "Comma separated list of groups"
5407
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:683
5409
msgstr "TLE məlumat:"
5411
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:685
5412
msgid "NORAD two line element orbit data"
5415
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:688
5416
msgid "Remove the selected satellites"
5419
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:691
5420
msgid "Add more satellites"
5421
msgstr "Daha çox peyklər əlavə et"
5423
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:695
5424
msgid "Save changes"
5425
msgstr "Dəyişiklikləri qeyd et"
5427
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:700
5697
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:740
5701
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:742
5703
"Satellites in the marked source lists will be automatically added on the "
5704
"next update if they are not already in the collection."
5707
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
5429
5709
"Enter or edit the URL of the selected source. Changes are saved by pressing "
5433
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:703
5713
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:747
5434
5714
msgid "Add new source"
5437
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:707
5717
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:751
5438
5718
msgid "Remove selected source"
5441
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:710
5721
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:754
5442
5722
msgid "Sources"
5443
5723
msgstr "Mənbələr"