~ubuntu-branches/debian/sid/stellarium/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to skycultures/arabic/description.uk.utf8

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Tomasz Buchert
  • Date: 2013-08-04 15:06:55 UTC
  • mfrom: (1.2.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130804150655-iji0vb5navh3lk13
Tags: 0.12.2-1
* Imported Upstream version 0.12.2
* Added dependency to phonon (to enable video/sound)
* Fixed VCS links
* Removed unused lintian tag (embedded-library glee)
* Dropped obsolete patch
* Update copyright

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<h1 lang="en"><font color="maroon" style="font-weight:bold">Арабська</font></h1>
2
 
<p align="justify" lang="en"><font color="antiquewhite" size="3">На цю версію <em><font color="steelblue">Арабської картини зоряного неба</font></em>, якою користуються вже більше тисячі років, значний вплив мала грецька астрономія, зокрема <em><font color="steelblue">птолемеївська астрономія</font></em>.</font></p>
3
 
<p align="center"><a rel="nofollow" href="http://www.ianridpath.com/startales/startales1b.htm" class="external text"><img width="210" src="Book_of_Fixed_Stars3.png" height="152" /><br /><em><font color="black" style="font-weight:bold" size="2">Зображення сузір’я Оріона, вигляд з Землі (ліворуч), та віддзеркалене зображення з копії XII ст. «Книги нерухомих зірок» аль-Суфі. У цій версії щит Оріона стає довгим рукавом, типовим для ісламського одягу.</font></em></a></p>
4
 
<p align="justify" lang="en"><font color="antiquewhite" size="3"><em><font color="steelblue" size="3">Птолемей</font></em>, грецький астроном, який жив і працював близько <em><font color="steelblue" size="3">100-178 р. н.е.</font></em> у Александрії, Єгипет, зібрав давньогрецькі описи <font color="steelblue" size="3">1.022</font> зірок у своїй знаменитій книзі <em><font color="steelblue" size="3">Математичний трактат з астрономії</font></em>. Ця книга набула популярності зі скороченою арабською назвою, <em><font color="steelblue" size="3">Альмагест</font></em>. Каталог зірок Птолемея поділено між <em><font color="steelblue" size="3">48 сузір'ями</font></em>і впорядковано за яскравістю зірок на основі, в основному, вимірювань виконаних попередниками Птолемея, зокрема <em><font color="steelblue" size="3">Гіппархом</font></em>.</font></p>
5
 
<p align="justify" lang="en"><font color="antiquewhite" size="3">Книгу Птолемея було двічі перекладено арабською у IX столітті, вона набула значної популярності. Багато описів зірок у арабському перекладі «Альмагеста» набули поширення як назви зірок.</font></p>
6
 
<h3 align="justify" lang="en"><font color="#04003C" size="5" >Сузір'я</font></h3>
7
 
<p align="justify" lang="en"><font color="antiquewhite" size="3">У арабській картині зоряного неба використано класичні грецькі <em><font color="steelblue" size="3">48 сузір'ями</font></em> . Ці сузір’я було описано кількома арабськими і ісламськими авторами, один з яких значно вплинув на решту арабських спостерігачів неба та вчених. Цим астрономом був <em><font color="steelblue" size="3">Абу аль-Хусейн Абд аль-Рахман аль-Суфі (903-986)</font></em>, відомий також за латинізованим ім’ям <em><font color="steelblue" size="3">Азофі</font></em>. Він виконав систематичну ревізію каталогу зірок Птолемея. <em><font color="steelblue" size="3">Аль-Суфі</font></em> створив переглянуту і оновлену версію птолемеєвого <em><font color="steelblue" size="3">Альмагест</font></em> у своїй основній праці під назвою <em><font color="steelblue" size="3">Кітаб сувар аль-кавакіб</font></em> <em><font color="skyblue" size="3">(Книга нерухомих зірок)</font></em>, роботу над якою було завершено у 964 р. н.е. Побудована на спадку грецької астрономії, ця робота <em><font color="steelblue" size="3">Аль-Суфі</font></em> містить список власних арабських назв зірок, зоряні величини яких було визначено <em>аль-Суфі</em> самостійно, а також по два малюнки кожного сузір’я: один — вигляд на небі, інший — дзеркальна проекція на небесній сфері. Найстаріша з копій праці, що збереглися, була створена його сином близько <em><font color="steelblue" size="3">1010 р. н.е.</font></em> . Ця копія зберігається у бібліотеці імені Бодлея у Оксфорді (MS Marsh 144).</font></p>
8
 
<p align="center"><a target="_top" href="http://www.atlascoelestis.com/alsufi%20Suwar.htm">За цим посиланням ви можете переглянути чудові ілюстрації сузір’їв та зразки зоряних таблиць у давньому рукописі книги Аль-Суфі.</a></p>
9
 
<p align="center"><a href="http://www.atlascoelestis.com/alsufi%20Suwar.htm"><img width="210" src="al_sufi_altre_006_copia.png" height="152" /><br /><em><font color="black" style="font-weight:bold" size="2">Видима з Землі форма сузір’я Кита</font></em></a></p>
10
 
<h3 align="justify" lang="en"><font color="#04003C" size="5" >Походження назв зірок</font></h3>
11
 
<p align="justify" lang="en"><font color="antiquewhite" size="3"> Незалежно від походження, майже всі назви зірок є дуже давніми. Вони є частиною спільного культурного спадку людства.</font></p>
12
 
<p align="justify" lang="en"><font color="antiquewhite" size="3"> офіційний перелік назв зірок обмежено <em><font color="steelblue" size="3">старими назвами</font></em>, типово назви мають лише найяскравіші зірки. Більшість назв зірок пов’язано з сузір’ями, у яких вони перебувають, наприклад назва зірки <em><font color="steelblue" size="3">Денеб</font></em> означає <em><font color="steelblue" size="3">«хвіст»</font></em> і позначає частину сузір’я <em><font color="steelblue" size="3">Лебедя</font></em> .</font></p>
13
 
<p align="justify" lang="en"><font color="antiquewhite" size="3"> Інші є описом самої зірки, зокрема <em><font color="steelblue" size="3">Сіріус</font></em>, що буквально перекладається як <em><font color="steelblue" size="3">«спекотний»</font></em>, достатньо вдало для найяскравішої зірки нічного неба. Доволі багато яскравих зірок мають арабські назви, у яких <em><font color="steelblue" size="3">«аль»</font></em> відповідає артиклю <em><font color="steelblue" size="3">«the» (цей)</font></em> і часто додається як префікс, наприклад <em><font color="steelblue" size="3">«Алгол», — «Вампір»</font></em>. Додавання цього префікса з часом набуло форми довільності, тому декілька назв зірок мають арабське походження, але не містять префікса «аль-». Більшість інших давніх назв зірок мають <em><font color="steelblue" size="3">грецькі, латинські або китайські</font></em> корені.</font></p>
14
 
<p align="justify" lang="en"><font color="antiquewhite" size="3"> Коли арабські тексти почали перекладатися латинською на початку <em><font color="steelblue" size="3">XII століття</font></em>арабські традиційні назви зірок проникли до західноєвропейського світу. Але це проникнення часто відбувалося у дуже спотвореній формі або зі зміною значення, або взагалі з породженням слів, які не мають ніякого сенсу. Деякі назви було помилково приписано іншим зіркам, отже назву могло бути приписано навіть зірці з іншого сузір’я <font color="steelblue" size="3">(грецького або арабського)</font> , а зовсім не того, де мала знаходитися зірка.</font></p>
15
 
<p align="justify" lang="en"><font color="antiquewhite" size="3"> Як би там не сталося, але навіть з цими недоліками більшість назв зірок, які було запозичено з часу Відродження, мають арабське походження.</font></p>
16
 
<p align="justify" lang="en"><font color="antiquewhite" size="3"> У місцевих традиціях <em><font color="steelblue" size="3">ісламських країн</font></em> Аравійського півострова та Близького Сходу є власні назви для різноманітних яскравих зірок, зокрема <em><font color="steelblue" size="3">Альдебарана</font></em>, окремі зірки часто уявляються мешканцями цих земель <em><font color="steelblue" size="3">тваринами або людьми</font></em>. Наприклад, зірки, які ми знаємо як <em><font color="steelblue" size="3">альфу</font></em> і <em><font color="steelblue" size="3">бету Змієносця</font></em> позначали <em><font color="steelblue" size="3">пастуха</font></em> і <em><font color="steelblue" size="3">його собаку</font></em>, а сусідні зірки утворювали обриси <em><font color="steelblue" size="3">поля з вівцями</font></em>. Деякі з арабських назв такі давні, що їхнє значення не було відоме навіть <em>аль-Суфі</em> та його сучасникам, отже залишається невідомим і зараз. Інші назви зірок, які використовував <em>аль-Суфі</em> та його співвітчизники, були буквальними перекладами описів Птолемея. Наприклад, назва зірки <em><font color="steelblue" size="3">Фомальгаут</font></em> походить від арабського виразу <em><font color="steelblue" size="3">«рот південної риби»</font></em>, оскільки саме там цю зірку <em><font color="steelblue" size="3">Птолемей</font></em> розмістив у праці <em><font color="steelblue" size="3">Альмагест</font></em>.</font></p>
17
 
<h3 align="justify" lang="en"><font color="#04003C" size="5" >Зовнішні посилання:</font></h3>
18
 
<ul>
19
 
<li><a rel="nofollow" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Abd_al-Rahman_al-Sufi" class="external text">Абд Аль-Рахман Аль-Суфі</a> стаття у Вікіпедії
20
 
<li><a rel="nofollow" href="http://www.atlascoelestis.com/alsufi%20Suwar.htm" class="external text">Ілюстрації сузір’їв Аль-Суфі</a> Зображення з книги Аль-Суфі зі зразками художніх ілюстрацій та зразками зоряної таблиці.</li>
21
 
<li><a rel="nofollow" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60006156.image.f7.pagination" class="external text">Оригінальна версія манускрипту «Кітаб сувар аль-кавакіб», приготована для Улугбека (Книга нерухомих зірок)</a> Паризька цифрова бібліотека «Gallica».</li>
22
 
<li><a rel="nofollow" href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Arabic_star_names" class="external text">Список арабських назв зірок</a> — стаття у Вікіпедії.</li>
23
 
<li><a rel="nofollow" href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Gazetteer/Topics/astronomy/_Texts/secondary/ALLSTA/home.html" class="external text">Назви зірок — знання про них та їхнє значення</a> Річард Гінклі Аллен (Richard Hinckley Allen): Star Names — Their Lore and Meaning (Назви зірок — знання про них та їхнє значення).</li>
24
 
<li><a rel="nofollow" href="http://www.muslimheritage.com/topics/default.cfm?articleID=833" class="external text">Ісламський науковий спадок</a> стаття:<br /> Арабські назви зірок: скарб знання, розділений з усім світом.</li>
25
 
</ul>
26
 
<h3 align="justify"><font color="#04003C" size="5">Подяки</font></h3>
27
 
<ul>
28
 
<li><a rel="nofollow" href="http://www.jas.org.jo/forum/viewtopic.php" class="external text">Форуму з арабської астрономії.</a></li>
29
 
<li><a rel="nofollow" href="http://www.icoproject.org/star.html" class="external text">Проекту спостереження «Ісламський півмісяць» (ICOP)</a> за надання дозволу щодо використання списків арабських сузір’їв та назв зірок.</li>
30
 
<li>Арабській команді перекладачів Stellarium</li>
31
 
</ul>
32
 
<h3 align="justify"><font color="#04003C" size="5" >джерело</font></h3>
33
 
<ul>
34
 
<li lang="fr" dir="ltr"><a rel="nofollow" href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60006156.image.f7.pagination" class="external text">Bibliothéque Nqtionqle de France;Départment des manuscrits, Arabe 5036 </a><font color="beige" size="3"> / gallica.bnf.fr</font></li>
35
 
</ul>
36
 
<h3 align="justify"><font color="#04003C" size="5" >Автор</font></h3>
37
 
<p align="justify"><font color="beige" size="3">Автором збирання та додавання арабських назв зірок до Stellarium є</font></p>
38
 
<p><em><font color="burlywood" size="3">Халід Аладжазі</font></em></p>
39
 
<p align="justify"><font color="beige" size="3">Автором приготування ліній арабських сузір’їв та їхніх зображень є</p>
40
 
<p><em><font color="burlywood" size="3">Kutaibaa Akraa: kutaibaa@gmail.com</font></em></p>
 
1
 <h1 lang=uk><font color="maroon" style="font-weight:bold">Арабська</font></h1>
 
2
<p align="justify" lang="uk"><font size="3" color="antiquewhite">На цю версію <em><font color="steelblue">Арабської картини зоряного неба</font></em>, якою користуються вже більше тисячі років, значний вплив мала грецька
 
3
астрономія, зокрема <em><font color="steelblue">птолемеївська астрономія</font></em>.</font></p>
 
4
<p align="center"><a href="http://www.ianridpath.com/startales/startales1b.htm"
 
5
class='external text' rel="nofollow"><img src="Book_of_Fixed_Stars3.png" width="210" height="152" /><br /><em><font color="black" style="font-weight:bold" size="2">Зображення сузір’я Оріона, вигляд з Землі (ліворуч), та віддзеркалене
 
6
зображення з копії XII ст. «Книги нерухомих зірок» аль-Суфі. У цій версії
 
7
щит Оріона стає довгим рукавом, типовим для ісламського одягу.</font></em></a></p>
 
8
<p align="justify" lang="uk"><font size="3" color="antiquewhite"><em><font size="3" color="steelblue">Птолемей</font></em>, грецький астроном, який жив і працював близько <em><font size="3" color="steelblue">100-178 р. н.е.</font></em> у Александрії, Єгипет, зібрав давньогрецькі описи <font size="3" color="steelblue">1.022</font> зірок у своїй знаменитій книзі <em><font size="3" color="steelblue">Математичний трактат з астрономії</font></em>. Ця книга набула популярності зі скороченою арабською назвою, <em><font size="3" color="steelblue">Альмагест</font></em>. Каталог зірок Птолемея поділено між <em><font size="3" color="steelblue">48 сузір'ями</font></em> і впорядковано за яскравістю зірок на основі, в основному, вимірювань
 
9
виконаних попередниками Птолемея, зокрема <em><font size="3" color="steelblue">Гіппархом</font></em>.</font></p>
 
10
<p align="justify" lang="uk"><font size="3" color="antiquewhite">Книгу Птолемея було двічі перекладено арабською у IX столітті, вона набула
 
11
значної популярності. Багато описів зірок у арабському перекладі
 
12
«Альмагеста» набули поширення як назви зірок.</font></p>
 
13
<h3 align="justify" lang="uk"><font size="5" color="#04003C" >Сузір'я</font></h3>
 
14
<p align="justify" lang="uk"><font size="3" color="antiquewhite">У арабській картині зоряного неба використано класичні грецькі <em><font size="3" color="steelblue">48 сузір'ями</font></em>. Ці сузір’я було описано кількома арабськими і ісламськими авторами,
 
15
один з яких значно вплинув на решту арабських спостерігачів неба та
 
16
вчених. Цим астрономом був <em><font size="3" color="steelblue">Абу аль-Хусейн Абд аль-Рахман аль-Суфі (903-986)</font></em>, відомий також за латинізованим ім’ям <em><font size="3" color="steelblue">Азофі</font></em>. Він виконав систематичну ревізію каталогу зірок Птолемея. <em><font size="3" color="steelblue">Аль-Суфі</font></em> створив переглянуту і оновлену версію птолемеєвого <em><font size="3" color="steelblue">Альмагест</font></em> у своїй основній праці під назвою <em><font size="3" color="steelblue">Кітаб сувар аль-кавакіб</font></em> <em><font size="3" color="skyblue">(Книга нерухомих зірок)</font></em>, роботу над якою було завершено у 964 р. н.е. Побудована на спадку
 
17
грецької астрономії, ця робота <em><font size="3" color="steelblue">Аль-Суфі</font></em> самостійно, а також по два малюнки кожного сузір’я: один — вигляд на
 
18
небі, інший — дзеркальна проекція на небесній сфері. Найстаріша з копій
 
19
праці, що збереглися, була створена його сином близько <em><font size="3" color="steelblue">1010 р. н.е.</font></em>. Ця копія зберігається у бібліотеці імені Бодлея у Оксфорді (MS Marsh
 
20
144).</font></p>
 
21
<p align="center"><a href="http://www.atlascoelestis.com/alsufi%20Suwar.htm" target="_top">За
 
22
цим посиланням ви можете переглянути чудові ілюстрації сузір’їв та зразки
 
23
зоряних таблиць у давньому рукописі книги Аль-Суфі.</a></p>
 
24
<p align="center"><a href="http://www.atlascoelestis.com/alsufi%20Suwar.htm"><img src="al_sufi_altre_006_copia.png" width="210" height="152" /><br /><em><font color="black" style="font-weight:bold" size="2">Видима з Землі форма сузір’я Кита</font></em></a></p>
 
25
<h3 align="justify" lang="uk"><font size="5" color="#04003C" >Походження назв зірок</font></h3>
 
26
<p align="justify" lang="uk"><font size="3" color="antiquewhite"> Незалежно від походження, майже всі назви зірок є дуже давніми. Вони є
 
27
частиною спільного культурного спадку людства.</font></p>
 
28
<p align="justify" lang="uk"><font size="3" color="antiquewhite"> офіційний перелік назв зірок обмежено <em><font size="3" color="steelblue">старими назвами</font></em>, типово назви мають лише найяскравіші зірки. Більшість назв зірок
 
29
пов’язано з сузір’ями, у яких вони перебувають, наприклад назва зірки <em><font size="3" color="steelblue">Денеб</font></em> означає <em><font size="3" color="steelblue">«хвіст»</font></em> і позначає частину сузір’я <em><font size="3" color="steelblue">Лебедя</font></em>.</font></p>
 
30
<p align="justify" lang="uk"><font size="3" color="antiquewhite"> Інші є описом самої зірки, зокрема <em><font size="3" color="steelblue">Сіріус</font></em>, що буквально перекладається як <em><font size="3" color="steelblue">«спекотний»</font></em>, достатньо вдало для найяскравішої зірки нічного неба. Доволі багато
 
31
яскравих зірок мають арабські назви, у яких <em><font size="3" color="steelblue">«аль»</font></em> відповідає артиклю <em><font size="3" color="steelblue">«the» (цей)</font></em> і часто додається як префікс, наприклад <em><font size="3" color="steelblue">«Алгол», — «Вампір»</font></em>. Додавання цього префікса з часом набуло форми довільності, тому
 
32
декілька назв зірок мають арабське походження, але не містять префікса
 
33
«аль-». Більшість інших давніх назв зірок мають <em><font size="3" color="steelblue">грецькі, латинські або китайські</font></em> корені.</font></p>
 
34
<p align="justify" lang="uk"><font size="3" color="antiquewhite"> Коли арабські тексти почали перекладатися латинською на початку <em><font size="3" color="steelblue">XII століття</font></em> арабські традиційні назви зірок проникли до західноєвропейського
 
35
світу. Але це проникнення часто відбувалося у дуже спотвореній формі або зі
 
36
зміною значення, або взагалі з породженням слів, які не мають ніякого
 
37
сенсу. Деякі назви було помилково приписано іншим зіркам, отже назву могло
 
38
бути приписано навіть зірці з іншого сузір’я <font size="3" color="steelblue">(грецького або арабського)</font> , а зовсім не того, де мала знаходитися зірка.</font></p>
 
39
<p align="justify" lang="uk"><font size="3" color="antiquewhite"> Як би там не сталося, але навіть з цими недоліками більшість назв зірок, які
 
40
було запозичено з часу Відродження, мають арабське походження.</font></p>
 
41
<p align="justify" lang="uk"><font size="3" color="antiquewhite"> У місцевих традиціях <em><font size="3" color="steelblue">ісламських країн</font></em> Аравійського півострова та Близького Сходу є власні назви для
 
42
різноманітних яскравих зірок, зокрема <em><font size="3" color="steelblue">Альдебарана</font></em>, окремі зірки часто уявляються мешканцями цих земель <em><font size="3" color="steelblue">тваринами або людьми</font></em>. Наприклад, зірки, які ми знаємо як <em><font size="3" color="steelblue">альфу</font></em> та <em><font size="3" color="steelblue">бету Змієносця</font></em> позначали <em><font size="3" color="steelblue">пастуха</font></em> та <em><font size="3" color="steelblue">його собаку</font></em>, а сусідні зірки утворювали обриси <em><font size="3" color="steelblue">поля з вівцями</font></em>. Деякі з арабських назв такі давні, що їхнє значення не було відоме
 
43
навіть <em>аль-Суфі</em> та його сучасникам, отже залишається невідомим і
 
44
зараз. Інші назви зірок, які використовував <em>аль-Суфі</em> та його
 
45
співвітчизники, були буквальними перекладами описів Птолемея. Наприклад,
 
46
назва зірки <em><font size="3" color="steelblue">Фомальгаут</font></em> походить від арабського виразу <em><font size="3" color="steelblue">«рот південної риби»</font></em>, оскільки саме там цю зірку <em><font size="3" color="steelblue">Птолемей</font></em> розмістив у праці <em><font size="3" color="steelblue">Альмагест</font></em>.</font></p>
 
47
<h3 align="justify" lang="uk"><font size="5" color="#04003C" >Зовнішні посилання:</font></h3>
 
48
<ul>
 
49
<li><a rel="nofollow" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Abd_al-Rahman_al-Sufi"
 
50
class="external text">Абд Аль-Рахман Аль-Суфі</a>, стаття у Вікіпедії</li>
 
51
<li><a rel="nofollow" href="http://www.atlascoelestis.com/alsufi%20Suwar.htm"
 
52
class="external text">Ілюстрації сузір’їв Аль-Суфі</a> Зображення з книги
 
53
Аль-Суфі зі зразками художніх ілюстрацій та зразками зоряної таблиці.</li>
 
54
<li><a rel="nofollow"
 
55
href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60006156.image.f7.pagination"
 
56
class="external text">Оригінальна версія манускрипту «Кітаб сувар
 
57
аль-кавакіб», приготована для Улугбека (Книга нерухомих зірок)</a> Паризька
 
58
цифрова бібліотека «Gallica».</li>
 
59
<li><a rel="nofollow"
 
60
href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Arabic_star_names"
 
61
class="external text">Список арабських назв зірок</a> — стаття у Вікіпедії.</li>
 
62
<li><a rel="nofollow"
 
63
href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Gazetteer/Topics/astronomy/_Texts/secondary/ALLSTA/home.html"
 
64
class="external text">Назви зірок — знання про них та їхнє значення</a>
 
65
Річард Гінклі Аллен (Richard Hinckley Allen): Star Names — Their Lore and
 
66
Meaning (Назви зірок — знання про них та їхнє значення).</li>
 
67
<li><a rel="nofollow"
 
68
href="http://www.muslimheritage.com/topics/default.cfm?articleID=833"
 
69
class="external text">Ісламський науковий спадок</a> стаття:<br /> Арабські назви зірок: скарб знання, розділений з усім світом.</li>
 
70
</ul>
 
71
<h3 align="justify"><font size="5" color="#04003C">Подяки</font></h3>
 
72
<ul>
 
73
<li><a href="http://www.jas.org.jo/forum/viewtopic.php" class='external text'
 
74
rel="nofollow">Форуму з арабської астрономії.</a></li>
 
75
<li><a rel="nofollow" href="http://www.icoproject.org/star.html" class="external
 
76
text">Проекту спостереження «Ісламський півмісяць» (ICOP)</a> за надання
 
77
дозволу щодо використання списків арабських сузір’їв та назв зірок.</li>
 
78
<li>Арабській команді перекладачів Stellarium</li>
 
79
</ul>
 
80
<h3 align="justify"><font size="5" color="#04003C" >джерело</font></h3>
 
81
<ul>
 
82
<li lang="fr" dir="ltr"><a href="http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60006156.image.f7.pagination"
 
83
class='external text' rel="nofollow">Bibliothéque Nqtionqle de
 
84
France;Départment des manuscrits, Arabe 5036 </a><font size="3" color="beige"> / gallica.bnf.fr</font></li>
 
85
</ul>
 
86
<h3 align="justify"><font size="5" color="#04003C" >Автор</font></h3>
 
87
<p align="justify"><font size="3" color="beige">Автором збирання та додавання арабських назв зірок до Stellarium є</font></p>
 
88
<p><em><font size="3" color="burlywood">Халід Аладжазі</font></em></p>
 
89
<p align="justify"><font size="3" color="beige">Автором приготування ліній арабських сузір’їв та їхніх зображень є</font></p>
 
90
<p><em><font size="3" color="burlywood">Kutaibaa Akraa: kutaibaa@gmail.com</font></em></p>
41
91
<h5 align="center">Переклад англійською: <br />kutaibaa akraa </h5>
 
 
b'\\ No newline at end of file'