~ubuntu-branches/debian/sid/stellarium/sid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/stellarium/en_GB.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Tomasz Buchert
  • Date: 2013-08-04 15:06:55 UTC
  • mfrom: (1.2.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130804150655-iji0vb5navh3lk13
Tags: 0.12.2-1
* Imported Upstream version 0.12.2
* Added dependency to phonon (to enable video/sound)
* Fixed VCS links
* Removed unused lintian tag (embedded-library glee)
* Dropped obsolete patch
* Update copyright

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: stellarium\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-04-14 15:21+0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 20:24+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-07-24 03:02+0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-07-23 21:26+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-17 05:14+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-24 05:28+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16700)\n"
19
19
 
20
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:564 src/ui_viewDialog.h:1259
 
20
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:564 src/ui_viewDialog.h:1263
21
21
msgid "Meridian"
22
22
msgstr "Meridian"
23
23
 
24
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:568 src/ui_viewDialog.h:1267
 
24
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:568 src/ui_viewDialog.h:1271
25
25
msgid "Ecliptic"
26
26
msgstr "Ecliptic"
27
27
 
28
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:572 src/ui_viewDialog.h:1255
 
28
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:572 src/ui_viewDialog.h:1259
29
29
msgid "Equator"
30
30
msgstr "Equator"
31
31
 
32
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:576 src/ui_viewDialog.h:1263
 
32
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:576 src/ui_viewDialog.h:1267
33
33
msgid "Horizon"
34
34
msgstr "Horizon"
35
35
 
37
37
msgid "Galactic Plane"
38
38
msgstr "Galactic Plane"
39
39
 
40
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:508
 
40
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:512
41
41
msgid "Author: "
42
42
msgstr "Author: "
43
43
 
44
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:511
 
44
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:515
45
45
msgid "Location: "
46
46
msgstr "Location: "
47
47
 
48
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:516
 
48
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:520
49
49
#, qt-format
50
50
msgid ", %1 m"
51
51
msgstr ", %1 m"
52
52
 
53
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:520
 
53
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:524
54
54
msgid "Planet: "
55
55
msgstr "Planet: "
56
56
 
57
57
#: src/core/modules/Nebula.cpp:124 src/core/modules/Planet.cpp:438
58
58
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:209 src/core/modules/Comet.cpp:119
59
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:52 src/core/modules/StarWrapper.cpp:120
60
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:122
61
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:244
 
59
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:52 src/core/modules/StarWrapper.cpp:165
 
60
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:168
 
61
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:252
62
62
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:97 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:92
63
63
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:125
64
64
#, qt-format
68
68
#: src/core/modules/Nebula.cpp:129 src/core/modules/Planet.cpp:444
69
69
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:215 src/core/modules/Comet.cpp:125
70
70
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:102 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:106
71
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:176
 
71
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
72
72
#, qt-format
73
73
msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
74
74
msgstr "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
76
76
#: src/core/modules/Nebula.cpp:132 src/core/modules/Planet.cpp:447
77
77
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:128
78
78
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:105 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:118
79
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:181
 
79
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:190
80
80
#, qt-format
81
81
msgid "Magnitude: <b>%1</b>"
82
82
msgstr "Magnitude: <b>%1</b>"
86
86
msgid "Size: %1"
87
87
msgstr "Size: %1"
88
88
 
89
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:375
 
89
#: src/core/modules/Nebula.cpp:385
90
90
msgid "Galaxy"
91
91
msgstr "Galaxy"
92
92
 
93
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:378
 
93
#: src/core/modules/Nebula.cpp:388
94
94
msgid "Open cluster"
95
95
msgstr "Open cluster"
96
96
 
97
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:381
 
97
#: src/core/modules/Nebula.cpp:391
98
98
msgid "Globular cluster"
99
99
msgstr "Globular cluster"
100
100
 
101
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:384
 
101
#: src/core/modules/Nebula.cpp:394
102
102
msgid "Nebula"
103
103
msgstr "Nebula"
104
104
 
105
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:387
 
105
#: src/core/modules/Nebula.cpp:397
106
106
msgid "Planetary nebula"
107
107
msgstr "Planetary nebula"
108
108
 
109
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:390
 
109
#: src/core/modules/Nebula.cpp:400
110
110
msgid "Dark Nebula"
111
111
msgstr "Dark Nebula"
112
112
 
113
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:393
 
113
#: src/core/modules/Nebula.cpp:403
114
114
msgid "Cluster associated with nebulosity"
115
115
msgstr "Cluster associated with nebulosity"
116
116
 
117
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:396
 
117
#: src/core/modules/Nebula.cpp:406
118
118
msgid "Unknown"
119
119
msgstr "Unknown"
120
120
 
121
 
#: src/core/modules/Nebula.cpp:399
 
121
#: src/core/modules/Nebula.cpp:409
122
122
msgid "Undocumented type"
123
123
msgstr "Undocumented type"
124
124
 
125
125
#: src/core/modules/Planet.cpp:450 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:228
126
126
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:232 src/core/modules/Comet.cpp:137
127
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:137 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:123
 
127
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:184 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:123
128
128
#, qt-format
129
129
msgid "Absolute Magnitude: %1"
130
130
msgstr "Absolute Magnitude: %1"
204
204
msgstr "Provisional designation: %1"
205
205
 
206
206
#. TRANSLATORS: Type of object
207
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:52 src/core/modules/StarWrapper.cpp:122
 
207
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:52 src/core/modules/StarWrapper.cpp:158
208
208
#: src/translations.h:151
209
209
msgid "star"
210
210
msgstr "star"
219
219
msgid "Apparent Magnitude: <b>%1</b> (by extinction)"
220
220
msgstr "Apparent Magnitude: <b>%1</b> (by extinction)"
221
221
 
222
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:120
 
222
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:139
 
223
msgid "eruptive variable star"
 
224
msgstr "eruptive variable star"
 
225
 
 
226
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:141
 
227
msgid "pulsating variable star"
 
228
msgstr "pulsating variable star"
 
229
 
 
230
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:143
 
231
msgid "rotating variable star"
 
232
msgstr "rotating variable star"
 
233
 
 
234
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:145
 
235
msgid "cataclysmic variable star"
 
236
msgstr "cataclysmic variable star"
 
237
 
 
238
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:148
 
239
msgid "eclipsing binary system"
 
240
msgstr "eclipsing binary system"
 
241
 
 
242
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:152
 
243
msgid "variable star"
 
244
msgstr "variable star"
 
245
 
 
246
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:156
223
247
msgid "double star"
224
248
msgstr "double star"
225
249
 
226
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:128 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:100
 
250
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:163
 
251
#, qt-format
 
252
msgid "Type: <b>%1, %2</b>"
 
253
msgstr "Type: <b>%1, %2</b>"
 
254
 
 
255
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:175 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:100
227
256
#, qt-format
228
257
msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>. B-V: <b>%3</b>)"
229
258
msgstr "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>. B-V: <b>%3</b>)"
230
259
 
231
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:132 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:114
 
260
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:179 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:114
232
261
#, qt-format
233
262
msgid "Magnitude: <b>%1</b> (B-V: <b>%2</b>)"
234
263
msgstr "Magnitude: <b>%1</b> (B-V: <b>%2</b>)"
235
264
 
236
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:143
237
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:191
 
265
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:199
 
266
#, qt-format
 
267
msgid "Magnitude range: <b>%1</b>%2<b>%3</b> (Photometric system: %4)"
 
268
msgstr "Magnitude range: <b>%1</b>%2<b>%3</b> (Photometric system: %4)"
 
269
 
 
270
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:201
 
271
#, qt-format
 
272
msgid "Magnitude range: <b>%1</b>%2<b>%3/%4</b> (Photometric system: %5)"
 
273
msgstr "Magnitude range: <b>%1</b>%2<b>%3/%4</b> (Photometric system: %5)"
 
274
 
 
275
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:209
 
276
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:200
238
277
#, qt-format
239
278
msgid "Spectral Type: %1"
240
279
msgstr "Spectral Type: %1"
241
280
 
242
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:147
 
281
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:213
243
282
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:115
244
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:196
 
283
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:205
245
284
#, qt-format
246
285
msgid "Distance: %1 Light Years"
247
286
msgstr "Distance: %1 Light Years"
248
287
 
249
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:150
 
288
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:216
250
289
#, qt-format
251
290
msgid "Parallax: %1\""
252
291
msgstr "Parallax: %1\""
253
292
 
254
 
#: src/core/StelObserver.cpp:271
 
293
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:222
 
294
#, qt-format
 
295
msgid "Epoch for minimum light: %1 JD"
 
296
msgstr "Epoch for minimum light: %1 JD"
 
297
 
 
298
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:224
 
299
#, qt-format
 
300
msgid "Epoch for maximum light: %1 JD"
 
301
msgstr "Epoch for maximum light: %1 JD"
 
302
 
 
303
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:228
 
304
#, qt-format
 
305
msgid "Period: %1 days"
 
306
msgstr "Period: %1 days"
 
307
 
 
308
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:238
 
309
#, qt-format
 
310
msgid "Next minimum light: %1 UTC"
 
311
msgstr "Next minimum light: %1 UTC"
 
312
 
 
313
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:240
 
314
#, qt-format
 
315
msgid "Next maximum light: %1 UTC"
 
316
msgstr "Next maximum light: %1 UTC"
 
317
 
 
318
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:246
 
319
#, qt-format
 
320
msgid "Duration of eclipse: %1%"
 
321
msgstr "Duration of eclipse: %1%"
 
322
 
 
323
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:248
 
324
#, qt-format
 
325
msgid "Rising time: %1%"
 
326
msgstr "Rising time: %1%"
 
327
 
 
328
#. TRANSLATORS: "Planet name" displayed when "flying" to another planet with Ctrl+G.
 
329
#: src/core/StelObserver.cpp:272
255
330
msgid "SpaceShip"
256
331
msgstr "Spaceship"
257
332
 
258
 
#: src/core/StelCore.cpp:1419
 
333
#: src/core/StelCore.cpp:1435
259
334
msgid "Correction is disabled. Use only if you know what you are doing!"
260
335
msgstr "Correction is disabled. Use only if you know what you are doing!"
261
336
 
262
 
#: src/core/StelCore.cpp:1422
263
 
#, qt-format
264
 
msgid ""
265
 
"This historical formula was obtained by C. Schoch in 1931 and was used by G. "
266
 
"Henriksson in his article <em>Einstein's Theory of Relativity Confirmed by "
267
 
"Ancient Solar Eclipses</em> (%1). See for more info %2here%3."
268
 
msgstr ""
269
 
"This historical formula was obtained by C. Schoch in 1931 and was used by G. "
270
 
"Henriksson in his article <em>Einstein's Theory of Relativity Confirmed by "
271
 
"Ancient Solar Eclipses</em> (%1). See for more info %2here%3."
272
 
 
273
 
#: src/core/StelCore.cpp:1425
274
 
#, qt-format
275
 
msgid ""
276
 
"This empirical equation was published by G. M. Clemence in the article "
277
 
"<em>On the system of astronomical constants</em> (%1)."
278
 
msgstr ""
279
 
"This empirical equation was published by G. M. Clemence in the article "
280
 
"<em>On the system of astronomical constants</em> (%1)."
281
 
 
282
 
#: src/core/StelCore.cpp:1428
283
 
#, qt-format
284
 
msgid ""
285
 
"This formula is based on a study of post-1650 observations of the Sun, the "
286
 
"Moon and the planets by Spencer Jones (%1) and used by Jean Meeus in his "
287
 
"<em>Astronomical Formulae for Calculators</em>. It was also adopted in the "
288
 
"PC program SunTracker Pro."
289
 
msgstr ""
290
 
"This formula is based on a study of post-1650 observations of the Sun, the "
291
 
"Moon and the planets by Spencer Jones (%1) and used by Jean Meeus in his "
292
 
"<em>Astronomical Formulae for Calculators</em>. It was also adopted in the "
293
 
"PC program SunTracker Pro."
294
 
 
295
 
#: src/core/StelCore.cpp:1432
296
 
msgid ""
297
 
"This is a slightly modified version of the IAU (1952) formula which was "
298
 
"adopted in the <em>Astronomical Ephemeris</em> and in the <em>Canon of Solar "
299
 
"Eclipses</em> by Mucke & Meeus (1983)."
300
 
msgstr ""
301
 
"This is a slightly modified version of the IAU (1952) formula which was "
302
 
"adopted in the <em>Astronomical Ephemeris</em> and in the <em>Canon of Solar "
303
 
"Eclipses</em> by Mucke & Meeus (1983)."
304
 
 
305
 
#: src/core/StelCore.cpp:1436
306
 
msgid ""
307
 
"The tables of Tuckerman (1962, 1964) list the positions of the Sun, the Moon "
308
 
"and the planets at 5- and 10-day intervals from 601 BCE to 1649 CE. The same "
309
 
"relation was also implicitly adopted in the syzygy tables of Goldstine "
310
 
"(1973)."
311
 
msgstr ""
312
 
"The tables of Tuckerman (1962, 1964) list the positions of the Sun, the Moon "
313
 
"and the planets at 5- and 10-day intervals from 601 BCE to 1649 CE. The same "
314
 
"relation was also implicitly adopted in the syzygy tables of Goldstine "
315
 
"(1973)."
316
 
 
317
 
#: src/core/StelCore.cpp:1440
 
337
#: src/core/StelCore.cpp:1438
 
338
#, qt-format
 
339
msgid ""
 
340
"This historical formula was obtained by C. Schoch in 1931 and was used by G. "
 
341
"Henriksson in his article <em>Einstein's Theory of Relativity Confirmed by "
 
342
"Ancient Solar Eclipses</em> (%1). See for more info %2here%3."
 
343
msgstr ""
 
344
"This historical formula was obtained by C. Schoch in 1931 and was used by G. "
 
345
"Henriksson in his article <em>Einstein's Theory of Relativity Confirmed by "
 
346
"Ancient Solar Eclipses</em> (%1). See for more info %2here%3."
 
347
 
 
348
#: src/core/StelCore.cpp:1441
 
349
#, qt-format
 
350
msgid ""
 
351
"This empirical equation was published by G. M. Clemence in the article "
 
352
"<em>On the system of astronomical constants</em> (%1)."
 
353
msgstr ""
 
354
"This empirical equation was published by G. M. Clemence in the article "
 
355
"<em>On the system of astronomical constants</em> (%1)."
 
356
 
 
357
#: src/core/StelCore.cpp:1444
 
358
#, qt-format
 
359
msgid ""
 
360
"This formula is based on a study of post-1650 observations of the Sun, the "
 
361
"Moon and the planets by Spencer Jones (%1) and used by Jean Meeus in his "
 
362
"<em>Astronomical Formulae for Calculators</em>. It was also adopted in the "
 
363
"PC program SunTracker Pro."
 
364
msgstr ""
 
365
"This formula is based on a study of post-1650 observations of the Sun, the "
 
366
"Moon and the planets by Spencer Jones (%1) and used by Jean Meeus in his "
 
367
"<em>Astronomical Formulae for Calculators</em>. It was also adopted in the "
 
368
"PC program SunTracker Pro."
 
369
 
 
370
#: src/core/StelCore.cpp:1448
 
371
msgid ""
 
372
"This is a slightly modified version of the IAU (1952) formula which was "
 
373
"adopted in the <em>Astronomical Ephemeris</em> and in the <em>Canon of Solar "
 
374
"Eclipses</em> by Mucke & Meeus (1983)."
 
375
msgstr ""
 
376
"This is a slightly modified version of the IAU (1952) formula which was "
 
377
"adopted in the <em>Astronomical Ephemeris</em> and in the <em>Canon of Solar "
 
378
"Eclipses</em> by Mucke & Meeus (1983)."
 
379
 
 
380
#: src/core/StelCore.cpp:1452
 
381
msgid ""
 
382
"The tables of Tuckerman (1962, 1964) list the positions of the Sun, the Moon "
 
383
"and the planets at 5- and 10-day intervals from 601 BCE to 1649 CE. The same "
 
384
"relation was also implicitly adopted in the syzygy tables of Goldstine "
 
385
"(1973)."
 
386
msgstr ""
 
387
"The tables of Tuckerman (1962, 1964) list the positions of the Sun, the Moon "
 
388
"and the planets at 5- and 10-day intervals from 601 BCE to 1649 CE. The same "
 
389
"relation was also implicitly adopted in the syzygy tables of Goldstine "
 
390
"(1973)."
 
391
 
 
392
#: src/core/StelCore.cpp:1456
318
393
#, qt-format
319
394
msgid ""
320
395
"This equation was published by P. M. Muller and F. R. Stephenson in the "
325
400
"article <em>The accelerations of the Earth and Moon from early astronomical "
326
401
"observations</em> (%1)."
327
402
 
328
 
#: src/core/StelCore.cpp:1443
329
 
#, qt-format
330
 
msgid ""
331
 
"This equation was published by F. R. Stephenson in the article <em>Pre-"
332
 
"Telescopic Astronomical Observations</em> (%1)."
333
 
msgstr ""
334
 
"This equation was published by F. R. Stephenson in the article <em>Pre-"
335
 
"Telescopic Astronomical Observations</em> (%1)."
336
 
 
337
 
#: src/core/StelCore.cpp:1446
338
 
#, qt-format
339
 
msgid ""
340
 
"This 12th-order polynomial equation (outdated and superseded by Schmadel & "
341
 
"Zech (1988)) was published by L. D. Schmadel and G. Zech in the article "
342
 
"<em>Polynomial approximations for the correction delta T E.T.-U.T. in the "
343
 
"period 1800-1975</em> (%1) as fit through data published by Brouwer (1952)."
344
 
msgstr ""
345
 
"This 12th-order polynomial equation (outdated and superseded by Schmadel & "
346
 
"Zech (1988)) was published by L. D. Schmadel and G. Zech in the article "
347
 
"<em>Polynomial approximations for the correction delta T E.T.-U.T. in the "
348
 
"period 1800-1975</em> (%1) as fit through data published by Brouwer (1952)."
349
 
 
350
 
#: src/core/StelCore.cpp:1449
351
 
msgid ""
352
 
"This algorithm was adopted in P. Bretagnon & L. Simon's <em>Planetary "
353
 
"Programs and Tables from -4000 to +2800</em> (1986) and in the PC "
354
 
"planetarium program RedShift."
355
 
msgstr ""
356
 
"This algorithm was adopted in P. Bretagnon & L. Simon's <em>Planetary "
357
 
"Programs and Tables from -4000 to +2800</em> (1986) and in the PC "
358
 
"planetarium program RedShift."
359
 
 
360
 
#: src/core/StelCore.cpp:1452
 
403
#: src/core/StelCore.cpp:1459
 
404
#, qt-format
 
405
msgid ""
 
406
"This equation was published by F. R. Stephenson in the article <em>Pre-"
 
407
"Telescopic Astronomical Observations</em> (%1)."
 
408
msgstr ""
 
409
"This equation was published by F. R. Stephenson in the article <em>Pre-"
 
410
"Telescopic Astronomical Observations</em> (%1)."
 
411
 
 
412
#: src/core/StelCore.cpp:1462
 
413
#, qt-format
 
414
msgid ""
 
415
"This 12th-order polynomial equation (outdated and superseded by Schmadel & "
 
416
"Zech (1988)) was published by L. D. Schmadel and G. Zech in the article "
 
417
"<em>Polynomial approximations for the correction delta T E.T.-U.T. in the "
 
418
"period 1800-1975</em> (%1) as fit through data published by Brouwer (1952)."
 
419
msgstr ""
 
420
"This 12th-order polynomial equation (outdated and superseded by Schmadel & "
 
421
"Zech (1988)) was published by L. D. Schmadel and G. Zech in the article "
 
422
"<em>Polynomial approximations for the correction delta T E.T.-U.T. in the "
 
423
"period 1800-1975</em> (%1) as fit through data published by Brouwer (1952)."
 
424
 
 
425
#: src/core/StelCore.cpp:1465
 
426
msgid ""
 
427
"This algorithm was adopted in P. Bretagnon & L. Simon's <em>Planetary "
 
428
"Programs and Tables from -4000 to +2800</em> (1986) and in the PC "
 
429
"planetarium program RedShift."
 
430
msgstr ""
 
431
"This algorithm was adopted in P. Bretagnon & L. Simon's <em>Planetary "
 
432
"Programs and Tables from -4000 to +2800</em> (1986) and in the PC "
 
433
"planetarium program RedShift."
 
434
 
 
435
#: src/core/StelCore.cpp:1468
361
436
#, qt-format
362
437
msgid ""
363
438
"This formula was published by F. R. Stephenson and L. V. Morrison in the "
368
443
"article <em>Long-term changes in the rotation of the Earth - 700 B.C. to "
369
444
"A.D. 1980</em> (%1)."
370
445
 
371
 
#: src/core/StelCore.cpp:1455
 
446
#: src/core/StelCore.cpp:1471
372
447
msgid "This algorithm is used in the PC planetarium program Guide 7."
373
448
msgstr "This algorithm is used in the PC planetarium program Guide 7."
374
449
 
375
 
#: src/core/StelCore.cpp:1458
376
 
msgid ""
377
 
"This algorithm was given by F. Espenak in his <em>Fifty Year Canon of Solar "
378
 
"Eclipses: 1986-2035</em> (1987) and in his <em>Fifty Year Canon of Lunar "
379
 
"Eclipses: 1986-2035</em> (1989)."
380
 
msgstr ""
381
 
"This algorithm was given by F. Espenak in his <em>Fifty Year Canon of Solar "
382
 
"Eclipses: 1986-2035</em> (1987) and in his <em>Fifty Year Canon of Lunar "
383
 
"Eclipses: 1986-2035</em> (1989)."
384
 
 
385
 
#: src/core/StelCore.cpp:1461
386
 
#, qt-format
387
 
msgid ""
388
 
"This formula was obtained by K.M. Borkowski (%1) from an analysis of 31 "
389
 
"solar eclipse records dating between 2137 BCE and 1715 CE."
390
 
msgstr ""
391
 
"This formula was obtained by K.M. Borkowski (%1) from an analysis of 31 "
392
 
"solar eclipse records dating between 2137 BCE and 1715 CE."
393
 
 
394
 
#: src/core/StelCore.cpp:1464
395
 
#, qt-format
396
 
msgid ""
397
 
"This 12th-order polynomial equation was published by L. D. Schmadel and G. "
398
 
"Zech in the article <em>Empirical Transformations from U.T. to E.T. for the "
399
 
"Period 1800-1988</em> (%1) as data fit through values given by Stephenson & "
400
 
"Morrison (1984)."
401
 
msgstr ""
402
 
"This 12th-order polynomial equation was published by L. D. Schmadel and G. "
403
 
"Zech in the article <em>Empirical Transformations from U.T. to E.T. for the "
404
 
"Period 1800-1988</em> (%1) as data fit through values given by Stephenson & "
405
 
"Morrison (1984)."
406
 
 
407
 
#: src/core/StelCore.cpp:1467
 
450
#: src/core/StelCore.cpp:1474
 
451
msgid ""
 
452
"This algorithm was given by F. Espenak in his <em>Fifty Year Canon of Solar "
 
453
"Eclipses: 1986-2035</em> (1987) and in his <em>Fifty Year Canon of Lunar "
 
454
"Eclipses: 1986-2035</em> (1989)."
 
455
msgstr ""
 
456
"This algorithm was given by F. Espenak in his <em>Fifty Year Canon of Solar "
 
457
"Eclipses: 1986-2035</em> (1987) and in his <em>Fifty Year Canon of Lunar "
 
458
"Eclipses: 1986-2035</em> (1989)."
 
459
 
 
460
#: src/core/StelCore.cpp:1477
 
461
#, qt-format
 
462
msgid ""
 
463
"This formula was obtained by K.M. Borkowski (%1) from an analysis of 31 "
 
464
"solar eclipse records dating between 2137 BCE and 1715 CE."
 
465
msgstr ""
 
466
"This formula was obtained by K.M. Borkowski (%1) from an analysis of 31 "
 
467
"solar eclipse records dating between 2137 BCE and 1715 CE."
 
468
 
 
469
#: src/core/StelCore.cpp:1480
 
470
#, qt-format
 
471
msgid ""
 
472
"This 12th-order polynomial equation was published by L. D. Schmadel and G. "
 
473
"Zech in the article <em>Empirical Transformations from U.T. to E.T. for the "
 
474
"Period 1800-1988</em> (%1) as data fit through values given by Stephenson & "
 
475
"Morrison (1984)."
 
476
msgstr ""
 
477
"This 12th-order polynomial equation was published by L. D. Schmadel and G. "
 
478
"Zech in the article <em>Empirical Transformations from U.T. to E.T. for the "
 
479
"Period 1800-1988</em> (%1) as data fit through values given by Stephenson & "
 
480
"Morrison (1984)."
 
481
 
 
482
#: src/core/StelCore.cpp:1483
408
483
msgid ""
409
484
"This formula was adopted by M. Chapront-Touze & J. Chapront in the shortened "
410
485
"version of the ELP 2000-85 lunar theory in their <em>Lunar Tables and "
414
489
"version of the ELP 2000-85 lunar theory, presented in their <em>Lunar Tables "
415
490
"and Programs from 4000 B.C. to A.D. 8000</em> (1991)."
416
491
 
417
 
#: src/core/StelCore.cpp:1470
418
 
#, qt-format
419
 
msgid ""
420
 
"This equation was published by F. R. Stephenson and L. V. Morrison in the "
421
 
"article <em>Long-Term Fluctuations in the Earth's Rotation: 700 BC to AD "
422
 
"1990</em> (%1)."
423
 
msgstr ""
424
 
"This equation was published by F. R. Stephenson and L. V. Morrison in the "
425
 
"article <em>Long-Term Fluctuations in the Earth's Rotation: 700 BC to AD "
426
 
"1990</em> (%1)."
427
 
 
428
 
#: src/core/StelCore.cpp:1473
429
 
#, qt-format
430
 
msgid ""
431
 
"F. R. Stephenson published this formula in his book <em>Historical Eclipses "
432
 
"and Earth's Rotation</em> (%1)."
433
 
msgstr ""
434
 
"F. R. Stephenson published this formula in his book <em>Historical Eclipses "
435
 
"and Earth's Rotation</em> (%1)."
436
 
 
437
 
#: src/core/StelCore.cpp:1476
438
 
msgid ""
439
 
"From J. Meeus, <em>Astronomical Algorithms</em> (2nd ed., 1998), and widely "
440
 
"used. Table for 1620..2000, and includes a variant of Chapront, Chapront-"
441
 
"Touze & Francou (1997) for dates outside 1620..2000."
442
 
msgstr ""
443
 
"From J. Meeus, <em>Astronomical Algorithms</em> (2nd ed., 1998), and widely "
444
 
"used. Table for 1620..2000, and includes a variant of Chapront, Chapront-"
445
 
"Touze & Francou (1997) for dates outside 1620..2000."
446
 
 
447
 
#: src/core/StelCore.cpp:1479
448
 
#, qt-format
449
 
msgid ""
450
 
"The JPL Solar System Dynamics Group of the NASA Jet Propulsion Laboratory "
451
 
"use this formula in their interactive website %1JPL Horizons%2."
452
 
msgstr ""
453
 
"The JPL Solar System Dynamics Group of the NASA Jet Propulsion Laboratory "
454
 
"use this formula in their interactive website %1JPL Horizons%2."
455
 
 
456
 
#: src/core/StelCore.cpp:1482
457
 
#, qt-format
458
 
msgid ""
459
 
"This polynome was published by J. Meeus and L. Simons in article "
460
 
"<em>Polynomial approximations to Delta T, 1620-2000 AD</em> (%1)."
461
 
msgstr ""
462
 
"This polynome was published by J. Meeus and L. Simons in article "
463
 
"<em>Polynomial approximations to Delta T, 1620-2000 AD</em> (%1)."
464
 
 
465
 
#: src/core/StelCore.cpp:1485
466
 
msgid ""
467
 
"The fourth edition of O. Montenbruck & T. Pfleger's <em>Astronomy on the "
468
 
"Personal Computer</em> (2000) provides simple 3rd-order polynomial data fits "
469
 
"for the recent past."
470
 
msgstr ""
471
 
"The fourth edition of O. Montenbruck & T. Pfleger's <em>Astronomy on the "
472
 
"Personal Computer</em> (2000) provides simple 3rd-order polynomial data fits "
473
 
"for the recent past."
474
 
 
475
 
#: src/core/StelCore.cpp:1488
476
 
msgid ""
477
 
"E. M. Reingold & N. Dershowitz present this polynomial data fit in "
478
 
"<em>Calendrical Calculations</em> (3rd ed. 2007) and in their "
479
 
"<em>Calendrical Tabulations</em> (2002). It is based on Jean Meeus' "
480
 
"<em>Astronomical Algorithms</em> (1991)."
481
 
msgstr ""
482
 
"E. M. Reingold & N. Dershowitz present this polynomial data fit in "
483
 
"<em>Calendrical Calculations</em> (3rd ed. 2007) and in their "
484
 
"<em>Calendrical Tabulations</em> (2002). It is based on Jean Meeus' "
485
 
"<em>Astronomical Algorithms</em> (1991)."
486
 
 
487
 
#: src/core/StelCore.cpp:1491
488
 
#, qt-format
489
 
msgid ""
490
 
"This important solution was published by L. V. Morrison and F. R. Stephenson "
491
 
"in article <em>Historical values of the Earth's clock error %1T and the "
492
 
"calculation of eclipses</em> (%2) with addendum in (%3)."
493
 
msgstr ""
494
 
"This important solution was published by L. V. Morrison and F. R. Stephenson "
495
 
"in article <em>Historical values of the Earth's clock error %1T and the "
496
 
"calculation of eclipses</em> (%2) with addendum in (%3)."
497
 
 
498
 
#: src/core/StelCore.cpp:1494
499
 
#, qt-format
500
 
msgid ""
501
 
"From the Length of Day (LOD; as determined by Stephenson & Morrison (%2)), "
502
 
"Victor Reijs derived a %1T formula by using a Simplex optimisation with a "
503
 
"cosine and square function. This is based on a possible periodicy described "
504
 
"by Stephenson (%2). See for more info %3here%4."
505
 
msgstr ""
506
 
"From the Length of Day (LOD; as determined by Stephenson & Morrison (%2)), "
507
 
"Victor Reijs derived a %1T formula by using a Simplex optimisation with a "
508
 
"cosine and square function. This is based on a possible periodicy described "
509
 
"by Stephenson (%2). See for more info %3here%4."
510
 
 
511
 
#: src/core/StelCore.cpp:1497
512
 
#, qt-format
513
 
msgid ""
514
 
"This solution by F. Espenak and J. Meeus, based on Morrison & Stephenson "
515
 
"(2004) and a polynomial fit through tabulated values for 1600-2000, is used "
516
 
"for the %1NASA Eclipse Web Site%2 and in their <em>Five Millennium Canon of "
517
 
"Solar Eclipses: -1900 to +3000</em> (2006). This formula is also used in the "
518
 
"solar, lunar and planetary ephemeris program SOLEX."
519
 
msgstr ""
520
 
"This solution by F. Espenak and J. Meeus, based on Morrison & Stephenson "
521
 
"(2004) and a polynomial fit through tabulated values for 1600-2000, is used "
522
 
"for the %1NASA Eclipse Web Site%2 and in their <em>Five Millennium Canon of "
523
 
"Solar Eclipses: -1900 to +3000</em> (2006). This formula is also used in the "
524
 
"solar, lunar and planetary ephemeris program SOLEX."
525
 
 
526
 
#: src/core/StelCore.cpp:1497
 
492
#: src/core/StelCore.cpp:1486
 
493
#, qt-format
 
494
msgid ""
 
495
"This equation was published by F. R. Stephenson and L. V. Morrison in the "
 
496
"article <em>Long-Term Fluctuations in the Earth's Rotation: 700 BC to AD "
 
497
"1990</em> (%1)."
 
498
msgstr ""
 
499
"This equation was published by F. R. Stephenson and L. V. Morrison in the "
 
500
"article <em>Long-Term Fluctuations in the Earth's Rotation: 700 BC to AD "
 
501
"1990</em> (%1)."
 
502
 
 
503
#: src/core/StelCore.cpp:1489
 
504
#, qt-format
 
505
msgid ""
 
506
"F. R. Stephenson published this formula in his book <em>Historical Eclipses "
 
507
"and Earth's Rotation</em> (%1)."
 
508
msgstr ""
 
509
"F. R. Stephenson published this formula in his book <em>Historical Eclipses "
 
510
"and Earth's Rotation</em> (%1)."
 
511
 
 
512
#: src/core/StelCore.cpp:1492
 
513
msgid ""
 
514
"From J. Meeus, <em>Astronomical Algorithms</em> (2nd ed., 1998), and widely "
 
515
"used. Table for 1620..2000, and includes a variant of Chapront, Chapront-"
 
516
"Touze & Francou (1997) for dates outside 1620..2000."
 
517
msgstr ""
 
518
"From J. Meeus, <em>Astronomical Algorithms</em> (2nd ed., 1998), and widely "
 
519
"used. Table for 1620..2000, and includes a variant of Chapront, Chapront-"
 
520
"Touze & Francou (1997) for dates outside 1620..2000."
 
521
 
 
522
#: src/core/StelCore.cpp:1495
 
523
#, qt-format
 
524
msgid ""
 
525
"The JPL Solar System Dynamics Group of the NASA Jet Propulsion Laboratory "
 
526
"use this formula in their interactive website %1JPL Horizons%2."
 
527
msgstr ""
 
528
"The JPL Solar System Dynamics Group of the NASA Jet Propulsion Laboratory "
 
529
"use this formula in their interactive website %1JPL Horizons%2."
 
530
 
 
531
#: src/core/StelCore.cpp:1498
 
532
#, qt-format
 
533
msgid ""
 
534
"This polynome was published by J. Meeus and L. Simons in article "
 
535
"<em>Polynomial approximations to Delta T, 1620-2000 AD</em> (%1)."
 
536
msgstr ""
 
537
"This polynome was published by J. Meeus and L. Simons in article "
 
538
"<em>Polynomial approximations to Delta T, 1620-2000 AD</em> (%1)."
 
539
 
 
540
#: src/core/StelCore.cpp:1501
 
541
msgid ""
 
542
"The fourth edition of O. Montenbruck & T. Pfleger's <em>Astronomy on the "
 
543
"Personal Computer</em> (2000) provides simple 3rd-order polynomial data fits "
 
544
"for the recent past."
 
545
msgstr ""
 
546
"The fourth edition of O. Montenbruck & T. Pfleger's <em>Astronomy on the "
 
547
"Personal Computer</em> (2000) provides simple 3rd-order polynomial data fits "
 
548
"for the recent past."
 
549
 
 
550
#: src/core/StelCore.cpp:1504
 
551
msgid ""
 
552
"E. M. Reingold & N. Dershowitz present this polynomial data fit in "
 
553
"<em>Calendrical Calculations</em> (3rd ed. 2007) and in their "
 
554
"<em>Calendrical Tabulations</em> (2002). It is based on Jean Meeus' "
 
555
"<em>Astronomical Algorithms</em> (1991)."
 
556
msgstr ""
 
557
"E. M. Reingold & N. Dershowitz present this polynomial data fit in "
 
558
"<em>Calendrical Calculations</em> (3rd ed. 2007) and in their "
 
559
"<em>Calendrical Tabulations</em> (2002). It is based on Jean Meeus' "
 
560
"<em>Astronomical Algorithms</em> (1991)."
 
561
 
 
562
#: src/core/StelCore.cpp:1507
 
563
#, qt-format
 
564
msgid ""
 
565
"This important solution was published by L. V. Morrison and F. R. Stephenson "
 
566
"in article <em>Historical values of the Earth's clock error %1T and the "
 
567
"calculation of eclipses</em> (%2) with addendum in (%3)."
 
568
msgstr ""
 
569
"This important solution was published by L. V. Morrison and F. R. Stephenson "
 
570
"in article <em>Historical values of the Earth's clock error %1T and the "
 
571
"calculation of eclipses</em> (%2) with addendum in (%3)."
 
572
 
 
573
#: src/core/StelCore.cpp:1510
 
574
#, qt-format
 
575
msgid ""
 
576
"From the Length of Day (LOD; as determined by Stephenson & Morrison (%2)), "
 
577
"Victor Reijs derived a %1T formula by using a Simplex optimisation with a "
 
578
"cosine and square function. This is based on a possible periodicy described "
 
579
"by Stephenson (%2). See for more info %3here%4."
 
580
msgstr ""
 
581
"From the Length of Day (LOD; as determined by Stephenson & Morrison (%2)), "
 
582
"Victor Reijs derived a %1T formula by using a Simplex optimisation with a "
 
583
"cosine and square function. This is based on a possible periodicy described "
 
584
"by Stephenson (%2). See for more info %3here%4."
 
585
 
 
586
#: src/core/StelCore.cpp:1513
 
587
#, qt-format
 
588
msgid ""
 
589
"This solution by F. Espenak and J. Meeus, based on Morrison & Stephenson "
 
590
"(2004) and a polynomial fit through tabulated values for 1600-2000, is used "
 
591
"for the %1NASA Eclipse Web Site%2 and in their <em>Five Millennium Canon of "
 
592
"Solar Eclipses: -1900 to +3000</em> (2006). This formula is also used in the "
 
593
"solar, lunar and planetary ephemeris program SOLEX."
 
594
msgstr ""
 
595
"This solution by F. Espenak and J. Meeus, based on Morrison & Stephenson "
 
596
"(2004) and a polynomial fit through tabulated values for 1600-2000, is used "
 
597
"for the %1NASA Eclipse Web Site%2 and in their <em>Five Millennium Canon of "
 
598
"Solar Eclipses: -1900 to +3000</em> (2006). This formula is also used in the "
 
599
"solar, lunar and planetary ephemeris program SOLEX."
 
600
 
 
601
#: src/core/StelCore.cpp:1513
527
602
msgid "Used by default."
528
603
msgstr "Used by default."
529
604
 
530
 
#: src/core/StelCore.cpp:1500
531
 
#, qt-format
532
 
msgid ""
533
 
"This is a quadratic formula for calculation of %1T with coefficients defined "
534
 
"by the user."
535
 
msgstr ""
536
 
"This is a quadratic formula for calculation of %1T with coefficients defined "
537
 
"by the user."
538
 
 
539
 
#: src/core/StelCore.cpp:1503 src/core/SimbadSearcher.cpp:132
 
605
#: src/core/StelCore.cpp:1516
 
606
#, qt-format
 
607
msgid ""
 
608
"This solution by B. Banjevic, based on Stephenson & Morrison (1984), was "
 
609
"published in article <em>Ancient eclipses and dating the fall of "
 
610
"Babylon</em> (%1)."
 
611
msgstr ""
 
612
"This solution by B. Banjevic, based on Stephenson & Morrison (1984), was "
 
613
"published in article <em>Ancient eclipses and dating the fall of "
 
614
"Babylon</em> (%1)."
 
615
 
 
616
#: src/core/StelCore.cpp:1519
 
617
#, qt-format
 
618
msgid ""
 
619
"This solution by S. Islam, M. Sadiq and M. S. Qureshi, based on Meeus & "
 
620
"Simons (2000), was published in article <em>Error Minimization of Polynomial "
 
621
"Approximation of DeltaT</em> (%1) and revisited by Sana Islam in 2013."
 
622
msgstr ""
 
623
"This solution by S. Islam, M. Sadiq and M. S. Qureshi, based on Meeus & "
 
624
"Simons (2000), was published in article <em>Error Minimisation of Polynomial "
 
625
"Approximation of DeltaT</em> (%1) and revisited by Sana Islam in 2013."
 
626
 
 
627
#: src/core/StelCore.cpp:1522
 
628
#, qt-format
 
629
msgid ""
 
630
"This is a quadratic formula for calculation of %1T with coefficients defined "
 
631
"by the user."
 
632
msgstr ""
 
633
"This is a quadratic formula for calculation of %1T with coefficients defined "
 
634
"by the user."
 
635
 
 
636
#: src/core/StelCore.cpp:1525 src/core/SimbadSearcher.cpp:132
540
637
msgid "Error"
541
638
msgstr "Error"
542
639
 
543
 
#: src/core/StelCore.cpp:1552
 
640
#: src/core/StelCore.cpp:1574
544
641
msgid "with meaningless values outside this range"
545
642
msgstr "with meaningless values outside this range"
546
643
 
547
 
#: src/core/StelCore.cpp:1578
 
644
#: src/core/StelCore.cpp:1600
548
645
msgid ""
549
646
"with a mean error of less than one second, max. error 1.9s, and meaningless "
550
647
"values outside this range"
552
649
"with a mean error of less than one second, max. error 1.9s, and meaningless "
553
650
"values outside this range"
554
651
 
555
 
#: src/core/StelCore.cpp:1602 src/core/StelCore.cpp:1607
 
652
#: src/core/StelCore.cpp:1622 src/core/StelCore.cpp:1627
 
653
#: src/core/StelCore.cpp:1654 src/core/StelCore.cpp:1659
556
654
msgid "with zero values outside this range"
557
655
msgstr "with zero values outside this range"
558
656
 
559
 
#: src/core/StelCore.cpp:1612
 
657
#: src/core/StelCore.cpp:1632
560
658
msgid "with a typical 1-second accuracy and zero values outside this range"
561
659
msgstr "with a typical 1-second accuracy and zero values outside this range"
562
660
 
563
 
#: src/core/StelCore.cpp:1639
 
661
#: src/core/StelCore.cpp:1669
564
662
#, qt-format
565
663
msgid "Valid range of usage: between years %1 and %2, %3."
566
664
msgstr "Valid range of usage: between years %1 and %2, %3."
567
665
 
568
 
#: src/core/StelCore.cpp:1641
 
666
#: src/core/StelCore.cpp:1671
569
667
#, qt-format
570
668
msgid "Valid range of usage: between years %1 and %2."
571
669
msgstr "Valid range of usage: between years %1 and %2."
733
831
msgid "Found"
734
832
msgstr "Found"
735
833
 
736
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:435 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:437
 
834
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:436 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:438
737
835
msgid "Select screenshot directory"
738
836
msgstr "Select screenshot directory"
739
837
 
740
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:657
 
838
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:662
741
839
#, qt-format
742
840
msgid "Startup FOV: %1%2"
743
841
msgstr "Startup FOV: %1%2"
744
842
 
745
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:665
 
843
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:670
746
844
#, qt-format
747
845
msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
748
846
msgstr "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
749
847
 
750
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:707
751
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:491
752
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:288
 
848
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:712
 
849
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:494
 
850
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:379
753
851
msgid "Authors"
754
852
msgstr "Authors"
755
853
 
756
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:708 src/gui/ViewDialog.cpp:442
 
854
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:713 src/gui/ViewDialog.cpp:447
757
855
msgid "Contact"
758
856
msgstr "Contact"
759
857
 
760
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:791
 
858
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
761
859
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:108
762
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:110
763
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:110
764
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:112
 
860
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:114
 
861
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:114
 
862
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:116
765
863
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:99
766
864
msgid "Author"
767
865
msgstr "Author"
768
866
 
769
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:795
 
867
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
770
868
msgid "License"
771
869
msgstr "Licence"
772
870
 
773
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:819
 
871
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:824
774
872
msgid "Running script: "
775
873
msgstr "Running script: "
776
874
 
777
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:826
 
875
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:831
778
876
msgid "Running script: [none]"
779
877
msgstr "Running script: [none]"
780
878
 
781
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:889
 
879
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:896
782
880
msgid ""
783
881
"Finished downloading new star catalogs!\n"
784
882
"Restart Stellarium to display them."
786
884
"Finished downloading new star catalogues!\n"
787
885
"Restart Stellarium to display them."
788
886
 
789
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:893
 
887
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:900
790
888
msgid "All available star catalogs have been installed."
791
889
msgstr "All available star catalogues have been installed."
792
890
 
793
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:898
 
891
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:905
794
892
#, qt-format
795
893
msgid "Get catalog %1 of %2"
796
894
msgstr "Get catalogue %1 of %2"
797
895
 
798
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:905
799
 
#, qt-format
800
 
msgid ""
801
 
"Downloading %1...\n"
802
 
"(You can close this window.)"
803
 
msgstr ""
804
 
"Downloading %1...\n"
805
 
"(You can close this window.)"
806
 
 
807
896
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:912
808
897
#, qt-format
809
898
msgid ""
810
 
"Download size: %1MB\n"
811
 
"Star count: %2 Million\n"
812
 
"Magnitude range: %3 - %4"
813
 
msgstr ""
814
 
"Download size: %1MB\n"
815
 
"Star count: %2 Million\n"
816
 
"Magnitude range: %3 - %4"
817
 
 
818
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:955 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:991
819
 
#, qt-format
820
 
msgid ""
821
 
"Error downloading %1:\n"
822
 
"%2"
823
 
msgstr ""
824
 
"Error downloading %1:\n"
825
 
"%2"
826
 
 
827
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 
899
"Downloading %1...\n"
 
900
"(You can close this window.)"
 
901
msgstr ""
 
902
"Downloading %1...\n"
 
903
"(You can close this window.)"
 
904
 
 
905
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:919
 
906
#, qt-format
 
907
msgid ""
 
908
"Download size: %1MB\n"
 
909
"Star count: %2 Million\n"
 
910
"Magnitude range: %3 - %4"
 
911
msgstr ""
 
912
"Download size: %1MB\n"
 
913
"Star count: %2 Million\n"
 
914
"Magnitude range: %3 - %4"
 
915
 
 
916
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:962 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:998
 
917
#, qt-format
 
918
msgid ""
 
919
"Error downloading %1:\n"
 
920
"%2"
 
921
msgstr ""
 
922
"Error downloading %1:\n"
 
923
"%2"
 
924
 
 
925
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1050
828
926
msgid "Verifying file integrity..."
829
927
msgstr "Verifying file integrity..."
830
928
 
831
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 
929
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1054
832
930
#, qt-format
833
931
msgid ""
834
932
"Error downloading %1:\n"
838
936
"File is corrupted."
839
937
 
840
938
#. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
841
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1120
 
939
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1127
842
940
msgid "Algorithm of"
843
941
msgstr "Algorithm of"
844
942
 
845
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1131
 
943
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1138
846
944
msgid "Without correction"
847
945
msgstr "Without correction"
848
946
 
849
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1132
 
947
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1139
850
948
msgid "Schoch (1931)"
851
949
msgstr "Schoch (1931)"
852
950
 
853
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1133
 
951
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1140
854
952
msgid "Clemence (1948)"
855
953
msgstr "Clemence (1948)"
856
954
 
857
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1134
 
955
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1141
858
956
msgid "IAU (1952)"
859
957
msgstr "IAU (1952)"
860
958
 
861
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1135
 
959
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1142
862
960
msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
863
961
msgstr "Astronomical Ephemeris (1960)"
864
962
 
865
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1136
 
963
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
866
964
msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
867
965
msgstr "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
868
966
 
869
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1137
 
967
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1144
870
968
msgid "Muller & Stephenson (1975)"
871
969
msgstr "Muller & Stephenson (1975)"
872
970
 
873
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1138
 
971
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1145
874
972
msgid "Stephenson (1978)"
875
973
msgstr "Stephenson (1978)"
876
974
 
877
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1139
 
975
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1146
878
976
msgid "Schmadel & Zech (1979)"
879
977
msgstr "Schmadel & Zech (1979)"
880
978
 
881
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1140
 
979
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
882
980
msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
883
981
msgstr "Morrison & Stephenson (1982)"
884
982
 
885
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1141
 
983
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1148
886
984
msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
887
985
msgstr "Stephenson & Morrison (1984)"
888
986
 
889
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1142
 
987
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1149
890
988
msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
891
989
msgstr "Stephenson & Houlden (1986)"
892
990
 
893
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 
991
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1150
894
992
msgid "Espenak (1987, 1989)"
895
993
msgstr "Espenak (1987, 1989)"
896
994
 
897
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1144
 
995
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1151
898
996
msgid "Borkowski (1988)"
899
997
msgstr "Borkowski (1988)"
900
998
 
901
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1145
 
999
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1152
902
1000
msgid "Schmadel & Zech (1988)"
903
1001
msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
904
1002
 
905
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1146
 
1003
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1153
906
1004
msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
907
1005
msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
908
1006
 
909
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
 
1007
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1154
910
1008
msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
911
1009
msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
912
1010
 
913
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1148
 
1011
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1155
914
1012
msgid "Stephenson (1997)"
915
1013
msgstr "Stephenson (1997)"
916
1014
 
917
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1150
 
1015
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1157
918
1016
msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
919
1017
msgstr "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
920
1018
 
921
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1151
 
1019
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1158
922
1020
msgid "JPL Horizons"
923
1021
msgstr "JPL Horizons"
924
1022
 
925
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1152
 
1023
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1159
926
1024
msgid "Meeus & Simons (2000)"
927
1025
msgstr "Meeus & Simons (2000)"
928
1026
 
929
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1153
 
1027
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1160
930
1028
msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
931
1029
msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
932
1030
 
933
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1154
 
1031
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1161
934
1032
msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
935
1033
msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
936
1034
 
937
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1155
 
1035
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1162
938
1036
msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
939
1037
msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
940
1038
 
941
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1157
 
1039
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1164
942
1040
msgid "Espenak & Meeus (2006)"
943
1041
msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
944
1042
 
945
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1158
 
1043
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1165
946
1044
msgid "Reijs (2006)"
947
1045
msgstr "Reijs (2006)"
948
1046
 
949
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1159
 
1047
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1166
 
1048
msgid "Banjevic (2006)"
 
1049
msgstr "Banjevic (2006)"
 
1050
 
 
1051
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1167
 
1052
msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
1053
msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
1054
 
 
1055
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1168
950
1056
#, qt-format
951
1057
msgid "Custom equation of %1T"
952
1058
msgstr "Custom equation of %1T"
1118
1224
msgid "OSX Developer: %1"
1119
1225
msgstr "OS X Developer: %1"
1120
1226
 
1121
 
#: src/gui/StelGui.cpp:178 src/translations.h:672
 
1227
#: src/gui/StelGui.cpp:178 src/translations.h:689
1122
1228
msgid "Script console window"
1123
1229
msgstr "Script console window"
1124
1230
 
1125
1231
#. TRANSLATORS: Keyboard action group name
1126
 
#: src/gui/StelGui.cpp:178 src/translations.h:667
 
1232
#: src/gui/StelGui.cpp:178 src/translations.h:684
1127
1233
msgid "Windows"
1128
1234
msgstr "Windows"
1129
1235
 
1130
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:329 src/gui/StelGuiItems.cpp:752
 
1236
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:333 src/gui/StelGuiItems.cpp:756
1131
1237
msgid "Space"
1132
1238
msgstr "Space"
1133
1239
 
1134
 
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:621
 
1240
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:625
1135
1241
#, no-c-format, qt-format
1136
1242
msgid "%1m"
1137
1243
msgstr "%1m"
1138
1244
 
1139
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:503
 
1245
#: src/gui/ViewDialog.cpp:508
1140
1246
msgid "No description"
1141
1247
msgstr "No description"
1142
1248
 
1143
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:616
 
1249
#: src/gui/ViewDialog.cpp:621
1144
1250
msgid "No shooting stars"
1145
1251
msgstr "No shooting stars"
1146
1252
 
1147
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:619
 
1253
#: src/gui/ViewDialog.cpp:624
1148
1254
msgid "Normal rate"
1149
1255
msgstr "Normal rate"
1150
1256
 
1151
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:622
 
1257
#: src/gui/ViewDialog.cpp:627
1152
1258
msgid "Standard Perseids rate"
1153
1259
msgstr "Standard Perseids rate"
1154
1260
 
1155
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:625
 
1261
#: src/gui/ViewDialog.cpp:630
1156
1262
msgid "Exceptional Leonid rate"
1157
1263
msgstr "Exceptional Leonid rate"
1158
1264
 
1159
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:628
 
1265
#: src/gui/ViewDialog.cpp:633
1160
1266
msgid "Highest rate ever (1966 Leonids)"
1161
1267
msgstr "Highest rate ever (1966 Leonids)"
1162
1268
 
1163
 
#: src/gui/LocationDialog.cpp:410
 
1269
#: src/gui/LocationDialog.cpp:424
1164
1270
msgid "New Location"
1165
1271
msgstr "New location"
1166
1272
 
1265
1371
msgid "starchart"
1266
1372
msgstr "starchart"
1267
1373
 
1268
 
#: src/gui/SearchDialog.cpp:361
 
1374
#: src/gui/SearchDialog.cpp:362
1269
1375
msgid "Simbad Lookup Error"
1270
1376
msgstr "Simbad Lookup Error"
1271
1377
 
1272
 
#: src/gui/SearchDialog.cpp:369
 
1378
#: src/gui/SearchDialog.cpp:370
1273
1379
msgid "Simbad Lookup"
1274
1380
msgstr "Simbad Lookup"
1275
1381
 
1276
 
#: src/gui/SearchDialog.cpp:537
 
1382
#: src/gui/SearchDialog.cpp:538
1277
1383
msgid "University of Strasbourg (France)"
1278
1384
msgstr "University of Strasbourg (France)"
1279
1385
 
1280
 
#: src/gui/SearchDialog.cpp:538
 
1386
#: src/gui/SearchDialog.cpp:539
1281
1387
msgid "Harvard University (USA)"
1282
1388
msgstr "Harvard University (USA)"
1283
1389
 
1311
1417
msgid "year"
1312
1418
msgstr "year"
1313
1419
 
1314
 
#: src/main.cpp:367
 
1420
#: src/main.cpp:373
1315
1421
msgid "This system does not support OpenGL."
1316
1422
msgstr "This system does not support OpenGL."
1317
1423
 
1318
 
#: src/translations.h:33 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:207
1319
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:211
 
1424
#: src/main.cpp:381
 
1425
msgid ""
 
1426
"Your platform does not support minimal required OpenGL 1.2. Please upgrade "
 
1427
"drivers for graphics card."
 
1428
msgstr ""
 
1429
"Your platform does not support minimal required OpenGL 1.2. Please upgrade "
 
1430
"drivers for graphics card."
 
1431
 
 
1432
#: src/translations.h:33 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:216
 
1433
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:220
1320
1434
msgid "Sun"
1321
1435
msgstr "Sun"
1322
1436
 
1333
1447
msgstr "Earth"
1334
1448
 
1335
1449
#. TRANSLATORS: Name of landscape and Earth's satellite
1336
 
#: src/translations.h:37 src/translations.h:189
 
1450
#: src/translations.h:37 src/translations.h:190
1337
1451
msgid "Moon"
1338
1452
msgstr "Moon"
1339
1453
 
1340
1454
#. TRANSLATORS: Name of landscape and planet
1341
 
#: src/translations.h:38 src/translations.h:197
 
1455
#: src/translations.h:38 src/translations.h:198
1342
1456
msgid "Mars"
1343
1457
msgstr "Mars"
1344
1458
 
1436
1550
msgstr "Metis"
1437
1551
 
1438
1552
#. TRANSLATORS: Name of landscape and planet
1439
 
#: src/translations.h:62 src/translations.h:199
 
1553
#: src/translations.h:62 src/translations.h:200
1440
1554
msgid "Saturn"
1441
1555
msgstr "Saturn"
1442
1556
 
1734
1848
msgstr "Inuit"
1735
1849
 
1736
1850
#: src/translations.h:170
 
1851
msgid "Indian Vedic"
 
1852
msgstr "Indian Vedic"
 
1853
 
 
1854
#: src/translations.h:171
1737
1855
msgid "Korean"
1738
1856
msgstr "Korean"
1739
1857
 
1740
 
#: src/translations.h:171
 
1858
#: src/translations.h:172
1741
1859
msgid "Lakota"
1742
1860
msgstr "Lakota"
1743
1861
 
1744
 
#: src/translations.h:172
 
1862
#: src/translations.h:173
1745
1863
msgid "Maori"
1746
1864
msgstr "Maori"
1747
1865
 
1748
 
#: src/translations.h:173
 
1866
#: src/translations.h:174
1749
1867
msgid "Navajo"
1750
1868
msgstr "Navajo"
1751
1869
 
1752
 
#: src/translations.h:174
 
1870
#: src/translations.h:175
1753
1871
msgid "Norse"
1754
1872
msgstr "Norse"
1755
1873
 
1756
 
#: src/translations.h:175
 
1874
#: src/translations.h:176
1757
1875
msgid "Polynesian"
1758
1876
msgstr "Polynesian"
1759
1877
 
1760
 
#: src/translations.h:176
 
1878
#: src/translations.h:177
1761
1879
msgid "Sami"
1762
1880
msgstr "Sami"
1763
1881
 
1764
 
#: src/translations.h:177
 
1882
#: src/translations.h:178
1765
1883
msgid "Tupi-Guarani"
1766
1884
msgstr "Tupi-Guarani"
1767
1885
 
1768
 
#: src/translations.h:178
 
1886
#: src/translations.h:179
1769
1887
msgid "Tongan"
1770
1888
msgstr "Tongan"
1771
1889
 
1772
 
#: src/translations.h:179
 
1890
#: src/translations.h:180
1773
1891
msgid "Western"
1774
1892
msgstr "Western"
1775
1893
 
1776
1894
#. TRANSLATORS: Name of landscape
1777
 
#: src/translations.h:185
 
1895
#: src/translations.h:186
1778
1896
msgid "Guereins"
1779
1897
msgstr "Guereins"
1780
1898
 
1781
1899
#. TRANSLATORS: Name of landscape
1782
 
#: src/translations.h:187
 
1900
#: src/translations.h:188
1783
1901
msgid "Trees"
1784
1902
msgstr "Trees"
1785
1903
 
1786
1904
#. TRANSLATORS: Landscape name: Hurricane Ridge
1787
 
#: src/translations.h:191
 
1905
#: src/translations.h:192
1788
1906
msgid "Hurricane"
1789
1907
msgstr "Hurricane"
1790
1908
 
1791
1909
#. TRANSLATORS: Name of landscape
1792
 
#: src/translations.h:193
 
1910
#: src/translations.h:194
1793
1911
msgid "Ocean"
1794
1912
msgstr "Ocean"
1795
1913
 
1796
1914
#. TRANSLATORS: Landscape name: Garching bei Munchen
1797
 
#: src/translations.h:195
 
1915
#: src/translations.h:196
1798
1916
msgid "Garching"
1799
1917
msgstr "Garching"
1800
1918
 
1801
1919
#. TRANSLATORS: Name of script
1802
 
#: src/translations.h:205
 
1920
#: src/translations.h:206
1803
1921
msgid "Landscape Tour"
1804
1922
msgstr "Landscape Tour"
1805
1923
 
1806
1924
#. TRANSLATORS: Name of script
1807
 
#: src/translations.h:207
 
1925
#: src/translations.h:208
1808
1926
msgid "Partial Lunar Eclipse"
1809
1927
msgstr "Partial Lunar Eclipse"
1810
1928
 
1811
1929
#. TRANSLATORS: Name of script
1812
 
#: src/translations.h:209
 
1930
#: src/translations.h:210
1813
1931
msgid "Total Lunar Eclipse"
1814
1932
msgstr "Total Lunar Eclipse"
1815
1933
 
1816
1934
#. TRANSLATORS: Name of script
1817
 
#: src/translations.h:211
 
1935
#: src/translations.h:212
1818
1936
msgid "Screensaver"
1819
1937
msgstr "Screensaver"
1820
1938
 
1821
1939
#. TRANSLATORS: Name of script
1822
 
#: src/translations.h:213
 
1940
#: src/translations.h:214
1823
1941
msgid "Solar Eclipse 2009"
1824
1942
msgstr "Solar Eclipse 2009"
1825
1943
 
1826
1944
#. TRANSLATORS: Name of script
1827
 
#: src/translations.h:215
 
1945
#: src/translations.h:216
1828
1946
msgid "Startup Script"
1829
1947
msgstr "Startup Script"
1830
1948
 
1831
1949
#. TRANSLATORS: Name of script
1832
 
#: src/translations.h:217
 
1950
#: src/translations.h:218
1833
1951
msgid "Zodiac"
1834
1952
msgstr "Zodiac"
1835
1953
 
1836
1954
#. TRANSLATORS: Name of script
1837
 
#: src/translations.h:219
 
1955
#: src/translations.h:220
1838
1956
msgid "Mercury Triple Sunrise and Sunset"
1839
1957
msgstr "Mercury Triple Sunrise and Sunset"
1840
1958
 
1841
1959
#. TRANSLATORS: Name of script
1842
 
#: src/translations.h:221
 
1960
#: src/translations.h:222
1843
1961
msgid "Double eclipse from Deimos in 2017"
1844
1962
msgstr "Double eclipse from Deimos in 2017"
1845
1963
 
1846
1964
#. TRANSLATORS: Name of script
1847
 
#: src/translations.h:223
 
1965
#: src/translations.h:224
1848
1966
msgid "Double eclipse from Deimos in 2031"
1849
1967
msgstr "Double eclipse from Deimos in 2031"
1850
1968
 
1851
1969
#. TRANSLATORS: Name of script
1852
 
#: src/translations.h:225
 
1970
#: src/translations.h:226
1853
1971
msgid "Eclipse from Olympus Mons Jan 10 2068"
1854
1972
msgstr "Eclipse from Olympus Mons Jan 10 2068"
1855
1973
 
1856
1974
#. TRANSLATORS: Name of script
1857
 
#: src/translations.h:227
 
1975
#: src/translations.h:228
1858
1976
msgid "Occultation of Earth and Jupiter 2048"
1859
1977
msgstr "Occultation of Earth and Jupiter 2048"
1860
1978
 
1861
1979
#. TRANSLATORS: Name of script
1862
 
#: src/translations.h:229
 
1980
#: src/translations.h:230
1863
1981
msgid "3 Transits and 2 Eclipses from Deimos 2027"
1864
1982
msgstr "3 Transits and 2 Eclipses from Deimos 2027"
1865
1983
 
1866
1984
#. TRANSLATORS: Name of script
1867
 
#: src/translations.h:231
 
1985
#: src/translations.h:232
1868
1986
msgid "Solar System Screensaver"
1869
1987
msgstr "Solar System Screensaver"
1870
1988
 
1871
1989
#. TRANSLATORS: Name of script
1872
 
#: src/translations.h:233
 
1990
#: src/translations.h:234
1873
1991
msgid "Constellations Tour"
1874
1992
msgstr "Constellations Tour"
1875
1993
 
1876
1994
#. TRANSLATORS: Name of script
1877
 
#: src/translations.h:235
 
1995
#: src/translations.h:236
1878
1996
msgid "Sun from different planets"
1879
1997
msgstr "Sun from different planets"
1880
1998
 
1881
1999
#. TRANSLATORS: Name of script
1882
 
#: src/translations.h:237
 
2000
#: src/translations.h:238
1883
2001
msgid "Earth best views from other bodies"
1884
2002
msgstr "Earth best views from other bodies"
1885
2003
 
1886
2004
#. TRANSLATORS: Name of script
1887
 
#: src/translations.h:239
 
2005
#: src/translations.h:240
1888
2006
msgid "Transit of Venus"
1889
2007
msgstr "Transit of Venus"
1890
2008
 
1891
2009
#. TRANSLATORS: Name of script
1892
 
#: src/translations.h:241
 
2010
#: src/translations.h:242
1893
2011
msgid "Analemma"
1894
2012
msgstr "Analemma"
1895
2013
 
1896
2014
#. TRANSLATORS: Name of script
1897
 
#: src/translations.h:243
 
2015
#: src/translations.h:244
1898
2016
msgid "Sky Culture Tour"
1899
2017
msgstr "Sky Culture Tour"
1900
2018
 
 
2019
#. TRANSLATORS: Name and description of script
 
2020
#: src/translations.h:246
 
2021
msgid "Earth Events from Mercury"
 
2022
msgstr "Earth Events from Mercury"
 
2023
 
 
2024
#. TRANSLATORS: Name and description of script
 
2025
#: src/translations.h:248
 
2026
msgid "Earth Events from Venus"
 
2027
msgstr "Earth Events from Venus"
 
2028
 
 
2029
#. TRANSLATORS: Name and description of script
 
2030
#: src/translations.h:250
 
2031
msgid "Earth Events from Mars"
 
2032
msgstr "Earth Events from Mars"
 
2033
 
 
2034
#. TRANSLATORS: Name of script
 
2035
#: src/translations.h:252
 
2036
msgid "Earth Greatest Elongations and Brilliancies from Mars"
 
2037
msgstr "Earth Greatest Elongations and Brilliancies from Mars"
 
2038
 
 
2039
#. TRANSLATORS: Name of script
 
2040
#: src/translations.h:254
 
2041
msgid "Earth and Mars Greatest Elongations from Jupiter"
 
2042
msgstr "Earth and Mars Greatest Elongations from Jupiter"
 
2043
 
1901
2044
#. TRANSLATORS: Description of the landscape tour script.
1902
 
#: src/translations.h:250
 
2045
#: src/translations.h:260
1903
2046
msgid "Look around each installed landscape."
1904
2047
msgstr "Look around each installed landscape."
1905
2048
 
1906
2049
#. TRANSLATORS: Description of the sky culture tour script.
1907
 
#: src/translations.h:252
 
2050
#: src/translations.h:262
1908
2051
msgid "Look at each installed sky culture."
1909
2052
msgstr "Look at each installed sky culture."
1910
2053
 
1911
 
#: src/translations.h:253
 
2054
#: src/translations.h:263
1912
2055
msgid "Script to demonstrate a partial lunar eclipse."
1913
2056
msgstr "Script to demonstrate a partial lunar eclipse."
1914
2057
 
1915
 
#: src/translations.h:254
 
2058
#: src/translations.h:264
1916
2059
msgid "Script to demonstrate a total lunar eclipse."
1917
2060
msgstr "Script to demonstrate a total lunar eclipse."
1918
2061
 
1919
 
#: src/translations.h:255
 
2062
#: src/translations.h:265
1920
2063
msgid "A slow, infinite tour of the sky, looking at random objects."
1921
2064
msgstr "A slow, infinite tour of the sky, looking at random objects."
1922
2065
 
1923
 
#: src/translations.h:256
 
2066
#: src/translations.h:266
1924
2067
msgid ""
1925
2068
"Script to demonstrate a total solar eclipse which has happened in 2009 "
1926
2069
"(location=Rangpur, Bangladesh)."
1928
2071
"Script to demonstrate a total solar eclipse which has happened in 2009 "
1929
2072
"(location=Rangpur, Bangladesh)."
1930
2073
 
1931
 
#: src/translations.h:257
 
2074
#: src/translations.h:267
1932
2075
msgid "Script which runs automatically at startup"
1933
2076
msgstr "Script which runs automatically at startup"
1934
2077
 
1935
 
#: src/translations.h:258
 
2078
#: src/translations.h:268
1936
2079
msgid ""
1937
2080
"This script displays the constellations of the Zodiac. That means the "
1938
2081
"constellations which lie along the line which the Sun traces across the "
1942
2085
"constellations which lie along the line which the Sun traces across the "
1943
2086
"celestial sphere, over the course of a year."
1944
2087
 
1945
 
#: src/translations.h:259
1946
 
msgid ""
1947
 
"Due to the quirks in Mercury's orbit and rotation at certain spots the sun "
1948
 
"will rise & set 3 different times in one Mercury day."
1949
 
msgstr ""
1950
 
"Due to the quirks in Mercury's orbit and rotation at certain spots the sun "
1951
 
"will rise & set 3 different times in one Mercury day."
1952
 
 
1953
 
#: src/translations.h:260
1954
 
msgid ""
1955
 
"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
1956
 
"it first. Takes place between Scorpio and Sagittarius on April 26, 2017."
1957
 
msgstr ""
1958
 
"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
1959
 
"it first. Takes place between Scorpio and Sagittarius on April 26, 2017."
1960
 
 
1961
 
#: src/translations.h:261
1962
 
msgid ""
1963
 
"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
1964
 
"it first. Takes place between Taurus and Gemini on July 23, 2031."
1965
 
msgstr ""
1966
 
"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
1967
 
"it first. Takes place between Taurus and Gemini on July 23, 2031."
1968
 
 
1969
 
#: src/translations.h:262
 
2088
#: src/translations.h:269
 
2089
msgid ""
 
2090
"Due to the quirks in Mercury's orbit and rotation at certain spots the sun "
 
2091
"will rise & set 3 different times in one Mercury day."
 
2092
msgstr ""
 
2093
"Due to the quirks in Mercury's orbit and rotation at certain spots the sun "
 
2094
"will rise & set 3 different times in one Mercury day."
 
2095
 
 
2096
#: src/translations.h:270
 
2097
msgid ""
 
2098
"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
 
2099
"it first. Takes place between Scorpio and Sagittarius on April 26, 2017."
 
2100
msgstr ""
 
2101
"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
 
2102
"it first. Takes place between Scorpio and Sagittarius on April 26, 2017."
 
2103
 
 
2104
#: src/translations.h:271
 
2105
msgid ""
 
2106
"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
 
2107
"it first. Takes place between Taurus and Gemini on July 23, 2031."
 
2108
msgstr ""
 
2109
"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
 
2110
"it first. Takes place between Taurus and Gemini on July 23, 2031."
 
2111
 
 
2112
#: src/translations.h:272
1970
2113
msgid "Phobos eclipsing the Sun as seen from Olympus Mons on Jan 10, 2068."
1971
2114
msgstr "Phobos eclipsing the Sun as seen from Olympus Mons on Jan 10, 2068."
1972
2115
 
1973
 
#: src/translations.h:263
 
2116
#: src/translations.h:273
1974
2117
msgid ""
1975
2118
"Phobos occultations of Earth are common, as are occultations of Jupiter. But "
1976
2119
"occultations of both on the same day are very rare. Here's one that takes "
1980
2123
"occultations of both on the same day are very rare. Here is one that takes "
1981
2124
"place 1/23/2048. In real speed."
1982
2125
 
1983
 
#: src/translations.h:264
 
2126
#: src/translations.h:274
1984
2127
msgid ""
1985
2128
"Phobos races ahead of Mars and transits the sun, passes through it and then "
1986
2129
"retrogrades back towards the sun and just partially transits it again (only "
1996
2139
"emerges from Mars it is still eclipsed and dimmed in Mars' shadow, only to "
1997
2140
"light up later."
1998
2141
 
1999
 
#: src/translations.h:265
 
2142
#: src/translations.h:275
2000
2143
msgid ""
2001
 
"Screensaver of various happenings in the Solar System. 171 events in all!"
 
2144
"Screensaver of various happenings in the Solar System. 177 events in all!"
2002
2145
msgstr ""
2003
 
"Screensaver of various happenings in the Solar System. 171 events in all!"
 
2146
"Screensaver of various happenings in the Solar System. 177 events in all!"
2004
2147
 
2005
 
#: src/translations.h:266
 
2148
#: src/translations.h:276
2006
2149
msgid "A tour of the western constellations."
2007
2150
msgstr "A tour of the western constellations."
2008
2151
 
2009
 
#: src/translations.h:267
 
2152
#: src/translations.h:277
2010
2153
msgid "Look at the Sun from big planets of Solar System and Pluto."
2011
2154
msgstr "Look at the Sun from big planets of Solar System and Pluto."
2012
2155
 
2013
 
#: src/translations.h:268
 
2156
#: src/translations.h:278
2014
2157
msgid ""
2015
2158
"Best views of Earth from other Solar System bodies in the 21st Century."
2016
2159
msgstr ""
2017
2160
"Best views of Earth from other Solar System bodies in the 21st Century."
2018
2161
 
2019
 
#: src/translations.h:269
 
2162
#: src/translations.h:279
2020
2163
msgid "Transit of Venus as seen from Sydney Australia, 6th June 2012."
2021
2164
msgstr "Transit of Venus as seen from Sydney Australia, 6th June 2012."
2022
2165
 
2023
 
#: src/translations.h:270
 
2166
#: src/translations.h:280
2024
2167
msgid ""
2025
2168
"A demonstration of the analemma - the path of the Sun across the sky during "
2026
2169
"the year."
2028
2171
"A demonstration of the analemma - the path of the Sun across the sky during "
2029
2172
"the year."
2030
2173
 
2031
 
#: src/translations.h:271
 
2174
#: src/translations.h:281
2032
2175
msgid ""
2033
2176
"Flash of the supernova observed by Tycho Brahe in 1572. The Supernovae "
2034
2177
"plugin has to be enabled."
2036
2179
"Flash of the supernova observed by Tycho Brahe in 1572. The Supernovae plug-"
2037
2180
"in has to be enabled."
2038
2181
 
2039
 
#: src/translations.h:276
 
2182
#: src/translations.h:282
 
2183
msgid "Earth Greatest Elongations and Brilliancies from Mars 2000-3000"
 
2184
msgstr "Earth Greatest Elongations and Brilliancies from Mars 2000-3000"
 
2185
 
 
2186
#: src/translations.h:283
 
2187
msgid "Earth Greatest Elongations from Jupiter 2000-3000"
 
2188
msgstr "Earth Greatest Elongations from Jupiter 2000-3000"
 
2189
 
 
2190
#: src/translations.h:287
2040
2191
msgid "Andorra"
2041
2192
msgstr "Andorra"
2042
2193
 
2043
 
#: src/translations.h:277
 
2194
#: src/translations.h:288
2044
2195
msgid "United Arab Emirates"
2045
2196
msgstr "United Arab Emirates"
2046
2197
 
2047
 
#: src/translations.h:278
 
2198
#: src/translations.h:289
2048
2199
msgid "Afghanistan"
2049
2200
msgstr "Afghanistan"
2050
2201
 
2051
 
#: src/translations.h:279
 
2202
#: src/translations.h:290
2052
2203
msgid "Antigua and Barbuda"
2053
2204
msgstr "Antigua and Barbuda"
2054
2205
 
2055
 
#: src/translations.h:280
 
2206
#: src/translations.h:291
2056
2207
msgid "Anguilla"
2057
2208
msgstr "Anguilla"
2058
2209
 
2059
 
#: src/translations.h:281
 
2210
#: src/translations.h:292
2060
2211
msgid "Albania"
2061
2212
msgstr "Albania"
2062
2213
 
2063
 
#: src/translations.h:282
 
2214
#: src/translations.h:293
2064
2215
msgid "Armenia"
2065
2216
msgstr "Armenia"
2066
2217
 
2067
 
#: src/translations.h:283
 
2218
#: src/translations.h:294
2068
2219
msgid "Netherlands Antilles"
2069
2220
msgstr "Netherlands Antilles"
2070
2221
 
2071
 
#: src/translations.h:284
 
2222
#: src/translations.h:295
2072
2223
msgid "Angola"
2073
2224
msgstr "Angola"
2074
2225
 
2075
 
#: src/translations.h:285
 
2226
#: src/translations.h:296
2076
2227
msgid "Antarctica"
2077
2228
msgstr "Antarctica"
2078
2229
 
2079
 
#: src/translations.h:286
 
2230
#: src/translations.h:297
2080
2231
msgid "Argentina"
2081
2232
msgstr "Argentina"
2082
2233
 
2083
 
#: src/translations.h:287
 
2234
#: src/translations.h:298
2084
2235
msgid "American Samoa"
2085
2236
msgstr "American Samoa"
2086
2237
 
2087
 
#: src/translations.h:288
 
2238
#: src/translations.h:299
2088
2239
msgid "Austria"
2089
2240
msgstr "Austria"
2090
2241
 
2091
 
#: src/translations.h:289
 
2242
#: src/translations.h:300
2092
2243
msgid "Australia"
2093
2244
msgstr "Australia"
2094
2245
 
2095
 
#: src/translations.h:290
 
2246
#: src/translations.h:301
2096
2247
msgid "Aruba"
2097
2248
msgstr "Aruba"
2098
2249
 
2099
 
#: src/translations.h:291
 
2250
#: src/translations.h:302
2100
2251
msgid "Azerbaijan"
2101
2252
msgstr "Azerbaijan"
2102
2253
 
2103
 
#: src/translations.h:292
 
2254
#: src/translations.h:303
2104
2255
msgid "Bosnia and Herzegowina"
2105
2256
msgstr "Bosnia and Herzegowina"
2106
2257
 
2107
 
#: src/translations.h:293
 
2258
#: src/translations.h:304
2108
2259
msgid "Barbados"
2109
2260
msgstr "Barbados"
2110
2261
 
2111
 
#: src/translations.h:294
 
2262
#: src/translations.h:305
2112
2263
msgid "Bangladesh"
2113
2264
msgstr "Bangladesh"
2114
2265
 
2115
 
#: src/translations.h:295
 
2266
#: src/translations.h:306
2116
2267
msgid "Belgium"
2117
2268
msgstr "Belgium"
2118
2269
 
2119
 
#: src/translations.h:296
 
2270
#: src/translations.h:307
2120
2271
msgid "Burkina Faso"
2121
2272
msgstr "Burkina Faso"
2122
2273
 
2123
 
#: src/translations.h:297
 
2274
#: src/translations.h:308
2124
2275
msgid "Bulgaria"
2125
2276
msgstr "Bulgaria"
2126
2277
 
2127
 
#: src/translations.h:298
 
2278
#: src/translations.h:309
2128
2279
msgid "Bahrain"
2129
2280
msgstr "Bahrain"
2130
2281
 
2131
 
#: src/translations.h:299
 
2282
#: src/translations.h:310
2132
2283
msgid "Burundi"
2133
2284
msgstr "Burundi"
2134
2285
 
2135
 
#: src/translations.h:300
 
2286
#: src/translations.h:311
2136
2287
msgid "Benin"
2137
2288
msgstr "Benin"
2138
2289
 
2139
 
#: src/translations.h:301
 
2290
#: src/translations.h:312
2140
2291
msgid "Bermuda"
2141
2292
msgstr "Bermuda"
2142
2293
 
2143
 
#: src/translations.h:302
 
2294
#: src/translations.h:313
2144
2295
msgid "Brunei Darussalam"
2145
2296
msgstr "Brunei Darussalam"
2146
2297
 
2147
 
#: src/translations.h:303
 
2298
#: src/translations.h:314
2148
2299
msgid "Bolivia"
2149
2300
msgstr "Bolivia"
2150
2301
 
2151
 
#: src/translations.h:304
 
2302
#: src/translations.h:315
2152
2303
msgid "Brazil"
2153
2304
msgstr "Brazil"
2154
2305
 
2155
 
#: src/translations.h:305
 
2306
#: src/translations.h:316
2156
2307
msgid "Bahamas"
2157
2308
msgstr "Bahamas"
2158
2309
 
2159
 
#: src/translations.h:306
 
2310
#: src/translations.h:317
2160
2311
msgid "Bhutan"
2161
2312
msgstr "Bhutan"
2162
2313
 
2163
 
#: src/translations.h:307
 
2314
#: src/translations.h:318
2164
2315
msgid "Bouvet Island"
2165
2316
msgstr "Bouvet Island"
2166
2317
 
2167
 
#: src/translations.h:308
 
2318
#: src/translations.h:319
2168
2319
msgid "Botswana"
2169
2320
msgstr "Botswana"
2170
2321
 
2171
 
#: src/translations.h:309
 
2322
#: src/translations.h:320
2172
2323
msgid "Belarus"
2173
2324
msgstr "Belarus"
2174
2325
 
2175
 
#: src/translations.h:310
 
2326
#: src/translations.h:321
2176
2327
msgid "Belize"
2177
2328
msgstr "Belize"
2178
2329
 
2179
 
#: src/translations.h:311
 
2330
#: src/translations.h:322
2180
2331
msgid "Canada"
2181
2332
msgstr "Canada"
2182
2333
 
2183
 
#: src/translations.h:312
 
2334
#: src/translations.h:323
2184
2335
msgid "Cocos Islands"
2185
2336
msgstr "Cocos Islands"
2186
2337
 
2187
 
#: src/translations.h:313
 
2338
#: src/translations.h:324
2188
2339
msgid "Democratic Republic of the Congo"
2189
2340
msgstr "Democratic Republic of the Congo"
2190
2341
 
2191
 
#: src/translations.h:314
 
2342
#: src/translations.h:325
2192
2343
msgid "Central African Republic"
2193
2344
msgstr "Central African Republic"
2194
2345
 
2195
 
#: src/translations.h:315
 
2346
#: src/translations.h:326
2196
2347
msgid "Republic of the Congo"
2197
2348
msgstr "Republic of the Congo"
2198
2349
 
2199
 
#: src/translations.h:316
 
2350
#: src/translations.h:327
2200
2351
msgid "Switzerland"
2201
2352
msgstr "Switzerland"
2202
2353
 
2203
 
#: src/translations.h:317
 
2354
#: src/translations.h:328
2204
2355
msgid "Cote d'Ivoire"
2205
2356
msgstr "Cote d'Ivoire"
2206
2357
 
2207
 
#: src/translations.h:318
 
2358
#: src/translations.h:329
2208
2359
msgid "Cook Islands"
2209
2360
msgstr "Cook Islands"
2210
2361
 
2211
 
#: src/translations.h:319
 
2362
#: src/translations.h:330
2212
2363
msgid "Chile"
2213
2364
msgstr "Chile"
2214
2365
 
2215
 
#: src/translations.h:320
 
2366
#: src/translations.h:331
2216
2367
msgid "Cameroon"
2217
2368
msgstr "Cameroon"
2218
2369
 
2219
 
#: src/translations.h:321
 
2370
#: src/translations.h:332
2220
2371
msgid "China"
2221
2372
msgstr "China"
2222
2373
 
2223
 
#: src/translations.h:322
 
2374
#: src/translations.h:333
2224
2375
msgid "Colombia"
2225
2376
msgstr "Colombia"
2226
2377
 
2227
 
#: src/translations.h:323
 
2378
#: src/translations.h:334
2228
2379
msgid "Costa Rica"
2229
2380
msgstr "Costa Rica"
2230
2381
 
2231
 
#: src/translations.h:324
 
2382
#: src/translations.h:335
2232
2383
msgid "Serbia and Montenegro"
2233
2384
msgstr "Serbia and Montenegro"
2234
2385
 
2235
 
#: src/translations.h:325
 
2386
#: src/translations.h:336
2236
2387
msgid "Cuba"
2237
2388
msgstr "Cuba"
2238
2389
 
2239
 
#: src/translations.h:326
 
2390
#: src/translations.h:337
2240
2391
msgid "Cape Verde"
2241
2392
msgstr "Cape Verde"
2242
2393
 
2243
 
#: src/translations.h:327
 
2394
#: src/translations.h:338
2244
2395
msgid "Christmas Island"
2245
2396
msgstr "Christmas Island"
2246
2397
 
2247
 
#: src/translations.h:328
 
2398
#: src/translations.h:339
2248
2399
msgid "Cyprus"
2249
2400
msgstr "Cyprus"
2250
2401
 
2251
 
#: src/translations.h:329
 
2402
#: src/translations.h:340
2252
2403
msgid "Czech Republic"
2253
2404
msgstr "Czech Republic"
2254
2405
 
2255
 
#: src/translations.h:330
 
2406
#: src/translations.h:341
2256
2407
msgid "Germany"
2257
2408
msgstr "Germany"
2258
2409
 
2259
 
#: src/translations.h:331
 
2410
#: src/translations.h:342
2260
2411
msgid "Djibouti"
2261
2412
msgstr "Djibouti"
2262
2413
 
2263
 
#: src/translations.h:332
 
2414
#: src/translations.h:343
2264
2415
msgid "Denmark"
2265
2416
msgstr "Denmark"
2266
2417
 
2267
 
#: src/translations.h:333
 
2418
#: src/translations.h:344
2268
2419
msgid "Dominica"
2269
2420
msgstr "Dominica"
2270
2421
 
2271
 
#: src/translations.h:334
 
2422
#: src/translations.h:345
2272
2423
msgid "Dominican Republic"
2273
2424
msgstr "Dominican Republic"
2274
2425
 
2275
 
#: src/translations.h:335
 
2426
#: src/translations.h:346
2276
2427
msgid "Algeria"
2277
2428
msgstr "Algeria"
2278
2429
 
2279
 
#: src/translations.h:336
 
2430
#: src/translations.h:347
2280
2431
msgid "Ecuador"
2281
2432
msgstr "Ecuador"
2282
2433
 
2283
 
#: src/translations.h:337
 
2434
#: src/translations.h:348
2284
2435
msgid "Estonia"
2285
2436
msgstr "Estonia"
2286
2437
 
2287
 
#: src/translations.h:338
 
2438
#: src/translations.h:349
2288
2439
msgid "Egypt"
2289
2440
msgstr "Egypt"
2290
2441
 
2291
 
#: src/translations.h:339
 
2442
#: src/translations.h:350
2292
2443
msgid "Western Sahara"
2293
2444
msgstr "Western Sahara"
2294
2445
 
2295
 
#: src/translations.h:340
 
2446
#: src/translations.h:351
2296
2447
msgid "Eritrea"
2297
2448
msgstr "Eritrea"
2298
2449
 
2299
 
#: src/translations.h:341
 
2450
#: src/translations.h:352
2300
2451
msgid "Spain"
2301
2452
msgstr "Spain"
2302
2453
 
2303
 
#: src/translations.h:342
 
2454
#: src/translations.h:353
2304
2455
msgid "Ethiopia"
2305
2456
msgstr "Ethiopia"
2306
2457
 
2307
 
#: src/translations.h:343
 
2458
#: src/translations.h:354
2308
2459
msgid "Finland"
2309
2460
msgstr "Finland"
2310
2461
 
2311
 
#: src/translations.h:344
 
2462
#: src/translations.h:355
2312
2463
msgid "Fiji"
2313
2464
msgstr "Fiji"
2314
2465
 
2315
 
#: src/translations.h:345
 
2466
#: src/translations.h:356
2316
2467
msgid "Falkland Islands"
2317
2468
msgstr "Falkland Islands"
2318
2469
 
2319
 
#: src/translations.h:346
 
2470
#: src/translations.h:357
2320
2471
msgid "Micronesia"
2321
2472
msgstr "Micronesia"
2322
2473
 
2323
 
#: src/translations.h:347
 
2474
#: src/translations.h:358
2324
2475
msgid "Faroe Islands"
2325
2476
msgstr "Faroe Islands"
2326
2477
 
2327
 
#: src/translations.h:348
 
2478
#: src/translations.h:359
2328
2479
msgid "France"
2329
2480
msgstr "France"
2330
2481
 
2331
 
#: src/translations.h:349
 
2482
#: src/translations.h:360
2332
2483
msgid "Gabon"
2333
2484
msgstr "Gabon"
2334
2485
 
2335
 
#: src/translations.h:350
 
2486
#: src/translations.h:361
2336
2487
msgid "United Kingdom"
2337
2488
msgstr "United Kingdom"
2338
2489
 
2339
 
#: src/translations.h:351
 
2490
#: src/translations.h:362
2340
2491
msgid "Grenada"
2341
2492
msgstr "Grenada"
2342
2493
 
2343
 
#: src/translations.h:352
 
2494
#: src/translations.h:363
2344
2495
msgid "Georgia"
2345
2496
msgstr "Georgia"
2346
2497
 
2347
 
#: src/translations.h:353
 
2498
#: src/translations.h:364
2348
2499
msgid "French Guiana"
2349
2500
msgstr "French Guiana"
2350
2501
 
2351
 
#: src/translations.h:354
 
2502
#: src/translations.h:365
2352
2503
msgid "Ghana"
2353
2504
msgstr "Ghana"
2354
2505
 
2355
 
#: src/translations.h:355
 
2506
#: src/translations.h:366
2356
2507
msgid "Gibraltar"
2357
2508
msgstr "Gibraltar"
2358
2509
 
2359
 
#: src/translations.h:356
 
2510
#: src/translations.h:367
2360
2511
msgid "Greenland"
2361
2512
msgstr "Greenland"
2362
2513
 
2363
 
#: src/translations.h:357
 
2514
#: src/translations.h:368
2364
2515
msgid "Gambia"
2365
2516
msgstr "Gambia"
2366
2517
 
2367
 
#: src/translations.h:358
 
2518
#: src/translations.h:369
2368
2519
msgid "Guinea"
2369
2520
msgstr "Guinea"
2370
2521
 
2371
 
#: src/translations.h:359
 
2522
#: src/translations.h:370
2372
2523
msgid "Guadeloupe"
2373
2524
msgstr "Guadeloupe"
2374
2525
 
2375
 
#: src/translations.h:360
 
2526
#: src/translations.h:371
2376
2527
msgid "Equatorial Guinea"
2377
2528
msgstr "Equatorial Guinea"
2378
2529
 
2379
 
#: src/translations.h:361
 
2530
#: src/translations.h:372
2380
2531
msgid "Greece"
2381
2532
msgstr "Greece"
2382
2533
 
2383
 
#: src/translations.h:362
 
2534
#: src/translations.h:373
2384
2535
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
2385
2536
msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
2386
2537
 
2387
 
#: src/translations.h:363
 
2538
#: src/translations.h:374
2388
2539
msgid "Guatemala"
2389
2540
msgstr "Guatemala"
2390
2541
 
2391
 
#: src/translations.h:364
 
2542
#: src/translations.h:375
2392
2543
msgid "Guam"
2393
2544
msgstr "Guam"
2394
2545
 
2395
 
#: src/translations.h:365
 
2546
#: src/translations.h:376
2396
2547
msgid "Guinea-Bissau"
2397
2548
msgstr "Guinea-Bissau"
2398
2549
 
2399
 
#: src/translations.h:366
 
2550
#: src/translations.h:377
2400
2551
msgid "Guyana"
2401
2552
msgstr "Guyana"
2402
2553
 
2403
 
#: src/translations.h:367
 
2554
#: src/translations.h:378
2404
2555
msgid "Hong Kong"
2405
2556
msgstr "Hong Kong"
2406
2557
 
2407
 
#: src/translations.h:368
 
2558
#: src/translations.h:379
2408
2559
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
2409
2560
msgstr "Heard Island and McDonald Islands"
2410
2561
 
2411
 
#: src/translations.h:369
 
2562
#: src/translations.h:380
2412
2563
msgid "Honduras"
2413
2564
msgstr "Honduras"
2414
2565
 
2415
 
#: src/translations.h:370
 
2566
#: src/translations.h:381
2416
2567
msgid "Croatia"
2417
2568
msgstr "Croatia"
2418
2569
 
2419
 
#: src/translations.h:371
 
2570
#: src/translations.h:382
2420
2571
msgid "Haiti"
2421
2572
msgstr "Haiti"
2422
2573
 
2423
 
#: src/translations.h:372
 
2574
#: src/translations.h:383
2424
2575
msgid "Hungary"
2425
2576
msgstr "Hungary"
2426
2577
 
2427
 
#: src/translations.h:373
 
2578
#: src/translations.h:384
2428
2579
msgid "Indonesia"
2429
2580
msgstr "Indonesia"
2430
2581
 
2431
 
#: src/translations.h:374
 
2582
#: src/translations.h:385
2432
2583
msgid "Ireland"
2433
2584
msgstr "Ireland"
2434
2585
 
2435
 
#: src/translations.h:375
 
2586
#: src/translations.h:386
2436
2587
msgid "Israel"
2437
2588
msgstr "Israel"
2438
2589
 
2439
 
#: src/translations.h:376
 
2590
#: src/translations.h:387
2440
2591
msgid "India"
2441
2592
msgstr "India"
2442
2593
 
2443
 
#: src/translations.h:377
 
2594
#: src/translations.h:388
2444
2595
msgid "British Indian Ocean Territory"
2445
2596
msgstr "British Indian Ocean Territory"
2446
2597
 
2447
 
#: src/translations.h:378
 
2598
#: src/translations.h:389
2448
2599
msgid "Iraq"
2449
2600
msgstr "Iraq"
2450
2601
 
2451
 
#: src/translations.h:379
 
2602
#: src/translations.h:390
2452
2603
msgid "Iran"
2453
2604
msgstr "Iran"
2454
2605
 
2455
 
#: src/translations.h:380
 
2606
#: src/translations.h:391
2456
2607
msgid "Iceland"
2457
2608
msgstr "Iceland"
2458
2609
 
2459
 
#: src/translations.h:381
 
2610
#: src/translations.h:392
2460
2611
msgid "Italy"
2461
2612
msgstr "Italy"
2462
2613
 
2463
 
#: src/translations.h:382
 
2614
#: src/translations.h:393
2464
2615
msgid "Jamaica"
2465
2616
msgstr "Jamaica"
2466
2617
 
2467
 
#: src/translations.h:383
 
2618
#: src/translations.h:394
2468
2619
msgid "Jordan"
2469
2620
msgstr "Jordan"
2470
2621
 
2471
 
#: src/translations.h:384
 
2622
#: src/translations.h:395
2472
2623
msgid "Japan"
2473
2624
msgstr "Japan"
2474
2625
 
2475
 
#: src/translations.h:385
 
2626
#: src/translations.h:396
2476
2627
msgid "Kenya"
2477
2628
msgstr "Kenya"
2478
2629
 
2479
 
#: src/translations.h:386
 
2630
#: src/translations.h:397
2480
2631
msgid "Kyrgyzstan"
2481
2632
msgstr "Kyrgyzstan"
2482
2633
 
2483
 
#: src/translations.h:387
 
2634
#: src/translations.h:398
2484
2635
msgid "Cambodia"
2485
2636
msgstr "Cambodia"
2486
2637
 
2487
 
#: src/translations.h:388
 
2638
#: src/translations.h:399
2488
2639
msgid "Kiribati"
2489
2640
msgstr "Kiribati"
2490
2641
 
2491
 
#: src/translations.h:389
 
2642
#: src/translations.h:400
2492
2643
msgid "Comoros"
2493
2644
msgstr "Comoros"
2494
2645
 
2495
 
#: src/translations.h:390
 
2646
#: src/translations.h:401
2496
2647
msgid "Saint Kitts and Nevis"
2497
2648
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
2498
2649
 
2499
 
#: src/translations.h:391
 
2650
#: src/translations.h:402
2500
2651
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
2501
2652
msgstr "Democratic People's Republic of Korea"
2502
2653
 
2503
 
#: src/translations.h:392
 
2654
#: src/translations.h:403
2504
2655
msgid "Republic of Korea"
2505
2656
msgstr "Republic of Korea"
2506
2657
 
2507
 
#: src/translations.h:393
 
2658
#: src/translations.h:404
2508
2659
msgid "Kuwait"
2509
2660
msgstr "Kuwait"
2510
2661
 
2511
 
#: src/translations.h:394
 
2662
#: src/translations.h:405
2512
2663
msgid "Cayman Islands"
2513
2664
msgstr "Cayman Islands"
2514
2665
 
2515
 
#: src/translations.h:395
 
2666
#: src/translations.h:406
2516
2667
msgid "Kazakhstan"
2517
2668
msgstr "Kazakhstan"
2518
2669
 
2519
 
#: src/translations.h:396
 
2670
#: src/translations.h:407
2520
2671
msgid "Lao"
2521
2672
msgstr "Lao"
2522
2673
 
2523
 
#: src/translations.h:397
 
2674
#: src/translations.h:408
2524
2675
msgid "Lebanon"
2525
2676
msgstr "Lebanon"
2526
2677
 
2527
 
#: src/translations.h:398
 
2678
#: src/translations.h:409
2528
2679
msgid "Saint Lucia"
2529
2680
msgstr "Saint Lucia"
2530
2681
 
2531
 
#: src/translations.h:399
 
2682
#: src/translations.h:410
2532
2683
msgid "Liechtenstein"
2533
2684
msgstr "Liechtenstein"
2534
2685
 
2535
 
#: src/translations.h:400
 
2686
#: src/translations.h:411
2536
2687
msgid "Sri Lanka"
2537
2688
msgstr "Sri Lanka"
2538
2689
 
2539
 
#: src/translations.h:401
 
2690
#: src/translations.h:412
2540
2691
msgid "Liberia"
2541
2692
msgstr "Liberia"
2542
2693
 
2543
 
#: src/translations.h:402
 
2694
#: src/translations.h:413
2544
2695
msgid "Lesotho"
2545
2696
msgstr "Lesotho"
2546
2697
 
2547
 
#: src/translations.h:403
 
2698
#: src/translations.h:414
2548
2699
msgid "Lithuania"
2549
2700
msgstr "Lithuania"
2550
2701
 
2551
 
#: src/translations.h:404
 
2702
#: src/translations.h:415
2552
2703
msgid "Luxembourg"
2553
2704
msgstr "Luxembourg"
2554
2705
 
2555
 
#: src/translations.h:405
 
2706
#: src/translations.h:416
2556
2707
msgid "Latvia"
2557
2708
msgstr "Latvia"
2558
2709
 
2559
 
#: src/translations.h:406
 
2710
#: src/translations.h:417
2560
2711
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
2561
2712
msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"
2562
2713
 
2563
 
#: src/translations.h:407
 
2714
#: src/translations.h:418
2564
2715
msgid "Morocco"
2565
2716
msgstr "Morocco"
2566
2717
 
2567
 
#: src/translations.h:408
 
2718
#: src/translations.h:419
2568
2719
msgid "Monaco"
2569
2720
msgstr "Monaco"
2570
2721
 
2571
 
#: src/translations.h:409
 
2722
#: src/translations.h:420
2572
2723
msgid "Moldova"
2573
2724
msgstr "Moldova"
2574
2725
 
2575
 
#: src/translations.h:410
 
2726
#: src/translations.h:421
2576
2727
msgid "Madagascar"
2577
2728
msgstr "Madagascar"
2578
2729
 
2579
 
#: src/translations.h:411
 
2730
#: src/translations.h:422
2580
2731
msgid "Marshall Islands"
2581
2732
msgstr "Marshall Islands"
2582
2733
 
2583
 
#: src/translations.h:412
 
2734
#: src/translations.h:423
2584
2735
msgid "Macedonia"
2585
2736
msgstr "Macedonia"
2586
2737
 
2587
 
#: src/translations.h:413
 
2738
#: src/translations.h:424
2588
2739
msgid "Mali"
2589
2740
msgstr "Mali"
2590
2741
 
2591
 
#: src/translations.h:414
 
2742
#: src/translations.h:425
2592
2743
msgid "Myanmar"
2593
2744
msgstr "Myanmar"
2594
2745
 
2595
 
#: src/translations.h:415
 
2746
#: src/translations.h:426
2596
2747
msgid "Mongolia"
2597
2748
msgstr "Mongolia"
2598
2749
 
2599
 
#: src/translations.h:416
 
2750
#: src/translations.h:427
2600
2751
msgid "Macau"
2601
2752
msgstr "Macau"
2602
2753
 
2603
 
#: src/translations.h:417
 
2754
#: src/translations.h:428
2604
2755
msgid "Northern Mariana Islands"
2605
2756
msgstr "Northern Mariana Islands"
2606
2757
 
2607
 
#: src/translations.h:418
 
2758
#: src/translations.h:429
2608
2759
msgid "Martinique"
2609
2760
msgstr "Martinique"
2610
2761
 
2611
 
#: src/translations.h:419
 
2762
#: src/translations.h:430
2612
2763
msgid "Mauritania"
2613
2764
msgstr "Mauritania"
2614
2765
 
2615
 
#: src/translations.h:420
 
2766
#: src/translations.h:431
2616
2767
msgid "Montserrat"
2617
2768
msgstr "Montserrat"
2618
2769
 
2619
 
#: src/translations.h:421
 
2770
#: src/translations.h:432
2620
2771
msgid "Malta"
2621
2772
msgstr "Malta"
2622
2773
 
2623
 
#: src/translations.h:422
 
2774
#: src/translations.h:433
2624
2775
msgid "Mauritius"
2625
2776
msgstr "Mauritius"
2626
2777
 
2627
 
#: src/translations.h:423
 
2778
#: src/translations.h:434
2628
2779
msgid "Maldives"
2629
2780
msgstr "Maldives"
2630
2781
 
2631
 
#: src/translations.h:424
 
2782
#: src/translations.h:435
2632
2783
msgid "Malawi"
2633
2784
msgstr "Malawi"
2634
2785
 
2635
 
#: src/translations.h:425
 
2786
#: src/translations.h:436
2636
2787
msgid "Mexico"
2637
2788
msgstr "Mexico"
2638
2789
 
2639
 
#: src/translations.h:426
 
2790
#: src/translations.h:437
2640
2791
msgid "Malaysia"
2641
2792
msgstr "Malaysia"
2642
2793
 
2643
 
#: src/translations.h:427
 
2794
#: src/translations.h:438
2644
2795
msgid "Mozambique"
2645
2796
msgstr "Mozambique"
2646
2797
 
2647
 
#: src/translations.h:428
 
2798
#: src/translations.h:439
2648
2799
msgid "Namibia"
2649
2800
msgstr "Namibia"
2650
2801
 
2651
 
#: src/translations.h:429
 
2802
#: src/translations.h:440
2652
2803
msgid "New Caledonia"
2653
2804
msgstr "New Caledonia"
2654
2805
 
2655
 
#: src/translations.h:430
 
2806
#: src/translations.h:441
2656
2807
msgid "Niger"
2657
2808
msgstr "Niger"
2658
2809
 
2659
 
#: src/translations.h:431
 
2810
#: src/translations.h:442
2660
2811
msgid "Norfolk Island"
2661
2812
msgstr "Norfolk Island"
2662
2813
 
2663
 
#: src/translations.h:432
 
2814
#: src/translations.h:443
2664
2815
msgid "Nigeria"
2665
2816
msgstr "Nigeria"
2666
2817
 
2667
 
#: src/translations.h:433
 
2818
#: src/translations.h:444
2668
2819
msgid "Nicaragua"
2669
2820
msgstr "Nicaragua"
2670
2821
 
2671
 
#: src/translations.h:434
 
2822
#: src/translations.h:445
2672
2823
msgid "Netherlands"
2673
2824
msgstr "Netherlands"
2674
2825
 
2675
 
#: src/translations.h:435
 
2826
#: src/translations.h:446
2676
2827
msgid "Norway"
2677
2828
msgstr "Norway"
2678
2829
 
2679
 
#: src/translations.h:436
 
2830
#: src/translations.h:447
2680
2831
msgid "Nepal"
2681
2832
msgstr "Nepal"
2682
2833
 
2683
 
#: src/translations.h:437
 
2834
#: src/translations.h:448
2684
2835
msgid "Nauru"
2685
2836
msgstr "Nauru"
2686
2837
 
2687
 
#: src/translations.h:438
 
2838
#: src/translations.h:449
2688
2839
msgid "Niue"
2689
2840
msgstr "Niue"
2690
2841
 
2691
 
#: src/translations.h:439
 
2842
#: src/translations.h:450
2692
2843
msgid "New Zealand"
2693
2844
msgstr "New Zealand"
2694
2845
 
2695
 
#: src/translations.h:440
 
2846
#: src/translations.h:451
2696
2847
msgid "Oman"
2697
2848
msgstr "Oman"
2698
2849
 
2699
 
#: src/translations.h:441
 
2850
#: src/translations.h:452
2700
2851
msgid "Panama"
2701
2852
msgstr "Panama"
2702
2853
 
2703
 
#: src/translations.h:442
 
2854
#: src/translations.h:453
2704
2855
msgid "Peru"
2705
2856
msgstr "Peru"
2706
2857
 
2707
 
#: src/translations.h:443
 
2858
#: src/translations.h:454
2708
2859
msgid "French Polynesia"
2709
2860
msgstr "French Polynesia"
2710
2861
 
2711
 
#: src/translations.h:444
 
2862
#: src/translations.h:455
2712
2863
msgid "Papua New Guinea"
2713
2864
msgstr "Papua New Guinea"
2714
2865
 
2715
 
#: src/translations.h:445
 
2866
#: src/translations.h:456
2716
2867
msgid "Philippines"
2717
2868
msgstr "Philippines"
2718
2869
 
2719
 
#: src/translations.h:446
 
2870
#: src/translations.h:457
2720
2871
msgid "Pakistan"
2721
2872
msgstr "Pakistan"
2722
2873
 
2723
 
#: src/translations.h:447
 
2874
#: src/translations.h:458
2724
2875
msgid "Poland"
2725
2876
msgstr "Poland"
2726
2877
 
2727
 
#: src/translations.h:448
 
2878
#: src/translations.h:459
2728
2879
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
2729
2880
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
2730
2881
 
2731
 
#: src/translations.h:449
 
2882
#: src/translations.h:460
2732
2883
msgid "Pitcairn"
2733
2884
msgstr "Pitcairn"
2734
2885
 
2735
 
#: src/translations.h:450
 
2886
#: src/translations.h:461
2736
2887
msgid "Puerto Rico"
2737
2888
msgstr "Puerto Rico"
2738
2889
 
2739
 
#: src/translations.h:451
 
2890
#: src/translations.h:462
2740
2891
msgid "Palestinian Territories"
2741
2892
msgstr "Palestinian Territories"
2742
2893
 
2743
 
#: src/translations.h:452
 
2894
#: src/translations.h:463
2744
2895
msgid "Portugal"
2745
2896
msgstr "Portugal"
2746
2897
 
2747
 
#: src/translations.h:453
 
2898
#: src/translations.h:464
2748
2899
msgid "Palau"
2749
2900
msgstr "Palau"
2750
2901
 
2751
 
#: src/translations.h:454
 
2902
#: src/translations.h:465
2752
2903
msgid "Paraguay"
2753
2904
msgstr "Paraguay"
2754
2905
 
2755
 
#: src/translations.h:455
 
2906
#: src/translations.h:466
2756
2907
msgid "Qatar"
2757
2908
msgstr "Qatar"
2758
2909
 
2759
 
#: src/translations.h:456
 
2910
#: src/translations.h:467
2760
2911
msgid "Réunion"
2761
2912
msgstr "Réunion"
2762
2913
 
2763
 
#: src/translations.h:457
 
2914
#: src/translations.h:468
2764
2915
msgid "Romania"
2765
2916
msgstr "Romania"
2766
2917
 
2767
 
#: src/translations.h:458
 
2918
#: src/translations.h:469
2768
2919
msgid "Serbia"
2769
2920
msgstr "Serbia"
2770
2921
 
2771
 
#: src/translations.h:459
 
2922
#: src/translations.h:470
2772
2923
msgid "Russian Federation"
2773
2924
msgstr "Russian Federation"
2774
2925
 
2775
 
#: src/translations.h:460
 
2926
#: src/translations.h:471
2776
2927
msgid "Rwanda"
2777
2928
msgstr "Rwanda"
2778
2929
 
2779
 
#: src/translations.h:461
 
2930
#: src/translations.h:472
2780
2931
msgid "Saudi Arabia"
2781
2932
msgstr "Saudi Arabia"
2782
2933
 
2783
 
#: src/translations.h:462
 
2934
#: src/translations.h:473
2784
2935
msgid "Solomon Islands"
2785
2936
msgstr "Solomon Islands"
2786
2937
 
2787
 
#: src/translations.h:463
 
2938
#: src/translations.h:474
2788
2939
msgid "Seychelles"
2789
2940
msgstr "Seychelles"
2790
2941
 
2791
 
#: src/translations.h:464
 
2942
#: src/translations.h:475
2792
2943
msgid "Sudan"
2793
2944
msgstr "Sudan"
2794
2945
 
2795
 
#: src/translations.h:465
 
2946
#: src/translations.h:476
2796
2947
msgid "Sweden"
2797
2948
msgstr "Sweden"
2798
2949
 
2799
 
#: src/translations.h:466
 
2950
#: src/translations.h:477
2800
2951
msgid "Singapore"
2801
2952
msgstr "Singapore"
2802
2953
 
2803
 
#: src/translations.h:467
 
2954
#: src/translations.h:478
2804
2955
msgid "Saint Helena"
2805
2956
msgstr "Saint Helena"
2806
2957
 
2807
 
#: src/translations.h:468
 
2958
#: src/translations.h:479
2808
2959
msgid "Slovenia"
2809
2960
msgstr "Slovenia"
2810
2961
 
2811
 
#: src/translations.h:469
 
2962
#: src/translations.h:480
2812
2963
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
2813
2964
msgstr "Svalbard and Jan Mayen"
2814
2965
 
2815
 
#: src/translations.h:470
 
2966
#: src/translations.h:481
2816
2967
msgid "Slovakia"
2817
2968
msgstr "Slovakia"
2818
2969
 
2819
 
#: src/translations.h:471
 
2970
#: src/translations.h:482
2820
2971
msgid "Sierra Leone"
2821
2972
msgstr "Sierra Leone"
2822
2973
 
2823
 
#: src/translations.h:472
 
2974
#: src/translations.h:483
2824
2975
msgid "San Marino"
2825
2976
msgstr "San Marino"
2826
2977
 
2827
 
#: src/translations.h:473
 
2978
#: src/translations.h:484
2828
2979
msgid "Senegal"
2829
2980
msgstr "Senegal"
2830
2981
 
2831
 
#: src/translations.h:474
 
2982
#: src/translations.h:485
2832
2983
msgid "Somalia"
2833
2984
msgstr "Somalia"
2834
2985
 
2835
 
#: src/translations.h:475
 
2986
#: src/translations.h:486
2836
2987
msgid "Suriname"
2837
2988
msgstr "Suriname"
2838
2989
 
2839
 
#: src/translations.h:476
 
2990
#: src/translations.h:487
2840
2991
msgid "Sao Tome and Principe"
2841
2992
msgstr "Sao Tome and Principe"
2842
2993
 
2843
 
#: src/translations.h:477
 
2994
#: src/translations.h:488
2844
2995
msgid "El Salvador"
2845
2996
msgstr "El Salvador"
2846
2997
 
2847
 
#: src/translations.h:478
 
2998
#: src/translations.h:489
2848
2999
msgid "Syrian Arab Republic"
2849
3000
msgstr "Syrian Arab Republic"
2850
3001
 
2851
 
#: src/translations.h:479
 
3002
#: src/translations.h:490
2852
3003
msgid "Swaziland"
2853
3004
msgstr "Swaziland"
2854
3005
 
2855
 
#: src/translations.h:480
 
3006
#: src/translations.h:491
2856
3007
msgid "Turks and Caicos Islands"
2857
3008
msgstr "Turks and Caicos Islands"
2858
3009
 
2859
 
#: src/translations.h:481
 
3010
#: src/translations.h:492
2860
3011
msgid "Chad"
2861
3012
msgstr "Chad"
2862
3013
 
2863
 
#: src/translations.h:482
 
3014
#: src/translations.h:493
2864
3015
msgid "French Southern Territories"
2865
3016
msgstr "French Southern Territories"
2866
3017
 
2867
 
#: src/translations.h:483
 
3018
#: src/translations.h:494
2868
3019
msgid "Togo"
2869
3020
msgstr "Togo"
2870
3021
 
2871
 
#: src/translations.h:484
 
3022
#: src/translations.h:495
2872
3023
msgid "Thailand"
2873
3024
msgstr "Thailand"
2874
3025
 
2875
 
#: src/translations.h:485
 
3026
#: src/translations.h:496
2876
3027
msgid "Tajikistan"
2877
3028
msgstr "Tajikistan"
2878
3029
 
2879
 
#: src/translations.h:486
 
3030
#: src/translations.h:497
2880
3031
msgid "Tokelau"
2881
3032
msgstr "Tokelau"
2882
3033
 
2883
 
#: src/translations.h:487
 
3034
#: src/translations.h:498
2884
3035
msgid "East Timor"
2885
3036
msgstr "East Timor"
2886
3037
 
2887
 
#: src/translations.h:488
 
3038
#: src/translations.h:499
2888
3039
msgid "Turkmenistan"
2889
3040
msgstr "Turkmenistan"
2890
3041
 
2891
 
#: src/translations.h:489
 
3042
#: src/translations.h:500
2892
3043
msgid "Tunisia"
2893
3044
msgstr "Tunisia"
2894
3045
 
2895
 
#: src/translations.h:490
 
3046
#: src/translations.h:501
2896
3047
msgid "Tonga"
2897
3048
msgstr "Tonga"
2898
3049
 
2899
 
#: src/translations.h:491
 
3050
#: src/translations.h:502
2900
3051
msgid "Turkey"
2901
3052
msgstr "Turkey"
2902
3053
 
2903
 
#: src/translations.h:492
 
3054
#: src/translations.h:503
2904
3055
msgid "Trinidad and Tobago"
2905
3056
msgstr "Trinidad and Tobago"
2906
3057
 
2907
 
#: src/translations.h:493
 
3058
#: src/translations.h:504
2908
3059
msgid "Tuvalu"
2909
3060
msgstr "Tuvalu"
2910
3061
 
2911
 
#: src/translations.h:494
 
3062
#: src/translations.h:505
2912
3063
msgid "Taiwan"
2913
3064
msgstr "Taiwan"
2914
3065
 
2915
 
#: src/translations.h:495
 
3066
#: src/translations.h:506
2916
3067
msgid "Tanzania"
2917
3068
msgstr "Tanzania"
2918
3069
 
2919
 
#: src/translations.h:496
 
3070
#: src/translations.h:507
2920
3071
msgid "Ukraine"
2921
3072
msgstr "Ukraine"
2922
3073
 
2923
 
#: src/translations.h:497
 
3074
#: src/translations.h:508
2924
3075
msgid "Uganda"
2925
3076
msgstr "Uganda"
2926
3077
 
2927
 
#: src/translations.h:498
 
3078
#: src/translations.h:509
2928
3079
msgid "United States Minor Outlying Islands"
2929
3080
msgstr "United States Minor Outlying Islands"
2930
3081
 
2931
 
#: src/translations.h:499
 
3082
#: src/translations.h:510
2932
3083
msgid "United States"
2933
3084
msgstr "United States"
2934
3085
 
2935
 
#: src/translations.h:500
 
3086
#: src/translations.h:511
2936
3087
msgid "Uruguay"
2937
3088
msgstr "Uruguay"
2938
3089
 
2939
 
#: src/translations.h:501
 
3090
#: src/translations.h:512
2940
3091
msgid "Uzbekistan"
2941
3092
msgstr "Uzbekistan"
2942
3093
 
2943
 
#: src/translations.h:502
 
3094
#: src/translations.h:513
2944
3095
msgid "Vatican City State"
2945
3096
msgstr "Vatican City State"
2946
3097
 
2947
 
#: src/translations.h:503
 
3098
#: src/translations.h:514
2948
3099
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
2949
3100
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
2950
3101
 
2951
 
#: src/translations.h:504
 
3102
#: src/translations.h:515
2952
3103
msgid "Venezuela"
2953
3104
msgstr "Venezuela"
2954
3105
 
2955
 
#: src/translations.h:505
 
3106
#: src/translations.h:516
2956
3107
msgid "British Virgin Islands"
2957
3108
msgstr "British Virgin Islands"
2958
3109
 
2959
 
#: src/translations.h:506
 
3110
#: src/translations.h:517
2960
3111
msgid "United States Virgin Islands"
2961
3112
msgstr "United States Virgin Islands"
2962
3113
 
2963
 
#: src/translations.h:507
 
3114
#: src/translations.h:518
2964
3115
msgid "Viet Nam"
2965
3116
msgstr "Vietnam"
2966
3117
 
2967
 
#: src/translations.h:508
 
3118
#: src/translations.h:519
2968
3119
msgid "Vanuatu"
2969
3120
msgstr "Vanuatu"
2970
3121
 
2971
 
#: src/translations.h:509
 
3122
#: src/translations.h:520
2972
3123
msgid "Wallis and Futuna"
2973
3124
msgstr "Wallis and Futuna"
2974
3125
 
2975
 
#: src/translations.h:510
 
3126
#: src/translations.h:521
2976
3127
msgid "Samoa"
2977
3128
msgstr "Samoa"
2978
3129
 
2979
 
#: src/translations.h:511
 
3130
#: src/translations.h:522
2980
3131
msgid "Yemen"
2981
3132
msgstr "Yemen"
2982
3133
 
2983
 
#: src/translations.h:512
 
3134
#: src/translations.h:523
2984
3135
msgid "Mayotte"
2985
3136
msgstr "Mayotte"
2986
3137
 
2987
 
#: src/translations.h:513
 
3138
#: src/translations.h:524
2988
3139
msgid "Yugoslavia"
2989
3140
msgstr "Yugoslavia"
2990
3141
 
2991
 
#: src/translations.h:514
 
3142
#: src/translations.h:525
2992
3143
msgid "South Africa"
2993
3144
msgstr "South Africa"
2994
3145
 
2995
 
#: src/translations.h:515
 
3146
#: src/translations.h:526
2996
3147
msgid "Zambia"
2997
3148
msgstr "Zambia"
2998
3149
 
2999
 
#: src/translations.h:516
 
3150
#: src/translations.h:527
3000
3151
msgid "Zimbabwe"
3001
3152
msgstr "Zimbabwe"
3002
3153
 
3003
3154
#. TRANSLATORS: Keyboard action group name, also used elsewhere.
3004
 
#: src/translations.h:523 src/ui_dateTimeDialogGui.h:298
3005
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:168
 
3155
#: src/translations.h:534 src/ui_dateTimeDialogGui.h:298
 
3156
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:169
3006
3157
msgid "Date and Time"
3007
3158
msgstr "Date and time"
3008
3159
 
3009
 
#: src/translations.h:524
 
3160
#: src/translations.h:535
3010
3161
msgid "Add 1 sidereal day"
3011
3162
msgstr "Add 1 sidereal day"
3012
3163
 
3013
 
#: src/translations.h:525
 
3164
#: src/translations.h:536
3014
3165
msgid "Add 1 sidereal month"
3015
3166
msgstr "Add 1 sidereal month"
3016
3167
 
3017
 
#: src/translations.h:526
 
3168
#: src/translations.h:537
3018
3169
msgid "Add 1 sidereal week"
3019
3170
msgstr "Add 1 sidereal week"
3020
3171
 
3021
 
#: src/translations.h:527
 
3172
#: src/translations.h:538
3022
3173
msgid "Add 1 sidereal year"
3023
3174
msgstr "Add 1 sidereal year"
3024
3175
 
3025
 
#: src/translations.h:528
 
3176
#: src/translations.h:539
3026
3177
msgid "Add 1 sidereal century"
3027
3178
msgstr "Add 1 sidereal century"
3028
3179
 
3029
 
#: src/translations.h:529
 
3180
#: src/translations.h:540
3030
3181
msgid "Add 1 solar day"
3031
3182
msgstr "Add 1 solar day"
3032
3183
 
3033
 
#: src/translations.h:530
 
3184
#: src/translations.h:541
3034
3185
msgid "Add 1 solar hour"
3035
3186
msgstr "Add 1 solar hour"
3036
3187
 
3037
 
#: src/translations.h:531
 
3188
#: src/translations.h:542
3038
3189
msgid "Add 1 solar week"
3039
3190
msgstr "Add 1 solar week"
3040
3191
 
3041
 
#: src/translations.h:532
 
3192
#: src/translations.h:543
3042
3193
msgid "Add 1 synodic month"
3043
3194
msgstr "Add 1 synodic month"
3044
3195
 
3045
 
#: src/translations.h:533
 
3196
#: src/translations.h:544
3046
3197
msgid "Add 1 draconic month"
3047
3198
msgstr "Add 1 draconic month"
3048
3199
 
3049
 
#: src/translations.h:534
 
3200
#: src/translations.h:545
3050
3201
msgid "Add 1 anomalistic month"
3051
3202
msgstr "Add 1 anomalistic month"
3052
3203
 
3053
 
#: src/translations.h:535
 
3204
#: src/translations.h:546
3054
3205
msgid "Add 1 mean tropical month"
3055
3206
msgstr "Add 1 mean tropical month"
3056
3207
 
3057
 
#: src/translations.h:536
 
3208
#: src/translations.h:547
3058
3209
msgid "Add 1 draconic year"
3059
3210
msgstr "Add 1 draconic year"
3060
3211
 
3061
 
#: src/translations.h:537
 
3212
#: src/translations.h:548
3062
3213
msgid "Add 1 mean tropical year"
3063
3214
msgstr "Add 1 mean tropical year"
3064
3215
 
3065
 
#: src/translations.h:538
 
3216
#: src/translations.h:549
3066
3217
msgid "Add 1 mean tropical century"
3067
3218
msgstr "Add 1 mean tropical century"
3068
3219
 
3069
 
#: src/translations.h:539
 
3220
#: src/translations.h:550
3070
3221
msgid "Slow down the script execution rate"
3071
3222
msgstr "Slow down the script execution rate"
3072
3223
 
3073
 
#: src/translations.h:540
 
3224
#: src/translations.h:551
3074
3225
msgid "Decrease time speed"
3075
3226
msgstr "Decrease time speed"
3076
3227
 
3077
 
#: src/translations.h:541
 
3228
#: src/translations.h:552
3078
3229
msgid "Decrease time speed (a little)"
3079
3230
msgstr "Decrease time speed (a little)"
3080
3231
 
3081
 
#: src/translations.h:542
 
3232
#: src/translations.h:553
3082
3233
msgid "Speed up the script execution rate"
3083
3234
msgstr "Speed up the script execution rate"
3084
3235
 
3085
 
#: src/translations.h:543
 
3236
#: src/translations.h:554
3086
3237
msgid "Increase time speed"
3087
3238
msgstr "Increase time speed"
3088
3239
 
3089
 
#: src/translations.h:544
 
3240
#: src/translations.h:555
3090
3241
msgid "Increase time speed (a little)"
3091
3242
msgstr "Increase time speed (a little)"
3092
3243
 
3093
 
#: src/translations.h:545
 
3244
#: src/translations.h:556
3094
3245
msgid "Pause script execution"
3095
3246
msgstr "Pause script execution"
3096
3247
 
3097
 
#: src/translations.h:546
 
3248
#: src/translations.h:557
3098
3249
msgid "Resume script execution"
3099
3250
msgstr "Resume script execution"
3100
3251
 
3101
 
#: src/translations.h:547
 
3252
#: src/translations.h:558
3102
3253
msgid "Set time to now"
3103
3254
msgstr "Set time to now"
3104
3255
 
3105
 
#: src/translations.h:548
 
3256
#: src/translations.h:559
3106
3257
msgid "Set the normal script execution rate"
3107
3258
msgstr "Set the normal script execution rate"
3108
3259
 
3109
 
#: src/translations.h:549
 
3260
#: src/translations.h:560
3110
3261
msgid "Set normal time rate"
3111
3262
msgstr "Set normal time rate"
3112
3263
 
3113
 
#: src/translations.h:550
 
3264
#: src/translations.h:561
3114
3265
msgid "Set time rate to zero"
3115
3266
msgstr "Set time rate to zero"
3116
3267
 
3117
 
#: src/translations.h:551
 
3268
#: src/translations.h:562
3118
3269
msgid "Stop script execution"
3119
3270
msgstr "Stop script execution"
3120
3271
 
3121
 
#: src/translations.h:552
 
3272
#: src/translations.h:563
3122
3273
msgid "Subtract 1 sidereal day"
3123
3274
msgstr "Subtract 1 sidereal day"
3124
3275
 
3125
 
#: src/translations.h:553
 
3276
#: src/translations.h:564
3126
3277
msgid "Subtract 1 sidereal month"
3127
3278
msgstr "Subtract 1 sidereal month"
3128
3279
 
3129
 
#: src/translations.h:554
 
3280
#: src/translations.h:565
3130
3281
msgid "Subtract 1 sidereal week"
3131
3282
msgstr "Subtract 1 sidereal week"
3132
3283
 
3133
 
#: src/translations.h:555
 
3284
#: src/translations.h:566
3134
3285
msgid "Subtract 1 sidereal year"
3135
3286
msgstr "Subtract 1 sidereal year"
3136
3287
 
3137
 
#: src/translations.h:556
 
3288
#: src/translations.h:567
3138
3289
msgid "Subtract 1 sidereal century"
3139
3290
msgstr "Subtract 1 sidereal century"
3140
3291
 
3141
 
#: src/translations.h:557
 
3292
#: src/translations.h:568
3142
3293
msgid "Subtract 1 solar day"
3143
3294
msgstr "Subtract 1 solar day"
3144
3295
 
3145
 
#: src/translations.h:558
 
3296
#: src/translations.h:569
3146
3297
msgid "Subtract 1 solar hour"
3147
3298
msgstr "Subtract 1 solar hour"
3148
3299
 
3149
 
#: src/translations.h:559
 
3300
#: src/translations.h:570
3150
3301
msgid "Subtract 1 solar week"
3151
3302
msgstr "Subtract 1 solar week"
3152
3303
 
3153
 
#: src/translations.h:560
 
3304
#: src/translations.h:571
3154
3305
msgid "Subtract 1 synodic month"
3155
3306
msgstr "Subtract 1 synodic month"
3156
3307
 
3157
 
#: src/translations.h:561
 
3308
#: src/translations.h:572
3158
3309
msgid "Subtract 1 draconic month"
3159
3310
msgstr "Subtract 1 draconic month"
3160
3311
 
3161
 
#: src/translations.h:562
 
3312
#: src/translations.h:573
3162
3313
msgid "Subtract 1 anomalistic month"
3163
3314
msgstr "Subtract 1 anomalistic month"
3164
3315
 
3165
 
#: src/translations.h:563
 
3316
#: src/translations.h:574
3166
3317
msgid "Subtract 1 mean tropical month"
3167
3318
msgstr "Subtract 1 mean tropical month"
3168
3319
 
3169
 
#: src/translations.h:564
 
3320
#: src/translations.h:575
3170
3321
msgid "Subtract 1 draconic year"
3171
3322
msgstr "Subtract 1 draconic year"
3172
3323
 
3173
 
#: src/translations.h:565
 
3324
#: src/translations.h:576
3174
3325
msgid "Subtract 1 mean tropical year"
3175
3326
msgstr "Subtract 1 mean tropical year"
3176
3327
 
3177
 
#: src/translations.h:566
 
3328
#: src/translations.h:577
3178
3329
msgid "Subtract 1 mean tropical century"
3179
3330
msgstr "Subtract 1 mean tropical century"
3180
3331
 
3181
3332
#. TRANSLATORS: Keyboard action group name
3182
 
#: src/translations.h:569
 
3333
#: src/translations.h:580
3183
3334
msgid "Display Options"
3184
3335
msgstr "Display Options"
3185
3336
 
3186
 
#: src/translations.h:570
 
3337
#: src/translations.h:581
3187
3338
msgid "Flip scene horizontally"
3188
3339
msgstr "Flip scene horizontally"
3189
3340
 
3190
 
#: src/translations.h:571
 
3341
#: src/translations.h:582
3191
3342
msgid "Full-screen mode"
3192
3343
msgstr "Full-screen mode"
3193
3344
 
3194
 
#: src/translations.h:572 src/ui_viewDialog.h:1206
 
3345
#: src/translations.h:583 src/ui_viewDialog.h:1210
3195
3346
msgid "Atmosphere"
3196
3347
msgstr "Atmosphere"
3197
3348
 
3198
 
#: src/translations.h:573 src/ui_viewDialog.h:1250
3199
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:322
 
3349
#: src/translations.h:584 src/ui_viewDialog.h:1254
 
3350
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:323
3200
3351
msgid "Azimuthal grid"
3201
3352
msgstr "Azimuthal grid"
3202
3353
 
3203
 
#: src/translations.h:574 src/ui_viewDialog.h:1272
3204
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:299
 
3354
#: src/translations.h:585 src/ui_viewDialog.h:1276
 
3355
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:300
3205
3356
msgid "Cardinal points"
3206
3357
msgstr "Cardinal points"
3207
3358
 
3208
 
#: src/translations.h:575
3209
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:285
 
3359
#: src/translations.h:586
 
3360
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:286
3210
3361
msgid "Constellation art"
3211
3362
msgstr "Constellation art"
3212
3363
 
3213
 
#: src/translations.h:576
3214
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:286
 
3364
#: src/translations.h:587
 
3365
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:287
3215
3366
msgid "Constellation boundaries"
3216
3367
msgstr "Constellation boundaries"
3217
3368
 
3218
 
#: src/translations.h:577
3219
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:280
 
3369
#: src/translations.h:588
 
3370
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:281
3220
3371
msgid "Constellation labels"
3221
3372
msgstr "Constellation labels"
3222
3373
 
3223
 
#: src/translations.h:578
3224
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:275
 
3374
#: src/translations.h:589
 
3375
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:276
3225
3376
msgid "Constellation lines"
3226
3377
msgstr "Constellation lines"
3227
3378
 
3228
 
#: src/translations.h:579
3229
 
msgid "Nebulas background images"
3230
 
msgstr "Nebulas' background images"
 
3379
#: src/translations.h:590
 
3380
msgid "Deep-sky objects background images"
 
3381
msgstr "Deep-sky objects background images"
3231
3382
 
3232
 
#: src/translations.h:580 src/ui_viewDialog.h:1249
 
3383
#: src/translations.h:591 src/ui_viewDialog.h:1253
3233
3384
msgid "Ecliptic J2000 grid"
3234
3385
msgstr "Ecliptic J2000 grid"
3235
3386
 
3236
 
#: src/translations.h:581
3237
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:342
 
3387
#: src/translations.h:592
 
3388
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:343
3238
3389
msgid "Ecliptic line"
3239
3390
msgstr "Ecliptic line"
3240
3391
 
3241
 
#: src/translations.h:582
3242
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:337
 
3392
#: src/translations.h:593
 
3393
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:338
3243
3394
msgid "Equator line"
3244
3395
msgstr "Equator line"
3245
3396
 
3246
 
#: src/translations.h:583 src/ui_viewDialog.h:1248
3247
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 
3397
#: src/translations.h:594 src/ui_viewDialog.h:1252
 
3398
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:328
3248
3399
msgid "Equatorial grid"
3249
3400
msgstr "Equatorial grid"
3250
3401
 
3251
 
#: src/translations.h:584 src/ui_viewDialog.h:1247
3252
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:332
 
3402
#: src/translations.h:595 src/ui_viewDialog.h:1251
 
3403
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:333
3253
3404
msgid "Equatorial J2000 grid"
3254
3405
msgstr "Equatorial J2000 grid"
3255
3406
 
3256
 
#: src/translations.h:585
 
3407
#: src/translations.h:596
3257
3408
msgid "Fog"
3258
3409
msgstr "Fog"
3259
3410
 
3260
 
#: src/translations.h:586 src/ui_viewDialog.h:1251
3261
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:361
 
3411
#: src/translations.h:597 src/ui_viewDialog.h:1255
 
3412
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:362
3262
3413
msgid "Galactic grid"
3263
3414
msgstr "Galactic grid"
3264
3415
 
3265
 
#: src/translations.h:587 src/ui_viewDialog.h:1271
 
3416
#: src/translations.h:598 src/ui_viewDialog.h:1275
3266
3417
msgid "Galactic plane"
3267
3418
msgstr "Galactic plane"
3268
3419
 
3269
 
#: src/translations.h:588
 
3420
#: src/translations.h:599
3270
3421
msgid "Ground"
3271
3422
msgstr "Ground"
3272
3423
 
3273
 
#: src/translations.h:589
3274
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:356
 
3424
#: src/translations.h:600
 
3425
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:357
3275
3426
msgid "Horizon line"
3276
3427
msgstr "Horizon line"
3277
3428
 
3278
 
#: src/translations.h:590
3279
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:317
 
3429
#: src/translations.h:601
 
3430
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:318
3280
3431
msgid "Meridian line"
3281
3432
msgstr "Meridian line"
3282
3433
 
3283
 
#: src/translations.h:591 src/ui_viewDialog.h:1199 src/ui_viewDialog.h:1239
3284
 
msgid "Nebulas"
3285
 
msgstr "Nebulae"
 
3434
#: src/translations.h:602
 
3435
msgid "Deep-sky objects"
 
3436
msgstr "Deep-sky objects"
3286
3437
 
3287
 
#: src/translations.h:592
 
3438
#: src/translations.h:603
3288
3439
msgid "Night mode"
3289
3440
msgstr "Night mode"
3290
3441
 
3291
 
#: src/translations.h:593
3292
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 
3442
#: src/translations.h:604
 
3443
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:305
3293
3444
msgid "Planet labels"
3294
3445
msgstr "Planet labels"
3295
3446
 
3296
 
#: src/translations.h:594
3297
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:308
 
3447
#: src/translations.h:605
 
3448
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:309
3298
3449
msgid "Planet orbits"
3299
3450
msgstr "Planet orbits"
3300
3451
 
3301
 
#: src/translations.h:595
3302
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:312
 
3452
#: src/translations.h:606
 
3453
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:313
3303
3454
msgid "Planet trails"
3304
3455
msgstr "Planet trails"
3305
3456
 
3306
 
#: src/translations.h:596 src/ui_viewDialog.h:1197 src/ui_viewDialog.h:1213
3307
 
#: src/ui_viewDialog.h:1235
3308
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:241
 
3457
#: src/translations.h:607 src/ui_viewDialog.h:1198 src/ui_viewDialog.h:1217
 
3458
#: src/ui_viewDialog.h:1239
 
3459
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:242
3309
3460
msgid "Stars"
3310
3461
msgstr "Stars"
3311
3462
 
3312
 
#: src/translations.h:597
 
3463
#: src/translations.h:608
3313
3464
msgid "Stars labels"
3314
3465
msgstr "Stars labels"
3315
3466
 
3316
 
#: src/translations.h:598
 
3467
#: src/translations.h:609
3317
3468
msgid "Flip scene vertically"
3318
3469
msgstr "Flip scene vertically"
3319
3470
 
3320
3471
#. TRANSLATORS: Keyboard action group name
3321
 
#: src/translations.h:601
 
3472
#: src/translations.h:612
3322
3473
msgid "Miscellaneous"
3323
3474
msgstr "Miscellaneous"
3324
3475
 
3325
 
#: src/translations.h:602
 
3476
#: src/translations.h:613
3326
3477
msgid "Auto hide horizontal button bar"
3327
3478
msgstr "Auto hide horizontal button bar"
3328
3479
 
3329
 
#: src/translations.h:603
 
3480
#: src/translations.h:614
3330
3481
msgid "Auto hide vertical button bar"
3331
3482
msgstr "Auto hide vertical button bar"
3332
3483
 
3333
 
#: src/translations.h:604
 
3484
#: src/translations.h:615
3334
3485
msgid "Go to home"
3335
3486
msgstr "Go to home"
3336
3487
 
3337
 
#: src/translations.h:605
 
3488
#: src/translations.h:616
3338
3489
msgid "Quit"
3339
3490
msgstr "Quit"
3340
3491
 
3341
 
#: src/translations.h:606
 
3492
#: src/translations.h:617
3342
3493
msgid "Copy selected object information to clipboard"
3343
3494
msgstr "Copy selected object information to clipboard"
3344
3495
 
3345
 
#: src/translations.h:607
 
3496
#: src/translations.h:618
3346
3497
msgid "Save screenshot"
3347
3498
msgstr "Save screenshot"
3348
3499
 
3349
 
#: src/translations.h:608
 
3500
#: src/translations.h:619
3350
3501
msgid "Switch between equatorial and azimuthal mount"
3351
3502
msgstr "Switch between equatorial and azimuthal mount"
3352
3503
 
3353
 
#: src/translations.h:609
 
3504
#: src/translations.h:620
3354
3505
msgid "Toggle visibility of GUI"
3355
3506
msgstr "Toggle visibility of GUI"
3356
3507
 
3357
3508
#. TRANSLATORS: Keyboard action group name
3358
 
#: src/translations.h:612
 
3509
#: src/translations.h:623
3359
3510
msgid "Movement and Selection"
3360
3511
msgstr "Movement and Selection"
3361
3512
 
3362
 
#: src/translations.h:613
 
3513
#: src/translations.h:624
3363
3514
msgid "Center on selected object"
3364
3515
msgstr "Centre on selected object"
3365
3516
 
3366
 
#: src/translations.h:614
 
3517
#: src/translations.h:625
3367
3518
msgid "Set home planet to selected planet"
3368
3519
msgstr "Set home planet to selected planet"
3369
3520
 
3370
 
#: src/translations.h:615
 
3521
#: src/translations.h:626
3371
3522
msgid "Track object"
3372
3523
msgstr "Track object"
3373
3524
 
3374
 
#: src/translations.h:616
 
3525
#: src/translations.h:627
3375
3526
msgid "Zoom in on selected object"
3376
3527
msgstr "Zoom in on selected object"
3377
3528
 
3378
 
#: src/translations.h:617
 
3529
#: src/translations.h:628
3379
3530
msgid "Zoom out"
3380
3531
msgstr "Zoom out"
3381
3532
 
3382
 
#: src/translations.h:620
 
3533
#: src/translations.h:631
3383
3534
msgid "Angle measure"
3384
3535
msgstr "Angle measure"
3385
3536
 
3386
 
#: src/translations.h:623
 
3537
#: src/translations.h:634
3387
3538
msgid "Compass marks"
3388
3539
msgstr "Compass marks"
3389
3540
 
3390
 
#: src/translations.h:626
 
3541
#: src/translations.h:637
3391
3542
msgid "Show exoplanets"
3392
3543
msgstr "Show exoplanets"
3393
3544
 
3394
 
#: src/translations.h:627
 
3545
#: src/translations.h:638
3395
3546
msgid "Exoplanets configuration window"
3396
3547
msgstr "Exoplanets configuration window"
3397
3548
 
3398
 
#: src/translations.h:630
 
3549
#: src/translations.h:641
3399
3550
msgid "Observability"
3400
3551
msgstr "Observability"
3401
3552
 
3402
 
#: src/translations.h:631
 
3553
#: src/translations.h:642
3403
3554
msgid "Observability configuration window"
3404
3555
msgstr "Observability configuration window"
3405
3556
 
3406
 
#: src/translations.h:634
 
3557
#: src/translations.h:645
3407
3558
msgid "Oculars plugin configuration"
3408
3559
msgstr "Oculars plugin configuration"
3409
3560
 
3410
 
#: src/translations.h:635 plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1019
 
3561
#: src/translations.h:646 plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1019
3411
3562
msgid "Ocular view"
3412
3563
msgstr "Ocular view"
3413
3564
 
3414
 
#: src/translations.h:636
 
3565
#: src/translations.h:647
3415
3566
msgid "Show crosshairs"
3416
3567
msgstr "Show crosshairs"
3417
3568
 
3418
 
#: src/translations.h:637
 
3569
#: src/translations.h:648
3419
3570
msgid "Oculars popup menu"
3420
3571
msgstr "Oculars popup menu"
3421
3572
 
3422
 
#: src/translations.h:638
 
3573
#: src/translations.h:649
3423
3574
msgid "Image sensor frame"
3424
3575
msgstr "Image sensor frame"
3425
3576
 
3426
 
#: src/translations.h:639
 
3577
#: src/translations.h:650
3427
3578
msgid "Telrad sight"
3428
3579
msgstr "Telrad sight"
3429
3580
 
3430
 
#: src/translations.h:642
 
3581
#: src/translations.h:651
 
3582
msgid "Select next telescope"
 
3583
msgstr "Select next telescope"
 
3584
 
 
3585
#: src/translations.h:652
 
3586
msgid "Select next eyepiece"
 
3587
msgstr "Select next eyepiece"
 
3588
 
 
3589
#: src/translations.h:653
 
3590
msgid "Select previous telescope"
 
3591
msgstr "Select previous telescope"
 
3592
 
 
3593
#: src/translations.h:654
 
3594
msgid "Select previous eyepiece"
 
3595
msgstr "Select previous eyepiece"
 
3596
 
 
3597
#: src/translations.h:657
 
3598
msgid "Show pulsars"
 
3599
msgstr "Show pulsars"
 
3600
 
 
3601
#: src/translations.h:658
3431
3602
msgid "Pulsars configuration window"
3432
3603
msgstr "Pulsars configuration window"
3433
3604
 
3434
 
#: src/translations.h:645
 
3605
#: src/translations.h:661
 
3606
msgid "Show quasars"
 
3607
msgstr "Show quasars"
 
3608
 
 
3609
#: src/translations.h:662
3435
3610
msgid "Quasars configuration window"
3436
3611
msgstr "Quasars configuration window"
3437
3612
 
3438
 
#: src/translations.h:648
 
3613
#: src/translations.h:665
3439
3614
msgid "Satellites configuration window"
3440
3615
msgstr "Satellites configuration window"
3441
3616
 
3442
 
#: src/translations.h:649
 
3617
#: src/translations.h:666
3443
3618
msgid "Satellite hints"
3444
3619
msgstr "Satellite hints"
3445
3620
 
3446
 
#: src/translations.h:650
 
3621
#: src/translations.h:667
3447
3622
msgid "Satellite labels"
3448
3623
msgstr "Satellite labels"
3449
3624
 
3450
 
#: src/translations.h:653
 
3625
#: src/translations.h:670
3451
3626
msgid "Historical Supernovae configuration window"
3452
3627
msgstr "Historical Supernovae configuration window"
3453
3628
 
3454
 
#: src/translations.h:656
 
3629
#: src/translations.h:673
3455
3630
msgid "Move a telescope to a given set of coordinates"
3456
3631
msgstr "Move telescope to a given set of coordinates"
3457
3632
 
3458
 
#: src/translations.h:659
 
3633
#: src/translations.h:676
3459
3634
msgid "Show renderer statistics"
3460
3635
msgstr "Show renderer statistics"
3461
3636
 
3462
3637
#. TRANSLATORS: Keyboard action group name
3463
 
#: src/translations.h:662 src/ui_configurationDialog.h:1160
3464
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:448
 
3638
#: src/translations.h:679 src/ui_configurationDialog.h:1166
 
3639
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:449
3465
3640
msgid "Scripts"
3466
3641
msgstr "Scripts"
3467
3642
 
3468
 
#: src/translations.h:663
 
3643
#: src/translations.h:680
3469
3644
msgid "Run landscapes script from file"
3470
3645
msgstr "Run landscapes script from file"
3471
3646
 
3472
 
#: src/translations.h:664
 
3647
#: src/translations.h:681
3473
3648
msgid "Show and zoom Moon"
3474
3649
msgstr "Show and zoom Moon"
3475
3650
 
3476
 
#: src/translations.h:668
 
3651
#: src/translations.h:685
3477
3652
msgid "Configuration window"
3478
3653
msgstr "Configuration window"
3479
3654
 
3480
 
#: src/translations.h:669
 
3655
#: src/translations.h:686
3481
3656
msgid "Date/time window"
3482
3657
msgstr "Date/time window"
3483
3658
 
3484
 
#: src/translations.h:670
 
3659
#: src/translations.h:687
3485
3660
msgid "Help window"
3486
3661
msgstr "Help window"
3487
3662
 
3488
 
#: src/translations.h:671
 
3663
#: src/translations.h:688
3489
3664
msgid "Location window"
3490
3665
msgstr "Location window"
3491
3666
 
3492
 
#: src/translations.h:673
 
3667
#: src/translations.h:690
3493
3668
msgid "Search window"
3494
3669
msgstr "Search window"
3495
3670
 
3496
 
#: src/translations.h:674
 
3671
#: src/translations.h:691
3497
3672
msgid "Shortcuts window"
3498
3673
msgstr "Shortcuts window"
3499
3674
 
3500
 
#: src/translations.h:675
 
3675
#: src/translations.h:692
3501
3676
msgid "Sky and viewing options window"
3502
3677
msgstr "Sky and viewing options window"
3503
3678
 
3523
3698
msgstr "Refresh"
3524
3699
 
3525
3700
#: src/ui_locationDialogGui.h:389
3526
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:141
 
3701
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:142
3527
3702
msgid "Location"
3528
3703
msgstr "Location"
3529
3704
 
3551
3726
msgstr "Add to list"
3552
3727
 
3553
3728
#: src/ui_locationDialogGui.h:398
3554
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:142
 
3729
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:143
3555
3730
msgid "Latitude:"
3556
3731
msgstr "Latitude:"
3557
3732
 
3564
3739
"+1d 12m 8s"
3565
3740
 
3566
3741
#: src/ui_locationDialogGui.h:402
3567
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:145
 
3742
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:146
3568
3743
msgid "Longitude:"
3569
3744
msgstr "Longitude:"
3570
3745
 
3571
3746
#: src/ui_locationDialogGui.h:406
3572
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:148
 
3747
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:149
3573
3748
msgid "Altitude:"
3574
3749
msgstr "Altitude:"
3575
3750
 
3725
3900
msgid "Server:"
3726
3901
msgstr "Server:"
3727
3902
 
3728
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:627 src/ui_viewDialog.h:1275
3729
 
#: src/ui_viewDialog.h:1280 src/ui_viewDialog.h:1282
3730
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1131 src/ui_configurationDialog.h:1142
 
3903
#: src/ui_searchDialogGui.h:627 src/ui_viewDialog.h:1279
 
3904
#: src/ui_viewDialog.h:1284 src/ui_viewDialog.h:1286
 
3905
#: src/ui_configurationDialog.h:1137 src/ui_configurationDialog.h:1148
3731
3906
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
3732
3907
msgid "Options"
3733
3908
msgstr "Options"
3734
3909
 
3735
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:628
 
3910
#: src/ui_searchDialogGui.h:629
 
3911
msgid "Some objects may be found after activation respective plug-ins"
 
3912
msgstr "Some objects may be found after activation respective plug-ins"
 
3913
 
 
3914
#: src/ui_searchDialogGui.h:631
3736
3915
msgid "names in English"
3737
3916
msgstr "names in English"
3738
3917
 
3739
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:629
 
3918
#: src/ui_searchDialogGui.h:632
3740
3919
msgid "Search in list..."
3741
3920
msgstr "Search in list..."
3742
3921
 
3743
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:630
 
3922
#: src/ui_searchDialogGui.h:633
3744
3923
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:526
3745
3924
msgid "Lists"
3746
3925
msgstr "Lists"
3747
3926
 
3748
 
#: src/ui_viewDialog.h:1181
 
3927
#: src/ui_viewDialog.h:1182
3749
3928
msgid "View"
3750
3929
msgstr "View"
3751
3930
 
3752
 
#: src/ui_viewDialog.h:1187
 
3931
#: src/ui_viewDialog.h:1188
3753
3932
msgid "Sky"
3754
3933
msgstr "Sky"
3755
3934
 
3756
 
#: src/ui_viewDialog.h:1189
 
3935
#: src/ui_viewDialog.h:1190
3757
3936
msgid "Markings"
3758
3937
msgstr "Markings"
3759
3938
 
3760
 
#: src/ui_viewDialog.h:1191
3761
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:402
 
3939
#: src/ui_viewDialog.h:1192
 
3940
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:403
3762
3941
msgid "Landscape"
3763
3942
msgstr "Landscape"
3764
3943
 
3765
 
#: src/ui_viewDialog.h:1193
3766
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:224
 
3944
#: src/ui_viewDialog.h:1194
 
3945
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:225
3767
3946
msgid "Starlore"
3768
3947
msgstr "Starlore"
3769
3948
 
3770
 
#: src/ui_viewDialog.h:1196
 
3949
#: src/ui_viewDialog.h:1197
3771
3950
msgid "Labels and Markers"
3772
3951
msgstr "Labels and Markers"
3773
3952
 
3774
 
#: src/ui_viewDialog.h:1198
 
3953
#: src/ui_viewDialog.h:1199
3775
3954
msgid "Planets"
3776
3955
msgstr "Planets"
3777
3956
 
3778
 
#: src/ui_viewDialog.h:1200
 
3957
#: src/ui_viewDialog.h:1201
 
3958
msgid ""
 
3959
"Labels and markers for deep-sky objects (star clusters, galaxies and nebulas)"
 
3960
msgstr ""
 
3961
"Labels and markers for deep-sky objects (star clusters, galaxies and nebulas)"
 
3962
 
 
3963
#: src/ui_viewDialog.h:1203 src/ui_viewDialog.h:1243
 
3964
msgctxt "Deep-sky objects"
 
3965
msgid "DSOs"
 
3966
msgstr "DSOs"
 
3967
 
 
3968
#: src/ui_viewDialog.h:1204
3779
3969
msgid "Planets and satellites"
3780
3970
msgstr "Planets and satellites"
3781
3971
 
3782
 
#: src/ui_viewDialog.h:1201
 
3972
#: src/ui_viewDialog.h:1205
3783
3973
msgid "Show planets"
3784
3974
msgstr "Show planets"
3785
3975
 
3786
 
#: src/ui_viewDialog.h:1202
 
3976
#: src/ui_viewDialog.h:1206
3787
3977
msgid "Show planet markers"
3788
3978
msgstr "Show planet markers"
3789
3979
 
3790
 
#: src/ui_viewDialog.h:1203
 
3980
#: src/ui_viewDialog.h:1207
3791
3981
msgid "Show planet orbits"
3792
3982
msgstr "Show planet orbits"
3793
3983
 
3794
 
#: src/ui_viewDialog.h:1204
 
3984
#: src/ui_viewDialog.h:1208
3795
3985
msgid "Simulate light speed"
3796
3986
msgstr "Simulate light speed"
3797
3987
 
3798
 
#: src/ui_viewDialog.h:1205
 
3988
#: src/ui_viewDialog.h:1209
3799
3989
msgid "Scale Moon"
3800
3990
msgstr "Scale Moon"
3801
3991
 
3802
 
#: src/ui_viewDialog.h:1207
 
3992
#: src/ui_viewDialog.h:1211
3803
3993
msgid "Show atmosphere"
3804
3994
msgstr "Show atmosphere"
3805
3995
 
3806
 
#: src/ui_viewDialog.h:1208
3807
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:397
 
3996
#: src/ui_viewDialog.h:1212
 
3997
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:398
3808
3998
msgid "Light pollution:"
3809
3999
msgstr "Light pollution:"
3810
4000
 
3811
 
#: src/ui_viewDialog.h:1210
 
4001
#: src/ui_viewDialog.h:1214
3812
4002
msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
3813
4003
msgstr "pressure, temperature, extinction coefficient"
3814
4004
 
3815
 
#: src/ui_viewDialog.h:1212
 
4005
#: src/ui_viewDialog.h:1216
3816
4006
msgid "Refraction/Extinction settings..."
3817
4007
msgstr "Refraction/Extinction settings..."
3818
4008
 
3819
 
#: src/ui_viewDialog.h:1214
3820
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:254
 
4009
#: src/ui_viewDialog.h:1218
 
4010
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:255
3821
4011
msgid "Absolute scale:"
3822
4012
msgstr "Absolute scale:"
3823
4013
 
3824
 
#: src/ui_viewDialog.h:1215
3825
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:248
 
4014
#: src/ui_viewDialog.h:1219
 
4015
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:249
3826
4016
msgid "Relative scale:"
3827
4017
msgstr "Relative scale:"
3828
4018
 
3829
 
#: src/ui_viewDialog.h:1216
 
4019
#: src/ui_viewDialog.h:1220
3830
4020
msgid "Milky Way brightness:"
3831
4021
msgstr "Milky Way brightness:"
3832
4022
 
3833
 
#: src/ui_viewDialog.h:1217
3834
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:260
 
4023
#: src/ui_viewDialog.h:1221
 
4024
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:261
3835
4025
msgid "Twinkle:"
3836
4026
msgstr "Twinkle:"
3837
4027
 
3838
 
#: src/ui_viewDialog.h:1219
 
4028
#: src/ui_viewDialog.h:1223
3839
4029
msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
3840
4030
msgstr "Dim faint stars when a very bright object is visible"
3841
4031
 
3842
 
#: src/ui_viewDialog.h:1221
 
4032
#: src/ui_viewDialog.h:1225
3843
4033
msgid "Dynamic eye adaptation"
3844
4034
msgstr "Dynamic eye adaptation"
3845
4035
 
3846
 
#: src/ui_viewDialog.h:1222
 
4036
#: src/ui_viewDialog.h:1226
3847
4037
msgid "Shooting Stars"
3848
4038
msgstr "Shooting Stars"
3849
4039
 
3850
 
#: src/ui_viewDialog.h:1224
 
4040
#: src/ui_viewDialog.h:1228
3851
4041
msgid "Hourly zenith rate"
3852
4042
msgstr "Hourly zenith rate"
3853
4043
 
3854
 
#: src/ui_viewDialog.h:1226
 
4044
#: src/ui_viewDialog.h:1230
 
4045
msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
3855
4046
msgid "ZHR:"
3856
4047
msgstr "ZHR:"
3857
4048
 
3858
 
#: src/ui_viewDialog.h:1229
 
4049
#: src/ui_viewDialog.h:1233
3859
4050
msgid "Limit Magnitudes (for unaided/binocular observers)"
3860
4051
msgstr "Limit Magnitudes (for unaided/binocular observers)"
3861
4052
 
3862
 
#: src/ui_viewDialog.h:1231
 
4053
#: src/ui_viewDialog.h:1235
3863
4054
msgid "Limit Magnitudes"
3864
4055
msgstr "Limit Magnitudes"
3865
4056
 
3866
 
#: src/ui_viewDialog.h:1233
3867
 
msgid "Stars to magnitude"
3868
 
msgstr "Stars to magnitude"
3869
 
 
3870
4057
#: src/ui_viewDialog.h:1237
3871
 
msgid "Nebulas to magitude"
3872
 
msgstr "Nebulas to magitude"
3873
 
 
3874
 
#: src/ui_viewDialog.h:1240
 
4058
msgid "Limit the magnitude of stars"
 
4059
msgstr "Limit the magnitude of stars"
 
4060
 
 
4061
#: src/ui_viewDialog.h:1241
 
4062
msgid ""
 
4063
"Limit the magnitude of deep-sky objects (star clusters, galaxies and nebulas)"
 
4064
msgstr ""
 
4065
"Limit the magnitude of deep-sky objects (star clusters, galaxies and nebulas)"
 
4066
 
 
4067
#: src/ui_viewDialog.h:1244
3875
4068
msgid "Constellations"
3876
4069
msgstr "Constellations"
3877
4070
 
3878
 
#: src/ui_viewDialog.h:1241
 
4071
#: src/ui_viewDialog.h:1245
3879
4072
msgid "Show lines"
3880
4073
msgstr "Show lines"
3881
4074
 
3882
 
#: src/ui_viewDialog.h:1242
 
4075
#: src/ui_viewDialog.h:1246
3883
4076
msgid "Show labels"
3884
4077
msgstr "Show labels"
3885
4078
 
3886
 
#: src/ui_viewDialog.h:1243
 
4079
#: src/ui_viewDialog.h:1247
3887
4080
msgid "Show boundaries"
3888
4081
msgstr "Show boundaries"
3889
4082
 
3890
 
#: src/ui_viewDialog.h:1244
 
4083
#: src/ui_viewDialog.h:1248
3891
4084
msgid "Show art"
3892
4085
msgstr "Show art"
3893
4086
 
3894
4087
#. TRANSLATORS: Refers to constellation art
3895
 
#: src/ui_viewDialog.h:1245
3896
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:292
 
4088
#: src/ui_viewDialog.h:1249
 
4089
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:293
3897
4090
msgid "Art brightness:"
3898
4091
msgstr "Art brightness:"
3899
4092
 
3900
 
#: src/ui_viewDialog.h:1246
 
4093
#: src/ui_viewDialog.h:1250
3901
4094
msgid "Celestial Sphere"
3902
4095
msgstr "Celestial Sphere"
3903
4096
 
3904
 
#: src/ui_viewDialog.h:1253
 
4097
#: src/ui_viewDialog.h:1257
3905
4098
msgid "Show equator line"
3906
4099
msgstr "Show equator line"
3907
4100
 
3908
 
#: src/ui_viewDialog.h:1257
 
4101
#: src/ui_viewDialog.h:1261
3909
4102
msgid "Show meridian line"
3910
4103
msgstr "Show meridian line"
3911
4104
 
3912
 
#: src/ui_viewDialog.h:1261
 
4105
#: src/ui_viewDialog.h:1265
3913
4106
msgid "Show horizon line"
3914
4107
msgstr "Show horizon line"
3915
4108
 
3916
 
#: src/ui_viewDialog.h:1265
 
4109
#: src/ui_viewDialog.h:1269
3917
4110
msgid "Show ecliptic line"
3918
4111
msgstr "Show ecliptic line"
3919
4112
 
3920
 
#: src/ui_viewDialog.h:1269
 
4113
#: src/ui_viewDialog.h:1273
3921
4114
msgid "Show Galactic plane line"
3922
4115
msgstr "Show Galactic plane line"
3923
4116
 
3924
 
#: src/ui_viewDialog.h:1273
 
4117
#: src/ui_viewDialog.h:1277
3925
4118
msgid "Projection"
3926
4119
msgstr "Projection"
3927
4120
 
3928
 
#: src/ui_viewDialog.h:1274
 
4121
#: src/ui_viewDialog.h:1278
3929
4122
msgid "Add/remove landscapes..."
3930
4123
msgstr "Add/remove landscapes..."
3931
4124
 
3932
 
#: src/ui_viewDialog.h:1276
 
4125
#: src/ui_viewDialog.h:1280
3933
4126
msgid "Show ground"
3934
4127
msgstr "Show ground"
3935
4128
 
3936
 
#: src/ui_viewDialog.h:1277
 
4129
#: src/ui_viewDialog.h:1281
3937
4130
msgid "Show fog"
3938
4131
msgstr "Show fog"
3939
4132
 
3940
 
#: src/ui_viewDialog.h:1278
 
4133
#: src/ui_viewDialog.h:1282
3941
4134
msgid "Use associated planet and position"
3942
4135
msgstr "Use associated planet and position"
3943
4136
 
3944
 
#: src/ui_viewDialog.h:1279
 
4137
#: src/ui_viewDialog.h:1283
3945
4138
msgid "Use this landscape as default"
3946
4139
msgstr "Use this landscape as default"
3947
4140
 
3948
 
#: src/ui_viewDialog.h:1281
 
4141
#: src/ui_viewDialog.h:1285
3949
4142
msgid "Use this sky culture as default"
3950
4143
msgstr "Use this sky culture as default"
3951
4144
 
3952
 
#: src/ui_viewDialog.h:1283
 
4145
#: src/ui_viewDialog.h:1287
3953
4146
msgid "Visible"
3954
4147
msgstr "Visible"
3955
4148
 
4004
4197
msgid "The direction you're looking when Stellarium starts"
4005
4198
msgstr "The direction you're looking in when Stellarium starts"
4006
4199
 
4007
 
#: src/ui_configurationDialog.h:992 src/ui_configurationDialog.h:1153
 
4200
#: src/ui_configurationDialog.h:992 src/ui_configurationDialog.h:1159
4008
4201
msgid "Selected object information"
4009
4202
msgstr "Selected object information"
4010
4203
 
4020
4213
msgid "Display no information"
4021
4214
msgstr "Display no information"
4022
4215
 
4023
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1000 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1844
4024
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:628
4025
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:629
4026
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:631
4027
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:632
 
4216
#: src/ui_configurationDialog.h:1000 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1871
 
4217
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:233
4028
4218
msgid "None"
4029
4219
msgstr "None"
4030
4220
 
4166
4356
msgstr "seconds"
4167
4357
 
4168
4358
#: src/ui_configurationDialog.h:1065
4169
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:187
 
4359
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:188
4170
4360
msgid "Startup date and time"
4171
4361
msgstr "Startup date and time"
4172
4362
 
4178
4368
msgid "Other:"
4179
4369
msgstr "Other:"
4180
4370
 
4181
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1070
 
4371
#: src/ui_configurationDialog.h:1071
 
4372
msgid "Use current local date and time"
 
4373
msgstr "Use current local date and time"
 
4374
 
 
4375
#: src/ui_configurationDialog.h:1073
4182
4376
msgid "use current"
4183
4377
msgstr "use current"
4184
4378
 
4185
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1072
 
4379
#: src/ui_configurationDialog.h:1075
4186
4380
msgid "Starts Stellarium at system clock date and time"
4187
4381
msgstr "Starts Stellarium at system clock date and time"
4188
4382
 
4189
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1074
 
4383
#: src/ui_configurationDialog.h:1077
4190
4384
msgid "System date and time"
4191
4385
msgstr "System date and time"
4192
4386
 
4193
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1076
 
4387
#: src/ui_configurationDialog.h:1079
4194
4388
msgid ""
4195
4389
"Sets the simulation time to the next instance of this time of day when "
4196
4390
"Stellarium starts"
4198
4392
"Sets the simulation time to the next instance of this time of day when "
4199
4393
"Stellarium starts"
4200
4394
 
4201
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1078
 
4395
#: src/ui_configurationDialog.h:1081
4202
4396
msgid "System date at:"
4203
4397
msgstr "System date at:"
4204
4398
 
4205
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1079
 
4399
#: src/ui_configurationDialog.h:1082
4206
4400
msgid "Time correction"
4207
4401
msgstr "Time correction"
4208
4402
 
4209
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1082
 
4403
#: src/ui_configurationDialog.h:1085
4210
4404
msgid "Edit equation"
4211
4405
msgstr "Edit equation"
4212
4406
 
4213
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1084
 
4407
#: src/ui_configurationDialog.h:1087
4214
4408
msgid "Planetarium options"
4215
4409
msgstr "Planetarium options"
4216
4410
 
4217
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1086
 
4411
#: src/ui_configurationDialog.h:1089
4218
4412
msgid ""
4219
4413
"Spheric mirror distortion is used when projecting Stellarium onto a spheric "
4220
4414
"mirror for low-cost planetarium systems."
4222
4416
"Spheric mirror distortion is used when projecting Stellarium onto a spheric "
4223
4417
"mirror for low-cost planetarium systems."
4224
4418
 
4225
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1088
 
4419
#: src/ui_configurationDialog.h:1091
4226
4420
msgid "Spheric mirror distortion"
4227
4421
msgstr "Spheric mirror distortion"
4228
4422
 
4229
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1090
 
4423
#: src/ui_configurationDialog.h:1093
4230
4424
msgid "Mask out everything outside a central circle in the main view"
4231
4425
msgstr "Mask everything outside a central circle in the main view"
4232
4426
 
4233
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1092
 
4427
#: src/ui_configurationDialog.h:1095
4234
4428
msgid "Disc viewport"
4235
4429
msgstr "Disc viewport"
4236
4430
 
4237
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1094
 
4431
#: src/ui_configurationDialog.h:1097
4238
4432
msgid "Hide other constellations when you click one"
4239
4433
msgstr "Hide other constellations when you click one"
4240
4434
 
4241
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1096
 
4435
#: src/ui_configurationDialog.h:1099
4242
4436
msgid "Select single constellation"
4243
4437
msgstr "Select single constellation"
4244
4438
 
4245
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1098
 
4439
#: src/ui_configurationDialog.h:1101
4246
4440
msgid "Align labels with the horizon"
4247
4441
msgstr "Align labels with the horizon"
4248
4442
 
4249
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1100
 
4443
#: src/ui_configurationDialog.h:1103
4250
4444
msgid "Gravity labels"
4251
4445
msgstr "Gravity labels"
4252
4446
 
4253
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1102
 
4447
#: src/ui_configurationDialog.h:1105
4254
4448
msgid "Toggle display backgrounds of the nebulae."
4255
4449
msgstr "Toggle display backgrounds of the nebulae."
4256
4450
 
4257
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1104
 
4451
#: src/ui_configurationDialog.h:1107
4258
4452
msgid "Show nebula background button"
4259
4453
msgstr "Show nebula background button"
4260
4454
 
4261
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1106
 
4455
#: src/ui_configurationDialog.h:1109
4262
4456
msgid "Toggle vertical and horizontal image flip buttons."
4263
4457
msgstr "Toggle vertical and horizontal image flip buttons."
4264
4458
 
4265
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1108
 
4459
#: src/ui_configurationDialog.h:1111
4266
4460
msgid "Show flip buttons"
4267
4461
msgstr "Show flip buttons"
4268
4462
 
4269
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1110
 
4463
#: src/ui_configurationDialog.h:1113
4270
4464
msgid ""
4271
4465
"When enabled, the \"auto zoom out\" key will also set the initial viewing "
4272
4466
"direction"
4274
4468
"When enabled, the \"auto zoom out\" key will also set the initial viewing "
4275
4469
"direction."
4276
4470
 
4277
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1112
 
4471
#: src/ui_configurationDialog.h:1115
4278
4472
msgid "Auto zoom out returns to initial direction of view"
4279
4473
msgstr "Auto zoom out returns to initial direction of view"
4280
4474
 
4281
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1113
 
4475
#: src/ui_configurationDialog.h:1117
 
4476
msgid ""
 
4477
"Display solar shadows on planets and moons (For that feature needed OpenGL "
 
4478
"version 2 or higher)"
 
4479
msgstr ""
 
4480
"Display solar shadows on planets and moons (For that feature OpenGL version "
 
4481
"2 or higher is needed)"
 
4482
 
 
4483
#: src/ui_configurationDialog.h:1119
4282
4484
msgid "Render Solar Shadows"
4283
4485
msgstr "Render Solar Shadows"
4284
4486
 
4285
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1114
 
4487
#: src/ui_configurationDialog.h:1120
4286
4488
msgid "Screenshots"
4287
4489
msgstr "Screenshots"
4288
4490
 
4289
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1115
 
4491
#: src/ui_configurationDialog.h:1121
4290
4492
msgid "Screenshot Directory"
4291
4493
msgstr "Screenshot Directory"
4292
4494
 
4293
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1117
 
4495
#: src/ui_configurationDialog.h:1123
4294
4496
msgid "Invert colors"
4295
4497
msgstr "Invert colours"
4296
4498
 
4297
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1118
 
4499
#: src/ui_configurationDialog.h:1124
4298
4500
msgid "Star catalog updates"
4299
4501
msgstr "Star catalogue updates"
4300
4502
 
4301
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1120
 
4503
#: src/ui_configurationDialog.h:1126
4302
4504
msgid "Click here to start downloading"
4303
4505
msgstr "Click here to start downloading"
4304
4506
 
4305
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1122
 
4507
#: src/ui_configurationDialog.h:1128
4306
4508
msgid "Download this file to view even more stars"
4307
4509
msgstr "Download this file to view even more stars"
4308
4510
 
4309
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1124
 
4511
#: src/ui_configurationDialog.h:1130
4310
4512
msgid "Restart the download"
4311
4513
msgstr "Restart the download"
4312
4514
 
4313
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1126
 
4515
#: src/ui_configurationDialog.h:1132
4314
4516
msgid "Retry"
4315
4517
msgstr "Retry"
4316
4518
 
4317
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1128
 
4519
#: src/ui_configurationDialog.h:1134
4318
4520
msgid "Stop the download. You can always restart it later"
4319
4521
msgstr "Stop the download. You can always restart it later"
4320
4522
 
4321
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1130
 
4523
#: src/ui_configurationDialog.h:1136
4322
4524
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:517
4323
4525
msgid "Cancel"
4324
4526
msgstr "Cancel"
4325
4527
 
4326
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1133
 
4528
#: src/ui_configurationDialog.h:1139
4327
4529
msgid "Close window when script runs"
4328
4530
msgstr "Close window when script runs"
4329
4531
 
4330
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1135
 
4532
#: src/ui_configurationDialog.h:1141
4331
4533
msgid "Run the selected script"
4332
4534
msgstr "Run the selected script"
4333
4535
 
4334
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1139
 
4536
#: src/ui_configurationDialog.h:1145
4335
4537
msgid "Stop a running script"
4336
4538
msgstr "Stop a running script"
4337
4539
 
4338
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1143
 
4540
#: src/ui_configurationDialog.h:1149
4339
4541
msgid "Load at startup"
4340
4542
msgstr "Load at startup"
4341
4543
 
4342
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1144
 
4544
#: src/ui_configurationDialog.h:1150
4343
4545
msgid "configure"
4344
4546
msgstr "configure"
4345
4547
 
4346
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1149
 
4548
#: src/ui_configurationDialog.h:1155
4347
4549
msgid "Main"
4348
4550
msgstr "Main"
4349
4551
 
4350
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1151
 
4552
#: src/ui_configurationDialog.h:1157
4351
4553
msgid "Information"
4352
4554
msgstr "Information"
4353
4555
 
4354
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1156
 
4556
#: src/ui_configurationDialog.h:1162
4355
4557
msgid "Navigation"
4356
4558
msgstr "Navigation"
4357
4559
 
4358
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1158
 
4560
#: src/ui_configurationDialog.h:1164
4359
4561
msgid "Tools"
4360
4562
msgstr "Tools"
4361
4563
 
4362
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1162
 
4564
#: src/ui_configurationDialog.h:1168
4363
4565
msgid "Plugins"
4364
4566
msgstr "Plug-ins"
4365
4567
 
4534
4736
msgid "Displays compass bearing marks along the horizon"
4535
4737
msgstr "Displays compass bearing marks along the horizon"
4536
4738
 
4537
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81
 
4739
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:82
4538
4740
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1017
4539
4741
msgid "Oculars"
4540
4742
msgstr "Oculars"
4541
4743
 
4542
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:84
 
4744
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:85
4543
4745
msgid ""
4544
4746
"Shows the sky as if looking through a telescope eyepiece. (Only "
4545
4747
"magnification and field of view are simulated.) It can also show a sensor "
4549
4751
"magnification and field of view are simulated.) It can also show a sensor "
4550
4752
"frame and a Telrad sight."
4551
4753
 
4552
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:784
 
4754
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:786
4553
4755
msgid "Please select an object before switching to ocular view."
4554
4756
msgstr "Please select an object before switching to ocular view."
4555
4757
 
4556
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:877
 
4758
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:882
4557
4759
msgid "&Previous ocular"
4558
4760
msgstr "&Previous ocular"
4559
4761
 
4560
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:878
 
4762
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:883
4561
4763
msgid "&Next ocular"
4562
4764
msgstr "&Next ocular"
4563
4765
 
4564
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:879
 
4766
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:884
4565
4767
msgid "Select &ocular"
4566
4768
msgstr "Select &ocular"
4567
4769
 
4568
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:926
 
4770
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:931
4569
4771
msgid "Toggle &crosshair"
4570
4772
msgstr "Toggle &crosshair"
4571
4773
 
4572
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:935
 
4774
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
4573
4775
msgid "Configure &Oculars"
4574
4776
msgstr "Configure &Oculars"
4575
4777
 
4576
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:944
 
4778
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
4577
4779
msgid "Toggle &CCD"
4578
4780
msgstr "Toggle &CCD"
4579
4781
 
4580
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:952
 
4782
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:957
4581
4783
msgid "Toggle &Telrad"
4582
4784
msgstr "Toggle &Telrad"
4583
4785
 
4584
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:962
 
4786
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:967
4585
4787
msgid "&Previous CCD"
4586
4788
msgstr "&Previous CCD"
4587
4789
 
4588
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:963
 
4790
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:968
4589
4791
msgid "&Next CCD"
4590
4792
msgstr "&Next CCD"
4591
4793
 
4592
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:964
 
4794
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:969
4593
4795
msgid "&Select CCD"
4594
4796
msgstr "&Select CCD"
4595
4797
 
4596
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:986
 
4798
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
4597
4799
msgid "&Rotate CCD"
4598
4800
msgstr "&Rotate CCD"
4599
4801
 
4600
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1018
 
4802
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
4601
4803
msgid "&Reset rotation"
4602
4804
msgstr "&Reset rotation"
4603
4805
 
4604
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1521
 
4806
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1545
4605
4807
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:509
4606
4808
#, qt-format
4607
4809
msgid "Ocular #%1"
4608
4810
msgstr "Ocular #%1"
4609
4811
 
4610
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1526
 
4812
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1550
4611
4813
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:513
4612
4814
#, qt-format
4613
4815
msgid "Ocular #%1: %2"
4614
4816
msgstr "Ocular #%1: %2"
4615
4817
 
4616
4818
#. TRANSLATORS: FL = Focal length
4617
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1540
 
4819
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1564
4618
4820
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:550
4619
4821
#, qt-format
4620
4822
msgid "Ocular FL: %1 mm"
4621
4823
msgstr "Ocular FL: %1 mm"
4622
4824
 
4623
4825
#. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
4624
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1547
 
4826
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1571
4625
4827
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:560
4626
4828
#, qt-format
4627
4829
msgid "Ocular aFOV: %1"
4628
4830
msgstr "Ocular aFOV: %1"
4629
4831
 
4630
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1559
4631
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:598
 
4832
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1583
 
4833
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:593
4632
4834
#, qt-format
4633
4835
msgid "Lens #%1"
4634
4836
msgstr "Lens #%1"
4635
4837
 
4636
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1563
4637
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:602
 
4838
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1587
 
4839
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:597
4638
4840
#, qt-format
4639
4841
msgid "Lens #%1: %2"
4640
4842
msgstr "Lens #%1: %2"
4641
4843
 
4642
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1568
 
4844
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1592
4643
4845
msgid "Lens: none"
4644
4846
msgstr "Lens: none"
4645
4847
 
4646
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1578 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1635
4647
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:753
 
4848
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1602 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1659
 
4849
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:750
4648
4850
#, qt-format
4649
4851
msgid "Telescope #%1"
4650
4852
msgstr "Telescope #%1"
4651
4853
 
4652
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1583 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1640
4653
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:757
 
4854
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1607 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 
4855
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:754
4654
4856
#, qt-format
4655
4857
msgid "Telescope #%1: %2"
4656
4858
msgstr "Telescope #%1: %2"
4657
4859
 
4658
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1594
4659
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:833
 
4860
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1618
 
4861
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:830
4660
4862
#, qt-format
4661
4863
msgid "Magnification: %1"
4662
4864
msgstr "Magnification: %1"
4663
4865
 
4664
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1602
4665
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:842
 
4866
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1626
 
4867
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:839
4666
4868
#, qt-format
4667
4869
msgid "FOV: %1"
4668
4870
msgstr "FOV: %1"
4669
4871
 
4670
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1612
4671
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:698
4672
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:793
 
4872
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1636
 
4873
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:695
 
4874
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:792
4673
4875
#, qt-format
4674
4876
msgid "Dimensions: %1"
4675
4877
msgstr "Dimensions: %1"
4676
4878
 
4677
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1617
4678
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:660
 
4879
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1641
 
4880
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:655
4679
4881
#, qt-format
4680
4882
msgid "Sensor #%1"
4681
4883
msgstr "Sensor #%1"
4682
4884
 
4683
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1621
4684
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:664
 
4885
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1645
 
4886
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:659
4685
4887
#, qt-format
4686
4888
msgid "Sensor #%1: %2"
4687
4889
msgstr "Sensor #%1: %2"
4688
4890
 
4689
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1840
 
4891
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1867
4690
4892
msgid "&Lens"
4691
4893
msgstr "&Lens"
4692
4894
 
4693
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1841
 
4895
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1868
4694
4896
msgid "&Previous lens"
4695
4897
msgstr "&Previous lens"
4696
4898
 
4697
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1842
 
4899
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1869
4698
4900
msgid "&Next lens"
4699
4901
msgstr "&Next lens"
4700
4902
 
4701
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1872
 
4903
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1899
4702
4904
msgid "&Telescope"
4703
4905
msgstr "&Telescope"
4704
4906
 
4705
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1873
 
4907
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1900
4706
4908
msgid "&Previous telescope"
4707
4909
msgstr "&Previous telescope"
4708
4910
 
4709
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1874
 
4911
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1901
4710
4912
msgid "&Next telescope"
4711
4913
msgstr "&Next telescope"
4712
4914
 
4778
4980
msgid "Apparent field of view of the ocular"
4779
4981
msgstr "Apparent field of view of the ocular"
4780
4982
 
4781
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:604
 
4983
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:599
4782
4984
#, qt-format
4783
4985
msgid "Multiplicity: %1"
4784
4986
msgstr "Multiplicity: %1"
4785
4987
 
4786
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:609
 
4988
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:604
4787
4989
msgid "Lens: None"
4788
4990
msgstr "Lens: None"
4789
4991
 
4790
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:610
 
4992
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:605
4791
4993
msgid "Multiplicity: N/A"
4792
4994
msgstr "Multiplicity: N/A"
4793
4995
 
4794
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:614
4795
 
msgid "Multiplicity of lens"
4796
 
msgstr "Multiplicity of lens"
 
4996
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:609
 
4997
msgid "Focal length of eyepiece"
 
4998
msgstr "Focal length of eyepiece"
4797
4999
 
4798
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:706
 
5000
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:703
4799
5001
#, qt-format
4800
5002
msgid "Rotation: %1"
4801
5003
msgstr "Rotation: %1"
4802
5004
 
4803
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:816
 
5005
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:813
4804
5006
msgid "Magnification provided by these binoculars"
4805
5007
msgstr "Magnification provided by these binoculars"
4806
5008
 
4807
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:817
 
5009
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:814
4808
5010
msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
4809
5011
msgstr "Actual field of view provided by these binoculars"
4810
5012
 
4811
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:825
 
5013
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:822
4812
5014
msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
4813
5015
msgstr "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
4814
5016
 
4815
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:826
 
5017
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:823
4816
5018
msgid ""
4817
5019
"Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
4818
5020
msgstr ""
4819
5021
"Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
4820
5022
 
4821
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:489
 
5023
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:492
4822
5024
msgid "Oculars Plug-in"
4823
5025
msgstr "Oculars Plug-in"
4824
5026
 
4825
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:490
4826
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:287
 
5027
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:493
 
5028
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:378
4827
5029
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:107
4828
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:109
4829
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:109
4830
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:111
 
5030
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:113
 
5031
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:113
 
5032
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:115
4831
5033
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:98
4832
5034
msgid "Version"
4833
5035
msgstr "Version"
4834
5036
 
4835
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:495
 
5037
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:494
 
5038
msgid "Barlow lens feature"
 
5039
msgstr "Barlow lens feature"
 
5040
 
 
5041
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:498
4836
5042
msgid "Overview"
4837
5043
msgstr "Overview"
4838
5044
 
4839
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:497
4840
 
msgid ""
4841
 
"This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
4842
 
"This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
4843
 
"and telescopes, as well as CCD Sensors.  Your first time running the app "
4844
 
"will populate some samples to get your started."
4845
 
msgstr ""
4846
 
"This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
4847
 
"This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
4848
 
"and telescopes, as well as CCD Sensors.  Your first time running the app "
4849
 
"will populate some samples to get your started."
4850
 
 
4851
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:498
4852
 
msgid ""
4853
 
"You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
4854
 
"to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
4855
 
"will be like as compared to another.  The same eyepiece in two different "
4856
 
"telescopes of differing focal length will produce two different exit "
4857
 
"circles, changing the view someone.  The trade-off of this is that, with the "
4858
 
"image scaled, a good deal of the screen can be wasted.  Therefore I "
4859
 
"recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
4860
 
msgstr ""
4861
 
"You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
4862
 
"to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
4863
 
"will be like as compared to another.  The same eyepiece in two different "
4864
 
"telescopes of differing focal length will produce two different exit "
4865
 
"circles, changing the view someone.  The trade-off of this is that, with the "
4866
 
"image scaled, a good deal of the screen can be wasted.  Therefore I "
4867
 
"recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
4868
 
 
4869
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:499
4870
 
msgid ""
4871
 
"You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
4872
 
"aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
4873
 
"top of the screen."
4874
 
msgstr ""
4875
 
"You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
4876
 
"aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
4877
 
"top of the screen."
4878
 
 
4879
5045
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:500
4880
 
#, qt-format
4881
5046
msgid ""
4882
 
"You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
4883
 
"turned on the Ocular view.  This feature draws three concentric circles of "
4884
 
"0.5%1, 2.0%1, and 4.0%1, helping you see what you would expect to see with "
4885
 
"the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 
5047
"This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 
5048
"This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
 
5049
"and telescopes, as well as CCD Sensors.  Your first time running the app "
 
5050
"will populate some samples to get your started."
4886
5051
msgstr ""
4887
 
"You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
4888
 
"turned on the Ocular view.  This feature draws three concentric circles of "
4889
 
"0.5%1, 2.0%1, and 4.0%1, helping you see what you would expect to see with "
4890
 
"the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 
5052
"This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 
5053
"This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
 
5054
"and telescopes, as well as CCD Sensors.  Your first time running the app "
 
5055
"will populate some samples to get your started."
4891
5056
 
4892
5057
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:501
 
5058
msgid ""
 
5059
"You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 
5060
"to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
 
5061
"will be like as compared to another.  The same eyepiece in two different "
 
5062
"telescopes of differing focal length will produce two different exit "
 
5063
"circles, changing the view someone.  The trade-off of this is that, with the "
 
5064
"image scaled, a good deal of the screen can be wasted.  Therefore I "
 
5065
"recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 
5066
msgstr ""
 
5067
"You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 
5068
"to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
 
5069
"will be like as compared to another.  The same eyepiece in two different "
 
5070
"telescopes of differing focal length will produce two different exit "
 
5071
"circles, changing the view someone.  The trade-off of this is that, with the "
 
5072
"image scaled, a good deal of the screen can be wasted.  Therefore I "
 
5073
"recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 
5074
 
 
5075
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:502
 
5076
msgid ""
 
5077
"You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 
5078
"aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 
5079
"top of the screen."
 
5080
msgstr ""
 
5081
"You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 
5082
"aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 
5083
"top of the screen."
 
5084
 
 
5085
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:503
 
5086
#, qt-format
 
5087
msgid ""
 
5088
"You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
 
5089
"turned on the Ocular view.  This feature draws three concentric circles of "
 
5090
"0.5%1, 2.0%1, and 4.0%1, helping you see what you would expect to see with "
 
5091
"the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 
5092
msgstr ""
 
5093
"You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
 
5094
"turned on the Ocular view.  This feature draws three concentric circles of "
 
5095
"0.5%1, 2.0%1, and 4.0%1, helping you see what you would expect to see with "
 
5096
"the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 
5097
 
 
5098
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:504
4893
5099
msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
4894
5100
msgstr "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
4895
5101
 
4896
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:504
 
5102
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:507
4897
5103
msgid "Hot Keys"
4898
5104
msgstr "Hot Keys"
4899
5105
 
4900
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:505
 
5106
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
4901
5107
msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
4902
5108
msgstr "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
4903
5109
 
4904
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:517
4905
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
 
5110
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:520
 
5111
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
4906
5112
msgid "[no key defined]"
4907
5113
msgstr "[no key defined]"
4908
5114
 
4909
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
 
5115
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
4910
5116
msgid "Switches on/off the ocular overlay."
4911
5117
msgstr "Switches on/off the ocular overlay."
4912
5118
 
4913
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:530
 
5119
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
4914
5120
msgid "Opens the pop-up navigation menu."
4915
5121
msgstr "Opens the pop-up navigation menu."
4916
5122
 
4947
5153
msgstr "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
4948
5154
 
4949
5155
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1029
4950
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:221
 
5156
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:222
4951
5157
msgid "General"
4952
5158
msgstr "General"
4953
5159
 
4969
5175
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1042
4970
5176
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1049
4971
5177
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1060
4972
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:676
 
5178
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:724
4973
5179
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:484
4974
5180
msgid "Name:"
4975
5181
msgstr "Name:"
4997
5203
msgstr "Lenses"
4998
5204
 
4999
5205
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1043
5000
 
msgid "Multiplicity:"
5001
 
msgstr "Multiplicity:"
 
5206
msgid "Multiplier:"
 
5207
msgstr "Multiplier:"
5002
5208
 
5003
5209
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1044
5004
5210
msgid ""
5057
5263
msgstr "Vertical flip"
5058
5264
 
5059
5265
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1066
5060
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:711
 
5266
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:755
5061
5267
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
5062
5268
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:406
5063
5269
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:310
5064
5270
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:242
5065
 
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:263
5066
 
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
5067
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:272
 
5271
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:277
 
5272
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:277
 
5273
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:286
5068
5274
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:379
5069
5275
msgctxt "tab in plugin windows"
5070
5276
msgid "About"
5071
5277
msgstr "About"
5072
5278
 
5073
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:64
5074
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:698
 
5279
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:66
 
5280
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:741
5075
5281
msgid "Satellites"
5076
5282
msgstr "Satellites"
5077
5283
 
5078
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:67
5079
 
msgid ""
5080
 
"Prediction of artificial satellite positions in Earth orbit based on NORAD "
5081
 
"TLE data"
5082
 
msgstr ""
5083
 
"Prediction of artificial satellite positions in Earth orbit based on NORAD "
5084
 
"TLE data"
5085
 
 
5086
 
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:172
5087
 
msgid ""
5088
 
"The old satellites.json file is no longer compatible - using default file"
5089
 
msgstr ""
5090
 
"The old satellites.json file is no longer compatible - using default file"
5091
 
 
5092
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:231
5093
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:235
 
5284
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:69
 
5285
msgid ""
 
5286
"Prediction of artificial satellite positions in Earth orbit based on NORAD "
 
5287
"TLE data"
 
5288
msgstr ""
 
5289
"Prediction of artificial satellite positions in Earth orbit based on NORAD "
 
5290
"TLE data"
 
5291
 
 
5292
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:180
 
5293
msgid ""
 
5294
"The old satellites.json file is no longer compatible - using default file"
 
5295
msgstr ""
 
5296
"The old satellites.json file is no longer compatible - using default file"
 
5297
 
 
5298
#. TRANSLATORS: Satellite group: Bright/naked-eye-visible satellites
 
5299
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1595
 
5300
msgid "visual"
 
5301
msgstr "visual"
 
5302
 
 
5303
#. TRANSLATORS: Satellite group: Scientific satellites
 
5304
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1597
 
5305
msgid "scientific"
 
5306
msgstr "scientific"
 
5307
 
 
5308
#. TRANSLATORS: Satellite group: Communication satellites
 
5309
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1599
 
5310
msgid "communications"
 
5311
msgstr "communications"
 
5312
 
 
5313
#. TRANSLATORS: Satellite group: Navigation satellites
 
5314
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1601
 
5315
msgid "navigation"
 
5316
msgstr "navigation"
 
5317
 
 
5318
#. TRANSLATORS: Satellite group: Amateur radio (ham) satellites
 
5319
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1603
 
5320
msgid "amateur"
 
5321
msgstr "amateur"
 
5322
 
 
5323
#. TRANSLATORS: Satellite group: Weather (meteorological) satellites
 
5324
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1605
 
5325
msgid "weather"
 
5326
msgstr "weather"
 
5327
 
 
5328
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites in geostationary orbit
 
5329
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1607
 
5330
msgid "geostationary"
 
5331
msgstr "geostationary"
 
5332
 
 
5333
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites that are no longer functioning
 
5334
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1609
 
5335
msgid "non-operational"
 
5336
msgstr "non-operational"
 
5337
 
 
5338
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the GPS constellation (the Global Positioning System)
 
5339
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1611
 
5340
msgid "gps"
 
5341
msgstr "GPS"
 
5342
 
 
5343
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the Iridium constellation (Iridium is a proper name)
 
5344
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1613
 
5345
msgid "iridium"
 
5346
msgstr "Iridium"
 
5347
 
 
5348
#. TRANSLATORS: Satellite description. "Hubble" is a person's name.
 
5349
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1624
 
5350
msgid "The Hubble Space Telescope"
 
5351
msgstr "The Hubble Space Telescope"
 
5352
 
 
5353
#. TRANSLATORS: Satellite description.
 
5354
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1626
 
5355
msgid "The International Space Station"
 
5356
msgstr "The International Space Station"
 
5357
 
 
5358
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:239
 
5359
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:243
5094
5360
msgid "Catalog #"
5095
5361
msgstr "Catalog #"
5096
5362
 
5097
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:237
 
5363
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:245
5098
5364
msgid "International Designator"
5099
5365
msgstr "International Designator"
5100
5366
 
5101
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:244
 
5367
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:252
5102
5368
msgid "artificial satellite"
5103
5369
msgstr "artificial satellite"
5104
5370
 
5105
5371
#. TRANSLATORS: Slant range: distance between the satellite and the observer
5106
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:254
 
5372
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:262
5107
5373
#, qt-format
5108
5374
msgid "Range (km): %1"
5109
5375
msgstr "Range (km): %1"
5110
5376
 
5111
5377
#. TRANSLATORS: Rate at which the distance changes
5112
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:257
 
5378
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:265
5113
5379
#, qt-format
5114
5380
msgid "Range rate (km/s): %1"
5115
5381
msgstr "Range rate (km/s): %1"
5116
5382
 
5117
5383
#. TRANSLATORS: Satellite altitude
5118
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:260
 
5384
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:268
5119
5385
#, qt-format
5120
5386
msgid "Altitude (km): %1"
5121
5387
msgstr "Altitude (km): %1"
5122
5388
 
5123
5389
#. TRANSLATORS: %1 and %3 are numbers, %2 and %4 - degree signs.
5124
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:263
 
5390
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:271
5125
5391
#, qt-format
5126
5392
msgid "SubPoint (Lat./Long.): %1%2/%3%4"
5127
5393
msgstr "SubPoint (Lat./Long.): %1%2/%3%4"
5128
5394
 
5129
5395
#. TRANSLATORS: TEME is an Earth-centered inertial coordinate system
5130
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:277
 
5396
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:285
5131
5397
#, qt-format
5132
5398
msgid "TEME coordinates (km): %1"
5133
5399
msgstr "TEME coordinates (km): %1"
5134
5400
 
5135
5401
#. TRANSLATORS: TEME is an Earth-centered inertial coordinate system
5136
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:285
 
5402
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:293
5137
5403
#, qt-format
5138
5404
msgid "TEME velocity (km/s): %1"
5139
5405
msgstr "TEME velocity (km/s): %1"
5140
5406
 
5141
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:293
 
5407
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:301
5142
5408
msgid "The satellite and the observer are in sunlight."
5143
5409
msgstr "The satellite and the observer are in sunlight."
5144
5410
 
5145
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:296
 
5411
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:304
5146
5412
msgid "The satellite is visible."
5147
5413
msgstr "The satellite is visible."
5148
5414
 
5149
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:299
 
5415
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:307
5150
5416
msgid "The satellite is eclipsed."
5151
5417
msgstr "The satellite is eclipsed."
5152
5418
 
5153
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:302
 
5419
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:310
5154
5420
msgid "The satellite is not visible"
5155
5421
msgstr "The satellite is not visible"
5156
5422
 
5157
 
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:328
 
5423
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:336
5158
5424
#, qt-format
5159
5425
msgid "%1 MHz (%2%3 kHz)"
5160
5426
msgstr "%1 MHz (%2%3 kHz)"
5161
5427
 
5162
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:286
 
5428
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:377
5163
5429
msgid "Stellarium Satellites Plugin"
5164
5430
msgstr "Stellarium Satellites Plugin"
5165
5431
 
5166
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:291
 
5432
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:383
5167
5433
msgid ""
5168
5434
"The Satellites plugin predicts the positions of artificial satellites in "
5169
5435
"Earth orbit."
5171
5437
"The Satellites plugin predicts the positions of artificial satellites in "
5172
5438
"Earth orbit."
5173
5439
 
5174
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:293
 
5440
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:385
5175
5441
msgid "Notes for users"
5176
5442
msgstr "Notes for users"
5177
5443
 
5178
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:294
5179
 
msgid ""
5180
 
"Satellites and their orbits are only shown when the observer is on Earth."
5181
 
msgstr ""
5182
 
"Satellites and their orbits are only shown when the observer is on Earth."
5183
 
 
5184
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:295
5185
 
msgid ""
5186
 
"Predicted positions are only good for a fairly short time (on the order of "
5187
 
"days, weeks or perhaps a month into the past and future). Expect high "
5188
 
"weirdness when looking at dates outside this range."
5189
 
msgstr ""
5190
 
"Predicted positions are only good for a fairly short time (on the order of "
5191
 
"days, weeks or perhaps a month into the past and future). Expect high "
5192
 
"weirdness when looking at dates outside this range."
5193
 
 
5194
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:296
 
5444
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:386
 
5445
msgid ""
 
5446
"Satellites and their orbits are only shown when the observer is on Earth."
 
5447
msgstr ""
 
5448
"Satellites and their orbits are only shown when the observer is on Earth."
 
5449
 
 
5450
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:387
 
5451
msgid ""
 
5452
"Predicted positions are only good for a fairly short time (on the order of "
 
5453
"days, weeks or perhaps a month into the past and future). Expect high "
 
5454
"weirdness when looking at dates outside this range."
 
5455
msgstr ""
 
5456
"Predicted positions are only good for a fairly short time (on the order of "
 
5457
"days, weeks or perhaps a month into the past and future). Expect high "
 
5458
"weirdness when looking at dates outside this range."
 
5459
 
 
5460
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:388
5195
5461
msgid ""
5196
5462
"Orbital elements go out of date pretty quickly (over mere weeks, sometimes "
5197
5463
"days).  To get useful data out, you need to update the TLE data regularly."
5200
5466
"days).  To get useful data out, you need to update the TLE data regularly."
5201
5467
 
5202
5468
#. TRANSLATORS: The translated names of the button and the tab are filled in automatically. You can check the original names in Stellarium. File names are not translated.
5203
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:298
 
5469
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:390
5204
5470
#, qt-format
5205
5471
msgid ""
5206
5472
"Clicking the \"%1\" button in the \"%2\" tab of this dialog will revert to "
5211
5477
"the default %3 file.  The old file will be backed up as %4.  This can be "
5212
5478
"found in the user data directory, under \"modules/Satellites/\"."
5213
5479
 
5214
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:304
 
5480
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:396
5215
5481
msgid ""
5216
5482
"The Satellites plugin is still under development.  Some features are "
5217
5483
"incomplete, missing or buggy."
5220
5486
"incomplete, missing or buggy."
5221
5487
 
5222
5488
#. TRANSLATORS: Title of a section in the About tab of the Satellites window
5223
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:308
 
5489
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:400
5224
5490
msgid "TLE data updates"
5225
5491
msgstr "TLE data updates"
5226
5492
 
5227
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:309
 
5493
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:401
5228
5494
msgid ""
5229
5495
"The Satellites plugin can automatically download TLE data from Internet "
5230
5496
"sources, and by default the plugin will do this if the existing data is more "
5234
5500
"sources, and by default the plugin will do this if the existing data is more "
5235
5501
"than 72 hours old. "
5236
5502
 
5237
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:310
 
5503
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:402
5238
5504
#, qt-format
5239
5505
msgid ""
5240
5506
"If you disable Internet updates, you may update from a file on your "
5245
5511
"computer.  This file must be in the same format as the Celestrak updates "
5246
5512
"(see %1 for an example)."
5247
5513
 
5248
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:311
 
5514
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:403
5249
5515
msgid ""
5250
5516
"<b>Note:</b> if the name of a satellite in update data has anything in "
5251
5517
"square brackets at the end, it will be removed before the data is used."
5253
5519
"<b>Note:</b> if the name of a satellite in update data has anything in "
5254
5520
"square brackets at the end, it will be removed before the data is used."
5255
5521
 
5256
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:314
 
5522
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
5257
5523
msgid "Adding new satellites"
5258
5524
msgstr "Adding new satellites"
5259
5525
 
5260
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:315
 
5526
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
5261
5527
msgid ""
5262
5528
"1. Make sure the satellite(s) you wish to add are included in one of the "
5263
5529
"URLs listed in the Sources tab of the satellites configuration dialog. 2. Go "
5269
5535
"to the Satellites tab, and click the '+' button. Select the satellite(s) you "
5270
5536
"wish to add and select the \"add\" button."
5271
5537
 
5272
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:317
 
5538
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:409
5273
5539
msgid "Technical notes"
5274
5540
msgstr "Technical notes"
5275
5541
 
5276
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:318
 
5542
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:410
5277
5543
msgid ""
5278
5544
"Positions are calculated using the SGP4 & SDP4 methods, using NORAD TLE data "
5279
5545
"as the input. "
5281
5547
"Positions are calculated using the SGP4 & SDP4 methods, using NORAD TLE data "
5282
5548
"as the input. "
5283
5549
 
5284
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:319
 
5550
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:411
5285
5551
msgid ""
5286
5552
"The orbital calculation code is written by Jose Luis Canales according to "
5287
5553
"the revised Spacetrack Report #3 (including Spacetrack Report #6). "
5290
5556
"the revised Spacetrack Report #3 (including Spacetrack Report #6). "
5291
5557
 
5292
5558
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
5293
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:321
 
5559
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:413
5294
5560
#, qt-format
5295
5561
msgid "See %1this document%2 for details."
5296
5562
msgstr "See %1this document%2 for details."
5297
5563
 
5298
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:323
 
5564
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:415
5299
5565
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:125
5300
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:118
5301
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:132
5302
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:116
 
5566
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:122
 
5567
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:136
 
5568
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:120
5303
5569
msgid "Links"
5304
5570
msgstr "Links"
5305
5571
 
5306
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:324
 
5572
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:416
5307
5573
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:126
5308
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:119
5309
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:133
5310
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:117
 
5574
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:123
 
5575
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:137
 
5576
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:121
5311
5577
#, qt-format
5312
5578
msgid ""
5313
5579
"Support is provided via the Launchpad website.  Be sure to put \"%1\" in the "
5317
5583
"subject when posting."
5318
5584
 
5319
5585
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
5320
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:327
 
5586
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:419
5321
5587
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:129
5322
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:122
5323
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:136
5324
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:120
 
5588
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:126
 
5589
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:140
 
5590
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:124
5325
5591
#, qt-format
5326
5592
msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
5327
5593
msgstr "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
5328
5594
 
5329
5595
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
5330
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:329
 
5596
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:421
5331
5597
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:131
5332
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:124
5333
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:138
5334
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:122
 
5598
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:128
 
5599
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:142
 
5600
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:126
5335
5601
#, qt-format
5336
5602
msgid "Bug reports can be made %1here%2."
5337
5603
msgstr "Bug reports can be made %1here%2."
5338
5604
 
5339
5605
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
5340
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:331
 
5606
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:423
5341
5607
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:133
5342
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:126
5343
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:140
5344
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:124
 
5608
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:130
 
5609
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:144
 
5610
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:128
5345
5611
msgid ""
5346
5612
"If you would like to make a feature request, you can create a bug report, "
5347
5613
"and set the severity to \"wishlist\"."
5349
5615
"If you would like to make a feature request, you can create a bug report, "
5350
5616
"and set the severity to \"wishlist\"."
5351
5617
 
5352
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:349
 
5618
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
5353
5619
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:153
5354
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:146
5355
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:160
5356
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:143
 
5620
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:150
 
5621
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:164
 
5622
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:147
5357
5623
msgid "Internet updates disabled"
5358
5624
msgstr "Internet updates disabled"
5359
5625
 
5360
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:351
5361
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:383
 
5626
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:447
 
5627
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:463
5362
5628
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:155
5363
5629
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:189
5364
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:148
5365
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:188
5366
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:162
5367
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:202
5368
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:145
5369
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:189
 
5630
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:152
 
5631
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:204
 
5632
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:166
 
5633
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:218
 
5634
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:149
 
5635
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:205
5370
5636
msgid "Updating now..."
5371
5637
msgstr "Updating now..."
5372
5638
 
5373
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:353
 
5639
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
5374
5640
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:157
5375
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:150
5376
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:164
5377
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:147
 
5641
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:154
 
5642
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:168
 
5643
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:151
5378
5644
msgid "Next update: < 1 minute"
5379
5645
msgstr "Next update: < 1 minute"
5380
5646
 
5381
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:355
 
5647
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:454
5382
5648
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:159
5383
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:152
5384
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:166
5385
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:149
 
5649
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:156
 
5650
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:170
 
5651
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:153
5386
5652
#, qt-format
5387
5653
msgid "Next update: %1 minutes"
5388
5654
msgstr "Next update: %1 minutes"
5389
5655
 
5390
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:357
 
5656
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:456
5391
5657
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:161
5392
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:154
5393
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:168
5394
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:151
 
5658
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:158
 
5659
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:172
 
5660
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:155
5395
5661
#, qt-format
5396
5662
msgid "Next update: %1 hours"
5397
5663
msgstr "Next update: %1 hours"
5398
5664
 
5399
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:372
5400
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:640
 
5665
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:466
 
5666
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:192
 
5667
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:207
 
5668
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:221
 
5669
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:208
 
5670
msgid "Update error"
 
5671
msgstr "Update error"
 
5672
 
 
5673
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:479
 
5674
#, qt-format
 
5675
msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 added; %4 removed"
 
5676
msgstr "Updated %1/%2 satellite(s); %3 added; %4 removed"
 
5677
 
 
5678
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:481
 
5679
#, qt-format
 
5680
msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 added; %4 missing"
 
5681
msgstr "Updated %1/%2 satellite(s); %3 added; %4 missing"
 
5682
 
 
5683
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:543
 
5684
msgid "[new source]"
 
5685
msgstr "[new source]"
 
5686
 
 
5687
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:595
 
5688
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:680
5401
5689
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:178
5402
5690
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
5403
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:171
5404
 
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:254
5405
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:185
5406
 
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:254
5407
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:178
5408
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:259
 
5691
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:175
 
5692
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:266
 
5693
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:189
 
5694
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:266
 
5695
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:194
 
5696
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:271
5409
5697
msgid "Update now"
5410
5698
msgstr "Update now"
5411
5699
 
5412
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:374
 
5700
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:597
5413
5701
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:180
5414
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:173
5415
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:187
5416
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:180
 
5702
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:177
 
5703
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:191
 
5704
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:196
5417
5705
msgid "Update from files"
5418
5706
msgstr "Update from files"
5419
5707
 
5420
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:386
5421
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:192
5422
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:191
5423
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:205
5424
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:192
5425
 
msgid "Update error"
5426
 
msgstr "Update error"
5427
 
 
5428
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:393
5429
 
#, qt-format
5430
 
msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 missing"
5431
 
msgstr "Updated %1/%2 satellite(s); %3 missing"
5432
 
 
5433
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
5434
 
msgid "[new source]"
5435
 
msgstr "[new source]"
5436
 
 
5437
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:489
 
5708
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:637
5438
5709
msgid "[orbit calculation error]"
5439
5710
msgstr "[orbit calculation error]"
5440
5711
 
5441
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:490
 
5712
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:638
5442
5713
msgid "[all newly added]"
5443
5714
msgstr "[all newly added]"
5444
5715
 
5445
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:491
 
5716
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:639
5446
5717
msgid "[all not displayed]"
5447
5718
msgstr "[all not displayed]"
5448
5719
 
5449
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:492
 
5720
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:640
5450
5721
msgid "[all displayed]"
5451
5722
msgstr "[all displayed]"
5452
5723
 
5453
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:493
 
5724
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:641
5454
5725
msgid "[all]"
5455
5726
msgstr "[all]"
5456
5727
 
5457
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:634
 
5728
#. TRANSLATORS: Displayed in the satellite group selection box.
 
5729
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:688
 
5730
msgid "New group..."
 
5731
msgstr "New group..."
 
5732
 
 
5733
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:894
5458
5734
msgid "Select TLE Update File"
5459
5735
msgstr "Select TLE Update File"
5460
5736
 
5461
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:140
 
5737
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:141
5462
5738
msgid "Downloading data..."
5463
5739
msgstr "Downloading data..."
5464
5740
 
5465
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:141
 
5741
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:142
5466
5742
msgid ""
5467
5743
"Stellarium is downloading satellite data from the update sources. Please "
5468
5744
"wait..."
5470
5746
"Stellarium is downloading satellite data from the update sources. Please "
5471
5747
"wait..."
5472
5748
 
5473
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:156
 
5749
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:157
5474
5750
msgid "Select TLE source file(s)..."
5475
5751
msgstr "Select TLE source file(s)..."
5476
5752
 
5477
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:171
5478
5753
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:172
5479
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:231
 
5754
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:173
5480
5755
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:232
 
5756
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:233
5481
5757
msgid "Processing data..."
5482
5758
msgstr "Processing data..."
5483
5759
 
5484
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:226
 
5760
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:227
5485
5761
msgid "No data could be downloaded. Try again later."
5486
5762
msgstr "No data could be downloaded. Try again later."
5487
5763
 
5488
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:359
 
5764
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:360
5489
5765
#, qt-format
5490
5766
msgid "Catalog Number: %1"
5491
5767
msgstr "Catalogue Number: %1"
5492
5768
 
5493
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:633
5494
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:634
 
5769
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:673
 
5770
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:674
5495
5771
msgid "Satellites Configuration"
5496
5772
msgstr "Satellites Configuration"
5497
5773
 
5498
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:636
5499
 
msgid "Update TLE lists from Internet sources"
5500
 
msgstr "Update TLE lists from Internet sources"
5501
 
 
5502
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:637
5503
 
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:234
5504
 
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:250
5505
 
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:250
5506
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:255
5507
 
msgid "Update from Internet sources"
5508
 
msgstr "Update from Internet sources"
5509
 
 
5510
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:638
 
5774
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:676
 
5775
msgid "Updates"
 
5776
msgstr "Updates"
 
5777
 
 
5778
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:677
 
5779
msgid "Update satellite data from Internet sources"
 
5780
msgstr "Update satellite data from Internet sources"
 
5781
 
 
5782
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:678
5511
5783
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:235
5512
 
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:251
5513
 
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:251
5514
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:256
 
5784
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:263
 
5785
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 
5786
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:268
5515
5787
msgid "Last update:"
5516
5788
msgstr "Last update:"
5517
5789
 
5518
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:639
5519
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:257
 
5790
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:679
 
5791
msgid "On update, add all new satellites from the selected source(s)"
 
5792
msgstr "On update, add all new satellites from the selected source(s)"
 
5793
 
 
5794
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:681
 
5795
msgid ""
 
5796
"On update, remove the satellites that are no longer listed in the update "
 
5797
"sources"
 
5798
msgstr ""
 
5799
"On update, remove the satellites that are no longer listed in the update "
 
5800
"sources"
 
5801
 
 
5802
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:682
 
5803
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:269
5520
5804
msgid "Update frequency (hours):"
5521
5805
msgstr "Update frequency (hours):"
5522
5806
 
5523
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:641
 
5807
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:683
5524
5808
msgid "Labels"
5525
5809
msgstr "Labels"
5526
5810
 
5527
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:642
 
5811
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:684
5528
5812
msgid "Label font size (pixels):"
5529
5813
msgstr "Label font size (pixels):"
5530
5814
 
5531
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:643
 
5815
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:685
5532
5816
msgid "Orbit lines"
5533
5817
msgstr "Orbit lines"
5534
5818
 
5535
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:645
5536
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:649
 
5819
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:687
 
5820
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:691
5537
5821
msgid "Number of segments used to draw the line"
5538
5822
msgstr "Number of segments used to draw the line"
5539
5823
 
5540
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:647
 
5824
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:689
5541
5825
msgid "Number of  segments:"
5542
5826
msgstr "Number of  segments:"
5543
5827
 
5544
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:652
5545
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:656
 
5828
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:694
 
5829
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:698
5546
5830
msgid "Duration of a single segment in seconds"
5547
5831
msgstr "Duration of a single segment in seconds"
5548
5832
 
5549
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:654
 
5833
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:696
5550
5834
msgid "Segment length (s):"
5551
5835
msgstr "Segment length (s):"
5552
5836
 
5553
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:659
5554
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:662
 
5837
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:701
 
5838
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:704
5555
5839
msgid "Number of segments used to draw each end of the line"
5556
5840
msgstr "Number of segments used to draw each end of the line"
5557
5841
 
5558
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:664
 
5842
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:706
5559
5843
msgid "Fade length:"
5560
5844
msgstr "Fade length:"
5561
5845
 
5562
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:665
 
5846
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:707
5563
5847
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
5564
 
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:260
5565
 
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:260
5566
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:269
 
5848
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
 
5849
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:274
 
5850
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:283
5567
5851
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:368
5568
5852
msgid "Restore default settings"
5569
5853
msgstr "Restore default settings"
5570
5854
 
5571
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:666
 
5855
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:708
5572
5856
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
5573
 
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:261
5574
 
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:261
5575
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:270
 
5857
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:275
 
5858
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:275
 
5859
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:284
5576
5860
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:369
5577
5861
msgid "Save settings as default"
5578
5862
msgstr "Save settings as default"
5579
5863
 
5580
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:667
 
5864
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:709
5581
5865
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:241
5582
 
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:262
5583
 
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:262
5584
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:271
 
5866
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:276
 
5867
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:276
 
5868
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:285
5585
5869
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:378
5586
5870
msgid "Settings"
5587
5871
msgstr "Settings"
5588
5872
 
5589
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:669
 
5873
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:711
 
5874
msgid "Double-click a satellite to start tracking it."
 
5875
msgstr "Double-click a satellite to start tracking it."
 
5876
 
 
5877
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:714
 
5878
msgid "Add more satellites"
 
5879
msgstr "Add more satellites"
 
5880
 
 
5881
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:717
 
5882
msgid "Remove the selected satellites"
 
5883
msgstr "Remove the selected satellites"
 
5884
 
 
5885
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:721
 
5886
msgid "Save changes"
 
5887
msgstr "Save changes"
 
5888
 
 
5889
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:725
 
5890
msgid "Catalog number:"
 
5891
msgstr "Catalogue number:"
 
5892
 
 
5893
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:727
5590
5894
msgid "Display the selected satellite(s)"
5591
5895
msgstr "Display the selected satellite(s)"
5592
5896
 
5593
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:671
 
5897
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:729
5594
5898
msgid "Displayed"
5595
5899
msgstr "Displayed"
5596
5900
 
5597
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:673
 
5901
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:731
5598
5902
msgid "Display orbit line(s) for the selected satellite(s)"
5599
5903
msgstr "Display orbit line(s) for the selected satellite(s)"
5600
5904
 
5601
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:675
 
5905
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:733
5602
5906
msgid "Orbit"
5603
5907
msgstr "Orbit"
5604
5908
 
5605
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:677
5606
 
msgid "Catalog number:"
5607
 
msgstr "Catalogue number:"
5608
 
 
5609
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:678
 
5909
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:735
 
5910
msgid "Do not update (or remove on update) the selected satellite(s)"
 
5911
msgstr "Do not update (or remove on update) the selected satellite(s)"
 
5912
 
 
5913
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:737
 
5914
msgid "Do not update"
 
5915
msgstr "Do not update"
 
5916
 
 
5917
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:738
5610
5918
msgid "Description:"
5611
5919
msgstr "Description:"
5612
5920
 
5613
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:679
 
5921
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:739
5614
5922
msgid "Groups:"
5615
5923
msgstr "Groups:"
5616
5924
 
5617
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:681
5618
 
msgid "Comma separated list of groups"
5619
 
msgstr "Comma separated list of groups"
5620
 
 
5621
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:683
5622
 
msgid "TLE data:"
5623
 
msgstr "TLE data:"
5624
 
 
5625
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:685
5626
 
msgid "NORAD two line element orbit data"
5627
 
msgstr "NORAD two line element orbit data"
5628
 
 
5629
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:688
5630
 
msgid "Remove the selected satellites"
5631
 
msgstr "Remove the selected satellites"
5632
 
 
5633
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:691
5634
 
msgid "Add more satellites"
5635
 
msgstr "Add more satellites"
5636
 
 
5637
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:695
5638
 
msgid "Save changes"
5639
 
msgstr "Save changes"
5640
 
 
5641
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:700
5642
 
msgid ""
5643
 
"Enter or edit the URL of the selected source. Changes are saved by pressing "
5644
 
"Enter."
5645
 
msgstr ""
5646
 
"Enter or edit the URL of the selected source. Changes are saved by pressing "
5647
 
"Enter."
5648
 
 
5649
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:703
 
5925
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:740
 
5926
msgid "TLE set:"
 
5927
msgstr "TLE set:"
 
5928
 
 
5929
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:742
 
5930
msgid ""
 
5931
"Satellites in the marked source lists will be automatically added on the "
 
5932
"next update if they are not already in the collection."
 
5933
msgstr ""
 
5934
"Satellites in the marked source lists will be automatically added on the "
 
5935
"next update if they are not already in the collection."
 
5936
 
 
5937
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
 
5938
msgid ""
 
5939
"Enter or edit the URL of the selected source. Changes are saved by pressing "
 
5940
"Enter."
 
5941
msgstr ""
 
5942
"Enter or edit the URL of the selected source. Changes are saved by pressing "
 
5943
"Enter."
 
5944
 
 
5945
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:747
5650
5946
msgid "Add new source"
5651
5947
msgstr "Add new source"
5652
5948
 
5653
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:707
 
5949
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:751
5654
5950
msgid "Remove selected source"
5655
5951
msgstr "Remove selected source"
5656
5952
 
5657
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:710
 
5953
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:754
5658
5954
msgid "Sources"
5659
5955
msgstr "Sources"
5660
5956
 
5690
5986
msgid "Discard"
5691
5987
msgstr "Discard"
5692
5988
 
5693
 
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:77
 
5989
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:78
5694
5990
msgid "Telescope Control"
5695
5991
msgstr "Telescope Control"
5696
5992
 
5697
 
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:80
 
5993
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:81
5698
5994
msgid ""
5699
5995
"This plug-in allows Stellarium to send \"slew\" commands to a telescope on a "
5700
5996
"computerized mount (a \"GoTo telescope\")."
5702
5998
"This plug-in allows Stellarium to send \"slew\" commands to a telescope on a "
5703
5999
"computerised mount (a \"GoTo telescope\")."
5704
6000
 
5705
 
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1666
 
6001
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1667
5706
6002
#, qt-format
5707
6003
msgid "Move telescope #%1 to selected object"
5708
6004
msgstr "Move telescope #%1 to selected object"
5709
6005
 
5710
 
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1671
 
6006
#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1672
5711
6007
#, qt-format
5712
6008
msgid "Move telescope #%1 to the point currently in the center of the screen"
5713
6009
msgstr ""
6111
6407
"time and the date are displayed in the bottom bar."
6112
6408
 
6113
6409
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:242
6114
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:659
 
6410
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:652
6115
6411
msgid "January"
6116
6412
msgstr "January"
6117
6413
 
6118
6414
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:243
6119
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:659
 
6415
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:652
6120
6416
msgid "February"
6121
6417
msgstr "February"
6122
6418
 
6123
6419
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:244
6124
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:659
 
6420
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:652
6125
6421
msgid "March"
6126
6422
msgstr "March"
6127
6423
 
6128
6424
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:245
6129
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:659
 
6425
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:652
6130
6426
msgid "April"
6131
6427
msgstr "April"
6132
6428
 
6133
6429
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:246
6134
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:659
 
6430
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:652
6135
6431
msgid "May"
6136
6432
msgstr "May"
6137
6433
 
6138
6434
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:247
6139
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:659
 
6435
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:652
6140
6436
msgid "June"
6141
6437
msgstr "June"
6142
6438
 
6143
6439
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:248
6144
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:659
 
6440
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:652
6145
6441
msgid "July"
6146
6442
msgstr "July"
6147
6443
 
6148
6444
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:249
6149
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:659
 
6445
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:652
6150
6446
msgid "August"
6151
6447
msgstr "August"
6152
6448
 
6153
6449
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:250
6154
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:659
 
6450
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:652
6155
6451
msgid "September"
6156
6452
msgstr "September"
6157
6453
 
6158
6454
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:251
6159
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:659
 
6455
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:652
6160
6456
msgid "October"
6161
6457
msgstr "October"
6162
6458
 
6163
6459
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:252
6164
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:659
 
6460
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:652
6165
6461
msgid "November"
6166
6462
msgstr "November"
6167
6463
 
6168
6464
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:253
6169
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:659
 
6465
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:652
6170
6466
msgid "December"
6171
6467
msgstr "December"
6172
6468
 
6325
6621
"These settings control the way time and date are displayed in the bottom bar."
6326
6622
 
6327
6623
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:396
6328
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:206
 
6624
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:207
6329
6625
msgid "Time display format"
6330
6626
msgstr "Time display format"
6331
6627
 
6343
6639
msgstr "24-hour format"
6344
6640
 
6345
6641
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:400
6346
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:195
 
6642
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:196
6347
6643
msgid "Date display format"
6348
6644
msgstr "Date display format"
6349
6645
 
6359
6655
msgid "mm-dd-yyyy"
6360
6656
msgstr "mm-dd-yyyy"
6361
6657
 
6362
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:89
 
6658
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:90
6363
6659
msgid "Text User Interface"
6364
6660
msgstr "Text User Interface"
6365
6661
 
6366
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:92
 
6662
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:93
6367
6663
msgid ""
6368
6664
"Plugin implementation of 0.9.x series Text User Interface (TUI), used in "
6369
6665
"planetarium systems"
6371
6667
"Plugin implementation of 0.9.x series Text User Interface (TUI), used in "
6372
6668
"planetarium systems"
6373
6669
 
6374
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:156
 
6670
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:157
6375
6671
msgid "Solar System body"
6376
6672
msgstr "Solar System body"
6377
6673
 
6378
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:170
 
6674
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:171
6379
6675
msgid "Current date/time"
6380
6676
msgstr "Current date/time"
6381
6677
 
6382
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:175
 
6678
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:176
6383
6679
msgid "Set time zone"
6384
6680
msgstr "Set time zone"
6385
6681
 
6386
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:176
 
6682
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:177
6387
6683
msgid "Day keys"
6388
6684
msgstr "Day keys"
6389
6685
 
6390
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:177
 
6686
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:178
6391
6687
msgid "Startup date/time preset"
6392
6688
msgstr "Startup date/time preset"
6393
6689
 
6394
6690
#. TRANSLATORS: The current system time is used at startup
6395
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:184
 
6691
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:185
6396
6692
msgid "system"
6397
6693
msgstr "system"
6398
6694
 
6399
6695
#. TRANSLATORS: A pre-set time is used at startup
6400
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:186
 
6696
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:187
6401
6697
msgid "preset"
6402
6698
msgstr "preset"
6403
6699
 
6404
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:194
 
6700
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:195
6405
6701
msgid "mmddyyyy"
6406
6702
msgstr "mmddyyyy"
6407
6703
 
6408
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:194
 
6704
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:195
6409
6705
msgid "ddmmyyyy"
6410
6706
msgstr "ddmmyyyy"
6411
6707
 
6412
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:194
 
6708
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:195
6413
6709
msgid "yyyymmdd"
6414
6710
msgstr "yyyymmdd"
6415
6711
 
6416
6712
#. TRANSLATORS: 12-hour time format
6417
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:203
 
6713
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:204
6418
6714
msgid "12h"
6419
6715
msgstr "12h"
6420
6716
 
6421
6717
#. TRANSLATORS: 24-hour time format
6422
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:205
 
6718
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:206
6423
6719
msgid "24h"
6424
6720
msgstr "24h"
6425
6721
 
6426
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:230
 
6722
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:231
6427
6723
msgid "Language"
6428
6724
msgstr "Language"
6429
6725
 
6430
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:244
 
6726
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:245
6431
6727
msgid "Show stars"
6432
6728
msgstr "Show stars"
6433
6729
 
6434
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:272
 
6730
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:273
6435
6731
msgid "Colors"
6436
6732
msgstr "Colours"
6437
6733
 
6438
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:348
 
6734
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:349
6439
6735
msgid "Nebula names"
6440
6736
msgstr "Nebula names"
6441
6737
 
6442
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:352
 
6738
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:353
6443
6739
msgid "Nebula hints"
6444
6740
msgstr "Nebula hints"
6445
6741
 
6446
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:366
 
6742
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:367
6447
6743
msgid "Galactic plane line"
6448
6744
msgstr "Galactic plane line"
6449
6745
 
6450
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:395
 
6746
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:396
6451
6747
msgid "Effects"
6452
6748
msgstr "Effects"
6453
6749
 
6454
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:409
 
6750
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:410
6455
6751
msgid "Manual zoom"
6456
6752
msgstr "Manual zoom"
6457
6753
 
6458
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:414
 
6754
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:415
6459
6755
msgid "Magnitude scaling multiplier"
6460
6756
msgstr "Magnitude scaling multiplier"
6461
6757
 
6462
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:416
 
6758
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:417
6463
6759
msgid "Milky Way intensity:"
6464
6760
msgstr "Milky Way intensity:"
6465
6761
 
6466
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:422
 
6762
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:423
6467
6763
msgid "Nebula label frequency:"
6468
6764
msgstr "Nebula label frequency:"
6469
6765
 
6470
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:423
 
6766
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:424
6471
6767
msgid "Zoom duration:"
6472
6768
msgstr "Zoom duration:"
6473
6769
 
6474
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:429
 
6770
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:430
6475
6771
msgid "Cursor timeout:"
6476
6772
msgstr "Cursor timeout:"
6477
6773
 
6478
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:430
 
6774
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:431
6479
6775
msgid "Setting landscape sets location"
6480
6776
msgstr "Setting landscape sets location"
6481
6777
 
6482
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:451
 
6778
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:452
6483
6779
msgid "Run local script"
6484
6780
msgstr "Run local script"
6485
6781
 
6486
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:457
 
6782
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:458
6487
6783
msgid "Stop running script"
6488
6784
msgstr "Stop running script"
6489
6785
 
6490
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:460
 
6786
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:461
6491
6787
msgid "CD/DVD script"
6492
6788
msgstr "CD/DVD script"
6493
6789
 
6494
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:468
6495
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:472
 
6790
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:469
 
6791
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:473
6496
6792
msgid "Administration"
6497
6793
msgstr "Administration"
6498
6794
 
6499
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:477
 
6795
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:478
6500
6796
msgid "Load default configuration"
6501
6797
msgstr "Load default configuration"
6502
6798
 
6503
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:478
 
6799
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:479
6504
6800
msgid "Save current configuration"
6505
6801
msgstr "Save current configuration"
6506
6802
 
6507
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:481
 
6803
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:482
6508
6804
msgid "Shut down"
6509
6805
msgstr "Shut down"
6510
6806
 
6511
 
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:553
 
6807
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:554
6512
6808
msgid "[no TUI node]"
6513
6809
msgstr "[no TUI node]"
6514
6810
 
6544
6840
"its online database. Still a work in progress."
6545
6841
 
6546
6842
#. TRANSLATORS: A link showing the text "Minor Planet & Comet Ephemeris Service" is inserted.
6547
 
#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:148
 
6843
#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:149
6548
6844
#, qt-format
6549
6845
msgid "Query the MPC's %1:"
6550
6846
msgstr "Query the MPC's %1:"
6551
6847
 
6552
 
#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:151
 
6848
#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:152
6553
6849
msgid "Only one result will be returned if the query is successful."
6554
6850
msgstr "Only one result will be returned if the query is successful."
6555
6851
 
6556
 
#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:152
 
6852
#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:153
6557
6853
msgid ""
6558
6854
"Both comets and asteroids can be identified with their number, name (in "
6559
6855
"English) or provisional designation."
6561
6857
"Both comets and asteroids can be identified with their number, name (in "
6562
6858
"English) or provisional designation."
6563
6859
 
6564
 
#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:159
 
6860
#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:160
6565
6861
#, qt-format
6566
6862
msgid ""
6567
6863
"Comet <i>names</i> need to be prefixed with %1 or %2. If more than one comet "
6749
7045
msgid "Solar System"
6750
7046
msgstr "Solar System"
6751
7047
 
6752
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:71
 
7048
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:72
6753
7049
msgid "Historical Supernovae"
6754
7050
msgstr "Historical Supernovae"
6755
7051
 
6756
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:74
 
7052
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:75
6757
7053
msgid ""
6758
7054
"A plugin that shows some historical supernovae brighter than 10 visual "
6759
7055
"magnitude."
6804
7100
msgstr "Acknowledgments"
6805
7101
 
6806
7102
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:119
6807
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:121
 
7103
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:125
6808
7104
msgid ""
6809
7105
"We thank the following people for their contribution and valuable comments:"
6810
7106
msgstr ""
6819
7115
msgstr "Institute for Theoretical and Experimental Physics"
6820
7116
 
6821
7117
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:124
6822
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:126
 
7118
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:130
6823
7119
msgid "in Russia"
6824
7120
msgstr "in Russia"
6825
7121
 
6826
7122
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
6827
7123
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:135
6828
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:128
6829
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:142
 
7124
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:132
 
7125
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:146
6830
7126
#, qt-format
6831
7127
msgid ""
6832
7128
"If you want to read full information about this plugin, its history and "
6836
7132
"format of catalogue, you can %1get info here%2."
6837
7133
 
6838
7134
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:163
6839
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:156
6840
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:170
 
7135
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:160
 
7136
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:174
6841
7137
#, qt-format
6842
7138
msgid "Next update: %1 days"
6843
7139
msgstr "Next update: %1 days"
6855
7151
msgstr "Historical Supernovae Plug-in Configuration"
6856
7152
 
6857
7153
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:233
6858
 
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:249
6859
 
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:249
 
7154
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:261
 
7155
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:261
6860
7156
msgid "Update catalog from Internet"
6861
7157
msgstr "Update catalogue from Internet"
6862
7158
 
 
7159
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:234
 
7160
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:262
 
7161
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:262
 
7162
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:267
 
7163
msgid "Update from Internet sources"
 
7164
msgstr "Update from Internet sources"
 
7165
 
6863
7166
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:236
6864
 
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:252
6865
 
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:252
 
7167
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:264
 
7168
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:264
6866
7169
msgid "Update frequency (days):"
6867
7170
msgstr "Update frequency (days):"
6868
7171
 
6869
7172
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:237
6870
 
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:253
6871
 
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:253
6872
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:258
 
7173
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:265
 
7174
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:265
 
7175
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:270
6873
7176
msgid "[next update info]"
6874
7177
msgstr "[next update info]"
6875
7178
 
6876
 
#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:70
 
7179
#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:71
6877
7180
msgid "Quasars"
6878
7181
msgstr "Quasars"
6879
7182
 
6880
 
#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:73
 
7183
#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:74
6881
7184
msgid ""
6882
7185
"A plugin that shows some quasars brighter than 16 visual magnitude. A "
6883
7186
"catalogue of quasars compiled from 'Quasars and Active Galactic Nuclei' "
6896
7199
msgid "Z (redshift): %1"
6897
7200
msgstr "Z (redshift): %1"
6898
7201
 
6899
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:108
 
7202
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:112
6900
7203
msgid "Quasars Plug-in"
6901
7204
msgstr "Quasars Plug-in"
6902
7205
 
6903
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:114
 
7206
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:118
6904
7207
msgid ""
6905
7208
"The Quasars plugin provides visualization of some quasars brighter than 16 "
6906
7209
"visual magnitude. A catalogue of quasars compiled from \"Quasars and Active "
6910
7213
"visual magnitude. A catalogue of quasars compiled from \"Quasars and Active "
6911
7214
"Galactic Nuclei\" (13th Ed.)"
6912
7215
 
6913
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:116
 
7216
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:120
6914
7217
msgid "Veron+ 2010"
6915
7218
msgstr "Veron+ 2010"
6916
7219
 
6917
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:198
 
7220
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:214
6918
7221
msgid "Quasars is updated"
6919
7222
msgstr "Quasars is updated"
6920
7223
 
6921
 
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:246
 
7224
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:258
6922
7225
msgid "Quasars Configuration"
6923
7226
msgstr "Quasars Configuration"
6924
7227
 
6925
 
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:247
 
7228
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:259
6926
7229
msgid "Quasars Plug-in Configuration"
6927
7230
msgstr "Quasars Plug-in Configuration"
6928
7231
 
6929
 
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:255
6930
 
msgid "Display mode for quasars"
6931
 
msgstr "Display mode for quasars"
 
7232
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:267
 
7233
msgid "Settings for quasars"
 
7234
msgstr "Settings for quasars"
6932
7235
 
6933
 
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:257
 
7236
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:269
6934
7237
msgid "Plot all quasars without labels"
6935
7238
msgstr "Plot all quasars without labels"
6936
7239
 
6937
 
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:259
 
7240
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:271
6938
7241
msgid "Enable display of distribution for quasars"
6939
7242
msgstr "Enable display of distribution for quasars"
6940
7243
 
6941
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:70
 
7244
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:272
 
7245
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:272
 
7246
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:281
 
7247
msgid "Enable display at startup"
 
7248
msgstr "Enable display at startup"
 
7249
 
 
7250
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:273
 
7251
msgid "Show quasars button on toolbar"
 
7252
msgstr "Show quasars button on toolbar"
 
7253
 
 
7254
#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:71
6942
7255
msgid "Pulsars"
6943
7256
msgstr "Pulsars"
6944
7257
 
6945
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:73
6946
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:113
 
7258
#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:74
 
7259
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:117
6947
7260
msgid ""
6948
7261
"This plugin plots the position of various pulsars, with object information "
6949
7262
"about each one."
7068
7381
"isolated neutron star with pulsed thermal X-ray emission but no detectable "
7069
7382
"radio emission"
7070
7383
 
7071
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:108
 
7384
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:112
7072
7385
msgid "Pulsars Plug-in"
7073
7386
msgstr "Pulsars Plug-in"
7074
7387
 
7075
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:114
7076
 
#, qt-format
7077
 
msgid ""
7078
 
"Pulsar data is derived from 'The ATNF Pulsar Catalogue'  (Manchester, R. N., "
7079
 
"Hobbs, G. B., Teoh, A. & Hobbs, M., Astron. J., 129, 1993-2006 (2005) "
7080
 
"(%1astro-ph/0412641%2))."
7081
 
msgstr ""
7082
 
"Pulsar data is derived from 'The ATNF Pulsar Catalogue'  (Manchester, R. N., "
7083
 
"Hobbs, G. B., Teoh, A. & Hobbs, M., Astron. J., 129, 1993-2006 (2005) "
7084
 
"(%1astro-ph/0412641%2))."
7085
 
 
7086
7388
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:118
 
7389
#, qt-format
 
7390
msgid ""
 
7391
"Pulsar data is derived from 'The ATNF Pulsar Catalogue'  (Manchester, R. N., "
 
7392
"Hobbs, G. B., Teoh, A. & Hobbs, M., Astron. J., 129, 1993-2006 (2005) "
 
7393
"(%1astro-ph/0412641%2))."
 
7394
msgstr ""
 
7395
"Pulsar data is derived from 'The ATNF Pulsar Catalogue'  (Manchester, R. N., "
 
7396
"Hobbs, G. B., Teoh, A. & Hobbs, M., Astron. J., 129, 1993-2006 (2005) "
 
7397
"(%1astro-ph/0412641%2))."
 
7398
 
 
7399
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:122
7087
7400
msgid "Note"
7088
7401
msgstr "Note"
7089
7402
 
7090
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:119
 
7403
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:123
7091
7404
msgid "pulsar identifiers have the prefix 'PSR'"
7092
7405
msgstr "pulsar identifiers have the prefix 'PSR'"
7093
7406
 
7094
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:120
 
7407
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:124
7095
7408
msgid "Acknowledgment"
7096
7409
msgstr "Acknowledgment"
7097
7410
 
7098
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:123
 
7411
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:127
7099
7412
msgid "Vladimir Samodourov"
7100
7413
msgstr "Vladimir Samodourov"
7101
7414
 
7102
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:125
 
7415
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:129
7103
7416
msgid "Pushchino Radio Astronomy Observatory"
7104
7417
msgstr "Pushchino Radio Astronomy Observatory"
7105
7418
 
7106
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:128
 
7419
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:132
7107
7420
msgid "Maciej Serylak"
7108
7421
msgstr "Maciej Serylak"
7109
7422
 
7110
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:130
 
7423
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:134
7111
7424
msgid "Nancay Radioastronomical Observatory"
7112
7425
msgstr "Nancay Radioastronomical Observatory"
7113
7426
 
7114
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:131
 
7427
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:135
7115
7428
msgid "in France"
7116
7429
msgstr "in France"
7117
7430
 
7118
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:212
 
7431
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:228
7119
7432
msgid "Pulsars is updated"
7120
7433
msgstr "Pulsars is updated"
7121
7434
 
7122
 
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:246
 
7435
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:258
7123
7436
msgid "Pulsars Configuration"
7124
7437
msgstr "Pulsars Configuration"
7125
7438
 
7126
 
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:247
 
7439
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:259
7127
7440
msgid "Pulsars Plug-in Configuration"
7128
7441
msgstr "Pulsars Plug-in Configuration"
7129
7442
 
7130
 
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:255
7131
 
msgid "Display mode for pulsars"
7132
 
msgstr "Display mode for pulsars"
 
7443
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:267
 
7444
msgid "Settings for pulsars"
 
7445
msgstr "Settings for pulsars"
7133
7446
 
7134
 
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:257
 
7447
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:269
7135
7448
msgid "Plot all pulsars without labels"
7136
7449
msgstr "Plot all pulsars without labels"
7137
7450
 
7138
 
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:259
 
7451
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:271
7139
7452
msgid "Enable display of distribution for pulsars"
7140
7453
msgstr "Enable display of distribution for pulsars"
7141
7454
 
7142
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:72
 
7455
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:273
 
7456
msgid "Show pulsars button on toolbar"
 
7457
msgstr "Show pulsars button on toolbar"
 
7458
 
 
7459
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:73
7143
7460
msgid "Exoplanets"
7144
7461
msgstr "Exoplanets"
7145
7462
 
7146
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:75
 
7463
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:76
7147
7464
msgid ""
7148
7465
"This plugin plots the position of stars with exoplanets. Exoplanets data is "
7149
7466
"derived from the 'Extrasolar Planets Encyclopaedia' at exoplanet.eu"
7151
7468
"This plugin plots the position of stars with exoplanets. Exoplanets data is "
7152
7469
"derived from the 'Extrasolar Planets Encyclopaedia' at exoplanet.eu"
7153
7470
 
7154
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:203
 
7471
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:212
7155
7472
msgid "Metallicity"
7156
7473
msgstr "Metallicity"
7157
7474
 
7158
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:207
7159
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:223
 
7475
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:216
 
7476
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:232
7160
7477
msgid "Mass"
7161
7478
msgstr "Mass"
7162
7479
 
7163
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:211
7164
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:224
 
7480
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:220
 
7481
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:233
7165
7482
msgid "Radius"
7166
7483
msgstr "Radius"
7167
7484
 
7168
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:215
 
7485
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:224
7169
7486
#, qt-format
7170
7487
msgid "Effective temperature: %1 K"
7171
7488
msgstr "Effective temperature: %1 K"
7172
7489
 
7173
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
 
7490
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:230
7174
7491
msgid "Exoplanet"
7175
7492
msgstr "Exoplanet"
7176
7493
 
7177
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:222
 
7494
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:231
7178
7495
msgid "Period"
7179
7496
msgstr "Period"
7180
7497
 
7181
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:222
 
7498
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:231
7182
7499
msgid "days"
7183
7500
msgstr "days"
7184
7501
 
7185
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:223
7186
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:224
 
7502
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:232
 
7503
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:233
7187
7504
msgid "Jup"
7188
7505
msgstr "Jup"
7189
7506
 
7190
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:225
 
7507
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:234
7191
7508
msgid "Semi-Major Axis"
7192
7509
msgstr "Semi-Major Axis"
7193
7510
 
7194
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:225
 
7511
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:234
7195
7512
msgid "AU"
7196
7513
msgstr "AU"
7197
7514
 
7198
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:226
 
7515
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:235
7199
7516
msgid "Eccentricity"
7200
7517
msgstr "Eccentricity"
7201
7518
 
7202
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:227
 
7519
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:236
7203
7520
msgid "Inclination"
7204
7521
msgstr "Inclination"
7205
7522
 
7206
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:228
 
7523
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:237
7207
7524
msgid "Angle Distance"
7208
7525
msgstr "Angle Distance"
7209
7526
 
7210
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:229
 
7527
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:238
7211
7528
msgid "Discovered year"
7212
7529
msgstr "Discovered year"
7213
7530
 
7214
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:110
 
7531
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:114
7215
7532
msgid "Exoplanets Plug-in"
7216
7533
msgstr "Exoplanets Plug-in"
7217
7534
 
7218
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:114
 
7535
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:118
7219
7536
#, qt-format
7220
7537
msgid ""
7221
7538
"This plugin plots the position of stars with exoplanets. Exoplanets data is "
7225
7542
"derived from \"%1The Extrasolar Planets Encyclopaedia%2\""
7226
7543
 
7227
7544
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
7228
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:126
 
7545
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:130
7229
7546
#, qt-format
7230
7547
msgid ""
7231
7548
"If you want read full information about plugin, his history and format of "
7234
7551
"If you want read full information about plugin, his history and format of "
7235
7552
"catalogue you can %1get info here%2."
7236
7553
 
7237
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:199
 
7554
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:215
7238
7555
msgid "Exoplanets is updated"
7239
7556
msgstr "Exoplanets is updated"
7240
7557
 
7241
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:251
 
7558
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:263
7242
7559
msgid "Exoplanets Configuration"
7243
7560
msgstr "Exoplanets Configuration"
7244
7561
 
7245
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:252
 
7562
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:264
7246
7563
msgid "Exoplanets Plug-in Configuration"
7247
7564
msgstr "Exoplanets Plug-in Configuration"
7248
7565
 
7249
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:254
 
7566
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:266
7250
7567
msgid "Update exoplanets data from Internet"
7251
7568
msgstr "Update exoplanets data from Internet"
7252
7569
 
7253
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:260
7254
 
msgid "Display mode for exoplanets"
7255
 
msgstr "Display mode for exoplanets"
 
7570
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:272
 
7571
msgid "Settings for exoplanets"
 
7572
msgstr "Settings for exoplanets"
7256
7573
 
7257
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:262
 
7574
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:274
7258
7575
msgid "Plot all systems with exoplanets without labels"
7259
7576
msgstr "Plot all systems with exoplanets without labels"
7260
7577
 
7261
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:264
 
7578
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:276
7262
7579
msgid "Enable display of distribution for exoplanets"
7263
7580
msgstr "Enable display of distribution for exoplanets"
7264
7581
 
7265
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:266
 
7582
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:278
7266
7583
msgid "Display exoplanets since their discovery"
7267
7584
msgstr "Display exoplanets since their discovery"
7268
7585
 
7269
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:268
 
7586
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:280
7270
7587
msgid "Enable timeline discovery of exoplanets"
7271
7588
msgstr "Enable timeline discovery of exoplanets"
7272
7589
 
 
7590
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:282
 
7591
msgid "Show exoplanets button on toolbar"
 
7592
msgstr "Show exoplanets button on toolbar"
 
7593
 
7273
7594
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:66
7274
7595
msgid "Observability analysis"
7275
7596
msgstr "Observability analysis"
7292
7613
"of the quantities shown by this script is given in the 'About' tab of the "
7293
7614
"configuration window"
7294
7615
 
7295
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
 
7616
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:211
7296
7617
msgctxt "short month name"
7297
7618
msgid "Jan"
7298
7619
msgstr "Jan"
7299
7620
 
7300
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
 
7621
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:211
7301
7622
msgctxt "short month name"
7302
7623
msgid "Feb"
7303
7624
msgstr "Feb"
7304
7625
 
7305
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
 
7626
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:211
7306
7627
msgctxt "short month name"
7307
7628
msgid "Mar"
7308
7629
msgstr "Mar"
7309
7630
 
7310
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
 
7631
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:211
7311
7632
msgctxt "short month name"
7312
7633
msgid "Apr"
7313
7634
msgstr "Apr"
7314
7635
 
7315
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
 
7636
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:211
7316
7637
msgctxt "short month name"
7317
7638
msgid "May"
7318
7639
msgstr "May"
7319
7640
 
7320
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
 
7641
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:211
7321
7642
msgctxt "short month name"
7322
7643
msgid "Jun"
7323
7644
msgstr "Jun"
7324
7645
 
7325
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
 
7646
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:211
7326
7647
msgctxt "short month name"
7327
7648
msgid "Jul"
7328
7649
msgstr "Jul"
7329
7650
 
7330
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
 
7651
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:211
7331
7652
msgctxt "short month name"
7332
7653
msgid "Aug"
7333
7654
msgstr "Aug"
7334
7655
 
7335
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
 
7656
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:211
7336
7657
msgctxt "short month name"
7337
7658
msgid "Sep"
7338
7659
msgstr "Sep"
7339
7660
 
7340
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
 
7661
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:211
7341
7662
msgctxt "short month name"
7342
7663
msgid "Oct"
7343
7664
msgstr "Oct"
7344
7665
 
7345
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
 
7666
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:211
7346
7667
msgctxt "short month name"
7347
7668
msgid "Nov"
7348
7669
msgstr "Nov"
7349
7670
 
7350
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193
 
7671
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:211
7351
7672
msgctxt "short month name"
7352
7673
msgid "Dec"
7353
7674
msgstr "Dec"
7354
7675
 
7355
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:499
7356
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:500
7357
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:542
 
7676
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:217
7358
7677
msgid "h"
7359
7678
msgstr "h"
7360
7679
 
7361
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:499
7362
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:500
7363
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:542
 
7680
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:218
7364
7681
msgid "m"
7365
7682
msgstr "m"
7366
7683
 
7367
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:499
7368
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:500
7369
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:542
 
7684
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:219
7370
7685
msgid "s"
7371
7686
msgstr "s"
7372
7687
 
7373
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:509
 
7688
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:220
7374
7689
#, qt-format
7375
7690
msgid "Sets at %1 (in %2)"
7376
7691
msgstr "Sets at %1 (in %2)"
7377
7692
 
7378
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:510
 
7693
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:221
7379
7694
#, qt-format
7380
7695
msgid "Rose at %1 (%2 ago)"
7381
7696
msgstr "Rose at %1 (%2 ago)"
7382
7697
 
7383
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:520
 
7698
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:222
7384
7699
#, qt-format
7385
7700
msgid "Set at %1 (%2 ago)"
7386
7701
msgstr "Set at %1 (%2 ago)"
7387
7702
 
7388
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:521
 
7703
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:223
7389
7704
#, qt-format
7390
7705
msgid "Rises at %1 (in %2)"
7391
7706
msgstr "Rises at %1 (in %2)"
7392
7707
 
7393
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:525
 
7708
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:224
7394
7709
msgid "Circumpolar."
7395
7710
msgstr "Circumpolar."
7396
7711
 
7397
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:525
 
7712
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:225
7398
7713
msgid "No rise."
7399
7714
msgstr "No rise."
7400
7715
 
7401
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:547
 
7716
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:226
7402
7717
#, qt-format
7403
7718
msgid "Culminates at %1 (in %2) at %3 deg."
7404
7719
msgstr "Culminates at %1 (in %2) at %3 deg."
7405
7720
 
7406
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:551
 
7721
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:227
7407
7722
#, qt-format
7408
7723
msgid "Culminated at %1 (%2 ago) at %3 deg."
7409
7724
msgstr "Culminated at %1 (%2 ago) at %3 deg."
7410
7725
 
7411
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:592
 
7726
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:228
7412
7727
msgid "Source is not observable."
7413
7728
msgstr "Source is not observable."
7414
7729
 
7415
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:593
 
7730
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:229
7416
7731
msgid "No Acronychal nor Cosmical rise/set."
7417
7732
msgstr "No Acronychal nor Cosmical rise/set."
7418
7733
 
7419
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:610
 
7734
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:230
7420
7735
msgid "Greatest elongation: "
7421
7736
msgstr "Greatest elongation: "
7422
7737
 
7423
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:613
 
7738
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:231
7424
7739
msgid "Largest Sun separation: "
7425
7740
msgstr "Largest Sun separation: "
7426
7741
 
7427
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:616
 
7742
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:232
7428
7743
#, qt-format
7429
7744
msgid " (at %1 deg.)"
7430
7745
msgstr " (at %1 deg.)"
7431
7746
 
7432
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:634
 
7747
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:234
7433
7748
msgid "Acronychal rise/set"
7434
7749
msgstr "Acronychal rise/set"
7435
7750
 
7436
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:634
 
7751
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:235
7437
7752
msgid "No Acronychal rise/set."
7438
7753
msgstr "No Acronychal rise/set."
7439
7754
 
7440
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:635
 
7755
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:236
7441
7756
msgid "Cosmical rise/set"
7442
7757
msgstr "Cosmical rise/set"
7443
7758
 
7444
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:635
 
7759
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:237
7445
7760
msgid "No Cosmical rise/set."
7446
7761
msgstr "No Cosmical rise/set."
7447
7762
 
7448
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:681
 
7763
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:238
7449
7764
msgid "Observable during the whole year."
7450
7765
msgstr "Observable during the whole year."
7451
7766
 
7452
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:685
 
7767
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:239
7453
7768
msgid "Not observable at dark night."
7454
7769
msgstr "Not observable at dark night."
7455
7770
 
7456
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:690
 
7771
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:240
7457
7772
msgid "Nights above horizon: "
7458
7773
msgstr "Nights above horizon: "
7459
7774
 
7460
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:707
 
7775
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:241
7461
7776
msgid "TODAY:"
7462
7777
msgstr "TODAY:"
7463
7778
 
7464
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:716
 
7779
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:242
7465
7780
msgid "THIS YEAR:"
7466
7781
msgstr "THIS YEAR:"
7467
7782
 
7468
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:1450
 
7783
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:243
7469
7784
#, qt-format
7470
7785
msgid "Previous Full Moon: %1 %2 at %3:%4. "
7471
7786
msgstr "Previous Full Moon: %1 %2 at %3:%4. "
7472
7787
 
7473
 
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:1455
 
7788
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:244
7474
7789
#, qt-format
7475
7790
msgid "Next Full Moon: %1 %2 at %3:%4. "
7476
7791
msgstr "Next Full Moon: %1 %2 at %3:%4. "
7922
8237
#~ msgid "Limiting Magnitude: "
7923
8238
#~ msgstr "Limiting Magnitude: "
7924
8239
 
 
8240
#~ msgid "Nebulas"
 
8241
#~ msgstr "Nebulae"
 
8242
 
7925
8243
#~ msgid "Form"
7926
8244
#~ msgstr "Form"
7927
8245
 
7988
8306
#~ msgid "When a Script is Running"
7989
8307
#~ msgstr "When a script is running"
7990
8308
 
 
8309
#~ msgid "Nebulas background images"
 
8310
#~ msgstr "Nebulas' background images"
 
8311
 
7991
8312
#~ msgid "Planets labels"
7992
8313
#~ msgstr "Planet labels"
7993
8314
 
8015
8336
#~ "Support is provided via the Launchpad website.  Be sure to put \"Satellites "
8016
8337
#~ "plugin\" in the subject when posting."
8017
8338
 
 
8339
#, qt-format
 
8340
#~ msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 missing"
 
8341
#~ msgstr "Updated %1/%2 satellite(s); %3 missing"
 
8342
 
 
8343
#~ msgid "Update TLE lists from Internet sources"
 
8344
#~ msgstr "Update TLE lists from Internet sources"
 
8345
 
 
8346
#~ msgid "TLE data:"
 
8347
#~ msgstr "TLE data:"
 
8348
 
 
8349
#~ msgid "Comma separated list of groups"
 
8350
#~ msgstr "Comma separated list of groups"
 
8351
 
 
8352
#~ msgid "NORAD two line element orbit data"
 
8353
#~ msgstr "NORAD two line element orbit data"
 
8354
 
8018
8355
#~ msgid ""
8019
8356
#~ "A plugin that shows some historical supernovae brighter than 10 visual "
8020
8357
#~ "magnitude: SN 185A (7 December), SN 386A (24 April), SN 1006A (29 April), SN "
8104
8441
#~ msgid "Phobos Eclipses the sun as seen from Olympus Mons Jan 10, 2068."
8105
8442
#~ msgstr "Phobos Eclipses the sun as seen from Olympus Mons Jan 10, 2068."
8106
8443
 
 
8444
#~ msgid ""
 
8445
#~ "Screensaver of various happenings in the Solar System. 171 events in all!"
 
8446
#~ msgstr ""
 
8447
#~ "Screensaver of various happenings in the Solar System. 171 events in all!"
 
8448
 
8107
8449
#~ msgid "Transit of Venus as seen from Sydney Australia 6th June 2012."
8108
8450
#~ msgstr "Transit of Venus as seen from Sydney Australia 6th June 2012."
8109
8451
 
8116
8458
#~ msgid "Look at Sun from big planets of Solar system and Pluto."
8117
8459
#~ msgstr "Look at Sun from big planets of Solar system and Pluto."
8118
8460
 
 
8461
#~ msgid "Display mode for pulsars"
 
8462
#~ msgstr "Display mode for pulsars"
 
8463
 
 
8464
#~ msgid "Display mode for quasars"
 
8465
#~ msgstr "Display mode for quasars"
 
8466
 
8119
8467
#~ msgid "Sun altitude at twilight"
8120
8468
#~ msgstr "Sun altitude at twilight"
8121
8469