1965
2146
"แสงวาบจากซูเปอร์โนวา ซึ่งทีโค บราห์ สังเกตเมื่อ ค.ศ. 1572 "
1966
2147
"โปรแกรมเสริมซูเปอร์โนวาต้องถูกเปิดใช้งาน"
1968
#: src/translations.h:276
2149
#: src/translations.h:282
2150
msgid "Earth Greatest Elongations and Brilliancies from Mars 2000-3000"
2152
"โลกทำมุมห่างจากดวงอาทิตย์ที่สุดและสว่างที่สุดเมื่อมองจากดาวอังคารระหว่าง "
2155
#: src/translations.h:283
2156
msgid "Earth Greatest Elongations from Jupiter 2000-3000"
2158
"โลกทำมุมห่างจากดวงอาทิตย์ที่สุดเมื่อมองจากดาวพฤหัสบดีระหว่าง ค.ศ. 2000-3000"
2160
#: src/translations.h:287
1969
2161
msgid "Andorra"
1970
2162
msgstr "อันดอรรา"
1972
#: src/translations.h:277
2164
#: src/translations.h:288
1973
2165
msgid "United Arab Emirates"
1974
2166
msgstr "สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์"
1976
#: src/translations.h:278
2168
#: src/translations.h:289
1977
2169
msgid "Afghanistan"
1978
2170
msgstr "อัฟกานิสถาน"
1980
#: src/translations.h:279
2172
#: src/translations.h:290
1981
2173
msgid "Antigua and Barbuda"
1982
2174
msgstr "แอนติกาและบารบูดา"
1984
#: src/translations.h:280
2176
#: src/translations.h:291
1985
2177
msgid "Anguilla"
1986
2178
msgstr "แองกวิลลา"
1988
#: src/translations.h:281
2180
#: src/translations.h:292
1989
2181
msgid "Albania"
1990
2182
msgstr "แอลเบเนีย"
1992
#: src/translations.h:282
2184
#: src/translations.h:293
1993
2185
msgid "Armenia"
1994
2186
msgstr "อารเมเนีย"
1996
#: src/translations.h:283
2188
#: src/translations.h:294
1997
2189
msgid "Netherlands Antilles"
1998
2190
msgstr "เนเธอร์แลนด์แอนทิลลิส"
2000
#: src/translations.h:284
2192
#: src/translations.h:295
2002
2194
msgstr "แองโกลา"
2004
#: src/translations.h:285
2196
#: src/translations.h:296
2005
2197
msgid "Antarctica"
2006
2198
msgstr "แอนตาร์กติกา"
2008
#: src/translations.h:286
2200
#: src/translations.h:297
2009
2201
msgid "Argentina"
2010
2202
msgstr "อารเจนตินา"
2012
#: src/translations.h:287
2204
#: src/translations.h:298
2013
2205
msgid "American Samoa"
2014
2206
msgstr "อเมริกันซามัว"
2016
#: src/translations.h:288
2208
#: src/translations.h:299
2017
2209
msgid "Austria"
2018
2210
msgstr "ออสเตรีย"
2020
#: src/translations.h:289
2212
#: src/translations.h:300
2021
2213
msgid "Australia"
2022
2214
msgstr "ออสเตรเลีย"
2024
#: src/translations.h:290
2216
#: src/translations.h:301
2026
2218
msgstr "อารูบา"
2028
#: src/translations.h:291
2220
#: src/translations.h:302
2029
2221
msgid "Azerbaijan"
2030
2222
msgstr "อาเซอรไบจาน"
2032
#: src/translations.h:292
2224
#: src/translations.h:303
2033
2225
msgid "Bosnia and Herzegowina"
2034
2226
msgstr "บอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา"
2036
#: src/translations.h:293
2228
#: src/translations.h:304
2037
2229
msgid "Barbados"
2038
2230
msgstr "บารเบโดส"
2040
#: src/translations.h:294
2232
#: src/translations.h:305
2041
2233
msgid "Bangladesh"
2042
2234
msgstr "บังกลาเทศ"
2044
#: src/translations.h:295
2236
#: src/translations.h:306
2045
2237
msgid "Belgium"
2046
2238
msgstr "เบลเยียม"
2048
#: src/translations.h:296
2240
#: src/translations.h:307
2049
2241
msgid "Burkina Faso"
2050
2242
msgstr "บูรกินาฟาโซ"
2052
#: src/translations.h:297
2244
#: src/translations.h:308
2053
2245
msgid "Bulgaria"
2054
2246
msgstr "บัลแกเรีย"
2056
#: src/translations.h:298
2248
#: src/translations.h:309
2057
2249
msgid "Bahrain"
2058
2250
msgstr "บาหเรน"
2060
#: src/translations.h:299
2252
#: src/translations.h:310
2061
2253
msgid "Burundi"
2062
2254
msgstr "บุรุนดี"
2064
#: src/translations.h:300
2256
#: src/translations.h:311
2068
#: src/translations.h:301
2260
#: src/translations.h:312
2069
2261
msgid "Bermuda"
2070
2262
msgstr "เบอร์มิวดา"
2072
#: src/translations.h:302
2264
#: src/translations.h:313
2073
2265
msgid "Brunei Darussalam"
2074
2266
msgstr "บรูไนดารุสซาลาม"
2076
#: src/translations.h:303
2268
#: src/translations.h:314
2077
2269
msgid "Bolivia"
2078
2270
msgstr "โบลิเวีย"
2080
#: src/translations.h:304
2272
#: src/translations.h:315
2082
2274
msgstr "บราซิล"
2084
#: src/translations.h:305
2276
#: src/translations.h:316
2085
2277
msgid "Bahamas"
2086
2278
msgstr "บาฮามาส"
2088
#: src/translations.h:306
2280
#: src/translations.h:317
2092
#: src/translations.h:307
2284
#: src/translations.h:318
2093
2285
msgid "Bouvet Island"
2094
2286
msgstr "เกาะบูเวต์"
2096
#: src/translations.h:308
2288
#: src/translations.h:319
2097
2289
msgid "Botswana"
2098
2290
msgstr "บอตสวานา"
2100
#: src/translations.h:309
2292
#: src/translations.h:320
2101
2293
msgid "Belarus"
2102
2294
msgstr "เบลารุส"
2104
#: src/translations.h:310
2296
#: src/translations.h:321
2108
#: src/translations.h:311
2300
#: src/translations.h:322
2110
2302
msgstr "แคนาดา"
2112
#: src/translations.h:312
2304
#: src/translations.h:323
2113
2305
msgid "Cocos Islands"
2114
2306
msgstr "หมู่เกาะโคโคส"
2116
#: src/translations.h:313
2308
#: src/translations.h:324
2117
2309
msgid "Democratic Republic of the Congo"
2118
2310
msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยคองโก"
2120
#: src/translations.h:314
2312
#: src/translations.h:325
2121
2313
msgid "Central African Republic"
2122
2314
msgstr "สาธารณรัฐแอฟริกากลาง"
2124
#: src/translations.h:315
2316
#: src/translations.h:326
2125
2317
msgid "Republic of the Congo"
2126
2318
msgstr "สาธารณรัฐคองโก"
2128
#: src/translations.h:316
2320
#: src/translations.h:327
2129
2321
msgid "Switzerland"
2130
2322
msgstr "สวิตเซอรแลนด์"
2132
#: src/translations.h:317
2324
#: src/translations.h:328
2133
2325
msgid "Cote d'Ivoire"
2134
2326
msgstr "โกตดิวัวร์"
2136
#: src/translations.h:318
2328
#: src/translations.h:329
2137
2329
msgid "Cook Islands"
2138
2330
msgstr "หมู่เกาะคุก"
2140
#: src/translations.h:319
2332
#: src/translations.h:330
2144
#: src/translations.h:320
2336
#: src/translations.h:331
2145
2337
msgid "Cameroon"
2146
2338
msgstr "แคเมอรูน"
2148
#: src/translations.h:321
2340
#: src/translations.h:332
2152
#: src/translations.h:322
2344
#: src/translations.h:333
2153
2345
msgid "Colombia"
2154
2346
msgstr "โคลอมเบีย"
2156
#: src/translations.h:323
2348
#: src/translations.h:334
2157
2349
msgid "Costa Rica"
2158
2350
msgstr "คอสตาริกา"
2160
#: src/translations.h:324
2352
#: src/translations.h:335
2161
2353
msgid "Serbia and Montenegro"
2162
2354
msgstr "เซอร์เบียและมอนเตเนโกร"
2164
#: src/translations.h:325
2356
#: src/translations.h:336
2168
#: src/translations.h:326
2360
#: src/translations.h:337
2169
2361
msgid "Cape Verde"
2170
2362
msgstr "เคปเวิรด"
2172
#: src/translations.h:327
2364
#: src/translations.h:338
2173
2365
msgid "Christmas Island"
2174
2366
msgstr "เกาะคริสต์มาส"
2176
#: src/translations.h:328
2368
#: src/translations.h:339
2178
2370
msgstr "ไซปรัส"
2180
#: src/translations.h:329
2372
#: src/translations.h:340
2181
2373
msgid "Czech Republic"
2182
2374
msgstr "สาธารณรัฐเช็ก"
2184
#: src/translations.h:330
2376
#: src/translations.h:341
2185
2377
msgid "Germany"
2186
2378
msgstr "เยอรมนี"
2188
#: src/translations.h:331
2380
#: src/translations.h:342
2189
2381
msgid "Djibouti"
2190
2382
msgstr "จิบูตี"
2192
#: src/translations.h:332
2384
#: src/translations.h:343
2193
2385
msgid "Denmark"
2194
2386
msgstr "เดนมารก"
2196
#: src/translations.h:333
2388
#: src/translations.h:344
2197
2389
msgid "Dominica"
2198
2390
msgstr "โดมินิกา"
2200
#: src/translations.h:334
2392
#: src/translations.h:345
2201
2393
msgid "Dominican Republic"
2202
2394
msgstr "สาธารณรัฐโดมินิกัน"
2204
#: src/translations.h:335
2396
#: src/translations.h:346
2205
2397
msgid "Algeria"
2206
2398
msgstr "แอลจีเรีย"
2208
#: src/translations.h:336
2400
#: src/translations.h:347
2209
2401
msgid "Ecuador"
2210
2402
msgstr "เอกวาดอร์"
2212
#: src/translations.h:337
2404
#: src/translations.h:348
2213
2405
msgid "Estonia"
2214
2406
msgstr "เอสโตเนีย"
2216
#: src/translations.h:338
2408
#: src/translations.h:349
2218
2410
msgstr "อียิปต์"
2220
#: src/translations.h:339
2412
#: src/translations.h:350
2221
2413
msgid "Western Sahara"
2222
2414
msgstr "เวสเทิร์นสะฮารา"
2224
#: src/translations.h:340
2416
#: src/translations.h:351
2225
2417
msgid "Eritrea"
2226
2418
msgstr "เอริเทรีย"
2228
#: src/translations.h:341
2420
#: src/translations.h:352
2232
#: src/translations.h:342
2424
#: src/translations.h:353
2233
2425
msgid "Ethiopia"
2234
2426
msgstr "เอธิโอเปย"
2236
#: src/translations.h:343
2428
#: src/translations.h:354
2237
2429
msgid "Finland"
2238
2430
msgstr "ฟนแลนด"
2240
#: src/translations.h:344
2432
#: src/translations.h:355
2244
#: src/translations.h:345
2436
#: src/translations.h:356
2245
2437
msgid "Falkland Islands"
2246
2438
msgstr "หมู่เกาะฟอล์กแลนด์"
2248
#: src/translations.h:346
2440
#: src/translations.h:357
2249
2441
msgid "Micronesia"
2250
2442
msgstr "ไมโครนีเซีย"
2252
#: src/translations.h:347
2444
#: src/translations.h:358
2253
2445
msgid "Faroe Islands"
2254
2446
msgstr "หมู่เกาะแฟโร"
2256
#: src/translations.h:348
2448
#: src/translations.h:359
2258
2450
msgstr "ฝรั่งเศส"
2260
#: src/translations.h:349
2452
#: src/translations.h:360
2264
#: src/translations.h:350
2456
#: src/translations.h:361
2265
2457
msgid "United Kingdom"
2266
2458
msgstr "สหราชอาณาจักร"
2268
#: src/translations.h:351
2460
#: src/translations.h:362
2269
2461
msgid "Grenada"
2270
2462
msgstr "เกรเนดา"
2272
#: src/translations.h:352
2464
#: src/translations.h:363
2273
2465
msgid "Georgia"
2274
2466
msgstr "จอรเจีย"
2276
#: src/translations.h:353
2468
#: src/translations.h:364
2277
2469
msgid "French Guiana"
2278
2470
msgstr "เฟรนชเกียนา"
2280
#: src/translations.h:354
2472
#: src/translations.h:365
2284
#: src/translations.h:355
2476
#: src/translations.h:366
2285
2477
msgid "Gibraltar"
2286
2478
msgstr "ยิบรอลตาร์"
2288
#: src/translations.h:356
2480
#: src/translations.h:367
2289
2481
msgid "Greenland"
2290
2482
msgstr "กรีนแลนด์"
2292
#: src/translations.h:357
2484
#: src/translations.h:368
2294
2486
msgstr "แกมเบีย"
2296
#: src/translations.h:358
2488
#: src/translations.h:369
2300
#: src/translations.h:359
2492
#: src/translations.h:370
2301
2493
msgid "Guadeloupe"
2302
2494
msgstr "กวาเดอลูป"
2304
#: src/translations.h:360
2496
#: src/translations.h:371
2305
2497
msgid "Equatorial Guinea"
2306
2498
msgstr "อิเควทอเรียลกินี"
2308
#: src/translations.h:361
2500
#: src/translations.h:372
2312
#: src/translations.h:362
2504
#: src/translations.h:373
2313
2505
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
2314
2506
msgstr "เกาะเซาท์จอร์เจียและหมู่เกาะเซาท์แซนด์วิช"
2316
#: src/translations.h:363
2508
#: src/translations.h:374
2317
2509
msgid "Guatemala"
2318
2510
msgstr "กัวเตมาลา"
2320
#: src/translations.h:364
2512
#: src/translations.h:375
2324
#: src/translations.h:365
2516
#: src/translations.h:376
2325
2517
msgid "Guinea-Bissau"
2326
2518
msgstr "กินี-บิสเซา"
2328
#: src/translations.h:366
2520
#: src/translations.h:377
2330
2522
msgstr "กายอานา"
2332
#: src/translations.h:367
2524
#: src/translations.h:378
2333
2525
msgid "Hong Kong"
2334
2526
msgstr "ฮองกง"
2336
#: src/translations.h:368
2528
#: src/translations.h:379
2337
2529
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
2338
2530
msgstr "เกาะเฮิร์ดและหมู่เกาะแมกดอนัลด์"
2340
#: src/translations.h:369
2532
#: src/translations.h:380
2341
2533
msgid "Honduras"
2342
2534
msgstr "ฮอนดูรัส"
2344
#: src/translations.h:370
2536
#: src/translations.h:381
2345
2537
msgid "Croatia"
2346
2538
msgstr "โครเอเชีย"
2348
#: src/translations.h:371
2540
#: src/translations.h:382
2352
#: src/translations.h:372
2544
#: src/translations.h:383
2353
2545
msgid "Hungary"
2354
2546
msgstr "ฮังการี"
2356
#: src/translations.h:373
2548
#: src/translations.h:384
2357
2549
msgid "Indonesia"
2358
2550
msgstr "อินโดนีเซีย"
2360
#: src/translations.h:374
2552
#: src/translations.h:385
2361
2553
msgid "Ireland"
2362
2554
msgstr "ไอรแลนด์"
2364
#: src/translations.h:375
2556
#: src/translations.h:386
2366
2558
msgstr "อิสราเอล"
2368
#: src/translations.h:376
2560
#: src/translations.h:387
2370
2562
msgstr "อินเดีย"
2372
#: src/translations.h:377
2564
#: src/translations.h:388
2373
2565
msgid "British Indian Ocean Territory"
2374
2566
msgstr "บริติชอินเดียนโอเชียนเทร์ริทอรี"
2376
#: src/translations.h:378
2568
#: src/translations.h:389
2380
#: src/translations.h:379
2572
#: src/translations.h:390
2382
2574
msgstr "อิหร่าน"
2384
#: src/translations.h:380
2576
#: src/translations.h:391
2385
2577
msgid "Iceland"
2386
2578
msgstr "ไอซแลนด์"
2388
#: src/translations.h:381
2580
#: src/translations.h:392
2390
2582
msgstr "อิตาลี"
2392
#: src/translations.h:382
2584
#: src/translations.h:393
2393
2585
msgid "Jamaica"
2394
2586
msgstr "จาเมกา"
2396
#: src/translations.h:383
2588
#: src/translations.h:394
2398
2590
msgstr "จอรแดน"
2400
#: src/translations.h:384
2592
#: src/translations.h:395
2402
2594
msgstr "ญี่ปุน"
2404
#: src/translations.h:385
2596
#: src/translations.h:396
2408
#: src/translations.h:386
2600
#: src/translations.h:397
2409
2601
msgid "Kyrgyzstan"
2410
2602
msgstr "คีรกีซสถาน"
2412
#: src/translations.h:387
2604
#: src/translations.h:398
2413
2605
msgid "Cambodia"
2414
2606
msgstr "กัมพูชา"
2416
#: src/translations.h:388
2608
#: src/translations.h:399
2417
2609
msgid "Kiribati"
2418
2610
msgstr "คิริบาส"
2420
#: src/translations.h:389
2612
#: src/translations.h:400
2421
2613
msgid "Comoros"
2422
2614
msgstr "คอโมโรส"
2424
#: src/translations.h:390
2616
#: src/translations.h:401
2425
2617
msgid "Saint Kitts and Nevis"
2426
2618
msgstr "เซนต์คิตส์และเนวิส"
2428
#: src/translations.h:391
2620
#: src/translations.h:402
2429
2621
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
2430
2622
msgstr "สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี"
2432
#: src/translations.h:392
2624
#: src/translations.h:403
2433
2625
msgid "Republic of Korea"
2434
2626
msgstr "สาธารณรัฐเกาหลี"
2436
#: src/translations.h:393
2628
#: src/translations.h:404
2440
#: src/translations.h:394
2632
#: src/translations.h:405
2441
2633
msgid "Cayman Islands"
2442
2634
msgstr "หมู่เกาะเคย์แมน"
2444
#: src/translations.h:395
2636
#: src/translations.h:406
2445
2637
msgid "Kazakhstan"
2446
2638
msgstr "คาซัคสถาน"
2448
#: src/translations.h:396
2640
#: src/translations.h:407
2452
#: src/translations.h:397
2644
#: src/translations.h:408
2453
2645
msgid "Lebanon"
2454
2646
msgstr "เลบานอน"
2456
#: src/translations.h:398
2648
#: src/translations.h:409
2457
2649
msgid "Saint Lucia"
2458
2650
msgstr "เซนต์ลูเซีย"
2460
#: src/translations.h:399
2652
#: src/translations.h:410
2461
2653
msgid "Liechtenstein"
2462
2654
msgstr "ลิกเตนสไตน์"
2464
#: src/translations.h:400
2656
#: src/translations.h:411
2465
2657
msgid "Sri Lanka"
2466
2658
msgstr "ศรีลังกา"
2468
#: src/translations.h:401
2660
#: src/translations.h:412
2469
2661
msgid "Liberia"
2470
2662
msgstr "ไลบีเรีย"
2472
#: src/translations.h:402
2664
#: src/translations.h:413
2473
2665
msgid "Lesotho"
2474
2666
msgstr "เลโซโท"
2476
#: src/translations.h:403
2668
#: src/translations.h:414
2477
2669
msgid "Lithuania"
2478
2670
msgstr "ลิทัวเนีย"
2480
#: src/translations.h:404
2672
#: src/translations.h:415
2481
2673
msgid "Luxembourg"
2482
2674
msgstr "ลักเซมเบิรก"
2484
#: src/translations.h:405
2676
#: src/translations.h:416
2486
2678
msgstr "ลัตเวีย"
2488
#: src/translations.h:406
2680
#: src/translations.h:417
2489
2681
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
2490
2682
msgstr "ลิเบีย"
2492
#: src/translations.h:407
2684
#: src/translations.h:418
2493
2685
msgid "Morocco"
2494
2686
msgstr "โมร็อกโก"
2496
#: src/translations.h:408
2688
#: src/translations.h:419
2498
2690
msgstr "โมนาโก"
2500
#: src/translations.h:409
2692
#: src/translations.h:420
2501
2693
msgid "Moldova"
2502
2694
msgstr "มอลโดวา"
2504
#: src/translations.h:410
2696
#: src/translations.h:421
2505
2697
msgid "Madagascar"
2506
2698
msgstr "มาดากัสการ"
2508
#: src/translations.h:411
2700
#: src/translations.h:422
2509
2701
msgid "Marshall Islands"
2510
2702
msgstr "หมู่เกาะมาร์แชลล์"
2512
#: src/translations.h:412
2704
#: src/translations.h:423
2513
2705
msgid "Macedonia"
2514
2706
msgstr "มาซิโดเนีย"
2516
#: src/translations.h:413
2708
#: src/translations.h:424
2520
#: src/translations.h:414
2712
#: src/translations.h:425
2521
2713
msgid "Myanmar"
2524
#: src/translations.h:415
2716
#: src/translations.h:426
2525
2717
msgid "Mongolia"
2526
2718
msgstr "มองโกเลีย"
2528
#: src/translations.h:416
2720
#: src/translations.h:427
2530
2722
msgstr "มาเก๊า"
2532
#: src/translations.h:417
2724
#: src/translations.h:428
2533
2725
msgid "Northern Mariana Islands"
2534
2726
msgstr "หมู่เกาะนอร์เทิร์นมาเรียนา"
2536
#: src/translations.h:418
2728
#: src/translations.h:429
2537
2729
msgid "Martinique"
2538
2730
msgstr "มาร์ตินีก"
2540
#: src/translations.h:419
2732
#: src/translations.h:430
2541
2733
msgid "Mauritania"
2542
2734
msgstr "มอริเตเนีย"
2544
#: src/translations.h:420
2736
#: src/translations.h:431
2545
2737
msgid "Montserrat"
2546
2738
msgstr "มอนต์เซอร์รัต"
2548
#: src/translations.h:421
2740
#: src/translations.h:432
2552
#: src/translations.h:422
2744
#: src/translations.h:433
2553
2745
msgid "Mauritius"
2554
2746
msgstr "มอริเชียส"
2556
#: src/translations.h:423
2748
#: src/translations.h:434
2557
2749
msgid "Maldives"
2558
2750
msgstr "มัลดีฟส์"
2560
#: src/translations.h:424
2752
#: src/translations.h:435
2562
2754
msgstr "มาลาวี"
2564
#: src/translations.h:425
2756
#: src/translations.h:436
2566
2758
msgstr "เม็กซิโก"
2568
#: src/translations.h:426
2760
#: src/translations.h:437
2569
2761
msgid "Malaysia"
2570
2762
msgstr "มาเลเซีย"
2572
#: src/translations.h:427
2764
#: src/translations.h:438
2573
2765
msgid "Mozambique"
2574
2766
msgstr "โมซัมบิก"
2576
#: src/translations.h:428
2768
#: src/translations.h:439
2577
2769
msgid "Namibia"
2578
2770
msgstr "นามิเบีย"
2580
#: src/translations.h:429
2772
#: src/translations.h:440
2581
2773
msgid "New Caledonia"
2582
2774
msgstr "นิวแคลิโดเนีย"
2584
#: src/translations.h:430
2776
#: src/translations.h:441
2586
2778
msgstr "ไนเจอร์"
2588
#: src/translations.h:431
2780
#: src/translations.h:442
2589
2781
msgid "Norfolk Island"
2590
2782
msgstr "เกาะนอร์ฟอล์ก"
2592
#: src/translations.h:432
2784
#: src/translations.h:443
2593
2785
msgid "Nigeria"
2594
2786
msgstr "ไนจีเรีย"
2596
#: src/translations.h:433
2788
#: src/translations.h:444
2597
2789
msgid "Nicaragua"
2598
2790
msgstr "นิการากัว"
2600
#: src/translations.h:434
2792
#: src/translations.h:445
2601
2793
msgid "Netherlands"
2602
2794
msgstr "เนเธอรแลนด์"
2604
#: src/translations.h:435
2796
#: src/translations.h:446
2606
2798
msgstr "นอรเวย์"
2608
#: src/translations.h:436
2800
#: src/translations.h:447
2612
#: src/translations.h:437
2804
#: src/translations.h:448
2614
2806
msgstr "นาอูรู"
2616
#: src/translations.h:438
2808
#: src/translations.h:449
2618
2810
msgstr "นีอูเอ"
2620
#: src/translations.h:439
2812
#: src/translations.h:450
2621
2813
msgid "New Zealand"
2622
2814
msgstr "นิวซีแลนด์"
2624
#: src/translations.h:440
2816
#: src/translations.h:451
2628
#: src/translations.h:441
2820
#: src/translations.h:452
2630
2822
msgstr "ปานามา"
2632
#: src/translations.h:442
2824
#: src/translations.h:453
2636
#: src/translations.h:443
2828
#: src/translations.h:454
2637
2829
msgid "French Polynesia"
2638
2830
msgstr "เฟรนช์โปลินีเซีย"
2640
#: src/translations.h:444
2832
#: src/translations.h:455
2641
2833
msgid "Papua New Guinea"
2642
2834
msgstr "ปาปวนิวกินี"
2644
#: src/translations.h:445
2836
#: src/translations.h:456
2645
2837
msgid "Philippines"
2646
2838
msgstr "ฟลิปปนส"
2648
#: src/translations.h:446
2840
#: src/translations.h:457
2649
2841
msgid "Pakistan"
2650
2842
msgstr "ปากีสถาน"
2652
#: src/translations.h:447
2844
#: src/translations.h:458
2654
2846
msgstr "โปแลนด์"
2656
#: src/translations.h:448
2848
#: src/translations.h:459
2657
2849
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
2658
2850
msgstr "แซงปีแยร์และมีเกอลง"
2660
#: src/translations.h:449
2852
#: src/translations.h:460
2661
2853
msgid "Pitcairn"
2662
2854
msgstr "หมู่เกาะพิตแคร์น"
2664
#: src/translations.h:450
2856
#: src/translations.h:461
2665
2857
msgid "Puerto Rico"
2666
2858
msgstr "เปอร์โตริโก"
2668
#: src/translations.h:451
2860
#: src/translations.h:462
2669
2861
msgid "Palestinian Territories"
2670
2862
msgstr "ดินแดนปาเลสไตน์"
2672
#: src/translations.h:452
2864
#: src/translations.h:463
2673
2865
msgid "Portugal"
2674
2866
msgstr "โปรตุเกส"
2676
#: src/translations.h:453
2868
#: src/translations.h:464
2680
#: src/translations.h:454
2872
#: src/translations.h:465
2681
2873
msgid "Paraguay"
2682
2874
msgstr "ปารากวัย"
2684
#: src/translations.h:455
2876
#: src/translations.h:466
2686
2878
msgstr "กาตาร์"
2688
#: src/translations.h:456
2880
#: src/translations.h:467
2689
2881
msgid "Réunion"
2690
2882
msgstr "เรอูนียง"
2692
#: src/translations.h:457
2884
#: src/translations.h:468
2693
2885
msgid "Romania"
2694
2886
msgstr "โรมาเนีย"
2696
#: src/translations.h:458
2888
#: src/translations.h:469
2698
2890
msgstr "เซอร์เบีย"
2700
#: src/translations.h:459
2892
#: src/translations.h:470
2701
2893
msgid "Russian Federation"
2702
2894
msgstr "สหพันธรัฐรัสเซีย"
2704
#: src/translations.h:460
2896
#: src/translations.h:471
2706
2898
msgstr "รวันดา"
2708
#: src/translations.h:461
2900
#: src/translations.h:472
2709
2901
msgid "Saudi Arabia"
2710
2902
msgstr "ซาอุดีอาระเบีย"
2712
#: src/translations.h:462
2904
#: src/translations.h:473
2713
2905
msgid "Solomon Islands"
2714
2906
msgstr "หมู่เกาะโซโลมอน"
2716
#: src/translations.h:463
2908
#: src/translations.h:474
2717
2909
msgid "Seychelles"
2718
2910
msgstr "เซเชลส์"
2720
#: src/translations.h:464
2912
#: src/translations.h:475
2724
#: src/translations.h:465
2916
#: src/translations.h:476
2726
2918
msgstr "สวีเดน"
2728
#: src/translations.h:466
2920
#: src/translations.h:477
2729
2921
msgid "Singapore"
2730
2922
msgstr "สิงคโปร์"
2732
#: src/translations.h:467
2924
#: src/translations.h:478
2733
2925
msgid "Saint Helena"
2734
2926
msgstr "เซนต์เฮเลนา"
2736
#: src/translations.h:468
2928
#: src/translations.h:479
2737
2929
msgid "Slovenia"
2738
2930
msgstr "สโลวีเนีย"
2740
#: src/translations.h:469
2932
#: src/translations.h:480
2741
2933
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
2742
2934
msgstr "สฟาลบาร์และยานไมเอน"
2744
#: src/translations.h:470
2936
#: src/translations.h:481
2745
2937
msgid "Slovakia"
2746
2938
msgstr "สโลวาเกีย"
2748
#: src/translations.h:471
2940
#: src/translations.h:482
2749
2941
msgid "Sierra Leone"
2750
2942
msgstr "เซียรราลีโอน"
2752
#: src/translations.h:472
2944
#: src/translations.h:483
2753
2945
msgid "San Marino"
2754
2946
msgstr "ซานมารีโน"
2756
#: src/translations.h:473
2948
#: src/translations.h:484
2757
2949
msgid "Senegal"
2758
2950
msgstr "เซเนกัล"
2760
#: src/translations.h:474
2952
#: src/translations.h:485
2761
2953
msgid "Somalia"
2762
2954
msgstr "โซมาเลีย"
2764
#: src/translations.h:475
2956
#: src/translations.h:486
2765
2957
msgid "Suriname"
2766
2958
msgstr "ซูรินาเม"
2768
#: src/translations.h:476
2960
#: src/translations.h:487
2769
2961
msgid "Sao Tome and Principe"
2770
2962
msgstr "เซาตูเมและปรินซิปี"
2772
#: src/translations.h:477
2964
#: src/translations.h:488
2773
2965
msgid "El Salvador"
2774
2966
msgstr "เอลซัลวาดอร์"
2776
#: src/translations.h:478
2968
#: src/translations.h:489
2777
2969
msgid "Syrian Arab Republic"
2778
2970
msgstr "สาธารณรัฐอาหรับซีเรีย"
2780
#: src/translations.h:479
2972
#: src/translations.h:490
2781
2973
msgid "Swaziland"
2782
2974
msgstr "สวาซิแลนด์"
2784
#: src/translations.h:480
2976
#: src/translations.h:491
2785
2977
msgid "Turks and Caicos Islands"
2786
2978
msgstr "หมู่เกาะเติกส์และหมู่เกาะเคคอส"
2788
#: src/translations.h:481
2980
#: src/translations.h:492
2792
#: src/translations.h:482
2984
#: src/translations.h:493
2793
2985
msgid "French Southern Territories"
2794
2986
msgstr "เฟรนช์เซาเทิร์นเทร์ริทอรีส์"
2796
#: src/translations.h:483
2988
#: src/translations.h:494
2800
#: src/translations.h:484
2992
#: src/translations.h:495
2801
2993
msgid "Thailand"
2804
#: src/translations.h:485
2996
#: src/translations.h:496
2805
2997
msgid "Tajikistan"
2806
2998
msgstr "ทาจิกิสถาน"
2808
#: src/translations.h:486
3000
#: src/translations.h:497
2809
3001
msgid "Tokelau"
2810
3002
msgstr "โตเกเลา"
2812
#: src/translations.h:487
3004
#: src/translations.h:498
2813
3005
msgid "East Timor"
2814
3006
msgstr "ติมอร์ตะวันออก"
2816
#: src/translations.h:488
3008
#: src/translations.h:499
2817
3009
msgid "Turkmenistan"
2818
3010
msgstr "เติรกเมนิสถาน"
2820
#: src/translations.h:489
3012
#: src/translations.h:500
2821
3013
msgid "Tunisia"
2822
3014
msgstr "ตูนิเซีย"
2824
#: src/translations.h:490
3016
#: src/translations.h:501
2828
#: src/translations.h:491
3020
#: src/translations.h:502
2832
#: src/translations.h:492
3024
#: src/translations.h:503
2833
3025
msgid "Trinidad and Tobago"
2834
3026
msgstr "ตรินิแดดและโตเบโก"
2836
#: src/translations.h:493
3028
#: src/translations.h:504
2838
3030
msgstr "ตูวาลู"
2840
#: src/translations.h:494
3032
#: src/translations.h:505
2842
3034
msgstr "ไต้หวัน"
2844
#: src/translations.h:495
3036
#: src/translations.h:506
2845
3037
msgid "Tanzania"
2846
3038
msgstr "แทนซาเนีย"
2848
#: src/translations.h:496
3040
#: src/translations.h:507
2849
3041
msgid "Ukraine"
2850
3042
msgstr "ยูเครน"
2852
#: src/translations.h:497
3044
#: src/translations.h:508
2854
3046
msgstr "ยูกันดา"
2856
#: src/translations.h:498
3048
#: src/translations.h:509
2857
3049
msgid "United States Minor Outlying Islands"
2858
3050
msgstr "เกาะเล็กรอบนอกของสหรัฐอเมริกา"
2860
#: src/translations.h:499
3052
#: src/translations.h:510
2861
3053
msgid "United States"
2862
3054
msgstr "สหรัฐอเมริกา"
2864
#: src/translations.h:500
3056
#: src/translations.h:511
2865
3057
msgid "Uruguay"
2866
3058
msgstr "อุรุกวัย"
2868
#: src/translations.h:501
3060
#: src/translations.h:512
2869
3061
msgid "Uzbekistan"
2870
3062
msgstr "อุซเบกิสถาน"
2872
#: src/translations.h:502
3064
#: src/translations.h:513
2873
3065
msgid "Vatican City State"
2874
3066
msgstr "นครรัฐวาติกัน"
2876
#: src/translations.h:503
3068
#: src/translations.h:514
2877
3069
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
2878
3070
msgstr "เซนต์วินเซนต์และเกรนาดีนส์"
2880
#: src/translations.h:504
3072
#: src/translations.h:515
2881
3073
msgid "Venezuela"
2882
3074
msgstr "เวเนซุเอลา"
2884
#: src/translations.h:505
3076
#: src/translations.h:516
2885
3077
msgid "British Virgin Islands"
2886
3078
msgstr "หมู่เกาะบริติชเวอร์จิน"
2888
#: src/translations.h:506
3080
#: src/translations.h:517
2889
3081
msgid "United States Virgin Islands"
2890
3082
msgstr "หมู่เกาะเวอร์จินของสหรัฐอเมริกา"
2892
#: src/translations.h:507
3084
#: src/translations.h:518
2893
3085
msgid "Viet Nam"
2894
3086
msgstr "เวียดนาม"
2896
#: src/translations.h:508
3088
#: src/translations.h:519
2897
3089
msgid "Vanuatu"
2898
3090
msgstr "วานูอาตู"
2900
#: src/translations.h:509
3092
#: src/translations.h:520
2901
3093
msgid "Wallis and Futuna"
2902
3094
msgstr "วาลลิสและฟุตูนา"
2904
#: src/translations.h:510
3096
#: src/translations.h:521
2908
#: src/translations.h:511
3100
#: src/translations.h:522
2912
#: src/translations.h:512
3104
#: src/translations.h:523
2913
3105
msgid "Mayotte"
2916
#: src/translations.h:513
3108
#: src/translations.h:524
2917
3109
msgid "Yugoslavia"
2918
3110
msgstr "ยูโกสลาเวีย"
2920
#: src/translations.h:514
3112
#: src/translations.h:525
2921
3113
msgid "South Africa"
2922
3114
msgstr "แอฟริกาใต้"
2924
#: src/translations.h:515
3116
#: src/translations.h:526
2926
3118
msgstr "แซมเบีย"
2928
#: src/translations.h:516
3120
#: src/translations.h:527
2929
3121
msgid "Zimbabwe"
2930
3122
msgstr "ซิมบับเว"
2932
3124
#. TRANSLATORS: Keyboard action group name, also used elsewhere.
2933
#: src/translations.h:523 src/ui_dateTimeDialogGui.h:298
2934
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:168
3125
#: src/translations.h:534 src/ui_dateTimeDialogGui.h:298
3126
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:169
2935
3127
msgid "Date and Time"
2936
3128
msgstr "วันที่ และ เวลา"
2938
#: src/translations.h:524
3130
#: src/translations.h:535
2939
3131
msgid "Add 1 sidereal day"
2940
3132
msgstr "เพิ่ม ๑ วันดาราคติ"
2942
#: src/translations.h:525
3134
#: src/translations.h:536
2943
3135
msgid "Add 1 sidereal month"
2944
3136
msgstr "เพิ่ม 1 เดือนดาราคติ"
2946
#: src/translations.h:526
3138
#: src/translations.h:537
2947
3139
msgid "Add 1 sidereal week"
2948
3140
msgstr "เพิ่ม ๑ สัปดาห์ดาราคติ"
2950
#: src/translations.h:527
3142
#: src/translations.h:538
2951
3143
msgid "Add 1 sidereal year"
2952
3144
msgstr "เพิ่ม 1 ปีดาราคติ"
2954
#: src/translations.h:528
3146
#: src/translations.h:539
2955
3147
msgid "Add 1 sidereal century"
2956
3148
msgstr "เพิ่ม 1 ศตวรรษดาราคติ"
2958
#: src/translations.h:529
3150
#: src/translations.h:540
2959
3151
msgid "Add 1 solar day"
2960
3152
msgstr "เพิ่ม ๑ วันสุริยะ"
2962
#: src/translations.h:530
3154
#: src/translations.h:541
2963
3155
msgid "Add 1 solar hour"
2964
3156
msgstr "เพิ่ม ๑ ชั่วโมงสุริยะ"
2966
#: src/translations.h:531
3158
#: src/translations.h:542
2967
3159
msgid "Add 1 solar week"
2968
3160
msgstr "เพิ่ม ๑ สัปดาห์สุริยะ"
2970
#: src/translations.h:532
3162
#: src/translations.h:543
2971
3163
msgid "Add 1 synodic month"
2972
3164
msgstr "เพิ่ม 1 เดือนดิถี"
2974
#: src/translations.h:533
3166
#: src/translations.h:544
2975
3167
msgid "Add 1 draconic month"
2976
3168
msgstr "เพิ่ม 1 เดือนราหู"
2978
#: src/translations.h:534
3170
#: src/translations.h:545
2979
3171
msgid "Add 1 anomalistic month"
2980
3172
msgstr "เพิ่ม 1 เดือนจุดใกล้"
2982
#: src/translations.h:535
3174
#: src/translations.h:546
2983
3175
msgid "Add 1 mean tropical month"
2984
3176
msgstr "เพิ่ม 1 เดือนฤดูกาลเฉลี่ย"
2986
#: src/translations.h:536
3178
#: src/translations.h:547
2987
3179
msgid "Add 1 draconic year"
2988
3180
msgstr "เพิ่ม 1 ปีราหู"
2990
#: src/translations.h:537
3182
#: src/translations.h:548
2991
3183
msgid "Add 1 mean tropical year"
2992
3184
msgstr "เพิ่ม 1 ปีฤดูกาลเฉลี่ย"
2994
#: src/translations.h:538
3186
#: src/translations.h:549
2995
3187
msgid "Add 1 mean tropical century"
2996
3188
msgstr "เพิ่ม 1 ศตวรรษฤดูกาลเฉลี่ย"
2998
#: src/translations.h:539
3190
#: src/translations.h:550
2999
3191
msgid "Slow down the script execution rate"
3000
3192
msgstr "ลดอัตราการประมวลผลสคริปต์"
3002
#: src/translations.h:540
3194
#: src/translations.h:551
3003
3195
msgid "Decrease time speed"
3004
3196
msgstr "เวลาถอยหลัง"
3006
#: src/translations.h:541
3198
#: src/translations.h:552
3007
3199
msgid "Decrease time speed (a little)"
3008
3200
msgstr "เวลาถอยหลัง (เล็กน้อย)"
3010
#: src/translations.h:542
3202
#: src/translations.h:553
3011
3203
msgid "Speed up the script execution rate"
3012
3204
msgstr "เพิ่มอัตราการประมวลผลสคริปต์"
3014
#: src/translations.h:543
3206
#: src/translations.h:554
3015
3207
msgid "Increase time speed"
3016
3208
msgstr "เวลาเดินหน้า"
3018
#: src/translations.h:544
3210
#: src/translations.h:555
3019
3211
msgid "Increase time speed (a little)"
3020
3212
msgstr "เวลาเดินหน้า (เล็กน้อย)"
3022
#: src/translations.h:545
3214
#: src/translations.h:556
3023
3215
msgid "Pause script execution"
3024
3216
msgstr "หยุดสคริปต์ชั่วคราว"
3026
#: src/translations.h:546
3218
#: src/translations.h:557
3027
3219
msgid "Resume script execution"
3028
3220
msgstr "ให้สคริปต์ทำงานต่อ"
3030
#: src/translations.h:547
3222
#: src/translations.h:558
3031
3223
msgid "Set time to now"
3032
3224
msgstr "กลับสู่เวลาปัจจุบัน"
3034
#: src/translations.h:548
3226
#: src/translations.h:559
3035
3227
msgid "Set the normal script execution rate"
3036
3228
msgstr "ตั้งอัตราการประมวลผลสคริปต์เป็นอัตราปกติ"
3038
#: src/translations.h:549
3230
#: src/translations.h:560
3039
3231
msgid "Set normal time rate"
3040
3232
msgstr "ปรับเวลาเดินตามปกติ"
3042
#: src/translations.h:550
3234
#: src/translations.h:561
3043
3235
msgid "Set time rate to zero"
3044
3236
msgstr "ตั้งอัตราเวลาไปที่ศูนย์"
3046
#: src/translations.h:551
3238
#: src/translations.h:562
3047
3239
msgid "Stop script execution"
3048
3240
msgstr "หยุดสคริปต์"
3050
#: src/translations.h:552
3242
#: src/translations.h:563
3051
3243
msgid "Subtract 1 sidereal day"
3052
3244
msgstr "ลบ ๑ วันดาราคติ"
3054
#: src/translations.h:553
3246
#: src/translations.h:564
3055
3247
msgid "Subtract 1 sidereal month"
3056
3248
msgstr "ลด 1 เดือนดาราคติ"
3058
#: src/translations.h:554
3250
#: src/translations.h:565
3059
3251
msgid "Subtract 1 sidereal week"
3060
3252
msgstr "ลบ ๑ สัปดาห์ดาราคติ"
3062
#: src/translations.h:555
3254
#: src/translations.h:566
3063
3255
msgid "Subtract 1 sidereal year"
3064
3256
msgstr "ลด 1 ปีดาราคติ"
3066
#: src/translations.h:556
3258
#: src/translations.h:567
3067
3259
msgid "Subtract 1 sidereal century"
3068
3260
msgstr "ลบ 1 ศตวรรษดาราคติ"
3070
#: src/translations.h:557
3262
#: src/translations.h:568
3071
3263
msgid "Subtract 1 solar day"
3072
3264
msgstr "ลบ ๑ วันสุริยะ"
3074
#: src/translations.h:558
3266
#: src/translations.h:569
3075
3267
msgid "Subtract 1 solar hour"
3076
3268
msgstr "ลบ ๑ ชั่วโมงสุริยะ"
3078
#: src/translations.h:559
3270
#: src/translations.h:570
3079
3271
msgid "Subtract 1 solar week"
3080
3272
msgstr "ลบ ๑ สัปดาห์สุริยะ"
3082
#: src/translations.h:560
3274
#: src/translations.h:571
3083
3275
msgid "Subtract 1 synodic month"
3084
3276
msgstr "ลบ 1 เดือนดิถี"
3086
#: src/translations.h:561
3278
#: src/translations.h:572
3087
3279
msgid "Subtract 1 draconic month"
3088
3280
msgstr "ลบ 1 เดือนราหู"
3090
#: src/translations.h:562
3282
#: src/translations.h:573
3091
3283
msgid "Subtract 1 anomalistic month"
3092
3284
msgstr "ลบ 1 เดือนจุดใกล้"
3094
#: src/translations.h:563
3286
#: src/translations.h:574
3095
3287
msgid "Subtract 1 mean tropical month"
3096
3288
msgstr "ลบ 1 เดือนฤดูกาลเฉลี่ย"
3098
#: src/translations.h:564
3290
#: src/translations.h:575
3099
3291
msgid "Subtract 1 draconic year"
3100
3292
msgstr "ลบ 1 เดือนราหู"
3102
#: src/translations.h:565
3294
#: src/translations.h:576
3103
3295
msgid "Subtract 1 mean tropical year"
3104
3296
msgstr "ลบ 1 ปีฤดูกาลเฉลี่ย"
3106
#: src/translations.h:566
3298
#: src/translations.h:577
3107
3299
msgid "Subtract 1 mean tropical century"
3108
3300
msgstr "ลบ 1 ศตวรรษฤดูกาลเฉลี่ย"
3110
3302
#. TRANSLATORS: Keyboard action group name
3111
#: src/translations.h:569
3303
#: src/translations.h:580
3112
3304
msgid "Display Options"
3113
3305
msgstr "ตัวเลือกการแสดงผล"
3115
#: src/translations.h:570
3307
#: src/translations.h:581
3116
3308
msgid "Flip scene horizontally"
3117
3309
msgstr "กลับภาพในแนวนอน"
3119
#: src/translations.h:571
3311
#: src/translations.h:582
3120
3312
msgid "Full-screen mode"
3121
3313
msgstr "โหมดเต็มจอ"
3123
#: src/translations.h:572 src/ui_viewDialog.h:1206
3315
#: src/translations.h:583 src/ui_viewDialog.h:1210
3124
3316
msgid "Atmosphere"
3125
3317
msgstr "บรรยากาศ"
3127
#: src/translations.h:573 src/ui_viewDialog.h:1250
3128
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:322
3319
#: src/translations.h:584 src/ui_viewDialog.h:1254
3320
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:323
3129
3321
msgid "Azimuthal grid"
3130
3322
msgstr "เส้นพิกัดภาคทิศ"
3132
#: src/translations.h:574 src/ui_viewDialog.h:1272
3133
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:299
3324
#: src/translations.h:585 src/ui_viewDialog.h:1276
3325
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:300
3134
3326
msgid "Cardinal points"
3135
3327
msgstr "ทิศทั้งสี่"
3137
#: src/translations.h:575
3138
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:285
3329
#: src/translations.h:586
3330
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:286
3139
3331
msgid "Constellation art"
3140
3332
msgstr "ภาพกลุ่มดาว"
3142
#: src/translations.h:576
3143
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:286
3334
#: src/translations.h:587
3335
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:287
3144
3336
msgid "Constellation boundaries"
3145
3337
msgstr "ขอบเขตของกลุ่มดาว"
3147
#: src/translations.h:577
3148
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:280
3339
#: src/translations.h:588
3340
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:281
3149
3341
msgid "Constellation labels"
3150
3342
msgstr "ชื่อกลุ่มดาว"
3152
#: src/translations.h:578
3153
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:275
3344
#: src/translations.h:589
3345
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:276
3154
3346
msgid "Constellation lines"
3155
3347
msgstr "เส้นกลุ่มดาว"
3157
#: src/translations.h:579
3158
msgid "Nebulas background images"
3159
msgstr "ภาพพื้นหลังของเนบิวลา"
3349
#: src/translations.h:590
3350
msgid "Deep-sky objects background images"
3351
msgstr "ภาพฉากหลังของวัตถุท้องฟ้าห้วงลึก"
3161
#: src/translations.h:580 src/ui_viewDialog.h:1249
3353
#: src/translations.h:591 src/ui_viewDialog.h:1253
3162
3354
msgid "Ecliptic J2000 grid"
3163
3355
msgstr "กริดสุริยวิถี J2000"
3165
#: src/translations.h:581
3166
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:342
3357
#: src/translations.h:592
3358
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:343
3167
3359
msgid "Ecliptic line"
3168
3360
msgstr "เส้นสุริยวิถี"
3170
#: src/translations.h:582
3171
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:337
3362
#: src/translations.h:593
3363
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:338
3172
3364
msgid "Equator line"
3173
3365
msgstr "เส้นศูนย์สูตร"
3175
#: src/translations.h:583 src/ui_viewDialog.h:1248
3176
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
3367
#: src/translations.h:594 src/ui_viewDialog.h:1252
3368
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:328
3177
3369
msgid "Equatorial grid"
3178
3370
msgstr "กริดศูนย์สูตร"
3180
#: src/translations.h:584 src/ui_viewDialog.h:1247
3181
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:332
3372
#: src/translations.h:595 src/ui_viewDialog.h:1251
3373
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:333
3182
3374
msgid "Equatorial J2000 grid"
3183
3375
msgstr "กริดศูนย์สูตร J2000"
3185
#: src/translations.h:585
3377
#: src/translations.h:596
3189
#: src/translations.h:586 src/ui_viewDialog.h:1251
3190
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:361
3381
#: src/translations.h:597 src/ui_viewDialog.h:1255
3382
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:362
3191
3383
msgid "Galactic grid"
3192
3384
msgstr "กริดกาแล็กซี"
3194
#: src/translations.h:587 src/ui_viewDialog.h:1271
3386
#: src/translations.h:598 src/ui_viewDialog.h:1275
3195
3387
msgid "Galactic plane"
3196
3388
msgstr "ระนาบดาราจักร"
3198
#: src/translations.h:588
3390
#: src/translations.h:599
3202
#: src/translations.h:589
3203
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:356
3394
#: src/translations.h:600
3395
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:357
3204
3396
msgid "Horizon line"
3205
3397
msgstr "เส้นขอบฟ้า"
3207
#: src/translations.h:590
3208
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:317
3399
#: src/translations.h:601
3400
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:318
3209
3401
msgid "Meridian line"
3210
3402
msgstr "เส้นเมริเดียน"
3212
#: src/translations.h:591 src/ui_viewDialog.h:1199 src/ui_viewDialog.h:1239
3404
#: src/translations.h:602
3405
msgid "Deep-sky objects"
3406
msgstr "วัตถุท้องฟ้าห้วงลึก"
3216
#: src/translations.h:592
3408
#: src/translations.h:603
3217
3409
msgid "Night mode"
3218
3410
msgstr "โหมดกลางคืน"
3220
#: src/translations.h:593
3221
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
3412
#: src/translations.h:604
3413
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:305
3222
3414
msgid "Planet labels"
3223
3415
msgstr "ชื่อดาวเคราะห์"
3225
#: src/translations.h:594
3226
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:308
3417
#: src/translations.h:605
3418
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:309
3227
3419
msgid "Planet orbits"
3228
3420
msgstr "วงโคจรดาวเคราะห์"
3230
#: src/translations.h:595
3231
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:312
3422
#: src/translations.h:606
3423
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:313
3232
3424
msgid "Planet trails"
3233
3425
msgstr "รอยการเคลื่อนที่ของดาวเคราะห์"
3235
#: src/translations.h:596 src/ui_viewDialog.h:1197 src/ui_viewDialog.h:1213
3236
#: src/ui_viewDialog.h:1235
3237
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:241
3427
#: src/translations.h:607 src/ui_viewDialog.h:1198 src/ui_viewDialog.h:1217
3428
#: src/ui_viewDialog.h:1239
3429
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:242
3239
3431
msgstr "ดาวฤกษ์"
3241
#: src/translations.h:597
3433
#: src/translations.h:608
3242
3434
msgid "Stars labels"
3243
3435
msgstr "ป้ายชื่อดาวฤกษ์"
3245
#: src/translations.h:598
3437
#: src/translations.h:609
3246
3438
msgid "Flip scene vertically"
3247
3439
msgstr "กลับภาพในแนวตั้ง"
3249
3441
#. TRANSLATORS: Keyboard action group name
3250
#: src/translations.h:601
3442
#: src/translations.h:612
3251
3443
msgid "Miscellaneous"
3252
3444
msgstr "จิปาถะ"
3254
#: src/translations.h:602
3446
#: src/translations.h:613
3255
3447
msgid "Auto hide horizontal button bar"
3256
3448
msgstr "ซ่อนแถบแนวนอนโดยอัตโนมัติ"
3258
#: src/translations.h:603
3450
#: src/translations.h:614
3259
3451
msgid "Auto hide vertical button bar"
3260
3452
msgstr "ซ่อนแถบแนวตั้งโดยอัตโนมัติ"
3262
#: src/translations.h:604
3454
#: src/translations.h:615
3263
3455
msgid "Go to home"
3264
3456
msgstr "ไปที่ตำแหน่งเริ่มต้น"
3266
#: src/translations.h:605
3458
#: src/translations.h:616
3270
#: src/translations.h:606
3462
#: src/translations.h:617
3271
3463
msgid "Copy selected object information to clipboard"
3272
3464
msgstr "คัดลอกข้อมูลของวัตถุที่เลือกไปยังคลิปบอร์ด"
3274
#: src/translations.h:607
3466
#: src/translations.h:618
3275
3467
msgid "Save screenshot"
3276
3468
msgstr "บันทึกภาพหน้าจอ"
3278
#: src/translations.h:608
3470
#: src/translations.h:619
3279
3471
msgid "Switch between equatorial and azimuthal mount"
3280
3472
msgstr "สลับระหว่างแนวเชิงศูนย์สูตรกับภาคทิศ"
3282
#: src/translations.h:609
3474
#: src/translations.h:620
3283
3475
msgid "Toggle visibility of GUI"
3284
3476
msgstr "สลับการแสดงส่วนต่อประสานกราฟิกกับผู้ใช้"
3286
3478
#. TRANSLATORS: Keyboard action group name
3287
#: src/translations.h:612
3479
#: src/translations.h:623
3288
3480
msgid "Movement and Selection"
3289
3481
msgstr "การเคลื่อนไหวและการเลือก"
3291
#: src/translations.h:613
3483
#: src/translations.h:624
3292
3484
msgid "Center on selected object"
3293
3485
msgstr "ทำให้วัตถุที่เลือกมาอยู่กลางจอ"
3295
#: src/translations.h:614
3487
#: src/translations.h:625
3296
3488
msgid "Set home planet to selected planet"
3297
3489
msgstr "กำหนดดาวเคราะห์ที่เลือกให้เป็นดาวเคราะห์บ้าน"
3299
#: src/translations.h:615
3491
#: src/translations.h:626
3300
3492
msgid "Track object"
3301
3493
msgstr "ติดตามวัตถุ"
3303
#: src/translations.h:616
3495
#: src/translations.h:627
3304
3496
msgid "Zoom in on selected object"
3305
3497
msgstr "ขยายวัตถุที่เลือก"
3307
#: src/translations.h:617
3499
#: src/translations.h:628
3308
3500
msgid "Zoom out"
3311
#: src/translations.h:620
3503
#: src/translations.h:631
3312
3504
msgid "Angle measure"
3313
3505
msgstr "วัดมุม"
3315
#: src/translations.h:623
3507
#: src/translations.h:634
3316
3508
msgid "Compass marks"
3317
3509
msgstr "ขีดแสดงมุมทิศ"
3319
#: src/translations.h:626
3511
#: src/translations.h:637
3320
3512
msgid "Show exoplanets"
3321
3513
msgstr "แสดงดาวเคราะห์นอกระบบ"
3323
#: src/translations.h:627
3515
#: src/translations.h:638
3324
3516
msgid "Exoplanets configuration window"
3325
3517
msgstr "หน้าต่างการตั้งค่าดาวเคราะห์นอกระบบ"
3327
#: src/translations.h:630
3519
#: src/translations.h:641
3328
3520
msgid "Observability"
3329
3521
msgstr "ความสามารถในการสังเกต"
3331
#: src/translations.h:631
3523
#: src/translations.h:642
3332
3524
msgid "Observability configuration window"
3333
3525
msgstr "หน้าต่างตั้งค่าความสามารถในการสังเกต"
3335
#: src/translations.h:634
3527
#: src/translations.h:645
3336
3528
msgid "Oculars plugin configuration"
3337
3529
msgstr "การตั้งค่าโปรแกรมเสริมเลนส์ใกล้ตา"
3339
#: src/translations.h:635 plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1019
3531
#: src/translations.h:646 plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1019
3340
3532
msgid "Ocular view"
3341
3533
msgstr "มุมมองเลนส์ใกล้ตา"
3343
#: src/translations.h:636
3535
#: src/translations.h:647
3344
3536
msgid "Show crosshairs"
3345
3537
msgstr "แสดงสายใยเล็ง"
3347
#: src/translations.h:637
3539
#: src/translations.h:648
3348
3540
msgid "Oculars popup menu"
3349
3541
msgstr "รายการเลือกแบบผุดขึ้นของเลนส์ใกล้ตา"
3351
#: src/translations.h:638
3543
#: src/translations.h:649
3352
3544
msgid "Image sensor frame"
3353
3545
msgstr "เฟรมเซนเซอร์ภาพ"
3355
#: src/translations.h:639
3547
#: src/translations.h:650
3356
3548
msgid "Telrad sight"
3357
3549
msgstr "วง Telrad"
3359
#: src/translations.h:642
3551
#: src/translations.h:651
3552
msgid "Select next telescope"
3553
msgstr "เลือกกล้องโทรทรรศน์ถัดไป"
3555
#: src/translations.h:652
3556
msgid "Select next eyepiece"
3557
msgstr "เลือกเลนส์ใกล้ตาถัดไป"
3559
#: src/translations.h:653
3560
msgid "Select previous telescope"
3561
msgstr "เลือกกล้องโทรทรรศน์ก่อนหน้า"
3563
#: src/translations.h:654
3564
msgid "Select previous eyepiece"
3565
msgstr "เลือกเลนส์ใกล้ตาก่อนหน้า"
3567
#: src/translations.h:657
3568
msgid "Show pulsars"
3569
msgstr "แสดงพัลซาร์"
3571
#: src/translations.h:658
3360
3572
msgid "Pulsars configuration window"
3361
3573
msgstr "หน้าต่างการตั้งค่าพัลซาร์"
3363
#: src/translations.h:645
3575
#: src/translations.h:661
3576
msgid "Show quasars"
3577
msgstr "แสดงเควซาร์"
3579
#: src/translations.h:662
3364
3580
msgid "Quasars configuration window"
3365
3581
msgstr "หน้าต่างการตั้งค่าเควซาร์"
3367
#: src/translations.h:648
3583
#: src/translations.h:665
3368
3584
msgid "Satellites configuration window"
3369
3585
msgstr "หน้าต่างการตั้งค่าดาวเทียม"
3371
#: src/translations.h:649
3587
#: src/translations.h:666
3372
3588
msgid "Satellite hints"
3373
3589
msgstr "ดาวเทียม"
3375
#: src/translations.h:650
3591
#: src/translations.h:667
3376
3592
msgid "Satellite labels"
3377
3593
msgstr "ชื่อดาวเทียม"
3379
#: src/translations.h:653
3595
#: src/translations.h:670
3380
3596
msgid "Historical Supernovae configuration window"
3381
3597
msgstr "หน้าต่างการตั้งค่าซูเปอร์โนวาในประวัติศาสตร์"
3383
#: src/translations.h:656
3599
#: src/translations.h:673
3384
3600
msgid "Move a telescope to a given set of coordinates"
3385
3601
msgstr "หันกล้องโทรทรรศน์ไปยังพิกัดที่กำหนด"
3387
#: src/translations.h:659
3603
#: src/translations.h:676
3388
3604
msgid "Show renderer statistics"
3605
msgstr "แสดงสถิติการเรนเดอร์"
3391
3607
#. TRANSLATORS: Keyboard action group name
3392
#: src/translations.h:662 src/ui_configurationDialog.h:1160
3393
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:448
3608
#: src/translations.h:679 src/ui_configurationDialog.h:1166
3609
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:449
3394
3610
msgid "Scripts"
3395
3611
msgstr "สคริปต์"
3397
#: src/translations.h:663
3613
#: src/translations.h:680
3398
3614
msgid "Run landscapes script from file"
3399
3615
msgstr "เปิดใช้งานสคริปต์ภูมิทัศน์จากแฟ้ม"
3401
#: src/translations.h:664
3617
#: src/translations.h:681
3402
3618
msgid "Show and zoom Moon"
3403
3619
msgstr "แสดงและซูมไปที่ดวงจันทร์"
3405
#: src/translations.h:668
3621
#: src/translations.h:685
3406
3622
msgid "Configuration window"
3407
3623
msgstr "หน้าต่างการปรับแต่ง"
3409
#: src/translations.h:669
3625
#: src/translations.h:686
3410
3626
msgid "Date/time window"
3411
3627
msgstr "หน้าต่าง วัน/เวลา"
3413
#: src/translations.h:670
3629
#: src/translations.h:687
3414
3630
msgid "Help window"
3415
3631
msgstr "หน้าต่างวิธีใช้"
3417
#: src/translations.h:671
3633
#: src/translations.h:688
3418
3634
msgid "Location window"
3419
3635
msgstr "หน้าต่างที่ตั้ง"
3421
#: src/translations.h:673
3637
#: src/translations.h:690
3422
3638
msgid "Search window"
3423
3639
msgstr "หน้าต่างการค้นหา"
3425
#: src/translations.h:674
3641
#: src/translations.h:691
3426
3642
msgid "Shortcuts window"
3427
3643
msgstr "หน้าต่างปุ่มลัด"
3429
#: src/translations.h:675
3645
#: src/translations.h:692
3430
3646
msgid "Sky and viewing options window"
3431
3647
msgstr "หน้าต่างท้องฟ้าและการมองเห็น"
3654
3870
msgid "Server:"
3655
3871
msgstr "เซิร์ฟเวอร์:"
3657
#: src/ui_searchDialogGui.h:627 src/ui_viewDialog.h:1275
3658
#: src/ui_viewDialog.h:1280 src/ui_viewDialog.h:1282
3659
#: src/ui_configurationDialog.h:1131 src/ui_configurationDialog.h:1142
3873
#: src/ui_searchDialogGui.h:627 src/ui_viewDialog.h:1279
3874
#: src/ui_viewDialog.h:1284 src/ui_viewDialog.h:1286
3875
#: src/ui_configurationDialog.h:1137 src/ui_configurationDialog.h:1148
3660
3876
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
3661
3877
msgid "Options"
3662
3878
msgstr "ตัวเลือก"
3664
#: src/ui_searchDialogGui.h:628
3880
#: src/ui_searchDialogGui.h:629
3881
msgid "Some objects may be found after activation respective plug-ins"
3882
msgstr "บางวัตถุจะค้นหาได้เมื่อเปิดใช้งานโปรแกรมเสริมนั้นแล้ว"
3884
#: src/ui_searchDialogGui.h:631
3665
3885
msgid "names in English"
3666
3886
msgstr "ชื่อในภาษาอังกฤษ"
3668
#: src/ui_searchDialogGui.h:629
3888
#: src/ui_searchDialogGui.h:632
3669
3889
msgid "Search in list..."
3670
3890
msgstr "ค้นหาในรายการ..."
3672
#: src/ui_searchDialogGui.h:630
3892
#: src/ui_searchDialogGui.h:633
3673
3893
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:526
3675
3895
msgstr "รายการ"
3677
#: src/ui_viewDialog.h:1181
3897
#: src/ui_viewDialog.h:1182
3679
3899
msgstr "มุมมอง"
3681
#: src/ui_viewDialog.h:1187
3901
#: src/ui_viewDialog.h:1188
3683
3903
msgstr "ท้องฟ้า"
3685
#: src/ui_viewDialog.h:1189
3905
#: src/ui_viewDialog.h:1190
3686
3906
msgid "Markings"
3687
3907
msgstr "เครื่องหมาย"
3689
#: src/ui_viewDialog.h:1191
3690
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:402
3909
#: src/ui_viewDialog.h:1192
3910
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:403
3691
3911
msgid "Landscape"
3692
3912
msgstr "ภูมิทัศน์"
3694
#: src/ui_viewDialog.h:1193
3695
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:224
3914
#: src/ui_viewDialog.h:1194
3915
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:225
3696
3916
msgid "Starlore"
3697
3917
msgstr "ตำนานดาว"
3699
#: src/ui_viewDialog.h:1196
3919
#: src/ui_viewDialog.h:1197
3700
3920
msgid "Labels and Markers"
3701
3921
msgstr "ชื่อ และ เครื่องหมาย"
3703
#: src/ui_viewDialog.h:1198
3923
#: src/ui_viewDialog.h:1199
3704
3924
msgid "Planets"
3705
3925
msgstr "ดาวเคราะห์"
3707
#: src/ui_viewDialog.h:1200
3927
#: src/ui_viewDialog.h:1201
3929
"Labels and markers for deep-sky objects (star clusters, galaxies and nebulas)"
3931
"ป้ายชื่อและตัวบ่งชี้วัตถุท้องฟ้าห้วงลึก (กระจุกดาว, ดาราจักร และเนบิวลา)"
3933
#: src/ui_viewDialog.h:1203 src/ui_viewDialog.h:1243
3934
msgctxt "Deep-sky objects"
3936
msgstr "วัตถุท้องฟ้าห้วงลึก"
3938
#: src/ui_viewDialog.h:1204
3708
3939
msgid "Planets and satellites"
3709
3940
msgstr "ดาวเคราะห์และบริวาร"
3711
#: src/ui_viewDialog.h:1201
3942
#: src/ui_viewDialog.h:1205
3712
3943
msgid "Show planets"
3713
3944
msgstr "แสดงดาวเคราะห์"
3715
#: src/ui_viewDialog.h:1202
3946
#: src/ui_viewDialog.h:1206
3716
3947
msgid "Show planet markers"
3717
3948
msgstr "แสดงตัวบ่งชี้ดาวเคราะห์"
3719
#: src/ui_viewDialog.h:1203
3950
#: src/ui_viewDialog.h:1207
3720
3951
msgid "Show planet orbits"
3721
3952
msgstr "แสดงวงโคจรของดาวเคราะห์"
3723
#: src/ui_viewDialog.h:1204
3954
#: src/ui_viewDialog.h:1208
3724
3955
msgid "Simulate light speed"
3725
3956
msgstr "จำลองตามความเร็วแสง"
3727
#: src/ui_viewDialog.h:1205
3958
#: src/ui_viewDialog.h:1209
3728
3959
msgid "Scale Moon"
3729
3960
msgstr "ขยายขนาดดวงจันทร์"
3731
#: src/ui_viewDialog.h:1207
3962
#: src/ui_viewDialog.h:1211
3732
3963
msgid "Show atmosphere"
3733
3964
msgstr "แสดงบรรยากาศ"
3735
#: src/ui_viewDialog.h:1208
3736
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:397
3966
#: src/ui_viewDialog.h:1212
3967
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:398
3737
3968
msgid "Light pollution:"
3738
3969
msgstr "มลพิษทางแสง:"
3740
#: src/ui_viewDialog.h:1210
3971
#: src/ui_viewDialog.h:1214
3741
3972
msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
3742
3973
msgstr "ความกดอากาศ, อุณหภูมิ, สัมประสิทธิ์การสูญหาย"
3744
#: src/ui_viewDialog.h:1212
3975
#: src/ui_viewDialog.h:1216
3745
3976
msgid "Refraction/Extinction settings..."
3746
3977
msgstr "การตั้งค่าการหักเห/การสูญหาย..."
3748
#: src/ui_viewDialog.h:1214
3749
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:254
3979
#: src/ui_viewDialog.h:1218
3980
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:255
3750
3981
msgid "Absolute scale:"
3751
3982
msgstr "อัตราส่วนจริง:"
3753
#: src/ui_viewDialog.h:1215
3754
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:248
3984
#: src/ui_viewDialog.h:1219
3985
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:249
3755
3986
msgid "Relative scale:"
3756
3987
msgstr "อัตราส่วนสัมพัทธ์"
3758
#: src/ui_viewDialog.h:1216
3989
#: src/ui_viewDialog.h:1220
3759
3990
msgid "Milky Way brightness:"
3760
3991
msgstr "ความสว่างของทางช้างเผือก:"
3762
#: src/ui_viewDialog.h:1217
3763
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:260
3993
#: src/ui_viewDialog.h:1221
3994
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:261
3764
3995
msgid "Twinkle:"
3765
3996
msgstr "กะพริบแสง:"
3767
#: src/ui_viewDialog.h:1219
3998
#: src/ui_viewDialog.h:1223
3768
3999
msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
3769
4000
msgstr "ลดแสงของดาวที่สว่างน้อย เมื่อมีวัตถุที่สว่างมากอยู่ในเขตการมองเห็น"
3771
#: src/ui_viewDialog.h:1221
4002
#: src/ui_viewDialog.h:1225
3772
4003
msgid "Dynamic eye adaptation"
3773
4004
msgstr "ปรับดวงตาตามสภาพของท้องฟ้า"
3775
#: src/ui_viewDialog.h:1222
4006
#: src/ui_viewDialog.h:1226
3776
4007
msgid "Shooting Stars"
3779
#: src/ui_viewDialog.h:1224
4010
#: src/ui_viewDialog.h:1228
3780
4011
msgid "Hourly zenith rate"
4012
msgstr "อัตราตกรายชั่วโมงที่จุดเหนือศีรษะ"
3783
#: src/ui_viewDialog.h:1226
4014
#: src/ui_viewDialog.h:1230
4015
msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
3787
#: src/ui_viewDialog.h:1229
4019
#: src/ui_viewDialog.h:1233
3788
4020
msgid "Limit Magnitudes (for unaided/binocular observers)"
4021
msgstr "ขอบเขตโชติมาตร (สำหรับผู้ที่สังเกตด้วยตาเปล่า/กล้องสองตา)"
3791
#: src/ui_viewDialog.h:1231
4023
#: src/ui_viewDialog.h:1235
3792
4024
msgid "Limit Magnitudes"
3795
#: src/ui_viewDialog.h:1233
3796
msgid "Stars to magnitude"
4025
msgstr "ขอบเขตโชติมาตร"
3799
4027
#: src/ui_viewDialog.h:1237
3800
msgid "Nebulas to magitude"
4028
msgid "Limit the magnitude of stars"
4029
msgstr "ขอบเขตโชติมาตรของดาวฤกษ์"
4031
#: src/ui_viewDialog.h:1241
4033
"Limit the magnitude of deep-sky objects (star clusters, galaxies and nebulas)"
4035
"ขอบเขตโชติมาตรของวัตถุท้องฟ้าห้วงลึก (กระจุกดาว, ดาราจักร และเนบิวลา)"
3803
#: src/ui_viewDialog.h:1240
4037
#: src/ui_viewDialog.h:1244
3804
4038
msgid "Constellations"
3805
4039
msgstr "กลุ่มดาว"
3807
#: src/ui_viewDialog.h:1241
4041
#: src/ui_viewDialog.h:1245
3808
4042
msgid "Show lines"
3809
4043
msgstr "แสดงเส้น"
3811
#: src/ui_viewDialog.h:1242
4045
#: src/ui_viewDialog.h:1246
3812
4046
msgid "Show labels"
3813
4047
msgstr "แสดงป้ายชื่อ"
3815
#: src/ui_viewDialog.h:1243
4049
#: src/ui_viewDialog.h:1247
3816
4050
msgid "Show boundaries"
3817
4051
msgstr "แสดงขอบเขต"
3819
#: src/ui_viewDialog.h:1244
4053
#: src/ui_viewDialog.h:1248
3820
4054
msgid "Show art"
3821
4055
msgstr "แสดงภาพวาด"
3823
4057
#. TRANSLATORS: Refers to constellation art
3824
#: src/ui_viewDialog.h:1245
3825
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:292
4058
#: src/ui_viewDialog.h:1249
4059
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:293
3826
4060
msgid "Art brightness:"
3827
4061
msgstr "ความสว่างของภาพกลุ่มดาว:"
3829
#: src/ui_viewDialog.h:1246
4063
#: src/ui_viewDialog.h:1250
3830
4064
msgid "Celestial Sphere"
3831
4065
msgstr "ทรงกลมท้องฟ้า"
3833
#: src/ui_viewDialog.h:1253
4067
#: src/ui_viewDialog.h:1257
3834
4068
msgid "Show equator line"
3835
4069
msgstr "แสดงเส้นศูนย์สูตร"
3837
#: src/ui_viewDialog.h:1257
4071
#: src/ui_viewDialog.h:1261
3838
4072
msgid "Show meridian line"
3839
4073
msgstr "แสดงเส้นเมริเดียน"
3841
#: src/ui_viewDialog.h:1261
4075
#: src/ui_viewDialog.h:1265
3842
4076
msgid "Show horizon line"
3843
4077
msgstr "แสดงเส้นขอบฟ้า"
3845
#: src/ui_viewDialog.h:1265
4079
#: src/ui_viewDialog.h:1269
3846
4080
msgid "Show ecliptic line"
3847
4081
msgstr "แสดงเส้นสุริยวิถี"
3849
#: src/ui_viewDialog.h:1269
4083
#: src/ui_viewDialog.h:1273
3850
4084
msgid "Show Galactic plane line"
3851
4085
msgstr "แสดงเส้นระนาบดาราจักร"
3853
#: src/ui_viewDialog.h:1273
4087
#: src/ui_viewDialog.h:1277
3854
4088
msgid "Projection"
3855
4089
msgstr "การฉายภาพ"
3857
#: src/ui_viewDialog.h:1274
4091
#: src/ui_viewDialog.h:1278
3858
4092
msgid "Add/remove landscapes..."
3859
4093
msgstr "เพิ่มหรือลบภูมิทัศน์"
3861
#: src/ui_viewDialog.h:1276
4095
#: src/ui_viewDialog.h:1280
3862
4096
msgid "Show ground"
3863
4097
msgstr "แสดงพื้นดิน"
3865
#: src/ui_viewDialog.h:1277
4099
#: src/ui_viewDialog.h:1281
3866
4100
msgid "Show fog"
3867
4101
msgstr "แสดงหมอก"
3869
#: src/ui_viewDialog.h:1278
4103
#: src/ui_viewDialog.h:1282
3870
4104
msgid "Use associated planet and position"
3871
4105
msgstr "ใช้ดาวเคราะห์ที่เกี่ยวข้องและตำแหน่ง"
3873
#: src/ui_viewDialog.h:1279
4107
#: src/ui_viewDialog.h:1283
3874
4108
msgid "Use this landscape as default"
3875
4109
msgstr "ใช้ภูมิทัศน์นี้เป็นค่าเริ่มต้น"
3877
#: src/ui_viewDialog.h:1281
4111
#: src/ui_viewDialog.h:1285
3878
4112
msgid "Use this sky culture as default"
3879
4113
msgstr "ใช้คุณลักษณะท้องฟ้านี้เป็นค่าเริ่มต้น"
3881
#: src/ui_viewDialog.h:1283
4115
#: src/ui_viewDialog.h:1287
3882
4116
msgid "Visible"
3883
4117
msgstr "มองเห็นได้"
5254
5561
"หากต้องการให้โปรแกรมมีความสามารถอื่น ๆ เพิ่มเติม "
5255
5562
"คุณสามารถร้องขอโดยสร้างรายงานข้อผิดพลาด แล้วตั้งค่าเป็น \"wishlist\""
5257
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:349
5564
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
5258
5565
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:153
5259
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:146
5260
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:160
5261
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:143
5566
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:150
5567
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:164
5568
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:147
5262
5569
msgid "Internet updates disabled"
5263
5570
msgstr "การปรับปรุงจากอินเทอร์เน็ตถูกปิดการใช้งาน"
5265
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:351
5266
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:383
5572
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:447
5573
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:463
5267
5574
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:155
5268
5575
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:189
5269
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:148
5270
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:188
5271
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:162
5272
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:202
5273
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:145
5274
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:189
5576
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:152
5577
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:204
5578
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:166
5579
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:218
5580
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:149
5581
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:205
5275
5582
msgid "Updating now..."
5276
5583
msgstr "กำลังปรับปรุง..."
5278
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:353
5585
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
5279
5586
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:157
5280
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:150
5281
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:164
5282
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:147
5587
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:154
5588
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:168
5589
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:151
5283
5590
msgid "Next update: < 1 minute"
5284
5591
msgstr "ปรับปรุงครั้งถัดไป: < 1 นาที"
5286
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:355
5593
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:454
5287
5594
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:159
5288
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:152
5289
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:166
5290
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:149
5595
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:156
5596
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:170
5597
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:153
5292
5599
msgid "Next update: %1 minutes"
5293
5600
msgstr "ปรับปรุงครั้งถัดไป: %1 นาที"
5295
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:357
5602
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:456
5296
5603
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:161
5297
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:154
5298
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:168
5299
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:151
5604
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:158
5605
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:172
5606
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:155
5301
5608
msgid "Next update: %1 hours"
5302
5609
msgstr "ปรับปรุงครั้งถัดไป: %1 ชั่วโมง"
5304
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:372
5305
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:640
5611
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:466
5612
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:192
5613
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:207
5614
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:221
5615
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:208
5616
msgid "Update error"
5617
msgstr "มีข้อผิดพลาดในการปรับปรุงข้อมูล"
5619
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:479
5621
msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 added; %4 removed"
5622
msgstr "ปรับปรุงดาวเทียม %1/%2 ดวง; เพิ่ม %3; นำออก %4"
5624
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:481
5626
msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 added; %4 missing"
5627
msgstr "ปรับปรุงดาวเทียม %1/%2 ดวง; เพิ่ม %3; ไม่พบ %4"
5629
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:543
5630
msgid "[new source]"
5631
msgstr "[แหล่งข้อมูลใหม่]"
5633
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:595
5634
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:680
5306
5635
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:178
5307
5636
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
5308
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:171
5309
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:254
5310
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:185
5311
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:254
5312
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:178
5313
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:259
5637
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:175
5638
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:266
5639
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:189
5640
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:266
5641
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:194
5642
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:271
5314
5643
msgid "Update now"
5315
5644
msgstr "ปรับปรุงเดี๋ยวนี้"
5317
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:374
5646
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:597
5318
5647
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:180
5319
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:173
5320
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:187
5321
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:180
5648
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:177
5649
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:191
5650
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:196
5322
5651
msgid "Update from files"
5323
5652
msgstr "ปรับปรุงจากแฟ้มข้อมูล"
5325
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:386
5326
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:192
5327
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:191
5328
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:205
5329
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:192
5330
msgid "Update error"
5331
msgstr "มีข้อผิดพลาดในการปรับปรุงข้อมูล"
5333
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:393
5335
msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 missing"
5336
msgstr "ปรับปรุงข้อมูลดาวเทียมแล้ว %1/%2 ดวง; ไม่พบ %3 ดวง"
5338
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
5339
msgid "[new source]"
5340
msgstr "[แหล่งข้อมูลใหม่]"
5342
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:489
5654
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:637
5343
5655
msgid "[orbit calculation error]"
5344
5656
msgstr "[เกิดความผิดพลาดในการคำนวณวงโคจร]"
5346
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:490
5658
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:638
5347
5659
msgid "[all newly added]"
5348
5660
msgstr "[เพิ่มเข้ามาใหม่ทั้งหมด]"
5350
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:491
5662
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:639
5351
5663
msgid "[all not displayed]"
5352
5664
msgstr "[ไม่ได้แสดงข้อมูลทั้งหมด]"
5354
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:492
5666
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:640
5355
5667
msgid "[all displayed]"
5356
5668
msgstr "[แสดงข้อมูลทั้งหมด]"
5358
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:493
5670
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:641
5360
5672
msgstr "[ทั้งหมด]"
5362
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:634
5674
#. TRANSLATORS: Displayed in the satellite group selection box.
5675
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:688
5676
msgid "New group..."
5677
msgstr "กลุ่มใหม่..."
5679
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:894
5363
5680
msgid "Select TLE Update File"
5364
5681
msgstr "เลือกแฟ้มข้อมูล TLE ที่จะปรับปรุง"
5366
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:140
5683
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:141
5367
5684
msgid "Downloading data..."
5368
5685
msgstr "กำลังดาวน์โหลดข้อมูล..."
5370
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:141
5687
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:142
5372
5689
"Stellarium is downloading satellite data from the update sources. Please "
5374
5691
msgstr "Stellarium กำลังดาวน์โหลดข้อมูลดาวเทียมจากแหล่งข้อมูล กรุณารอ..."
5376
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:156
5693
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:157
5377
5694
msgid "Select TLE source file(s)..."
5378
5695
msgstr "เลือกแฟ้มแหล่งข้อมูล TLE..."
5380
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:171
5381
5697
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:172
5382
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:231
5698
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:173
5383
5699
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:232
5700
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:233
5384
5701
msgid "Processing data..."
5385
5702
msgstr "กำลังประมวลผลข้อมูล..."
5387
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:226
5704
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:227
5388
5705
msgid "No data could be downloaded. Try again later."
5389
5706
msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดข้อมูลได้ พยายามอีกครั้งในภายหลัง"
5391
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:359
5708
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:360
5393
5710
msgid "Catalog Number: %1"
5394
5711
msgstr "หมายเลขในแค็ตตาล็อก: %1"
5396
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:633
5397
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:634
5713
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:673
5714
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:674
5398
5715
msgid "Satellites Configuration"
5399
5716
msgstr "การตั้งค่าดาวเทียม"
5401
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:636
5402
msgid "Update TLE lists from Internet sources"
5403
msgstr "ปรับปรุงรายชื่อ TLE จากแหล่งข้อมูลบนอินเทอร์เน็ต"
5405
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:637
5406
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:234
5407
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:250
5408
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:250
5409
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:255
5410
msgid "Update from Internet sources"
5411
msgstr "ปรับปรุงจากแหล่งข้อมูลบนอินเทอร์เน็ต"
5413
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:638
5718
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:676
5722
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:677
5723
msgid "Update satellite data from Internet sources"
5724
msgstr "ปรับปรุงข้อมูลดาวเทียมจากแหล่งข้อมูลบนอินเทอร์เน็ต"
5726
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:678
5414
5727
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:235
5415
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:251
5416
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:251
5417
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:256
5728
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:263
5729
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
5730
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:268
5418
5731
msgid "Last update:"
5419
5732
msgstr "ปรับปรุงล่าสุด:"
5421
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:639
5422
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:257
5734
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:679
5735
msgid "On update, add all new satellites from the selected source(s)"
5737
"เพิ่มดาวเทียมใหม่ทุกดวงจากแหล่งข้อมูลที่เลือก เมื่อมีการปรับปรุงข้อมูล"
5739
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:681
5741
"On update, remove the satellites that are no longer listed in the update "
5744
"ลบดาวเทียมที่ไม่มีอยู่ในรายการของแหล่งข้อมูลที่เลือก เมื่อมีการปรับปรุงข้อมูล"
5746
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:682
5747
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:269
5423
5748
msgid "Update frequency (hours):"
5424
5749
msgstr "ความถี่ในการปรับปรุง (ชั่วโมง):"
5426
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:641
5751
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:683
5428
5753
msgstr "ป้ายชื่อ"
5430
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:642
5755
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:684
5431
5756
msgid "Label font size (pixels):"
5432
5757
msgstr "ขนาดอักษรของชื่อ (จุดภาพ):"
5434
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:643
5759
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:685
5435
5760
msgid "Orbit lines"
5436
5761
msgstr "เส้นวงโคจร"
5438
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:645
5439
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:649
5763
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:687
5764
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:691
5440
5765
msgid "Number of segments used to draw the line"
5441
5766
msgstr "จำนวนของเซกเมนต์ที่จะใช้ในการวาดเส้น"
5443
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:647
5768
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:689
5444
5769
msgid "Number of segments:"
5445
5770
msgstr "จำนวนเซกเมนต์:"
5447
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:652
5448
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:656
5772
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:694
5773
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:698
5449
5774
msgid "Duration of a single segment in seconds"
5450
5775
msgstr "ระยะเวลาของเซกเมนต์หนึ่งในหน่วยวินาที:"
5452
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:654
5777
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:696
5453
5778
msgid "Segment length (s):"
5454
5779
msgstr "ความยาวของเซกเมนต์ (วินาที):"
5456
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:659
5457
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:662
5781
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:701
5782
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:704
5458
5783
msgid "Number of segments used to draw each end of the line"
5459
5784
msgstr "จำนวนเซกเมนต์ที่ใช้วาดแต่ละเส้น"
5461
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:664
5786
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:706
5462
5787
msgid "Fade length:"
5463
5788
msgstr "ความยาวของส่วนที่จางลง:"
5465
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:665
5790
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:707
5466
5791
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
5467
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:260
5468
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:260
5469
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:269
5792
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
5793
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:274
5794
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:283
5470
5795
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:368
5471
5796
msgid "Restore default settings"
5472
5797
msgstr "คืนค่าเริ่มต้นเดิม"
5474
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:666
5799
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:708
5475
5800
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
5476
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:261
5477
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:261
5478
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:270
5801
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:275
5802
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:275
5803
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:284
5479
5804
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:369
5480
5805
msgid "Save settings as default"
5481
5806
msgstr "บันทึกการตั้งค่าต่าง ๆ ให้เป็นค่าเริ่มต้น"
5483
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:667
5808
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:709
5484
5809
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:241
5485
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:262
5486
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:262
5487
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:271
5810
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:276
5811
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:276
5812
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:285
5488
5813
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:378
5489
5814
msgid "Settings"
5490
5815
msgstr "ตั้งค่า"
5492
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:669
5817
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:711
5818
msgid "Double-click a satellite to start tracking it."
5819
msgstr "คลิกสองครั้งที่ดาวเทียมเพื่อเริ่มติดตามดาวเทียมดวงนั้น"
5821
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:714
5822
msgid "Add more satellites"
5823
msgstr "เพิ่มดาวเทียม"
5825
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:717
5826
msgid "Remove the selected satellites"
5827
msgstr "ลบดาวเทียมที่เลือก"
5829
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:721
5830
msgid "Save changes"
5831
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
5833
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:725
5834
msgid "Catalog number:"
5835
msgstr "หมายเลขในแค็ตตาล็อก:"
5837
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:727
5493
5838
msgid "Display the selected satellite(s)"
5494
5839
msgstr "แสดงดาวเทียมที่เลือก"
5496
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:671
5841
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:729
5497
5842
msgid "Displayed"
5498
5843
msgstr "แสดงผล"
5500
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:673
5845
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:731
5501
5846
msgid "Display orbit line(s) for the selected satellite(s)"
5502
5847
msgstr "แสดงเส้นวงโคจรสำหรับดาวเทียมที่เลือก"
5504
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:675
5849
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:733
5506
5851
msgstr "วงโคจร"
5508
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:677
5509
msgid "Catalog number:"
5510
msgstr "หมายเลขในแค็ตตาล็อก:"
5512
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:678
5853
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:735
5854
msgid "Do not update (or remove on update) the selected satellite(s)"
5855
msgstr "ไม่ต้องปรับปรุง (หรือลบ) ดาวเทียมที่เลือก เมื่อมีการปรับปรุงข้อมูล"
5857
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:737
5858
msgid "Do not update"
5859
msgstr "ไม่ต้องปรับปรุง"
5861
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:738
5513
5862
msgid "Description:"
5514
5863
msgstr "รายละเอียด:"
5516
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:679
5865
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:739
5517
5866
msgid "Groups:"
5518
5867
msgstr "กลุ่ม:"
5520
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:681
5521
msgid "Comma separated list of groups"
5522
msgstr "จุลภาคแยกรายชื่อของแต่ละกลุ่ม"
5524
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:683
5526
msgstr "ข้อมูล TLE:"
5528
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:685
5529
msgid "NORAD two line element orbit data"
5530
msgstr "ข้อมูลวงโคจรแบบ 2 บรรทัดจาก NORAD"
5532
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:688
5533
msgid "Remove the selected satellites"
5534
msgstr "ลบดาวเทียมที่เลือก"
5536
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:691
5537
msgid "Add more satellites"
5538
msgstr "เพิ่มดาวเทียม"
5540
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:695
5541
msgid "Save changes"
5542
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
5544
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:700
5869
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:740
5871
msgstr "ชุดข้อมูล TLE:"
5873
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:742
5875
"Satellites in the marked source lists will be automatically added on the "
5876
"next update if they are not already in the collection."
5879
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
5546
5881
"Enter or edit the URL of the selected source. Changes are saved by pressing "