1972
2106
"Glimt av supernovaen observert av Tycho Brahe i 1572. Supernova-tillegget må "
1973
2107
"være aktivert."
1975
#: src/translations.h:276
2109
#: src/translations.h:282
2110
msgid "Earth Greatest Elongations and Brilliancies from Mars 2000-3000"
2113
#: src/translations.h:283
2114
msgid "Earth Greatest Elongations from Jupiter 2000-3000"
2117
#: src/translations.h:287
1976
2118
msgid "Andorra"
1977
2119
msgstr "Andorra"
1979
#: src/translations.h:277
2121
#: src/translations.h:288
1980
2122
msgid "United Arab Emirates"
1981
2123
msgstr "De forente arabiske emirater"
1983
#: src/translations.h:278
2125
#: src/translations.h:289
1984
2126
msgid "Afghanistan"
1985
2127
msgstr "Afghanistan"
1987
#: src/translations.h:279
2129
#: src/translations.h:290
1988
2130
msgid "Antigua and Barbuda"
1989
2131
msgstr "Antigua og Barbuda"
1991
#: src/translations.h:280
2133
#: src/translations.h:291
1992
2134
msgid "Anguilla"
1993
2135
msgstr "Anguilla"
1995
#: src/translations.h:281
2137
#: src/translations.h:292
1996
2138
msgid "Albania"
1997
2139
msgstr "Albania"
1999
#: src/translations.h:282
2141
#: src/translations.h:293
2000
2142
msgid "Armenia"
2001
2143
msgstr "Armenia"
2003
#: src/translations.h:283
2145
#: src/translations.h:294
2004
2146
msgid "Netherlands Antilles"
2005
2147
msgstr "De nederlandske Antillene"
2007
#: src/translations.h:284
2149
#: src/translations.h:295
2009
2151
msgstr "Angola"
2011
#: src/translations.h:285
2153
#: src/translations.h:296
2012
2154
msgid "Antarctica"
2013
2155
msgstr "Antarktika"
2015
#: src/translations.h:286
2157
#: src/translations.h:297
2016
2158
msgid "Argentina"
2017
2159
msgstr "Argentina"
2019
#: src/translations.h:287
2161
#: src/translations.h:298
2020
2162
msgid "American Samoa"
2021
2163
msgstr "Amerikansk Samoa"
2023
#: src/translations.h:288
2165
#: src/translations.h:299
2024
2166
msgid "Austria"
2025
2167
msgstr "Østerrike"
2027
#: src/translations.h:289
2169
#: src/translations.h:300
2028
2170
msgid "Australia"
2029
2171
msgstr "Australia"
2031
#: src/translations.h:290
2173
#: src/translations.h:301
2035
#: src/translations.h:291
2177
#: src/translations.h:302
2036
2178
msgid "Azerbaijan"
2037
2179
msgstr "Aserbajdsjan"
2039
#: src/translations.h:292
2181
#: src/translations.h:303
2040
2182
msgid "Bosnia and Herzegowina"
2041
2183
msgstr "Bosnia-Hercegovina"
2043
#: src/translations.h:293
2185
#: src/translations.h:304
2044
2186
msgid "Barbados"
2045
2187
msgstr "Barbados"
2047
#: src/translations.h:294
2189
#: src/translations.h:305
2048
2190
msgid "Bangladesh"
2049
2191
msgstr "Bangladesh"
2051
#: src/translations.h:295
2193
#: src/translations.h:306
2052
2194
msgid "Belgium"
2053
2195
msgstr "Belgia"
2055
#: src/translations.h:296
2197
#: src/translations.h:307
2056
2198
msgid "Burkina Faso"
2057
2199
msgstr "Burkina Faso"
2059
#: src/translations.h:297
2201
#: src/translations.h:308
2060
2202
msgid "Bulgaria"
2061
2203
msgstr "Bulgaria"
2063
#: src/translations.h:298
2205
#: src/translations.h:309
2064
2206
msgid "Bahrain"
2065
2207
msgstr "Bahrain"
2067
#: src/translations.h:299
2209
#: src/translations.h:310
2068
2210
msgid "Burundi"
2069
2211
msgstr "Burundi"
2071
#: src/translations.h:300
2213
#: src/translations.h:311
2075
#: src/translations.h:301
2217
#: src/translations.h:312
2076
2218
msgid "Bermuda"
2077
2219
msgstr "Bermuda"
2079
#: src/translations.h:302
2221
#: src/translations.h:313
2080
2222
msgid "Brunei Darussalam"
2081
2223
msgstr "Brunei"
2083
#: src/translations.h:303
2225
#: src/translations.h:314
2084
2226
msgid "Bolivia"
2085
2227
msgstr "Bolivia"
2087
#: src/translations.h:304
2229
#: src/translations.h:315
2089
2231
msgstr "Brasil"
2091
#: src/translations.h:305
2233
#: src/translations.h:316
2092
2234
msgid "Bahamas"
2093
2235
msgstr "Bahamas"
2095
#: src/translations.h:306
2237
#: src/translations.h:317
2097
2239
msgstr "Bhutan"
2099
#: src/translations.h:307
2241
#: src/translations.h:318
2100
2242
msgid "Bouvet Island"
2101
2243
msgstr "Bouvetøya"
2103
#: src/translations.h:308
2245
#: src/translations.h:319
2104
2246
msgid "Botswana"
2105
2247
msgstr "Botswana"
2107
#: src/translations.h:309
2249
#: src/translations.h:320
2108
2250
msgid "Belarus"
2109
2251
msgstr "Hviterussland"
2111
#: src/translations.h:310
2253
#: src/translations.h:321
2113
2255
msgstr "Belize"
2115
#: src/translations.h:311
2257
#: src/translations.h:322
2117
2259
msgstr "Canada"
2119
#: src/translations.h:312
2261
#: src/translations.h:323
2120
2262
msgid "Cocos Islands"
2121
2263
msgstr "Kokosøyene"
2123
#: src/translations.h:313
2265
#: src/translations.h:324
2124
2266
msgid "Democratic Republic of the Congo"
2125
2267
msgstr "Den demokratiske republikken Kongo"
2127
#: src/translations.h:314
2269
#: src/translations.h:325
2128
2270
msgid "Central African Republic"
2129
2271
msgstr "Den sentralafrikanske republikk"
2131
#: src/translations.h:315
2273
#: src/translations.h:326
2132
2274
msgid "Republic of the Congo"
2133
2275
msgstr "Republikken Kongo"
2135
#: src/translations.h:316
2277
#: src/translations.h:327
2136
2278
msgid "Switzerland"
2137
2279
msgstr "Sveits"
2139
#: src/translations.h:317
2281
#: src/translations.h:328
2140
2282
msgid "Cote d'Ivoire"
2141
2283
msgstr "Elfenbenskysten"
2143
#: src/translations.h:318
2285
#: src/translations.h:329
2144
2286
msgid "Cook Islands"
2145
2287
msgstr "Cookøyene"
2147
#: src/translations.h:319
2289
#: src/translations.h:330
2151
#: src/translations.h:320
2293
#: src/translations.h:331
2152
2294
msgid "Cameroon"
2153
2295
msgstr "Kamerun"
2155
#: src/translations.h:321
2297
#: src/translations.h:332
2159
#: src/translations.h:322
2301
#: src/translations.h:333
2160
2302
msgid "Colombia"
2161
2303
msgstr "Colombia"
2163
#: src/translations.h:323
2305
#: src/translations.h:334
2164
2306
msgid "Costa Rica"
2165
2307
msgstr "Costa Rica"
2167
#: src/translations.h:324
2309
#: src/translations.h:335
2168
2310
msgid "Serbia and Montenegro"
2169
2311
msgstr "Serbia og Montenegro"
2171
#: src/translations.h:325
2313
#: src/translations.h:336
2175
#: src/translations.h:326
2317
#: src/translations.h:337
2176
2318
msgid "Cape Verde"
2177
2319
msgstr "Kapp Verde"
2179
#: src/translations.h:327
2321
#: src/translations.h:338
2180
2322
msgid "Christmas Island"
2181
2323
msgstr "Christmasøya"
2183
#: src/translations.h:328
2325
#: src/translations.h:339
2185
2327
msgstr "Kypros"
2187
#: src/translations.h:329
2329
#: src/translations.h:340
2188
2330
msgid "Czech Republic"
2189
2331
msgstr "Tsjekkia"
2191
#: src/translations.h:330
2333
#: src/translations.h:341
2192
2334
msgid "Germany"
2193
2335
msgstr "Tyskland"
2195
#: src/translations.h:331
2337
#: src/translations.h:342
2196
2338
msgid "Djibouti"
2197
2339
msgstr "Djibouti"
2199
#: src/translations.h:332
2341
#: src/translations.h:343
2200
2342
msgid "Denmark"
2201
2343
msgstr "Danmark"
2203
#: src/translations.h:333
2345
#: src/translations.h:344
2204
2346
msgid "Dominica"
2205
2347
msgstr "Dominica"
2207
#: src/translations.h:334
2349
#: src/translations.h:345
2208
2350
msgid "Dominican Republic"
2209
2351
msgstr "Den dominikanske republikk"
2211
#: src/translations.h:335
2353
#: src/translations.h:346
2212
2354
msgid "Algeria"
2213
2355
msgstr "Algerie"
2215
#: src/translations.h:336
2357
#: src/translations.h:347
2216
2358
msgid "Ecuador"
2217
2359
msgstr "Ecuador"
2219
#: src/translations.h:337
2361
#: src/translations.h:348
2220
2362
msgid "Estonia"
2221
2363
msgstr "Estland"
2223
#: src/translations.h:338
2365
#: src/translations.h:349
2227
#: src/translations.h:339
2369
#: src/translations.h:350
2228
2370
msgid "Western Sahara"
2229
2371
msgstr "Vest-Sahara"
2231
#: src/translations.h:340
2373
#: src/translations.h:351
2232
2374
msgid "Eritrea"
2233
2375
msgstr "Eritrea"
2235
#: src/translations.h:341
2377
#: src/translations.h:352
2237
2379
msgstr "Spania"
2239
#: src/translations.h:342
2381
#: src/translations.h:353
2240
2382
msgid "Ethiopia"
2241
2383
msgstr "Etiopia"
2243
#: src/translations.h:343
2385
#: src/translations.h:354
2244
2386
msgid "Finland"
2245
2387
msgstr "Finland"
2247
#: src/translations.h:344
2389
#: src/translations.h:355
2251
#: src/translations.h:345
2393
#: src/translations.h:356
2252
2394
msgid "Falkland Islands"
2253
2395
msgstr "Falklandsøyene"
2255
#: src/translations.h:346
2397
#: src/translations.h:357
2256
2398
msgid "Micronesia"
2257
2399
msgstr "Mikronesia"
2259
#: src/translations.h:347
2401
#: src/translations.h:358
2260
2402
msgid "Faroe Islands"
2261
2403
msgstr "Færøyene"
2263
#: src/translations.h:348
2405
#: src/translations.h:359
2265
2407
msgstr "Frankrike"
2267
#: src/translations.h:349
2409
#: src/translations.h:360
2271
#: src/translations.h:350
2413
#: src/translations.h:361
2272
2414
msgid "United Kingdom"
2273
2415
msgstr "Storbritannia"
2275
#: src/translations.h:351
2417
#: src/translations.h:362
2276
2418
msgid "Grenada"
2277
2419
msgstr "Grenada"
2279
#: src/translations.h:352
2421
#: src/translations.h:363
2280
2422
msgid "Georgia"
2281
2423
msgstr "Georgia"
2283
#: src/translations.h:353
2425
#: src/translations.h:364
2284
2426
msgid "French Guiana"
2285
2427
msgstr "Fransk Guyana"
2287
#: src/translations.h:354
2429
#: src/translations.h:365
2291
#: src/translations.h:355
2433
#: src/translations.h:366
2292
2434
msgid "Gibraltar"
2293
2435
msgstr "Gibraltar"
2295
#: src/translations.h:356
2437
#: src/translations.h:367
2296
2438
msgid "Greenland"
2297
2439
msgstr "Grønland"
2299
#: src/translations.h:357
2441
#: src/translations.h:368
2301
2443
msgstr "Gambia"
2303
#: src/translations.h:358
2445
#: src/translations.h:369
2305
2447
msgstr "Guinea"
2307
#: src/translations.h:359
2449
#: src/translations.h:370
2308
2450
msgid "Guadeloupe"
2309
2451
msgstr "Guadeloupe"
2311
#: src/translations.h:360
2453
#: src/translations.h:371
2312
2454
msgid "Equatorial Guinea"
2313
2455
msgstr "Ekvatorial-Guinea"
2315
#: src/translations.h:361
2457
#: src/translations.h:372
2317
2459
msgstr "Hellas"
2319
#: src/translations.h:362
2461
#: src/translations.h:373
2320
2462
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
2321
2463
msgstr "Sør-Georgia og Sør-Sandwichøyene"
2323
#: src/translations.h:363
2465
#: src/translations.h:374
2324
2466
msgid "Guatemala"
2325
2467
msgstr "Guatemala"
2327
#: src/translations.h:364
2469
#: src/translations.h:375
2331
#: src/translations.h:365
2473
#: src/translations.h:376
2332
2474
msgid "Guinea-Bissau"
2333
2475
msgstr "Guinea-Bissau"
2335
#: src/translations.h:366
2477
#: src/translations.h:377
2337
2479
msgstr "Guyana"
2339
#: src/translations.h:367
2481
#: src/translations.h:378
2340
2482
msgid "Hong Kong"
2341
2483
msgstr "Hong Kong"
2343
#: src/translations.h:368
2485
#: src/translations.h:379
2344
2486
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
2345
2487
msgstr "Heard- og McDonaldøyene"
2347
#: src/translations.h:369
2489
#: src/translations.h:380
2348
2490
msgid "Honduras"
2349
2491
msgstr "Honduras"
2351
#: src/translations.h:370
2493
#: src/translations.h:381
2352
2494
msgid "Croatia"
2353
2495
msgstr "Kroatia"
2355
#: src/translations.h:371
2497
#: src/translations.h:382
2359
#: src/translations.h:372
2501
#: src/translations.h:383
2360
2502
msgid "Hungary"
2361
2503
msgstr "Ungarn"
2363
#: src/translations.h:373
2505
#: src/translations.h:384
2364
2506
msgid "Indonesia"
2365
2507
msgstr "Indonesia"
2367
#: src/translations.h:374
2509
#: src/translations.h:385
2368
2510
msgid "Ireland"
2369
2511
msgstr "Irland"
2371
#: src/translations.h:375
2513
#: src/translations.h:386
2373
2515
msgstr "Israel"
2375
#: src/translations.h:376
2517
#: src/translations.h:387
2379
#: src/translations.h:377
2521
#: src/translations.h:388
2380
2522
msgid "British Indian Ocean Territory"
2381
2523
msgstr "Det britiske territoriet i Indiahavet"
2383
#: src/translations.h:378
2525
#: src/translations.h:389
2387
#: src/translations.h:379
2529
#: src/translations.h:390
2391
#: src/translations.h:380
2533
#: src/translations.h:391
2392
2534
msgid "Iceland"
2393
2535
msgstr "Island"
2395
#: src/translations.h:381
2537
#: src/translations.h:392
2397
2539
msgstr "Italia"
2399
#: src/translations.h:382
2541
#: src/translations.h:393
2400
2542
msgid "Jamaica"
2401
2543
msgstr "Jamaica"
2403
#: src/translations.h:383
2545
#: src/translations.h:394
2405
2547
msgstr "Jordan"
2407
#: src/translations.h:384
2549
#: src/translations.h:395
2411
#: src/translations.h:385
2553
#: src/translations.h:396
2415
#: src/translations.h:386
2557
#: src/translations.h:397
2416
2558
msgid "Kyrgyzstan"
2417
2559
msgstr "Kirgisistan"
2419
#: src/translations.h:387
2561
#: src/translations.h:398
2420
2562
msgid "Cambodia"
2421
2563
msgstr "Kambodsja"
2423
#: src/translations.h:388
2565
#: src/translations.h:399
2424
2566
msgid "Kiribati"
2425
2567
msgstr "Kiribati"
2427
#: src/translations.h:389
2569
#: src/translations.h:400
2428
2570
msgid "Comoros"
2429
2571
msgstr "Komorene"
2431
#: src/translations.h:390
2573
#: src/translations.h:401
2432
2574
msgid "Saint Kitts and Nevis"
2433
2575
msgstr "Saint Kitts og Nevis"
2435
#: src/translations.h:391
2577
#: src/translations.h:402
2436
2578
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
2437
2579
msgstr "Nord-Korea"
2439
#: src/translations.h:392
2581
#: src/translations.h:403
2440
2582
msgid "Republic of Korea"
2441
2583
msgstr "Sør-Korea"
2443
#: src/translations.h:393
2585
#: src/translations.h:404
2445
2587
msgstr "Kuwait"
2447
#: src/translations.h:394
2589
#: src/translations.h:405
2448
2590
msgid "Cayman Islands"
2449
2591
msgstr "Caymanøyene"
2451
#: src/translations.h:395
2593
#: src/translations.h:406
2452
2594
msgid "Kazakhstan"
2453
2595
msgstr "Kasakhstan"
2455
#: src/translations.h:396
2597
#: src/translations.h:407
2459
#: src/translations.h:397
2601
#: src/translations.h:408
2460
2602
msgid "Lebanon"
2461
2603
msgstr "Libanon"
2463
#: src/translations.h:398
2605
#: src/translations.h:409
2464
2606
msgid "Saint Lucia"
2465
2607
msgstr "Saint Lucia"
2467
#: src/translations.h:399
2609
#: src/translations.h:410
2468
2610
msgid "Liechtenstein"
2469
2611
msgstr "Liechtenstein"
2471
#: src/translations.h:400
2613
#: src/translations.h:411
2472
2614
msgid "Sri Lanka"
2473
2615
msgstr "Sri Lanka"
2475
#: src/translations.h:401
2617
#: src/translations.h:412
2476
2618
msgid "Liberia"
2477
2619
msgstr "Liberia"
2479
#: src/translations.h:402
2621
#: src/translations.h:413
2480
2622
msgid "Lesotho"
2481
2623
msgstr "Lesotho"
2483
#: src/translations.h:403
2625
#: src/translations.h:414
2484
2626
msgid "Lithuania"
2485
2627
msgstr "Litauen"
2487
#: src/translations.h:404
2629
#: src/translations.h:415
2488
2630
msgid "Luxembourg"
2489
2631
msgstr "Luxembourg"
2491
#: src/translations.h:405
2633
#: src/translations.h:416
2493
2635
msgstr "Latvia"
2495
#: src/translations.h:406
2637
#: src/translations.h:417
2496
2638
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
2499
#: src/translations.h:407
2641
#: src/translations.h:418
2500
2642
msgid "Morocco"
2501
2643
msgstr "Marokko"
2503
#: src/translations.h:408
2645
#: src/translations.h:419
2505
2647
msgstr "Monaco"
2507
#: src/translations.h:409
2649
#: src/translations.h:420
2508
2650
msgid "Moldova"
2509
2651
msgstr "Moldova"
2511
#: src/translations.h:410
2653
#: src/translations.h:421
2512
2654
msgid "Madagascar"
2513
2655
msgstr "Madagaskar"
2515
#: src/translations.h:411
2657
#: src/translations.h:422
2516
2658
msgid "Marshall Islands"
2517
2659
msgstr "Marshalløyene"
2519
#: src/translations.h:412
2661
#: src/translations.h:423
2520
2662
msgid "Macedonia"
2521
2663
msgstr "Makedonia"
2523
#: src/translations.h:413
2665
#: src/translations.h:424
2527
#: src/translations.h:414
2669
#: src/translations.h:425
2528
2670
msgid "Myanmar"
2531
#: src/translations.h:415
2673
#: src/translations.h:426
2532
2674
msgid "Mongolia"
2533
2675
msgstr "Mongolia"
2535
#: src/translations.h:416
2677
#: src/translations.h:427
2539
#: src/translations.h:417
2681
#: src/translations.h:428
2540
2682
msgid "Northern Mariana Islands"
2541
2683
msgstr "Nord-Marianene"
2543
#: src/translations.h:418
2685
#: src/translations.h:429
2544
2686
msgid "Martinique"
2545
2687
msgstr "Martinique"
2547
#: src/translations.h:419
2689
#: src/translations.h:430
2548
2690
msgid "Mauritania"
2549
2691
msgstr "Mauritania"
2551
#: src/translations.h:420
2693
#: src/translations.h:431
2552
2694
msgid "Montserrat"
2553
2695
msgstr "Montserrat"
2555
#: src/translations.h:421
2697
#: src/translations.h:432
2559
#: src/translations.h:422
2701
#: src/translations.h:433
2560
2702
msgid "Mauritius"
2561
2703
msgstr "Mauritius"
2563
#: src/translations.h:423
2705
#: src/translations.h:434
2564
2706
msgid "Maldives"
2565
2707
msgstr "Maldivene"
2567
#: src/translations.h:424
2709
#: src/translations.h:435
2569
2711
msgstr "Malawi"
2571
#: src/translations.h:425
2713
#: src/translations.h:436
2573
2715
msgstr "Mexico"
2575
#: src/translations.h:426
2717
#: src/translations.h:437
2576
2718
msgid "Malaysia"
2577
2719
msgstr "Malaysia"
2579
#: src/translations.h:427
2721
#: src/translations.h:438
2580
2722
msgid "Mozambique"
2581
2723
msgstr "Mosambik"
2583
#: src/translations.h:428
2725
#: src/translations.h:439
2584
2726
msgid "Namibia"
2585
2727
msgstr "Namibia"
2587
#: src/translations.h:429
2729
#: src/translations.h:440
2588
2730
msgid "New Caledonia"
2589
2731
msgstr "Ny-Caledonia"
2591
#: src/translations.h:430
2733
#: src/translations.h:441
2595
#: src/translations.h:431
2737
#: src/translations.h:442
2596
2738
msgid "Norfolk Island"
2597
2739
msgstr "Norfolkøya"
2599
#: src/translations.h:432
2741
#: src/translations.h:443
2600
2742
msgid "Nigeria"
2601
2743
msgstr "Nigeria"
2603
#: src/translations.h:433
2745
#: src/translations.h:444
2604
2746
msgid "Nicaragua"
2605
2747
msgstr "Nicaragua"
2607
#: src/translations.h:434
2749
#: src/translations.h:445
2608
2750
msgid "Netherlands"
2609
2751
msgstr "Nederland"
2611
#: src/translations.h:435
2753
#: src/translations.h:446
2615
#: src/translations.h:436
2757
#: src/translations.h:447
2619
#: src/translations.h:437
2761
#: src/translations.h:448
2623
#: src/translations.h:438
2765
#: src/translations.h:449
2627
#: src/translations.h:439
2769
#: src/translations.h:450
2628
2770
msgid "New Zealand"
2629
2771
msgstr "New Zealand"
2631
#: src/translations.h:440
2773
#: src/translations.h:451
2635
#: src/translations.h:441
2777
#: src/translations.h:452
2637
2779
msgstr "Panama"
2639
#: src/translations.h:442
2781
#: src/translations.h:453
2643
#: src/translations.h:443
2785
#: src/translations.h:454
2644
2786
msgid "French Polynesia"
2645
2787
msgstr "Fransk Polynesia"
2647
#: src/translations.h:444
2789
#: src/translations.h:455
2648
2790
msgid "Papua New Guinea"
2649
2791
msgstr "Papua Ny-Guinea"
2651
#: src/translations.h:445
2793
#: src/translations.h:456
2652
2794
msgid "Philippines"
2653
2795
msgstr "Filippinene"
2655
#: src/translations.h:446
2797
#: src/translations.h:457
2656
2798
msgid "Pakistan"
2657
2799
msgstr "Pakistan"
2659
#: src/translations.h:447
2801
#: src/translations.h:458
2663
#: src/translations.h:448
2805
#: src/translations.h:459
2664
2806
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
2665
2807
msgstr "Saint-Pierre og Miquelon"
2667
#: src/translations.h:449
2809
#: src/translations.h:460
2668
2810
msgid "Pitcairn"
2669
2811
msgstr "Pitcairnøyene"
2671
#: src/translations.h:450
2813
#: src/translations.h:461
2672
2814
msgid "Puerto Rico"
2673
2815
msgstr "Puerto Rico"
2675
#: src/translations.h:451
2817
#: src/translations.h:462
2676
2818
msgid "Palestinian Territories"
2677
2819
msgstr "De palestinske territoriene"
2679
#: src/translations.h:452
2821
#: src/translations.h:463
2680
2822
msgid "Portugal"
2681
2823
msgstr "Portugal"
2683
#: src/translations.h:453
2825
#: src/translations.h:464
2687
#: src/translations.h:454
2829
#: src/translations.h:465
2688
2830
msgid "Paraguay"
2689
2831
msgstr "Paraguay"
2691
#: src/translations.h:455
2833
#: src/translations.h:466
2695
#: src/translations.h:456
2837
#: src/translations.h:467
2696
2838
msgid "Réunion"
2697
2839
msgstr "Réunion"
2699
#: src/translations.h:457
2841
#: src/translations.h:468
2700
2842
msgid "Romania"
2701
2843
msgstr "Romania"
2703
#: src/translations.h:458
2845
#: src/translations.h:469
2705
2847
msgstr "Serbia"
2707
#: src/translations.h:459
2849
#: src/translations.h:470
2708
2850
msgid "Russian Federation"
2709
2851
msgstr "Russland"
2711
#: src/translations.h:460
2853
#: src/translations.h:471
2713
2855
msgstr "Rwanda"
2715
#: src/translations.h:461
2857
#: src/translations.h:472
2716
2858
msgid "Saudi Arabia"
2717
2859
msgstr "Saudi-Arabia"
2719
#: src/translations.h:462
2861
#: src/translations.h:473
2720
2862
msgid "Solomon Islands"
2721
2863
msgstr "Salomonøyene"
2723
#: src/translations.h:463
2865
#: src/translations.h:474
2724
2866
msgid "Seychelles"
2725
2867
msgstr "Seychellene"
2727
#: src/translations.h:464
2869
#: src/translations.h:475
2731
#: src/translations.h:465
2873
#: src/translations.h:476
2733
2875
msgstr "Sverige"
2735
#: src/translations.h:466
2877
#: src/translations.h:477
2736
2878
msgid "Singapore"
2737
2879
msgstr "Singapore"
2739
#: src/translations.h:467
2881
#: src/translations.h:478
2740
2882
msgid "Saint Helena"
2741
2883
msgstr "St. Helena"
2743
#: src/translations.h:468
2885
#: src/translations.h:479
2744
2886
msgid "Slovenia"
2745
2887
msgstr "Slovenia"
2747
#: src/translations.h:469
2889
#: src/translations.h:480
2748
2890
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
2749
2891
msgstr "Svalbard og Jan Mayen"
2751
#: src/translations.h:470
2893
#: src/translations.h:481
2752
2894
msgid "Slovakia"
2753
2895
msgstr "Slovakia"
2755
#: src/translations.h:471
2897
#: src/translations.h:482
2756
2898
msgid "Sierra Leone"
2757
2899
msgstr "Sierra Leone"
2759
#: src/translations.h:472
2901
#: src/translations.h:483
2760
2902
msgid "San Marino"
2761
2903
msgstr "San Marino"
2763
#: src/translations.h:473
2905
#: src/translations.h:484
2764
2906
msgid "Senegal"
2765
2907
msgstr "Senegal"
2767
#: src/translations.h:474
2909
#: src/translations.h:485
2768
2910
msgid "Somalia"
2769
2911
msgstr "Somalia"
2771
#: src/translations.h:475
2913
#: src/translations.h:486
2772
2914
msgid "Suriname"
2773
2915
msgstr "Surinam"
2775
#: src/translations.h:476
2917
#: src/translations.h:487
2776
2918
msgid "Sao Tome and Principe"
2777
2919
msgstr "São Tomé og Príncipe"
2779
#: src/translations.h:477
2921
#: src/translations.h:488
2780
2922
msgid "El Salvador"
2781
2923
msgstr "El Salvador"
2783
#: src/translations.h:478
2925
#: src/translations.h:489
2784
2926
msgid "Syrian Arab Republic"
2787
#: src/translations.h:479
2929
#: src/translations.h:490
2788
2930
msgid "Swaziland"
2789
2931
msgstr "Swaziland"
2791
#: src/translations.h:480
2933
#: src/translations.h:491
2792
2934
msgid "Turks and Caicos Islands"
2793
2935
msgstr "Turks- og Caicosøyene"
2795
#: src/translations.h:481
2937
#: src/translations.h:492
2799
#: src/translations.h:482
2941
#: src/translations.h:493
2800
2942
msgid "French Southern Territories"
2801
2943
msgstr "De franske sørterritorier"
2803
#: src/translations.h:483
2945
#: src/translations.h:494
2807
#: src/translations.h:484
2949
#: src/translations.h:495
2808
2950
msgid "Thailand"
2809
2951
msgstr "Thailand"
2811
#: src/translations.h:485
2953
#: src/translations.h:496
2812
2954
msgid "Tajikistan"
2813
2955
msgstr "Tadsjikistan"
2815
#: src/translations.h:486
2957
#: src/translations.h:497
2816
2958
msgid "Tokelau"
2817
2959
msgstr "Tokelau"
2819
#: src/translations.h:487
2961
#: src/translations.h:498
2820
2962
msgid "East Timor"
2821
2963
msgstr "Øst-Timor"
2823
#: src/translations.h:488
2965
#: src/translations.h:499
2824
2966
msgid "Turkmenistan"
2825
2967
msgstr "Turkmenistan"
2827
#: src/translations.h:489
2969
#: src/translations.h:500
2828
2970
msgid "Tunisia"
2829
2971
msgstr "Tunisia"
2831
#: src/translations.h:490
2973
#: src/translations.h:501
2835
#: src/translations.h:491
2977
#: src/translations.h:502
2837
2979
msgstr "Tyrkia"
2839
#: src/translations.h:492
2981
#: src/translations.h:503
2840
2982
msgid "Trinidad and Tobago"
2841
2983
msgstr "Trinidad og Tobago"
2843
#: src/translations.h:493
2985
#: src/translations.h:504
2845
2987
msgstr "Tuvalu"
2847
#: src/translations.h:494
2989
#: src/translations.h:505
2849
2991
msgstr "Taiwan"
2851
#: src/translations.h:495
2993
#: src/translations.h:506
2852
2994
msgid "Tanzania"
2853
2995
msgstr "Tanzania"
2855
#: src/translations.h:496
2997
#: src/translations.h:507
2856
2998
msgid "Ukraine"
2857
2999
msgstr "Ukraina"
2859
#: src/translations.h:497
3001
#: src/translations.h:508
2861
3003
msgstr "Uganda"
2863
#: src/translations.h:498
3005
#: src/translations.h:509
2864
3006
msgid "United States Minor Outlying Islands"
2865
3007
msgstr "USAs ytre småøyer"
2867
#: src/translations.h:499
3009
#: src/translations.h:510
2868
3010
msgid "United States"
2871
#: src/translations.h:500
3013
#: src/translations.h:511
2872
3014
msgid "Uruguay"
2873
3015
msgstr "Uruguay"
2875
#: src/translations.h:501
3017
#: src/translations.h:512
2876
3018
msgid "Uzbekistan"
2877
3019
msgstr "Usbekistan"
2879
#: src/translations.h:502
3021
#: src/translations.h:513
2880
3022
msgid "Vatican City State"
2881
3023
msgstr "Vatikanstaten"
2883
#: src/translations.h:503
3025
#: src/translations.h:514
2884
3026
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
2885
3027
msgstr "Saint Vincent og Grenadinene"
2887
#: src/translations.h:504
3029
#: src/translations.h:515
2888
3030
msgid "Venezuela"
2889
3031
msgstr "Venezuela"
2891
#: src/translations.h:505
3033
#: src/translations.h:516
2892
3034
msgid "British Virgin Islands"
2893
3035
msgstr "De britiske Jomfruøyene"
2895
#: src/translations.h:506
3037
#: src/translations.h:517
2896
3038
msgid "United States Virgin Islands"
2897
3039
msgstr "De amerikanske Jomfruøyene"
2899
#: src/translations.h:507
3041
#: src/translations.h:518
2900
3042
msgid "Viet Nam"
2901
3043
msgstr "Vietnam"
2903
#: src/translations.h:508
3045
#: src/translations.h:519
2904
3046
msgid "Vanuatu"
2905
3047
msgstr "Vanuatu"
2907
#: src/translations.h:509
3049
#: src/translations.h:520
2908
3050
msgid "Wallis and Futuna"
2909
3051
msgstr "Wallis- og Futunaøyene"
2911
#: src/translations.h:510
3053
#: src/translations.h:521
2915
#: src/translations.h:511
3057
#: src/translations.h:522
2919
#: src/translations.h:512
3061
#: src/translations.h:523
2920
3062
msgid "Mayotte"
2921
3063
msgstr "Mayotte"
2923
#: src/translations.h:513
3065
#: src/translations.h:524
2924
3066
msgid "Yugoslavia"
2925
3067
msgstr "Jugoslavia"
2927
#: src/translations.h:514
3069
#: src/translations.h:525
2928
3070
msgid "South Africa"
2929
3071
msgstr "Sør-Afrika"
2931
#: src/translations.h:515
3073
#: src/translations.h:526
2933
3075
msgstr "Zambia"
2935
#: src/translations.h:516
3077
#: src/translations.h:527
2936
3078
msgid "Zimbabwe"
2937
3079
msgstr "Zimbabwe"
2939
3081
#. TRANSLATORS: Keyboard action group name, also used elsewhere.
2940
#: src/translations.h:523 src/ui_dateTimeDialogGui.h:298
2941
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:168
3082
#: src/translations.h:534 src/ui_dateTimeDialogGui.h:298
3083
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:169
2942
3084
msgid "Date and Time"
2943
3085
msgstr "Dato og klokkeslett"
2945
#: src/translations.h:524
3087
#: src/translations.h:535
2946
3088
msgid "Add 1 sidereal day"
2947
3089
msgstr "Legg til 1 stjernedøgn"
2949
#: src/translations.h:525
3091
#: src/translations.h:536
2950
3092
msgid "Add 1 sidereal month"
2951
3093
msgstr "Legg til 1 siderisk måned"
2953
#: src/translations.h:526
3095
#: src/translations.h:537
2954
3096
msgid "Add 1 sidereal week"
2955
3097
msgstr "Legg til 1 stjerneuke"
2957
#: src/translations.h:527
3099
#: src/translations.h:538
2958
3100
msgid "Add 1 sidereal year"
2959
3101
msgstr "Legg til 1 siderisk år"
2961
#: src/translations.h:528
3103
#: src/translations.h:539
2962
3104
msgid "Add 1 sidereal century"
2963
3105
msgstr "Legg til 1 siderisk århundre"
2965
#: src/translations.h:529
3107
#: src/translations.h:540
2966
3108
msgid "Add 1 solar day"
2967
3109
msgstr "Legg til 1 soldøgn"
2969
#: src/translations.h:530
3111
#: src/translations.h:541
2970
3112
msgid "Add 1 solar hour"
2971
3113
msgstr "Legg til 1 soltime"
2973
#: src/translations.h:531
3115
#: src/translations.h:542
2974
3116
msgid "Add 1 solar week"
2975
3117
msgstr "Legg til 1 soluke"
2977
#: src/translations.h:532
3119
#: src/translations.h:543
2978
3120
msgid "Add 1 synodic month"
2979
3121
msgstr "Legg til 1 synodisk måned"
2981
#: src/translations.h:533
3123
#: src/translations.h:544
2982
3124
msgid "Add 1 draconic month"
2983
3125
msgstr "Legg til 1 drakonisk måned"
2985
#: src/translations.h:534
3127
#: src/translations.h:545
2986
3128
msgid "Add 1 anomalistic month"
2987
3129
msgstr "Legg til 1 anomalistisk måned"
2989
#: src/translations.h:535
3131
#: src/translations.h:546
2990
3132
msgid "Add 1 mean tropical month"
2991
3133
msgstr "Legg til 1 tropisk måned"
2993
#: src/translations.h:536
3135
#: src/translations.h:547
2994
3136
msgid "Add 1 draconic year"
2995
3137
msgstr "Legg til 1 drakonisk år"
2997
#: src/translations.h:537
3139
#: src/translations.h:548
2998
3140
msgid "Add 1 mean tropical year"
2999
3141
msgstr "Legg til 1 tropisk år"
3001
#: src/translations.h:538
3143
#: src/translations.h:549
3002
3144
msgid "Add 1 mean tropical century"
3003
3145
msgstr "Legg til 1 tropisk århundre"
3005
#: src/translations.h:539
3147
#: src/translations.h:550
3006
3148
msgid "Slow down the script execution rate"
3007
3149
msgstr "Reduser kjørehastigheten for skript"
3009
#: src/translations.h:540
3151
#: src/translations.h:551
3010
3152
msgid "Decrease time speed"
3011
3153
msgstr "Reduser tidshastighet"
3013
#: src/translations.h:541
3155
#: src/translations.h:552
3014
3156
msgid "Decrease time speed (a little)"
3015
3157
msgstr "Reduser tidshastigheten (litt)"
3017
#: src/translations.h:542
3159
#: src/translations.h:553
3018
3160
msgid "Speed up the script execution rate"
3019
3161
msgstr "Øk kjørehastigheten for skript"
3021
#: src/translations.h:543
3163
#: src/translations.h:554
3022
3164
msgid "Increase time speed"
3023
3165
msgstr "Øk tidshastighet"
3025
#: src/translations.h:544
3167
#: src/translations.h:555
3026
3168
msgid "Increase time speed (a little)"
3027
3169
msgstr "Øk tidshastigheten (litt)"
3029
#: src/translations.h:545
3171
#: src/translations.h:556
3030
3172
msgid "Pause script execution"
3031
3173
msgstr "Stopp skriptkjøring midlertidig"
3033
#: src/translations.h:546
3175
#: src/translations.h:557
3034
3176
msgid "Resume script execution"
3035
3177
msgstr "Gjenoppta skriptkjøring"
3037
#: src/translations.h:547
3179
#: src/translations.h:558
3038
3180
msgid "Set time to now"
3039
3181
msgstr "Sett tid til nå"
3041
#: src/translations.h:548
3183
#: src/translations.h:559
3042
3184
msgid "Set the normal script execution rate"
3043
3185
msgstr "Velg vanlig kjørehastighet for skript"
3045
#: src/translations.h:549
3187
#: src/translations.h:560
3046
3188
msgid "Set normal time rate"
3047
3189
msgstr "Normal tidshastighet"
3049
#: src/translations.h:550
3191
#: src/translations.h:561
3050
3192
msgid "Set time rate to zero"
3051
3193
msgstr "Sett tidshastighet til null"
3053
#: src/translations.h:551
3195
#: src/translations.h:562
3054
3196
msgid "Stop script execution"
3055
3197
msgstr "Stopp skriptkjøring"
3057
#: src/translations.h:552
3199
#: src/translations.h:563
3058
3200
msgid "Subtract 1 sidereal day"
3059
3201
msgstr "Trekk fra 1 stjernedøgn"
3061
#: src/translations.h:553
3203
#: src/translations.h:564
3062
3204
msgid "Subtract 1 sidereal month"
3063
3205
msgstr "Trekk fra 1 siderisk måned"
3065
#: src/translations.h:554
3207
#: src/translations.h:565
3066
3208
msgid "Subtract 1 sidereal week"
3067
3209
msgstr "Trekk fra 1 stjerneuke"
3069
#: src/translations.h:555
3211
#: src/translations.h:566
3070
3212
msgid "Subtract 1 sidereal year"
3071
3213
msgstr "Trekk fra 1 siderisk år"
3073
#: src/translations.h:556
3215
#: src/translations.h:567
3074
3216
msgid "Subtract 1 sidereal century"
3075
3217
msgstr "Trekk fra 1 siderisk århundre"
3077
#: src/translations.h:557
3219
#: src/translations.h:568
3078
3220
msgid "Subtract 1 solar day"
3079
3221
msgstr "Trekk fra 1 soldøgn"
3081
#: src/translations.h:558
3223
#: src/translations.h:569
3082
3224
msgid "Subtract 1 solar hour"
3083
3225
msgstr "Trekk fra 1 soltime"
3085
#: src/translations.h:559
3227
#: src/translations.h:570
3086
3228
msgid "Subtract 1 solar week"
3087
3229
msgstr "Trekk fra 1 soluke"
3089
#: src/translations.h:560
3231
#: src/translations.h:571
3090
3232
msgid "Subtract 1 synodic month"
3091
3233
msgstr "Trekk fra 1 synodisk måned"
3093
#: src/translations.h:561
3235
#: src/translations.h:572
3094
3236
msgid "Subtract 1 draconic month"
3095
3237
msgstr "Trekk fra 1 drakonisk måned"
3097
#: src/translations.h:562
3239
#: src/translations.h:573
3098
3240
msgid "Subtract 1 anomalistic month"
3099
3241
msgstr "Trekk fra 1 anomalistisk måned"
3101
#: src/translations.h:563
3243
#: src/translations.h:574
3102
3244
msgid "Subtract 1 mean tropical month"
3103
3245
msgstr "Trekk fra 1 tropisk måned"
3105
#: src/translations.h:564
3247
#: src/translations.h:575
3106
3248
msgid "Subtract 1 draconic year"
3107
3249
msgstr "Trekk fra 1 drakonisk år"
3109
#: src/translations.h:565
3251
#: src/translations.h:576
3110
3252
msgid "Subtract 1 mean tropical year"
3111
3253
msgstr "Trekk fra 1 tropisk år"
3113
#: src/translations.h:566
3255
#: src/translations.h:577
3114
3256
msgid "Subtract 1 mean tropical century"
3115
3257
msgstr "Trekk fra 1 tropisk århundre"
3117
3259
#. TRANSLATORS: Keyboard action group name
3118
#: src/translations.h:569
3260
#: src/translations.h:580
3119
3261
msgid "Display Options"
3120
3262
msgstr "Visningsalternativer"
3122
#: src/translations.h:570
3264
#: src/translations.h:581
3123
3265
msgid "Flip scene horizontally"
3124
3266
msgstr "Speilvend horisontalt"
3126
#: src/translations.h:571
3268
#: src/translations.h:582
3127
3269
msgid "Full-screen mode"
3128
3270
msgstr "Fullskjermmodus"
3130
#: src/translations.h:572 src/ui_viewDialog.h:1206
3272
#: src/translations.h:583 src/ui_viewDialog.h:1210
3131
3273
msgid "Atmosphere"
3132
3274
msgstr "Atmosfære"
3134
#: src/translations.h:573 src/ui_viewDialog.h:1250
3135
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:322
3276
#: src/translations.h:584 src/ui_viewDialog.h:1254
3277
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:323
3136
3278
msgid "Azimuthal grid"
3137
3279
msgstr "Asimutnett"
3139
#: src/translations.h:574 src/ui_viewDialog.h:1272
3140
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:299
3281
#: src/translations.h:585 src/ui_viewDialog.h:1276
3282
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:300
3141
3283
msgid "Cardinal points"
3142
3284
msgstr "Himmelretninger"
3144
#: src/translations.h:575
3145
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:285
3286
#: src/translations.h:586
3287
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:286
3146
3288
msgid "Constellation art"
3147
3289
msgstr "Stjernebildekunst"
3149
#: src/translations.h:576
3150
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:286
3291
#: src/translations.h:587
3292
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:287
3151
3293
msgid "Constellation boundaries"
3152
3294
msgstr "Stjernebildegrenser"
3154
#: src/translations.h:577
3155
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:280
3296
#: src/translations.h:588
3297
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:281
3156
3298
msgid "Constellation labels"
3157
3299
msgstr "Stjernebildenavn"
3159
#: src/translations.h:578
3160
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:275
3301
#: src/translations.h:589
3302
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:276
3161
3303
msgid "Constellation lines"
3162
3304
msgstr "Stjernebildelinjer"
3164
#: src/translations.h:579
3165
msgid "Nebulas background images"
3166
msgstr "Bakgrunnsbilder for stjernetåker"
3306
#: src/translations.h:590
3307
msgid "Deep-sky objects background images"
3168
#: src/translations.h:580 src/ui_viewDialog.h:1249
3310
#: src/translations.h:591 src/ui_viewDialog.h:1253
3169
3311
msgid "Ecliptic J2000 grid"
3170
3312
msgstr "Ekliptisk J2000-nett"
3172
#: src/translations.h:581
3173
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:342
3314
#: src/translations.h:592
3315
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:343
3174
3316
msgid "Ecliptic line"
3175
3317
msgstr "Ekliptikken"
3177
#: src/translations.h:582
3178
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:337
3319
#: src/translations.h:593
3320
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:338
3179
3321
msgid "Equator line"
3180
3322
msgstr "Ekvatorlinje"
3182
#: src/translations.h:583 src/ui_viewDialog.h:1248
3183
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
3324
#: src/translations.h:594 src/ui_viewDialog.h:1252
3325
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:328
3184
3326
msgid "Equatorial grid"
3185
3327
msgstr "Ekvatorialt nett"
3187
#: src/translations.h:584 src/ui_viewDialog.h:1247
3188
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:332
3329
#: src/translations.h:595 src/ui_viewDialog.h:1251
3330
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:333
3189
3331
msgid "Equatorial J2000 grid"
3190
3332
msgstr "Ekvatorialt J2000-nett"
3192
#: src/translations.h:585
3334
#: src/translations.h:596
3196
#: src/translations.h:586 src/ui_viewDialog.h:1251
3197
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:361
3338
#: src/translations.h:597 src/ui_viewDialog.h:1255
3339
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:362
3198
3340
msgid "Galactic grid"
3199
3341
msgstr "Galaktisk nett"
3201
#: src/translations.h:587 src/ui_viewDialog.h:1271
3343
#: src/translations.h:598 src/ui_viewDialog.h:1275
3202
3344
msgid "Galactic plane"
3203
3345
msgstr "Galaktisk plan"
3205
#: src/translations.h:588
3347
#: src/translations.h:599
3207
3349
msgstr "Landskap"
3209
#: src/translations.h:589
3210
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:356
3351
#: src/translations.h:600
3352
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:357
3211
3353
msgid "Horizon line"
3212
3354
msgstr "Horisontlinje"
3214
#: src/translations.h:590
3215
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:317
3356
#: src/translations.h:601
3357
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:318
3216
3358
msgid "Meridian line"
3217
3359
msgstr "Meridianlinje"
3219
#: src/translations.h:591 src/ui_viewDialog.h:1199 src/ui_viewDialog.h:1239
3221
msgstr "Stjernetåker"
3361
#: src/translations.h:602
3362
msgid "Deep-sky objects"
3223
#: src/translations.h:592
3365
#: src/translations.h:603
3224
3366
msgid "Night mode"
3225
3367
msgstr "Nattmodus"
3227
#: src/translations.h:593
3228
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
3369
#: src/translations.h:604
3370
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:305
3229
3371
msgid "Planet labels"
3230
3372
msgstr "Planetnavn"
3232
#: src/translations.h:594
3233
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:308
3374
#: src/translations.h:605
3375
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:309
3234
3376
msgid "Planet orbits"
3235
3377
msgstr "Planetbaner"
3237
#: src/translations.h:595
3238
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:312
3379
#: src/translations.h:606
3380
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:313
3239
3381
msgid "Planet trails"
3240
3382
msgstr "Planetspor"
3242
#: src/translations.h:596 src/ui_viewDialog.h:1197 src/ui_viewDialog.h:1213
3243
#: src/ui_viewDialog.h:1235
3244
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:241
3384
#: src/translations.h:607 src/ui_viewDialog.h:1198 src/ui_viewDialog.h:1217
3385
#: src/ui_viewDialog.h:1239
3386
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:242
3246
3388
msgstr "Stjerner"
3248
#: src/translations.h:597
3390
#: src/translations.h:608
3249
3391
msgid "Stars labels"
3250
3392
msgstr "Stjernepåskrifter"
3252
#: src/translations.h:598
3394
#: src/translations.h:609
3253
3395
msgid "Flip scene vertically"
3254
3396
msgstr "Speilvend vertikalt"
3256
3398
#. TRANSLATORS: Keyboard action group name
3257
#: src/translations.h:601
3399
#: src/translations.h:612
3258
3400
msgid "Miscellaneous"
3259
3401
msgstr "Diverse"
3261
#: src/translations.h:602
3403
#: src/translations.h:613
3262
3404
msgid "Auto hide horizontal button bar"
3263
3405
msgstr "Skjul horisontale knappelinje automatisk"
3265
#: src/translations.h:603
3407
#: src/translations.h:614
3266
3408
msgid "Auto hide vertical button bar"
3267
3409
msgstr "Skjul vertikale knappelinje automatisk"
3269
#: src/translations.h:604
3411
#: src/translations.h:615
3270
3412
msgid "Go to home"
3271
3413
msgstr "Gå tilbake til opprinnelig sted"
3273
#: src/translations.h:605
3415
#: src/translations.h:616
3275
3417
msgstr "Avslutt"
3277
#: src/translations.h:606
3419
#: src/translations.h:617
3278
3420
msgid "Copy selected object information to clipboard"
3279
3421
msgstr "Kopier valgte objektinformasjon til utklippstavle"
3281
#: src/translations.h:607
3423
#: src/translations.h:618
3282
3424
msgid "Save screenshot"
3283
3425
msgstr "Lagre skjermbilde"
3285
#: src/translations.h:608
3427
#: src/translations.h:619
3286
3428
msgid "Switch between equatorial and azimuthal mount"
3287
3429
msgstr "Skift mellom ekvatorial- og asimutmontering"
3289
#: src/translations.h:609
3431
#: src/translations.h:620
3290
3432
msgid "Toggle visibility of GUI"
3291
3433
msgstr "Grafisk brukerflate av/på"
3293
3435
#. TRANSLATORS: Keyboard action group name
3294
#: src/translations.h:612
3436
#: src/translations.h:623
3295
3437
msgid "Movement and Selection"
3296
3438
msgstr "Bevegelse og valg"
3298
#: src/translations.h:613
3440
#: src/translations.h:624
3299
3441
msgid "Center on selected object"
3300
3442
msgstr "Sentrer på valgt objekt"
3302
#: src/translations.h:614
3444
#: src/translations.h:625
3303
3445
msgid "Set home planet to selected planet"
3304
3446
msgstr "Bruk valgte planet som hjemmeplanet"
3306
#: src/translations.h:615
3448
#: src/translations.h:626
3307
3449
msgid "Track object"
3308
3450
msgstr "Følg objekt"
3310
#: src/translations.h:616
3452
#: src/translations.h:627
3311
3453
msgid "Zoom in on selected object"
3312
3454
msgstr "Zoom inn på valgte objekt"
3314
#: src/translations.h:617
3456
#: src/translations.h:628
3315
3457
msgid "Zoom out"
3316
3458
msgstr "Zoom ut"
3318
#: src/translations.h:620
3460
#: src/translations.h:631
3319
3461
msgid "Angle measure"
3320
3462
msgstr "Vinkelmål"
3322
#: src/translations.h:623
3464
#: src/translations.h:634
3323
3465
msgid "Compass marks"
3324
3466
msgstr "Kompassmarkeringer"
3326
#: src/translations.h:626
3468
#: src/translations.h:637
3327
3469
msgid "Show exoplanets"
3328
3470
msgstr "Vis eksoplaneter"
3330
#: src/translations.h:627
3472
#: src/translations.h:638
3331
3473
msgid "Exoplanets configuration window"
3332
3474
msgstr "Innstillingsvindu for eksoplaneter"
3334
#: src/translations.h:630
3476
#: src/translations.h:641
3335
3477
msgid "Observability"
3336
3478
msgstr "Observerbarhet"
3338
#: src/translations.h:631
3480
#: src/translations.h:642
3339
3481
msgid "Observability configuration window"
3340
3482
msgstr "Innstillingsvindu for observerbarhet"
3342
#: src/translations.h:634
3484
#: src/translations.h:645
3343
3485
msgid "Oculars plugin configuration"
3344
3486
msgstr "Innstilling av programtillegg for okularer"
3346
#: src/translations.h:635 plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1019
3488
#: src/translations.h:646 plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1019
3347
3489
msgid "Ocular view"
3348
3490
msgstr "Okularvisning"
3350
#: src/translations.h:636
3492
#: src/translations.h:647
3351
3493
msgid "Show crosshairs"
3352
3494
msgstr "Vis trådkors"
3354
#: src/translations.h:637
3496
#: src/translations.h:648
3355
3497
msgid "Oculars popup menu"
3356
3498
msgstr "Oppsprettsmeny for okularer"
3358
#: src/translations.h:638
3500
#: src/translations.h:649
3359
3501
msgid "Image sensor frame"
3360
3502
msgstr "Bildesensorramme"
3362
#: src/translations.h:639
3504
#: src/translations.h:650
3363
3505
msgid "Telrad sight"
3364
3506
msgstr "Telrad-sikte"
3366
#: src/translations.h:642
3508
#: src/translations.h:651
3509
msgid "Select next telescope"
3512
#: src/translations.h:652
3513
msgid "Select next eyepiece"
3516
#: src/translations.h:653
3517
msgid "Select previous telescope"
3520
#: src/translations.h:654
3521
msgid "Select previous eyepiece"
3524
#: src/translations.h:657
3525
msgid "Show pulsars"
3526
msgstr "Vis pulsarer"
3528
#: src/translations.h:658
3367
3529
msgid "Pulsars configuration window"
3368
3530
msgstr "Innstillingsvindu for pulsarer"
3370
#: src/translations.h:645
3532
#: src/translations.h:661
3533
msgid "Show quasars"
3534
msgstr "Vis kvasarer"
3536
#: src/translations.h:662
3371
3537
msgid "Quasars configuration window"
3372
3538
msgstr "Innstillingsvindu for kvasarer"
3374
#: src/translations.h:648
3540
#: src/translations.h:665
3375
3541
msgid "Satellites configuration window"
3376
3542
msgstr "Innstillingsvindu for satellitter"
3378
#: src/translations.h:649
3544
#: src/translations.h:666
3379
3545
msgid "Satellite hints"
3380
3546
msgstr "Satellitt-hint"
3382
#: src/translations.h:650
3548
#: src/translations.h:667
3383
3549
msgid "Satellite labels"
3384
3550
msgstr "Satellitt-påskrifter"
3386
#: src/translations.h:653
3552
#: src/translations.h:670
3387
3553
msgid "Historical Supernovae configuration window"
3388
3554
msgstr "Innstillingsvindu for historiske supernovaer"
3390
#: src/translations.h:656
3556
#: src/translations.h:673
3391
3557
msgid "Move a telescope to a given set of coordinates"
3392
3558
msgstr "Beveg et teleskop til et gitt sett av koordinater"
3394
#: src/translations.h:659
3560
#: src/translations.h:676
3395
3561
msgid "Show renderer statistics"
3396
3562
msgstr "Vis opptegningsstatistikk"
3398
3564
#. TRANSLATORS: Keyboard action group name
3399
#: src/translations.h:662 src/ui_configurationDialog.h:1160
3400
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:448
3565
#: src/translations.h:679 src/ui_configurationDialog.h:1166
3566
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:449
3401
3567
msgid "Scripts"
3402
3568
msgstr "Skript"
3404
#: src/translations.h:663
3570
#: src/translations.h:680
3405
3571
msgid "Run landscapes script from file"
3406
3572
msgstr "Kjør landskapskript fra fil"
3408
#: src/translations.h:664
3574
#: src/translations.h:681
3409
3575
msgid "Show and zoom Moon"
3410
3576
msgstr "Vis og zoom månen"
3412
#: src/translations.h:668
3578
#: src/translations.h:685
3413
3579
msgid "Configuration window"
3414
3580
msgstr "Innstillinger"
3416
#: src/translations.h:669
3582
#: src/translations.h:686
3417
3583
msgid "Date/time window"
3418
3584
msgstr "Dato/Klokkeslett"
3420
#: src/translations.h:670
3586
#: src/translations.h:687
3421
3587
msgid "Help window"
3424
#: src/translations.h:671
3590
#: src/translations.h:688
3425
3591
msgid "Location window"
3426
3592
msgstr "Stedsvalg"
3428
#: src/translations.h:673
3594
#: src/translations.h:690
3429
3595
msgid "Search window"
3432
#: src/translations.h:674
3598
#: src/translations.h:691
3433
3599
msgid "Shortcuts window"
3434
3600
msgstr "Snarveivindu"
3436
#: src/translations.h:675
3602
#: src/translations.h:692
3437
3603
msgid "Sky and viewing options window"
3438
3604
msgstr "Himmel- og visningsalternativer"
5285
5544
"Hvis du ønsker å sende en forespørsel om en ny funksjon, da kan du opprette "
5286
5545
"en feilrapport, og angi alvorlighetsgraden til \"ønskeliste\"."
5288
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:349
5547
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
5289
5548
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:153
5290
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:146
5291
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:160
5292
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:143
5549
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:150
5550
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:164
5551
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:147
5293
5552
msgid "Internet updates disabled"
5294
5553
msgstr "Internett-oppdatering deaktivert"
5296
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:351
5297
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:383
5555
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:447
5556
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:463
5298
5557
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:155
5299
5558
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:189
5300
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:148
5301
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:188
5302
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:162
5303
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:202
5304
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:145
5305
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:189
5559
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:152
5560
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:204
5561
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:166
5562
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:218
5563
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:149
5564
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:205
5306
5565
msgid "Updating now..."
5307
5566
msgstr "Oppdaterer..."
5309
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:353
5568
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
5310
5569
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:157
5311
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:150
5312
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:164
5313
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:147
5570
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:154
5571
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:168
5572
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:151
5314
5573
msgid "Next update: < 1 minute"
5315
5574
msgstr "Neste oppdatering: < 1 minutt"
5317
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:355
5576
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:454
5318
5577
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:159
5319
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:152
5320
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:166
5321
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:149
5578
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:156
5579
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:170
5580
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:153
5323
5582
msgid "Next update: %1 minutes"
5324
5583
msgstr "Neste oppdatering: %1 minutter"
5326
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:357
5585
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:456
5327
5586
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:161
5328
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:154
5329
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:168
5330
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:151
5587
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:158
5588
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:172
5589
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:155
5332
5591
msgid "Next update: %1 hours"
5333
5592
msgstr "Neste oppdatering: %1 timer"
5335
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:372
5336
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:640
5594
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:466
5595
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:192
5596
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:207
5597
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:221
5598
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:208
5599
msgid "Update error"
5600
msgstr "Feil ved oppdatering"
5602
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:479
5604
msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 added; %4 removed"
5605
msgstr "Oppdatert %1/%2 satellitt(er); %3 lagt til; %4 fjernet"
5607
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:481
5609
msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 added; %4 missing"
5610
msgstr "Oppdatert %1/%2 satellitt(er); %3 lagt til; %4 mangler"
5612
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:543
5613
msgid "[new source]"
5616
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:595
5617
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:680
5337
5618
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:178
5338
5619
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
5339
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:171
5340
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:254
5341
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:185
5342
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:254
5343
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:178
5344
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:259
5620
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:175
5621
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:266
5622
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:189
5623
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:266
5624
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:194
5625
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:271
5345
5626
msgid "Update now"
5346
5627
msgstr "Oppdater nå"
5348
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:374
5629
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:597
5349
5630
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:180
5350
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:173
5351
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:187
5352
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:180
5631
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:177
5632
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:191
5633
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:196
5353
5634
msgid "Update from files"
5354
5635
msgstr "Oppdater fra filer"
5356
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:386
5357
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:192
5358
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:191
5359
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:205
5360
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:192
5361
msgid "Update error"
5362
msgstr "Feil ved oppdatering"
5364
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:393
5366
msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 missing"
5367
msgstr "Oppdaterte %1/%2 satellitt(er); %3 mangler"
5369
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
5370
msgid "[new source]"
5373
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:489
5637
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:637
5374
5638
msgid "[orbit calculation error]"
5375
5639
msgstr "[feil ved baneberegning]"
5377
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:490
5641
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:638
5378
5642
msgid "[all newly added]"
5379
5643
msgstr "[alle nylig tillagte]"
5381
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:491
5645
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:639
5382
5646
msgid "[all not displayed]"
5383
5647
msgstr "[alle ikke vist]"
5385
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:492
5649
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:640
5386
5650
msgid "[all displayed]"
5387
5651
msgstr "[alle vist]"
5389
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:493
5653
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:641
5391
5655
msgstr "[alle]"
5393
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:634
5657
#. TRANSLATORS: Displayed in the satellite group selection box.
5658
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:688
5659
msgid "New group..."
5660
msgstr "Ny gruppe..."
5662
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:894
5394
5663
msgid "Select TLE Update File"
5395
5664
msgstr "Velg TLE-oppdateringsfil"
5397
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:140
5666
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:141
5398
5667
msgid "Downloading data..."
5399
5668
msgstr "Laster ned data..."
5401
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:141
5670
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:142
5403
5672
"Stellarium is downloading satellite data from the update sources. Please "
5405
5674
msgstr "Stellarium laster ned satellittdata fra oppdateringskildene. Vent..."
5407
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:156
5676
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:157
5408
5677
msgid "Select TLE source file(s)..."
5409
5678
msgstr "Velg TLE-kildefil(er)..."
5411
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:171
5412
5680
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:172
5413
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:231
5681
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:173
5414
5682
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:232
5683
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:233
5415
5684
msgid "Processing data..."
5416
5685
msgstr "Bearbeider data..."
5418
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:226
5687
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:227
5419
5688
msgid "No data could be downloaded. Try again later."
5420
5689
msgstr "Ingen data kan lastes ned. Prøv igjen senere."
5422
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:359
5691
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:360
5424
5693
msgid "Catalog Number: %1"
5425
5694
msgstr "Katalognummer: %1"
5427
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:633
5428
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:634
5696
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:673
5697
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:674
5429
5698
msgid "Satellites Configuration"
5430
5699
msgstr "Satellittinnstillinger"
5432
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:636
5433
msgid "Update TLE lists from Internet sources"
5434
msgstr "Oppdater TLE-lister fra internettkilder"
5436
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:637
5437
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:234
5438
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:250
5439
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:250
5440
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:255
5441
msgid "Update from Internet sources"
5442
msgstr "Oppdater fra internettkilder"
5444
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:638
5701
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:676
5703
msgstr "Oppdateringer"
5705
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:677
5706
msgid "Update satellite data from Internet sources"
5707
msgstr "Oppdater satellittdata fra internettkilder"
5709
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:678
5445
5710
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:235
5446
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:251
5447
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:251
5448
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:256
5711
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:263
5712
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
5713
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:268
5449
5714
msgid "Last update:"
5450
5715
msgstr "Siste oppdatering:"
5452
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:639
5453
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:257
5717
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:679
5718
msgid "On update, add all new satellites from the selected source(s)"
5719
msgstr "Ved oppdatering, legg til alle nye satellitter fra valgte kilde(r)"
5721
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:681
5723
"On update, remove the satellites that are no longer listed in the update "
5726
"Ved oppdatering, fjern satellittene som ikke lenger er listet i "
5727
"oppdateringskildene"
5729
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:682
5730
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:269
5454
5731
msgid "Update frequency (hours):"
5455
5732
msgstr "Oppdateringsfrekvens (timer):"
5457
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:641
5734
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:683
5459
5736
msgstr "Påskrifter"
5461
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:642
5738
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:684
5462
5739
msgid "Label font size (pixels):"
5463
5740
msgstr "Skriftstørrelse på påskrift (piksler):"
5465
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:643
5742
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:685
5466
5743
msgid "Orbit lines"
5467
5744
msgstr "Banelinjer"
5469
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:645
5470
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:649
5746
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:687
5747
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:691
5471
5748
msgid "Number of segments used to draw the line"
5472
5749
msgstr "Antall segmenter brukt for å tegne linjen"
5474
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:647
5751
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:689
5475
5752
msgid "Number of segments:"
5476
5753
msgstr "Antall segmenter:"
5478
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:652
5479
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:656
5755
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:694
5756
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:698
5480
5757
msgid "Duration of a single segment in seconds"
5481
5758
msgstr "Varigheten av et enkelt segment i sekunder"
5483
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:654
5760
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:696
5484
5761
msgid "Segment length (s):"
5485
5762
msgstr "Segmentlengde (s):"
5487
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:659
5488
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:662
5764
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:701
5765
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:704
5489
5766
msgid "Number of segments used to draw each end of the line"
5490
5767
msgstr "Antall segmenter brukt for å tegne hver ende av linjen"
5492
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:664
5769
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:706
5493
5770
msgid "Fade length:"
5494
5771
msgstr "Uttoningslengde:"
5496
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:665
5773
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:707
5497
5774
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
5498
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:260
5499
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:260
5500
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:269
5775
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
5776
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:274
5777
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:283
5501
5778
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:368
5502
5779
msgid "Restore default settings"
5503
5780
msgstr "Gjenopprett standardinnstillinger"
5505
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:666
5782
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:708
5506
5783
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
5507
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:261
5508
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:261
5509
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:270
5784
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:275
5785
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:275
5786
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:284
5510
5787
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:369
5511
5788
msgid "Save settings as default"
5512
5789
msgstr "Lagre innstillinger som standard"
5514
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:667
5791
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:709
5515
5792
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:241
5516
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:262
5517
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:262
5518
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:271
5793
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:276
5794
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:276
5795
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:285
5519
5796
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:378
5520
5797
msgid "Settings"
5521
5798
msgstr "Innstillinger"
5523
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:669
5800
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:711
5801
msgid "Double-click a satellite to start tracking it."
5802
msgstr "Dobbeltklikk en satellitt for å starte å spore den."
5804
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:714
5805
msgid "Add more satellites"
5806
msgstr "Legg til flere satellitter"
5808
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:717
5809
msgid "Remove the selected satellites"
5810
msgstr "Fjern de valgte satellittene"
5812
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:721
5813
msgid "Save changes"
5814
msgstr "Lagre endringer"
5816
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:725
5817
msgid "Catalog number:"
5818
msgstr "Katalognummer:"
5820
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:727
5524
5821
msgid "Display the selected satellite(s)"
5525
5822
msgstr "Vis valgte satellitt(er)"
5527
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:671
5824
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:729
5528
5825
msgid "Displayed"
5531
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:673
5828
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:731
5532
5829
msgid "Display orbit line(s) for the selected satellite(s)"
5533
5830
msgstr "Vis banelinje(r) for valgte satellitt(er)"
5535
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:675
5832
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:733
5539
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:677
5540
msgid "Catalog number:"
5541
msgstr "Katalognummer:"
5543
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:678
5836
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:735
5837
msgid "Do not update (or remove on update) the selected satellite(s)"
5838
msgstr "Ikke oppdater (eller fjern ved oppdatering) valgte satellitt(er)"
5840
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:737
5841
msgid "Do not update"
5842
msgstr "Ikke oppdater"
5844
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:738
5544
5845
msgid "Description:"
5545
5846
msgstr "Beskrivelse:"
5547
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:679
5848
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:739
5548
5849
msgid "Groups:"
5549
5850
msgstr "Grupper:"
5551
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:681
5552
msgid "Comma separated list of groups"
5553
msgstr "Kommaseparert liste av grupper"
5555
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:683
5559
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:685
5560
msgid "NORAD two line element orbit data"
5561
msgstr "NORAD - tolinjers elementbanedata"
5563
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:688
5564
msgid "Remove the selected satellites"
5565
msgstr "Fjern de valgte satellittene"
5567
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:691
5568
msgid "Add more satellites"
5569
msgstr "Legg til flere satellitter"
5571
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:695
5572
msgid "Save changes"
5573
msgstr "Lagre endringer"
5575
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:700
5852
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:740
5854
msgstr "TLE-parametre:"
5856
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:742
5858
"Satellites in the marked source lists will be automatically added on the "
5859
"next update if they are not already in the collection."
5861
"Satellitter i de merkede kildelistene blir automatisk lagt til ved den neste "
5862
"oppdateringen hvis de ikke allerede er i samlingen."
5864
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
5577
5866
"Enter or edit the URL of the selected source. Changes are saved by pressing "