~ubuntu-branches/debian/squeeze/openttd/squeeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/lang/brazilian_portuguese.txt

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jordi Mallach, Matthijs Kooijman, Jordi Mallach
  • Date: 2009-04-15 18:22:10 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream) (2.1.3 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090415182210-22ktb8kdbp2tf3bm
[ Matthijs Kooijman ]
* New upstream release.
* Remove Debian specific desktop file, upstream provides one now. 
* Add debian/watch file.

[ Jordi Mallach ]
* Bump Standards-Version to 3.8.1, with no changes required.
* Move to debhelper compat 7. Bump Build-Depends accordingly.
* Use dh_prep.
* Add "set -e" to config script.
* Remove a few extra doc files that get installed by upstream Makefile.
* Add more complete copyright information.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
##name Brazilian_Portuguese
2
2
##ownname Português (BR)
3
3
##isocode pt_BR
 
4
##winlangid 0x0416
 
5
##grflangid 0x37
4
6
##plural 2
5
 
##case m f
6
7
##gender m f
7
8
 
8
9
#
20
21
STR_EN_ROUTE_FROM                                               :{YELLOW}({SHORTCARGO} vindo de {STATION})
21
22
STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Aceita: {WHITE}
22
23
STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Aceita: {GOLD}
 
24
STR_SUPPLIES                                                    :{BLACK}Suprimentos: {GOLD}
23
25
STR_000E                                                        :
24
26
STR_000F_PASSENGERS                                             :{G=m}Passageiros
25
27
STR_0010_COAL                                                   :{G=m}Carvão
161
163
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Impossível limpar esta área....
162
164
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
163
165
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versão {REV}
164
 
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 A equipe do OpenTTD
165
 
STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Tradutor(es) -
 
166
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 A equipe do OpenTTD
166
167
 
167
168
STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
168
169
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
217
218
STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Embarcação
218
219
STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
219
220
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte
220
 
STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carvão
221
 
STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Usina de Energia
222
221
STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Floresta
223
 
STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Serraria
224
 
STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Refinaria de Petróleo
225
 
STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Fazenda
226
 
STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica
227
 
STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Gráfica
228
 
STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Poços de Petróleo
229
 
STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ferro
230
 
STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Siderúrgica
231
 
STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Banco
232
 
STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel
233
 
STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro
234
 
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Indústria Alimentícia
235
 
STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamante
236
 
STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Cobre
237
 
STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Frutas
238
 
STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Seringueiras
239
 
STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Poço Artesiano
240
 
STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Reservatório
241
 
STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Serraria
242
 
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Floresta de Algodão Doce
243
 
STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Doces
244
 
STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Fazenda de Pilhas
245
 
STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Poços de Cola
246
 
STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Loja de Brinquedos
247
 
STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Brinquedos
248
 
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico
249
 
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Refrigerante
250
 
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Gerador de Bolhas
251
 
STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Extração de Caramelo
252
 
STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Açúcar
253
222
STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Estação Ferroviária
254
223
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Carga de Caminhões
255
224
STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Estação de Ônibus
269
238
STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Neve
270
239
STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Mensagem
271
240
STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
 
241
STR_DEFAULT                                                     :{BLACK}Padrão
272
242
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Cancelar
273
243
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
274
244
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
275
 
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Muitos nomes definidos
276
 
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}O nome escolhido já está em uso
277
245
 
278
246
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
 
247
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
279
248
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
280
249
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
281
250
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
289
258
STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informação
290
259
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Capacidades
291
260
STR_TOTAL_CARGO                                                 :{BLACK}Carga Total
292
 
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
293
 
STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
 
261
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}{STRING}
 
262
STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} (x{NUM})
294
263
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Capacidade total deste trem:
295
264
STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
296
265
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
297
266
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Novo Jogo
298
267
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Abrir Jogo
299
 
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}1 jogador
300
268
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Multi-jogador
301
269
STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Editor de Cenário
302
270
 
305
273
STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Opções do Jogo
306
274
 
307
275
STR_0150_SOMEONE                                                :alguém{SKIP}{SKIP}
308
 
STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa mundi
309
 
STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Lista de cidades
310
 
STR_0153_SUBSIDIES                                              :Subsídios
311
276
 
312
277
STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Imperial
313
278
STR_UNITS_METRIC                                                :Métrico
321
286
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}hp
322
287
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
323
288
 
324
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
325
289
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
326
290
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg
327
291
 
328
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} tonelada{P "" s}
329
292
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tonelada{P "" s}
330
293
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
331
294
 
332
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
333
295
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
334
296
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³
335
297
 
336
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} gal{P ão ões}
337
298
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litro{P "" s}
338
299
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
339
300
 
340
 
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
341
 
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} ton/força
342
301
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
343
302
 
344
303
############ range for menu starts
364
323
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Ordenar por
365
324
 
366
325
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}População
367
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Produção
368
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Tipo
369
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Transportado
 
326
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produção
 
327
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tipo
 
328
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transportado
370
329
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Nome
371
330
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nome
372
331
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Data
379
338
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Velocidade máxima
380
339
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modelo
381
340
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Valor
 
341
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Tamanho
 
342
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Vida útil restante
382
343
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tipo de estação
383
344
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valor da carga aguardando
384
345
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Taxa de Carga
474
435
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
475
436
############ range for service numbers ends
476
437
 
 
438
STR_019F_TRAIN                                                  :{G=m}Trem
477
439
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :{G=m}Automóvel
 
440
STR_019E_SHIP                                                   :{G=m}Embarcação
478
441
STR_019D_AIRCRAFT                                               :{G=f}Aeronave
479
 
STR_019E_SHIP                                                   :{G=m}Embarcação
480
 
STR_019F_TRAIN                                                  :{G=m}Trem
481
 
STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} está ficando velho
482
 
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} está ficando muito velho
483
 
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} está ficando muito velho e precisa ser substituído urgentemente
 
442
STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{VEHICLE} está ficando velho
 
443
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho
 
444
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho e necessita ser substituído
484
445
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Informações do Terreno
485
446
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D
486
 
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
447
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Custo para limpar: {RED}{CURRENCY}
 
448
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED                                        :{BLACK}Ganhos pela limpeza: {LTBLUE}{CURRENCY}
487
449
STR_01A6_N_A                                                    :N/D
488
450
STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING}
 
451
STR_ROAD_OWNER                                                  :{BLACK}Dono da estrada: {LTBLUE}{STRING}
 
452
STR_TRAM_OWNER                                                  :{BLACK}Dono da linha de bonde: {LTBLUE}{STRING}
 
453
STR_RAIL_OWNER                                                  :{BLACK}Dono da linha de trem: {LTBLUE}{STRING}
489
454
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
490
455
STR_01A9_NONE                                                   :Nenhum
491
456
STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Nome
562
527
STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
563
528
STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Limpar
564
529
STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Salvar
565
 
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Programação atual de faixas de música
566
530
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Selecionar programa 'todas as faixas'
567
531
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Selecionar programa 'estilo antigo'
568
532
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Selecionar programa 'estilo moderno'
587
551
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente
588
552
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Acidentes / desastres
589
553
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informações da empresa
590
 
STR_NEWS_OPEN_CLOSE                                             :{YELLOW}Abrir / fechar industrias
 
554
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN                                          :{YELLOW}Abertura de indústrias
 
555
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                                         :{YELLOW}Fechamento de indústrias
591
556
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Alterações econômicas
592
 
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER                           :{YELLOW}Mudanças na produção de indústrias providas pelo jogador
 
557
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY                          :{YELLOW}Mudanças na produção das indústrias servidas pela companhia
593
558
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER                            :{YELLOW}Mudanças na produção de indústrias providas pelo(s) competidor(es)
594
559
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES                           :{YELLOW}Outras mudanças de produção das indústrias
595
 
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Avisos / informações dos veículos do jogador
 
560
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY                          :{YELLOW}Notícias / informações sobre os veículos da companhia
596
561
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Novos veículos
597
562
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga
598
563
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subsídios
610
575
STR_0217_MAGNATE                                                :Magnata
611
576
STR_0218_MOGUL                                                  :Grande magnata
612
577
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Magnata do século
613
 
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
 
578
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
614
579
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
615
580
STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} conquista o status de '{STRING}'!
616
 
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} conquista o status de '{STRING}'!
 
581
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} conquista o status de '{STRING}'!
617
582
STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
618
583
STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
619
584
STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Editor de Cenário
643
608
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...não há mais espaço no mapa
644
609
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade
645
610
STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Expandir
 
611
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                                   :{WHITE}A cidade não irá construir estradas. Você pode ativar essa opção através de Config. Avançadas>Economia>Cidades.
646
612
STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Cidade Aleatória
647
613
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Construir cidade num local aleatório
648
 
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Gerar Indústrias
649
 
STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Mina de Carvão
650
 
STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Usina de Energia
651
 
STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Serraria
652
 
STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Floresta
653
 
STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Refinaria de Petróleo
654
 
STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Plataforma Petrolífera
655
 
STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Fábrica
656
 
STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Siderúrgica
657
 
STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Fazenda
658
 
STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Mina de Ferro
659
 
STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Poços de Petróleo
660
 
STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Banco
661
 
STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Fábrica de Papel
662
 
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Indústria Alimentícia
663
 
STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Gráfica
664
 
STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Mina de Ouro
665
 
STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Serraria
666
 
STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Pomar
667
 
STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Plantação de Seringueiras
668
 
STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Poço Artesiano
669
 
STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Reservatório de Água
670
 
STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Mina de Diamante
671
 
STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Mina de Cobre
672
 
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Floresta de Algodão Doce
673
 
STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Fábrica de Doces
674
 
STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Fazenda de Pilhas
675
 
STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Poços de Cola
676
 
STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Loja de Brinquedos
677
 
STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Fábrica de Brinquedos
678
 
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Fontes de Plástico
679
 
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Fontes de Refrigerantes
680
 
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Gerador de Bolhas
681
 
STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Extração de Caramelo
682
 
STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Mina de Açúcar
683
 
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Construir Mina de Carvão
684
 
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Construir Usina de Energia
685
 
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Construir Serraria
686
 
STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Plantar Floresta
687
 
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Construir Refinaria de Petróleo
688
 
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo (Só pode ser construída perto das bordas do mapa)
689
 
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Construir Fábrica
690
 
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Construir Siderúrgica
691
 
STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Construir Fazenda
692
 
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Construir Mina de Ferro
693
 
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Perfurar Poços de Petróleo
694
 
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades com mais de 1200 habitantes)
695
 
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Construir Fábrica de Papel
696
 
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Construir Indústria Alimentícia
697
 
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Construir Gráfica
698
 
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Construir Mina de Ouro
699
 
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades)
700
 
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Construir Serraria (para limpar a floresta e produzir Madeira)
701
 
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Plantar Pomar
702
 
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Criar Plantação de Seringueiras
703
 
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Perfurar Poço Artesiano
704
 
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Construir Reservatório de Água (só pode ser construído em cidades)
705
 
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Construir Mina de Diamante
706
 
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Construir Mina de Cobre
707
 
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce
708
 
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Construir Fábrica de Doces
709
 
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Construir Fazenda de Pilhas
710
 
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Perfurar Poços de Cola
711
 
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Construir Loja de Brinquedos
712
 
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Construir Fábrica de Brinquedos
713
 
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Construir Fontes de Plástico
714
 
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Construir Fábrica de Refrigerante
715
 
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Construir Gerador de Bolhas
716
 
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Construir Extração de Caramelo
717
 
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Construir Mina de Açúcar
718
614
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Impossível construir {STRING} aqui...
719
615
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...deve construir uma cidade primeiro
720
616
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...só é permitido uma por cidade
743
639
STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Jogar num mapa de relevo
744
640
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de relevo
745
641
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário?
746
 
STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Sair do Editor
747
642
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes
748
643
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Retroceder data de inicio em 1 ano
749
644
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Avançar data de inicio em 1 ano
751
646
STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Pequena
752
647
STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Média
753
648
STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Grande
754
 
STR_SCENARIO_EDITOR_CITY                                        :{BLACK}Cidade
 
649
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM                                     :{BLACK}Randômico
 
650
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Cidade
 
651
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Cidades grandes cresem mais rápido que as cidades normais{}Dependendo das configs. são maiores quando fundadas.
755
652
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Selecionar tamanho da cidade
756
653
STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Tamanho da cidade:
757
654
 
 
655
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT                                            :{YELLOW}Disposição das ruas das cidades
 
656
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                                     :{BLACK}Selecione a disposição de ruas a ser utilizada nessa cidade
 
657
STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                                      :{BLACK}Original
 
658
STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                                  :{BLACK}Melhorado
 
659
STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                                      :{BLACK}Quadras 2x2
 
660
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                                      :{BLACK}Quadras 3x3
 
661
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM                                        :{BLACK}Randômico
 
662
 
758
663
STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
759
664
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Exibir a última mensagem ou notícia
760
665
STR_OFF                                                         :Desligado
762
667
STR_FULL                                                        :Completo
763
668
STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
764
669
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Lista de cidades
765
 
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Nomes dos veículos
766
670
STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
767
 
STR_02BE_DEFAULT                                                :Padrão
768
 
STR_02BF_CUSTOM                                                 :Personalizado
769
 
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Salvar nomes personalizados
770
 
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Seleção de nomes dos veículos
771
 
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Salvar nomes dos veículos personalizados
772
671
 
773
672
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
774
673
############ range for menu starts
775
674
STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Opções do Jogo
776
675
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Configurações de dificuldade
777
 
STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Configurar correções
 
676
STR_MENU_CONFIG_SETTINGS                                        :Configurações avançadas
778
677
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Configurar NewGRF
779
678
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opções de Transparência
780
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
781
679
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Exibir nomes de cidades
782
680
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Exibir nomes de estações
783
681
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Exibir placas
792
690
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Informações do terreno
793
691
STR_02D6                                                        :
794
692
STR_CONSOLE_SETTING                                             :Ativar/desativar console
 
693
STR_AI_DEBUG_MENU                                               :Debug da I.A.
795
694
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Captura de tela (Ctrl-S)
796
695
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Captura gigante (Ctrl-G)
797
696
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Sobre o OpenTTD...
837
736
STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Iniciar um novo jogo
838
737
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Carregar um jogo salvado
839
738
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado
840
 
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Selecionar jogo de 1 jogador
841
 
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Selecionar jogo de 2 a 8 jogadores
 
739
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Iniciar um jogo de vários jogadores
842
740
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Exibir opções de jogo
843
741
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Exibir opções de dificuldade
844
742
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Iniciar um novo jogo, usando um cenário personalizado
859
757
 
860
758
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Financiar nova indústria
861
759
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
 
760
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
862
761
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
863
 
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...só pode ser construído em cidades
864
762
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...só pode ser construído em zonas florestais
865
763
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...só pode ser construído em áreas desérticas
866
764
STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  PAUSADO *  *
925
823
STR_CURR_RUR                                                    :Rublo Russo (RUR)
926
824
STR_CURR_SIT                                                    :Tolar Eslovênio (SIT)
927
825
STR_CURR_SEK                                                    :Coroa Sueca (SEK)
928
 
STR_CURR_YTL                                                    :Lira Turca (YTL)
 
826
STR_CURR_TRY                                                    :Lira Turca (TRY)
929
827
STR_CURR_SKK                                                    :Coroa Eslovaca (SKK)
930
 
STR_CURR_BRR                                                    :Real Brasileiro (BRL)
 
828
STR_CURR_BRL                                                    :Real Brasileiro (BRL)
 
829
STR_CURR_EEK                                                    :Coroa Estoniana (EEK)
931
830
 
932
831
STR_CURR_CUSTOM                                                 :Personalizado...
933
832
 
947
846
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
948
847
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Selecionar o formato de foto que deseja utilizar
949
848
 
 
849
STR_OPTIONS_BASE_GRF                                            :{BLACK}Jogo de gráficos base
 
850
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
851
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP                                        :{BLACK}Selecione o jogo de gráficos a ser utilizado
 
852
 
950
853
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :A cada mês
951
854
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Falha ao salvar automaticamente
952
855
 
983
886
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Impossível copiar a lista de ordens...
984
887
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fim de Ordens Compartilhadas - -
985
888
 
986
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}O trem {COMMA} está perdido.
987
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}O lucro do trem {COMMA} no último ano foi de {CURRENCY}
 
889
STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}{VEHICLE} não pode encontrar um caminho para seguir
 
890
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}{VEHICLE} está perdido
 
891
STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                     :O lucro de {WHITE}{VEHICLE}, no ano passado foi de {CURRENCY}
988
892
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}União Monetária Europeia!{}{} O Euro é introduzido como moeda única para todas as transações no seu país!
989
893
 
990
894
# Start of order review system.
991
895
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
992
 
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}Trem {COMMA} possui poucas ordens definidas
993
 
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}Trem {COMMA} possui uma ordem inválida
994
 
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}Trem {COMMA} possui ordens duplicadas
995
 
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}Trem {COMMA} possui uma estação inválida em suas ordens
996
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}Automóvel {COMMA} possui poucas ordens definidas
997
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}Automóvel {COMMA} possui uma ordem inválida
998
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}Automóvel {COMMA} possui ordens duplicadas
999
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}Automóvel {COMMA} possui uma estação inválida em suas ordens
1000
 
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}Embarcação {COMMA} possui poucas ordens definidas
1001
 
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}Embarcação {COMMA} possui uma ordem inválida
1002
 
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}Embarcação {COMMA} possui ordens duplicadas
1003
 
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}Embarcação {COMMA} possui uma estação inválida nas suas ordens
1004
 
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui poucas ordens definidas
1005
 
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui uma ordem inválida
1006
 
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui ordens duplicadas
1007
 
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}Aeronave {COMMA} possui uma estação inválida em suas ordens
 
896
STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                  :{WHITE}{VEHICLE} tem poucas ordens na lista de paradas
 
897
STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                      :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem inválida
 
898
STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                 :{WHITE}{VEHICLE} tem ordens duplicadas
 
899
STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                                   :{WHITE}{VEHICLE} tem uma estação inválida na lista de paradas
1008
900
# end of order system
1009
901
 
1010
 
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}Falha na auto-renovação do trem {COMMA} (limite de dinheiro)
1011
 
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Falha na auto-renovação do automóvel {COMMA} (falta de dinheiro)
1012
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Falha na auto-renovação da embarcação {COMMA} (limite de dinheiro)
1013
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Falha na auto-renovação da aeronave {COMMA} (limite de dinheiro)
1014
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}O trem {COMMA} ficará muito longo após a substituição
1015
 
 
1016
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Configurar Correções
1017
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Configurar as correções
1018
 
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Configurar Correções
1019
 
 
1020
 
STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Off
1021
 
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :On
1022
 
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Exibir velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
1023
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING}
1024
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Permitir terraformação sob edifícios, ruas, etc. (auto nivelação): {ORANGE}{STRING}
1025
 
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING}
1026
 
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais rodovias, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING}
1027
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permitir a construção de trens muito longos: {ORANGE}{STRING}
1028
 
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Ativar aceleração realista para trens: {ORANGE}{STRING}
1029
 
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Proibir trens e embarcações girar em angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requer NPF)
1030
 
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Unir estações ferroviárias construídas juntas: {ORANGE}{STRING}
1031
 
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Deixar a estação quando uma das cargas estiver completa: {ORANGE}{STRING}
1032
 
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING}
1033
 
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Carregar veículos gradualmente: {ORANGE}{STRING}
1034
 
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflação: {ORANGE}{STRING}
1035
 
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Somente entregar carga a uma estação quando houver procura: {ORANGE}{STRING}
1036
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permitir a construção de pontes muito longas: {ORANGE}{STRING}
1037
 
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permitir ordens de ir para o depósito: {ORANGE}{STRING}
1038
 
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Método manual de constução de indústria primária: {ORANGE}{STRING}
1039
 
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nenhum
1040
 
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :como as outras indústrias
1041
 
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :em prospecção
1042
 
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING}
1043
 
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Indústrias do mesmo tipo podem ser construídas próximas: {ORANGE}{STRING}
1044
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Sempre exibir a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
1045
 
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Exibir sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING}
1046
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Exibir janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING}
1047
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Função non-stop compatível com TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
1048
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Fila de automóveis (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
1049
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Deslocar janela quando o cursor está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING}
1050
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
1051
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Permtir compra de direitos exclusivos de transporte: {ORANGE}{STRING}
1052
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Permitir o envio de dinheiro a outras empresas: {ORANGE}{STRING}
1053
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING}
1054
 
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Multiplicador de peso para trens simulando trens pesados: {ORANGE}{STRING}
1055
 
STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Fator de velocidade para aeronaves: {ORANGE}1 / {STRING}
1056
 
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Permitir estações drive-through em ruas locais: {ORANGE}{STRING}
1057
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Permitir construção de estações adjacentes: {ORANGE}{STRING}
1058
 
 
1059
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
1060
 
 
1061
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Avisar se o trem está perdido: {ORANGE}{STRING}
1062
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Analisar ordens dos veículos: {ORANGE}{STRING}
1063
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :Não
1064
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Sim, mas excluir veículos parados
1065
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :de todos os veículos
1066
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Avisar se o lucro de um trem for negativo: {ORANGE}{STRING}
1067
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Veículos nunca expiram: {ORANGE}{STRING}
1068
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Auto-renovação de veículos quando ficam velhos
1069
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx.
1070
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING}
1071
 
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING}
1072
 
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Exibir população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING}
1073
 
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Árvores invisíveis (com edifícios transparentes): {ORANGE}{STRING}
1074
 
 
1075
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Gerador de Terreno: {ORANGE}{STRING}
1076
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
1077
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
1078
 
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Distância máxima da borda para Refinarias de Petróleo {ORANGE}{STRING}
1079
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Altitude da linha de neve: {ORANGE}{STRING}
1080
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Irregularidade do terreno (TerraGenesis apenas) : {ORANGE}{STRING}
1081
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Muito Regular
1082
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Regular
1083
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Irregular
1084
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Muito Irregular
1085
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algorítimo de colocação de árvores: {ORANGE}{STRING}
1086
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Nenhum
1087
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
1088
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Melhorado
1089
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotação do mapa em relevo: {ORANGE}{STRING}
1090
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Sentido Anti-Horário
1091
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Sentido Horário
1092
 
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}A altitude de um mapa regular é de: {ORANGE}{STRING}
1093
 
 
1094
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento!
1095
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
1096
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de transportes: {ORANGE}{STRING}
1097
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Rolar a tela no sentido oposto ao movimento do mouse: {ORANGE}{STRING}
1098
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Melhorar deslocamento do vizualizador extra: {ORANGE}{STRING}
1099
 
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Exibir distâncias quando usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING}
1100
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Exibir cores das empresas: {ORANGE}{STRING}
1101
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Nenhum
1102
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Minha empresa
1103
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Todas as empresas
1104
 
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Falar em time com <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
1105
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Função do scrollwheel: {ORANGE}{STRING}
1106
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom map
1107
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Scroll map
1108
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Desligado
1109
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Velocidade do scrollwheel do mapa: {ORANGE}{STRING}
1110
 
 
1111
 
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Compatibilizar o botão direito do mouse: {ORANGE}{STRING}
1112
 
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Clique de comando
1113
 
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Clique de controle
1114
 
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Desligado
1115
 
 
1116
 
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Pausar automaticamente ao inicar um novo jogo: {ORANGE}{STRING}
1117
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Usar a lista avançada de veículos: {ORANGE}{STRING}
1118
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Desligado
1119
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Própria empresa
1120
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Todas as empresas
1121
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING}
1122
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Desligado
1123
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Própria empresa
1124
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Todas as empresas
1125
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Ativar plano de horário para veículos: {ORANGE}{STRING}
1126
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Exibir plano de horário em tiques ao invés de dias: {ORANGE}{STRING}
1127
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou carregar um jogo): {ORANGE}{STRING}
1128
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Trilho Normal
1129
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Trilho Elétrico
1130
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monotrilho
1131
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
1132
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Primeiro disponível
1133
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Último disponível
1134
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mais utilizado
1135
 
 
1136
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Exibe ferramentas de construção na falta de veículos adequados: {ORANGE}{STRING}
1137
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING}
1138
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Máximo de automóveis por jogador: {ORANGE}{STRING}
1139
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING}
1140
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Máximo de embarcações por jogador: {ORANGE}{STRING}
1141
 
 
1142
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Desativar trens para o computador: {ORANGE}{STRING}
1143
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Desativar automóveis para o computador: {ORANGE}{STRING}
1144
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Desativar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING}
1145
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Desativar embarcação para o computador: {ORANGE}{STRING}
1146
 
 
1147
 
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Ativar nova IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
1148
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Permitir AI em modo multiplayer (experimental): {ORANGE}{STRING}
1149
 
 
1150
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}{STRING} dias
1151
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}desativado
1152
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}{STRING} dias/%
1153
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}desativado
1154
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias
1155
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desativado
1156
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para embarcações: {ORANGE}{STRING} dias
1157
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para embarcações: {ORANGE}desativado
1158
 
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Desativar manutenção quando as quebras estão desativadas: {ORANGE}{STRING}
1159
 
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Ativar limite de velocidade dos vagões: {ORANGE}{STRING}
1160
 
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Desativar ferrovias elétricas: {ORANGE}{STRING}
1161
 
 
1162
 
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Noticias coloridas aparecem em: {ORANGE}{STRING}
1163
 
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Data de início: {ORANGE}{STRING}
1164
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Terminar jogo em: {ORANGE}{STRING}
1165
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Ativar economia regular (alterações menores)
1166
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permite comprar ações de outras empresas
1167
 
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Ao arrastar colocar sinais a cada: {ORANGE}{STRING} quadrado(s)
1168
 
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Construir sinaleiros até: {ORANGE}{STRING}
1169
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Ativar interface de sinais: {ORANGE}{STRING}
1170
 
 
1171
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}O layout de cidade "sem mais estradas" não é válido no editor
1172
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Selecione o layout das estradas {ORANGE}{STRING}
1173
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS                         :sem mais estradas
1174
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :padrão
1175
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :melhores estradas
1176
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :grade 2x2
1177
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :grade 3x3
1178
 
 
1179
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Posição da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING}
1180
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Esquerda
1181
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Centro
1182
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Direita
1183
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Raio de atração de janelas: {ORANGE}{STRING} px
1184
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Raio de atração de janelas: {ORANGE}desativado
1185
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Velocidade de crescimento de cidade: {ORANGE}{STRING}
1186
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE                             :Nenhum
1187
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Devagar
1188
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normal
1189
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST                             :Rápido
1190
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Muito rápido
1191
 
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Proporção de cidades que irão crescer duas vezes mais rápido: {ORANGE}1 em {STRING}
1192
 
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Proporção de cidades que irão crescer duas vezes mais rápido: {ORANGE}Nenhum
1193
 
STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Multiplicador do tamanho inicial da cidade: {ORANGE}{STRING}
1194
 
STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD                                :{LTBLUE}Remover elementos de estrada absurdos ao construir ruas
1195
 
 
1196
 
STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Interface
1197
 
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Construção
1198
 
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Veículos
1199
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Estações
1200
 
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Economia
1201
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Oponentes
1202
 
 
1203
 
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :desativado
1204
 
STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
1205
 
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
1206
 
 
1207
 
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Alterar valor
1208
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Alguns ou todos os intervalo(s) de serviço predefinidos abaixo são incompatíveis com o valor escolhido! São válidos 5-90% e 30-800 dias
1209
 
 
1210
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Pathfinder para trens: {ORANGE}{STRING}
1211
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Não recomendado)
1212
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
1213
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recomendado)
1214
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Pathfinder para automóveis: {ORANGE}{STRING}
1215
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Não recomendado)
1216
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
1217
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Recomendado)
1218
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Pathfinder para embarcações: {ORANGE}{STRING}
1219
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Recomendado)
1220
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
1221
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Não recomendado)
 
902
STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                    :{WHITE}Autosubstituição falhou com {VEHICLE}{}{STRING}
 
903
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}{VEHICLE} fica grande demais para ser substituído
 
904
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Regras de autosubstituição/renovação não estão ativadas.
 
905
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(limite de dinheiro)
 
906
 
 
907
STR_CONFIG_SETTING                                              :{BLACK}Configurações avançadas
 
908
STR_CONFIG_SETTING_TIP                                          :{BLACK}Exibe as configurações avançadas
 
909
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Configurações avançadas
 
910
 
 
911
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Off
 
912
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :On
 
913
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Exibir velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
 
914
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING}
 
915
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Permitir terraformação sob edifícios, ruas, etc. (auto nivelação): {ORANGE}{STRING}
 
916
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING}
 
917
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais rodovias, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING}
 
918
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permitir a construção de trens muito longos: {ORANGE}{STRING}
 
919
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Sistema de aceleração de trens: {ORANGE}{STRING}
 
920
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Original
 
921
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realista
 
922
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Proibir trens e embarcações girar em angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requer NPF)
 
923
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Unir estações ferroviárias construídas juntas: {ORANGE}{STRING}
 
924
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Permitie unir estações não adjacentes: {ORANGE}{STRING}
 
925
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING}
 
926
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Carregar veículos gradualmente: {ORANGE}{STRING}
 
927
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflação: {ORANGE}{STRING}
 
928
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Somente entregar carga a uma estação quando houver procura: {ORANGE}{STRING}
 
929
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permitir a construção de pontes muito longas: {ORANGE}{STRING}
 
930
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permitir ordens de ir para o depósito: {ORANGE}{STRING}
 
931
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Método manual de constução de indústria primária: {ORANGE}{STRING}
 
932
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nenhum
 
933
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :como as outras indústrias
 
934
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :em prospecção
 
935
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING}
 
936
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Indústrias do mesmo tipo podem ser construídas próximas: {ORANGE}{STRING}
 
937
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Sempre exibir a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
 
938
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Exibir sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING}
 
939
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Exibir janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING}
 
940
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Novas ordens são 'sem parar' por padrão: {ORANGE}{STRING}
 
941
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Fila de automóveis (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
 
942
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Deslocar janela quando o cursor está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING}
 
943
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
 
944
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Permtir compra de direitos exclusivos de transporte: {ORANGE}{STRING}
 
945
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Permitir o envio de dinheiro a outras empresas: {ORANGE}{STRING}
 
946
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING}
 
947
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Multiplicador de peso para trens simulando trens pesados: {ORANGE}{STRING}
 
948
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Fator de velocidade para aeronaves: {ORANGE}1 / {STRING}
 
949
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Permitir estações drive-through em ruas locais: {ORANGE}{STRING}
 
950
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Permitir estações drive-through nas ruas de outros competidores: {ORANGE}{STRING}
 
951
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Permitir construção de estações adjacentes: {ORANGE}{STRING}
 
952
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Ativar múltiplos conjuntos NewGRF de locomotivas: {ORANGE}{STRING}
 
953
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Impossível alterar essa configuração enquanto houverem veículos.
 
954
 
 
955
STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
 
956
 
 
957
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Avisar se o trem está perdido: {ORANGE}{STRING}
 
958
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Analisar ordens dos veículos: {ORANGE}{STRING}
 
959
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Não
 
960
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Sim, mas excluir veículos parados
 
961
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :de todos os veículos
 
962
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Avisar se o lucro de um veículo se torna negativo: {ORANGE}{STRING}
 
963
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Veículos nunca expiram: {ORANGE}{STRING}
 
964
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Auto-renovação de veículos quando ficam velhos: {ORANGE}{STRING}
 
965
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx.
 
966
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING}
 
967
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING}
 
968
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Exibir população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING}
 
969
 
 
970
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Gerador de Terreno: {ORANGE}{STRING}
 
971
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
 
972
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
973
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Distância máxima da borda para Refinarias de Petróleo {ORANGE}{STRING}
 
974
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Altitude da linha de neve: {ORANGE}{STRING}
 
975
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Irregularidade do terreno (TerraGenesis apenas) : {ORANGE}{STRING}
 
976
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Muito Regular
 
977
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Regular
 
978
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Irregular
 
979
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Muito Irregular
 
980
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algorítimo de colocação de árvores: {ORANGE}{STRING}
 
981
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Nenhum
 
982
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
 
983
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Melhorado
 
984
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotação do mapa em relevo: {ORANGE}{STRING}
 
985
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Sentido Anti-Horário
 
986
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Sentido Horário
 
987
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}A altitude de um mapa regular é de: {ORANGE}{STRING}
 
988
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Permitir alteração do terreno nas bordas do mapa: {ORANGE}{STRING}
 
989
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Há construções na borda norte do mapa
 
990
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Há bordas acima da nível do mar
 
991
 
 
992
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento!
 
993
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
 
994
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de transportes: {ORANGE}{STRING}
 
995
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Rolar a tela no sentido oposto ao movimento do mouse: {ORANGE}{STRING}
 
996
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Melhorar deslocamento do vizualizador extra: {ORANGE}{STRING}
 
997
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Exibir distâncias quando usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING}
 
998
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Exibir cores das empresas: {ORANGE}{STRING}
 
999
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Nenhum
 
1000
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Minha empresa
 
1001
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Todas as empresas
 
1002
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Falar em time com <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
 
1003
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Função do scrollwheel: {ORANGE}{STRING}
 
1004
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom map
 
1005
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Scroll map
 
1006
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Desligado
 
1007
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Velocidade do scrollwheel do mapa: {ORANGE}{STRING}
 
1008
 
 
1009
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Compatibilizar o botão direito do mouse: {ORANGE}{STRING}
 
1010
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Clique de comando
 
1011
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Clique de controle
 
1012
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Desligado
 
1013
 
 
1014
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}Mover a tela com o botão esquerdo: {ORANGE}{STRING}
 
1015
 
 
1016
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Use o formato de data {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} para criar arquivos de salvamento.
 
1017
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :comprido (31 Dez 2008)
 
1018
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :curto (31-12-2008)
 
1019
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 
1020
 
 
1021
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Pausar automaticamente ao inicar um novo jogo: {ORANGE}{STRING}
 
1022
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Usar a lista avançada de veículos: {ORANGE}{STRING}
 
1023
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Desligado
 
1024
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Própria empresa
 
1025
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Todas as empresas
 
1026
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING}
 
1027
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Desligado
 
1028
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Própria empresa
 
1029
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Todas as empresas
 
1030
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Ativar plano de horário para veículos: {ORANGE}{STRING}
 
1031
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Exibir plano de horário em tiques ao invés de dias: {ORANGE}{STRING}
 
1032
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Criar rapidamente ordens para um veículo: {ORANGE}{STRING}
 
1033
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou carregar um jogo): {ORANGE}{STRING}
 
1034
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Trilho Normal
 
1035
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Trilho Elétrico
 
1036
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monotrilho
 
1037
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
 
1038
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Primeiro disponível
 
1039
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Último disponível
 
1040
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mais utilizado
 
1041
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Exibir vias reservadas: {ORANGE}{STRING}
 
1042
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}Manter a barra de construção aberta: {ORANGE}{STRING}
 
1043
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}Agrupar despesas na janela de financas da companhia: {ORANGE}{STRING}
 
1044
 
 
1045
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Exibe ferramentas de construção na falta de veículos adequados: {ORANGE}{STRING}
 
1046
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING}
 
1047
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Máximo de automóveis por jogador: {ORANGE}{STRING}
 
1048
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING}
 
1049
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Máximo de embarcações por jogador: {ORANGE}{STRING}
 
1050
 
 
1051
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Desativar trens para o computador: {ORANGE}{STRING}
 
1052
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Desativar automóveis para o computador: {ORANGE}{STRING}
 
1053
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Desativar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING}
 
1054
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Desativar embarcação para o computador: {ORANGE}{STRING}
 
1055
 
 
1056
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Permitir IA em multiplayer: {ORANGE}{STRING}
 
1057
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES                               :{LTBLUE}#opcodes antes da IA ser suspensa: {ORANGE}{STRING}
 
1058
 
 
1059
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING}
 
1060
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}{STRING} dias
 
1061
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}desativado
 
1062
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}{STRING} dias/%
 
1063
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para automóveis: {ORANGE}desativado
 
1064
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias
 
1065
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desativado
 
1066
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para embarcações: {ORANGE}{STRING} dias
 
1067
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para embarcações: {ORANGE}desativado
 
1068
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Desativar manutenção quando as quebras estão desativadas: {ORANGE}{STRING}
 
1069
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Ativar limite de velocidade dos vagões: {ORANGE}{STRING}
 
1070
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Desativar ferrovias elétricas: {ORANGE}{STRING}
 
1071
 
 
1072
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Noticias coloridas aparecem em: {ORANGE}{STRING}
 
1073
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Data de início: {ORANGE}{STRING}
 
1074
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Ativar economia regular (alterações menores): {ORANGE}{STRING}
 
1075
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permite comprar ações de outras empresas: {ORANGE}{STRING}
 
1076
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Ao arrastar colocar sinais a cada: {ORANGE}{STRING} quadrado(s)
 
1077
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Construir sinaleiros até: {ORANGE}{STRING}
 
1078
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Ativar interface de sinais: {ORANGE}{STRING}
 
1079
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Tipo de sinal a ser construído: {ORANGE}{STRING}
 
1080
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Normal
 
1081
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Avançado
 
1082
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Avançado de mão única
 
1083
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Tipo de sinal a ser exibido: {ORANGE}{STRING}
 
1084
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Normal apenas
 
1085
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Avançados apenas
 
1086
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Todos
 
1087
 
 
1088
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Disposição de ruas para novas cidades: {ORANGE}{STRING}
 
1089
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :padrão
 
1090
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :melhores estradas
 
1091
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :grade 2x2
 
1092
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :grade 3x3
 
1093
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :random
 
1094
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Permitir cidades construir novas ruas?: {ORANGE}{STRING}
 
1095
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Permitir controle de ruído de aeronaves pelas cidades: {ORANGE}{STRING}
 
1096
 
 
1097
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Posição da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING}
 
1098
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Esquerda
 
1099
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Centro
 
1100
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Direita
 
1101
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Raio de atração de janelas: {ORANGE}{STRING} px
 
1102
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Raio de atração de janelas: {ORANGE}desativado
 
1103
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Limitar a janela (soft limit): {ORANGE}{STRING}
 
1104
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Limitar a janela (soft limit): {ORANGE}desativado
 
1105
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Velocidade de crescimento de cidade: {ORANGE}{STRING}
 
1106
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Nenhum
 
1107
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Devagar
 
1108
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normal
 
1109
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Rápido
 
1110
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Muito rápido
 
1111
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Proporção de cidades que irão crescer duas vezes mais rápido: {ORANGE}1 em {STRING}
 
1112
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Proporção de cidades que irão crescer duas vezes mais rápido: {ORANGE}Nenhum
 
1113
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Multiplicador do tamanho inicial da cidade: {ORANGE}{STRING}
 
1114
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}Remover elementos de estrada absurdos ao construir ruas: {ORANGE}{STRING}
 
1115
 
 
1116
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Interface
 
1117
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Construção
 
1118
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Veículos
 
1119
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Estações
 
1120
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Economia
 
1121
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Oponentes
 
1122
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Opções de visualização
 
1123
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Interação
 
1124
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Sinais
 
1125
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Manejo de carga
 
1126
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Computadores
 
1127
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Autosubstituir
 
1128
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Manutenção
 
1129
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Rota
 
1130
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Trens
 
1131
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE} Cidades
 
1132
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Indústrias
 
1133
 
 
1134
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Pathfinder para trens: {ORANGE}{STRING}
 
1135
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Não recomendado)
 
1136
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 
1137
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recomendado)
 
1138
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Pathfinder para automóveis: {ORANGE}{STRING}
 
1139
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Não recomendado)
 
1140
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
 
1141
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Recomendado)
 
1142
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Pathfinder para embarcações: {ORANGE}{STRING}
 
1143
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Recomendado)
 
1144
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
 
1145
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Não recomendado)
 
1146
 
 
1147
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X                                        :{LTBLUE}X-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING}
 
1148
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING}
 
1149
 
 
1150
############ generic strings for settings
 
1151
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :desativado
 
1152
STR_CONFIG_SETTING_INT32                                        :{NUM}
 
1153
STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
 
1154
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Alterar valor
1222
1155
 
1223
1156
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :terreno temperado
1224
1157
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :terreno subártico
1229
1162
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}As caixas de verificação indicam se esta trapaça já foi usada antes
1230
1163
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Atenção! Você está prestes a trair os seus oponentes. Saiba que isto ficará registrado para sempre.
1231
1164
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY}
1232
 
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Jogar como jogador: {ORANGE}{COMMA}
 
1165
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Jogando pela Co.: {ORANGE}{COMMA}
1233
1166
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING}
1234
1167
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING}
1235
1168
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING}
1252
1185
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Selecione um tipo de ponto de controle
1253
1186
 
1254
1187
STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
 
1188
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Trem{P "" s}
1255
1189
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
1256
1190
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
1257
1191
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Editar nome do ponto de controle
1264
1198
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo automático
1265
1199
 
1266
1200
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...não existe cidade neste cenário
 
1201
STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                       :{WHITE}Geração do mapa abortada... {}... não há locais para criação de cidades
1267
1202
 
1268
 
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Tem certeza que deseja criar um terreno aleatório?
1269
1203
STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Várias cidades aleatórias
1270
1204
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente
1271
1205
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Várias indústrias aleatórias
1288
1222
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Construir eclusas
1289
1223
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Eclusa
1290
1224
 
 
1225
STR_CANT_PLACE_RIVERS                                           :{WHITE}Impossível fazer rios aqui...
 
1226
STR_LANDINFO_RIVER                                              :Rio
 
1227
 
1291
1228
STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...bóia está em uso!
1292
1229
 
1293
1230
STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
1309
1246
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Desativar tudo
1310
1247
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Ativar tudo
1311
1248
 
1312
 
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Construir Mina de Carvão
1313
 
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Plantar Floresta
1314
 
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo
1315
 
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Construir Fazenda
1316
 
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Construir Mina de Cobre
1317
 
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Construir Poços de Petróleo
1318
 
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Construir Mina de Ouro
1319
 
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Construir Mina de Diamantes
1320
 
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Construir Mina de Ferro
1321
 
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Criar Plantação de Frutas
1322
 
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Criar Plantação de Seringueiras
1323
 
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Construir Poço Artesiano
1324
 
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce
1325
 
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Construir Campo de Baterias
1326
 
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Construir Poços de Cola
1327
 
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Construir Fontes de Plástico
1328
 
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Construir Produtor de Bolhas
1329
 
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Construir Extração de Caramelo
1330
 
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Construir Mina de Açúcar
1331
 
 
1332
1249
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Indústrias
1333
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
1334
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
 
1250
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
 
1251
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
1335
1252
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
1336
1253
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Nomes das indústrias - clique no nome para localizar a indústria
1337
1254
 
1342
1259
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecionar tipo de carga para o trem
1343
1260
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Adaptar trem para transportar a carga selecionada
1344
1261
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Impossível adaptar o trem...
1345
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING}
1346
1262
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Modificar produção
1347
1263
 
1348
 
TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Bem-vindo à nova IA, ainda em desenvolvimento. Se você encontrar problemas tire um printscreen e poste no fórum.
1349
 
TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Atenção: esta nova IA está ainda em versão alfa! Atualmente, só funcionam caminhões e ônibus!
1350
 
TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Atenção: esta função ainda é experimental (usando a nova IA). Por favor reporte quaisquer problemas para truelight@openttd.org.
1351
 
 
1352
1264
############ network gui strings
1353
1265
 
1354
1266
STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Multi-jogador
1355
1267
 
1356
1268
STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Nome:
1357
1269
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Este é o nome pelo qual os outros jogadores irão te identificar
 
1270
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE                                :{BLACK}Coloque seu nome
1358
1271
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Conexão:
1359
1272
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Escolha entre um jogo pela Internet ou pela rede local
1360
1273
 
1365
1278
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nome do jogo
1366
1279
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc.
1367
1280
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Clique num jogo da lista para o selecionar
 
1281
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER                                  :{BLACK}O servidor que você entrou da última vez:
 
1282
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST                                :{BLACK}Clique para selecionar o servidor que você jogou da última vez
1368
1283
 
1369
1284
STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Localizar servidor
1370
1285
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Pesquisar por um servidor na rede
1375
1290
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
1376
1291
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Clientes
1377
1292
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Clientes ligados / max. clientes{}Empresas ligados / max, empresas
 
1293
 
 
1294
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT                                      :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 
1295
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION                                    :{BLACK}Tamanho do mapa
 
1296
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Tamanho do mapa do jogo{}Clique para exibir por área
 
1297
 
 
1298
STR_NETWORK_DATE_CAPTION                                        :{BLACK}Data
 
1299
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Data atual
 
1300
 
 
1301
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION                                       :{BLACK}Anos
 
1302
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP                                   :{BLACK}Número de anos{}decorridos no jogo
 
1303
 
1378
1304
STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}INFORMAÇÃO DO JOGO
1379
 
STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
1380
1305
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Clientes:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
1381
1306
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Idioma:  {WHITE}{STRING}
1382
1307
STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Tileset:  {WHITE}{STRING}
1398
1323
 
1399
1324
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Nome do jogo:
1400
1325
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}O nome do jogo será exibido aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multi-jogador
 
1326
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                              :{BLACK}Coloque o nome para o jogo em rede
1401
1327
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Definir senha
1402
1328
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que seja publicamente acessível
1403
1329
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Selecionar um mapa:
1414
1340
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES                                 :{BLACK}Máximo de empresas:
1415
1341
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP                             :{BLACK}Limita o servidor para uma certa quantia de empresas
1416
1342
STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT                                   :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} espectador{P "" es}
1417
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Max espectadores:
 
1343
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Máx de espectadores:
1418
1344
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Limita o servidor para um certa quantia de espectadores
1419
1345
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Idioma falado:
1420
1346
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Outros jogadores saberão o idioma utilizado no servidor.
1454
1380
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Sueco
1455
1381
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turco
1456
1382
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ucraniano
 
1383
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Africano
 
1384
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Croata
 
1385
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Catalão
 
1386
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Estoniano
 
1387
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galego
 
1388
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Grego
 
1389
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Letão
1457
1390
############ End of leave-in-this-order
1458
1391
 
1459
1392
STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Sala de espera do jogo
1496
1429
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Obtendo informações da empresa..
1497
1430
############ End of leave-in-this-order
1498
1431
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} à sua frente
1499
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes obtidos até agora
 
1432
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} obtidos até agora
1500
1433
 
1501
1434
STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Desconectar
1502
1435
 
1503
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Digite o valor do dinheiro que pretende dar
 
1436
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Entre a quantia a ser dada
1504
1437
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Servidor está protegido. Digite a senha
1505
1438
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Empresa está protegida. Digite a senha
1506
1439
STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Lista de clientes
 
1440
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Assistir
 
1441
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Nova Companhia
1507
1442
 
1508
1443
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK
1509
1444
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Não foram encontrados jogos em rede
1523
1458
STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Você foi expulso do jogo
1524
1459
STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Trapaceiros não são permitidos neste servidor
1525
1460
 
1526
 
STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :deixou o jogo
1527
1461
############ Leave those lines in this order!!
1528
1462
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :erro geral
1529
1463
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :erro de dessincronização
1536
1470
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :versão incorreta
1537
1471
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :nome já está em uso
1538
1472
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :senha incorreta
1539
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :id do jogador incorreta em DoCommand
 
1473
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                         :wrong company-id in DoCommand (ERRO)
1540
1474
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :expulso pelo servidor
1541
1475
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :estava tentando trapacear
1542
1476
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :servidor cheio
1543
1477
############ End of leave-in-this-order
1544
 
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :entrou no jogo
1545
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :deu à sua empresa algum dinheiro ({CURRENCY})
1546
 
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :você deu {STRING} algum dinheiro ({CURRENCY})
 
1478
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {2:STRING}
 
1479
############ Leave those lines in this order!!
 
1480
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS                  :Jogo pausado (faltam jogadores)
 
1481
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS                :Jogo des-pausado (jogadores suficientes)
 
1482
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT                  :Jogo pausado (cliente conectando)
 
1483
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT                :Jogo des-pausado (cliente conectado)
 
1484
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL           :Jogo des-pausado (cliente não se conectou)
 
1485
############ End of leave-in-this-order
 
1486
STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING                                      :saindo
 
1487
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :*** {STRING} entrou no jogo
 
1488
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN                                 :*** {STRING} entrou na companhia #{2:NUM}
 
1489
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                             :*** {STRING} está assistindo ao jogo
 
1490
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW                                  :*** {STRING} abriu uma nova companhia (#{2:NUM})
 
1491
STR_NETWORK_CLIENT_LEFT                                         :*** {STRING} saiu do jogo ({2:STRING})
 
1492
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :*** {STRING} mudou seu nome para {STRING}
 
1493
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :*** {STRING} deu à sua companhia{2:CURRENCY}
 
1494
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :*** Você deu a {1:STRING} {2:CURRENCY}
1547
1495
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Equipe] :
1548
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Equipe] {STRING}: {GRAY}{STRING}
1549
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Equipe] Para {STRING}: {GRAY}{STRING}
 
1496
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Equipe] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
1497
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Equipe] Para {STRING}: {WHITE}{STRING}
1550
1498
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privado] :
1551
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privado] {STRING}: {GRAY}{STRING}
1552
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privado] Para {STRING}: {GRAY}{STRING}
 
1499
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privado] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
1500
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privado] Para {STRING}: {WHITE}{STRING}
1553
1501
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Todos] :
1554
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Todos] {STRING}: {GRAY}{STRING}
1555
 
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :mudou o nome dele/dela para
 
1502
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Todos] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
1503
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Coloque o texto para o jogo em rede
1556
1504
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} O servidor fechou a sessão
1557
1505
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} O servidor está reiniciando...{}Aguarde...
1558
1506
 
1572
1520
 
1573
1521
############ end network gui strings
1574
1522
 
1575
 
 
1576
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}X-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING}
1577
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING}
1578
 
 
1579
 
 
1580
1523
##### PNG-MAP-Loader
1581
1524
 
1582
1525
STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Impossível carregar terreno a partir de PNG...
1598
1541
STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY}
1599
1542
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Impossível elevar terreno aqui...
1600
1543
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Impossível baixar terreno aqui...
 
1544
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                       :{WHITE}Impossível terraplanar aqui...
1601
1545
STR_080A_ROCKS                                                  :Rochas
1602
1546
STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Terreno Irregular
1603
1547
STR_080C_BARE_LAND                                              :Deserto
1612
1556
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}A escavação estragaria o túnel
1613
1557
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Já está ao nível do mar
1614
1558
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Muito alto
 
1559
STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}... já está plano
1615
1560
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Tipo de linha não apropriado
1616
1561
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...já construído
1617
1562
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Deve remover a ferrovia primeiro
1648
1593
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Ferrovia com pré-sinais
1649
1594
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Ferrovia com sinais de saída
1650
1595
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Ferrovia com sinais combo
 
1596
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Ferrovia com sinais avançados
 
1597
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Ferrovia com sinais de mão única avançados
1651
1598
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Linha de trem com sinais normais e pré-sinais
1652
1599
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Linha de trem com sinais normais e de saída
1653
1600
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Ferrovia com sinais normais e combo
 
1601
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Ferrovia com sinais normais e avançados
 
1602
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Ferrovia com sinais normais e de mão única avançados
1654
1603
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Linha de trem com pré-sinais e de saída
1655
1604
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Ferrovia com pré-sinais e combo
 
1605
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Ferrovia com pré-sinais e sinais avançados
 
1606
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Ferrovia com pré-sinais e sinais avançados de mão única
1656
1607
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Ferrovia com sinais combo e de saída
 
1608
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Ferrovia com sinais de saída e avançados
 
1609
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Ferrovia com sinais de saída e sinais avançados de mão única
 
1610
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Ferrovia com sinais combo e avançados
 
1611
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Ferrovia com sinais combo e sinais avançados de mão única
 
1612
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Ferrovia com sinais avançados e de mão única
1657
1613
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Deve remover a estação de trem antes
 
1614
STR_CREATE_SPLITTED_STATION                                     :{YELLOW}Construir uma estação separada
 
1615
STR_SELECT_STATION_TO_JOIN                                      :{BLACK}Unir estações
1658
1616
 
1659
1617
 
1660
1618
 
1703
1661
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Rodovia arborizada
1704
1662
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Garagem
1705
1663
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Passagem de nível
 
1664
STR_TRAMWAY                                                     :Linha de bonde
1706
1665
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Impossível remover estação de ônibus
1707
1666
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Impossível remover parada de caminhões
1708
1667
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Impossível remover estação de bonde...
1728
1687
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Alterar o nome da cidade
1729
1688
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Passageiros no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA}
1730
1689
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Cartas no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA}
 
1690
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                                        :{BLACK}Carga necessária para prover o crescimento:
 
1691
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                               :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} necessário(a)
 
1692
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                             :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} entregue no mes passado
1731
1693
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Edifício alto de escritórios
1732
1694
STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Edifício de escritórios
1733
1695
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Edifício de apartamentos grande
1766
1728
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá o triplo durante um ano!
1767
1729
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio concedido a {COMPANY}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá o quadruplo durante um ano!
1768
1730
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}a autoridade local de {TOWN} não permite que outro aeroporto seja construído nesta cidade
 
1731
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                               :{WHITE}A prefeitura de {TOWN} reclama do barulho que será gerado pelo aeroporto
1769
1732
STR_2036_COTTAGES                                               :Casas de campo
1770
1733
STR_2037_HOUSES                                                 :Casas
1771
1734
STR_2038_FLATS                                                  :Apartamentos
1798
1761
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{}  Custo: {CURRENCY}
1799
1762
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e cargas usem somente estações de sua empresa.{} Custo: {CURRENCY}
1800
1763
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o  risco de uma penalidade severa se apanhado.{}  Custo: {CURRENCY}
1801
 
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{} Programa de reconstrução rodoviária financiado por {COMPANY} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
 
1764
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{} Programa de reconstrução rodoviária financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
1802
1765
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
1803
1766
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
1804
1767
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (em construção)
1826
1789
STR_280A_SIGN                                                   :Placa
1827
1790
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Editar texto da placa
1828
1791
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Impossível alterar nome da placa...
 
1792
STR_CAN_T_DELETE_SIGN                                           :{WHITE}Impossível remover placa
1829
1793
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Selecionar um tipo de árvore para plantar
1830
1794
STR_280E_TREES                                                  :Árvores
1831
1795
STR_280F_RAINFOREST                                             :Floresta Tropical
1841
1805
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga já existente
1842
1806
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Muitas estações/áreas de carga nesta cidade
1843
1807
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Muitas estações/áreas de carga
 
1808
STR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                      :{WHITE}A estação já tem muitas partes
1844
1809
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Muitas estações de ônibus
1845
1810
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Muitos locais de carga
1846
1811
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Muito perto de outra estação/local de carga
1928
1893
STR_3804_WATER                                                  :Água
1929
1894
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Costa ou margem
1930
1895
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Depósito naval
 
1896
STR_AQUEDUCT                                                    :Aqueduto
1931
1897
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Impossível construir na água
1932
1898
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Deve demolir o canal primeiro
1933
1899
 
1936
1902
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Abrir Jogo
1937
1903
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Salvar
1938
1904
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Remover
1939
 
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
1940
 
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabytes livres
 
1905
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {STRING}
 
1906
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME                            :Espectador, {SKIP}{STRING}
 
1907
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{BYTES} livres
1941
1908
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Incapaz de ler unidade
1942
1909
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Falha ao Salvar Jogo{}{STRING}
1943
1910
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Incapaz de remover o arquivo
1947
1914
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :O arquivo foi criado utilizando uma versão mais nova
1948
1915
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Arquivo não legível
1949
1916
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Arquivo não editável
 
1917
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Integridade do arquivo falha
1950
1918
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Lista de unidades, diretórios e arquivos de jogos gravados
1951
1919
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nome selecionado para salvar o jogo
1952
1920
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Remover o jogo selecionado
1953
1921
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Salvar o jogo atual, usando o nome escolhido
1954
 
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Selecionar Novo Tipo de Jogo
1955
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Selecionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório
1956
1922
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Gerar novo jogo aleatório
1957
1923
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Carregar Relevo
 
1924
STR_SAVE_OSKTITLE                                               :{BLACK}Coloque o nome para o jogo salvo
1958
1925
 
1959
1926
##id 0x4800
1960
1927
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} no caminho
1998
1965
STR_4826_SUGAR_MINE                                             :{G=f}Mina de Açúcar
1999
1966
 
2000
1967
############ range for requires starts
2001
 
STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}
2002
 
STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
2003
 
STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 
1968
STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
1969
STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
1970
STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
2004
1971
############ range for requires ends
2005
1972
 
2006
1973
############ range for produces starts
2007
1974
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Carga aguardando processamento
2008
 
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
2009
 
STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}
2010
 
STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
 
1975
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
 
1976
STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
1977
STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
2011
1978
############ range for produces ends
2012
1979
 
2013
1980
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produção no mês passado:
2014
 
STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
 
1981
STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
2015
1982
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centralizar visualização na localização da indústria
2016
1983
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G o a} {STRING} em construção em {TOWN}!
2017
1984
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G o a} {STRING} sendo plantada em {TOWN}!
2032
1999
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminuiu em {COMMA}%!
2033
2000
 
2034
2001
##id 0x5000
2035
 
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Há um trem no túnel
2036
 
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Automóvel no túnel
2037
2002
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Há outro túnel no caminho
 
2003
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                                   :{WHITE}O túnel não tem onde sair
2038
2004
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Incapaz de escavar o terreno para o outro lado do túnel
2039
2005
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Deve demolir o túnel primeiro
2040
2006
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Deve demolir a ponte primeiro
2142
2108
 
2143
2109
############ range for difficulty settings starts
2144
2110
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Número máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA}
2145
 
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Data de início dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
2146
2111
STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Quantidade de cidades: {ORANGE}{STRING}
2147
2112
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Quantidade de indústrias: {ORANGE}{STRING}
2148
2113
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
2149
2114
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Taxa de juros inicial: {ORANGE}{COMMA}%
2150
2115
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Custos de circulação dos veículos: {ORANGE}{STRING}
2151
2116
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Velocidade de construção dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
2152
 
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Inteligência dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
2153
2117
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Quebras de veículos: {ORANGE}{STRING}
2154
2118
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Multiplicador dos subsídios: {ORANGE}{STRING}
2155
2119
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Custos de construção: {ORANGE}{STRING}
2166
2130
STR_6816_LOW                                                    :Baixo
2167
2131
STR_6817_NORMAL                                                 :Normal
2168
2132
STR_6818_HIGH                                                   :Alto
 
2133
STR_02BF_CUSTOM                                                 :Personalizado
2169
2134
STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
2170
2135
STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
2171
2136
STR_681B_VERY_SLOW                                              :Muito Lento
2204
2169
STR_HOSTILE                                                     :Hostil
2205
2170
 
2206
2171
##id 0x7000
2207
 
STR_7000                                                        :
2208
2172
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
2209
 
STR_7002_PLAYER                                                 :(Jogador {COMMA})
 
2173
STR_7002_COMPANY                                                :(Companhia {COMMA})
2210
2174
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Novo Rosto
2211
 
STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Cores
2212
 
STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Cores:
2213
 
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Novo Esquema de Cores
 
2175
STR_7005_COLOUR_SCHEME                                          :{BLACK}Cores
 
2176
STR_7006_COLOUR_SCHEME                                          :{GOLD}Cores:
 
2177
STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME                                      :{WHITE}Novo Esquema de Cores
2214
2178
STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Empresa
2215
2179
STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Presidente
2216
2180
STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Nome da Empresa
2257
2221
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Alterar cores dos veículos
2258
2222
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Alterar nome do presidente
2259
2223
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Alterar nome da empresa
2260
 
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Clique no novo esquema de cor
2261
2224
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Pedir empréstimo
2262
2225
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Pagar parte do empréstimo
2263
 
STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Presidente)
 
2226
STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente)
2264
2227
STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
2265
2228
STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Veículos:
2266
2229
STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} tre{P m ns}
2288
2251
STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
2289
2252
STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
2290
2253
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de transportes em dificuldades!
2291
 
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve!
2292
 
STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente)
 
2254
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve!
 
2255
STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente)
2293
2256
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes!
2294
 
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi vendida a {COMPANY} por {CURRENCY}!
 
2257
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
2295
2258
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY}?
2296
2259
STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Falida!
2297
 
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos!
 
2260
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos!
2298
2261
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes!
2299
 
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inicia construção em {TOWN}!
 
2262
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inicia construção em {TOWN}!
2300
2263
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Impossível comprar empresa...
2301
2264
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Tarifas por carga
2302
2265
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito
2318
2281
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Impossível construir sede da empresa...
2319
2282
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Ver sede
2320
2283
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Mover sede
 
2284
STR_COMPANY_JOIN                                                :{BLACK}Entrar
 
2285
STR_COMPANY_JOIN_TIP                                            :{BLACK}Entrar e jogar como essa companhia
2321
2286
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Senha
2322
2287
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Usar senha na empresa para prevenir utilizadores não autorizados.
2323
2288
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :{BLACK}Definir senha para empresa
2337
2302
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Impossível comprar 25% das ações desta empresa...
2338
2303
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Impossível vender 25% das ações desta empresa...
2339
2304
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
2340
 
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}!
 
2305
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi comprada por {STRING}!
2341
2306
STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}Esta empresa ainda não troca ações...
2342
2307
 
2343
2308
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Cores padrão
2578
2543
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK                               :Caminhão de Bolhas MightyMover
2579
2544
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK                               :Caminhão de Bolhas Powernaught
2580
2545
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK                                  :Caminhão de Bolhas Wizzowow
2581
 
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :Caminhão de Petróleo MPS
 
2546
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER                                         :Petroleiro MPS
2582
2547
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER                                      :Petroleiro CS-Inc.
2583
2548
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY                                    :Barco de Passageiros MPS
2584
2549
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY                                    :Barco de Passageiros FFP
2644
2609
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro trem chega a {STATION}!
2645
2610
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
2646
2611
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Trem no caminho
2647
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
2648
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
2649
 
STR_8806_GO_TO                                                  :Ir para {STATION}
2650
 
STR_GO_TO_TRANSFER                                              :Ir para {STATION} (Transferir e carregar)
2651
 
STR_8807_GO_TO_UNLOAD                                           :Ir para {STATION} (Descarregar)
2652
 
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                       :Ir para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
2653
 
STR_8808_GO_TO_LOAD                                             :Ir para {STATION} (Carregar)
2654
 
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                         :Ir para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total)
2655
 
STR_880A_GO_NON_STOP_TO                                         :Ir sem parar para {STATION}
2656
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                     :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e carregar)
2657
 
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar)
2658
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                              :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
2659
 
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Ir sem parar para {STATION} (Carregar)
2660
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                                :Ir sem parar para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total)
2661
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Ir para o depósito de {TOWN}
2662
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Manutenção no depósito de {TOWN}
2663
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
2664
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar
2665
 
 
2666
 
STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
2667
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Viajar (não progamado)
2668
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Viajar para {STRING}
 
2612
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
2613
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
2614
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Sem parar
 
2615
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Vá para
 
2616
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Ir sem parar para
 
2617
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Vá via
 
2618
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Ir sem parar via
 
2619
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Carregar qualquer carga
 
2620
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Carregar se disponível
 
2621
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Carregar tudo
 
2622
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Carregar completamente qualquer carga
 
2623
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Não carregar
 
2624
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Descarregar tudo
 
2625
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Descarregar se aceito
 
2626
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Descarregar tudo
 
2627
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Transferir
 
2628
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Não descarregar
 
2629
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Carregar totalmente)
 
2630
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Carregar totalmente qualquer carga)
 
2631
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Não carregando)
 
2632
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Descarregar e carregar)
 
2633
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Descarregar e aguardar carga completa)
 
2634
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Descarregar e aguardar por qualquer tipo de carga completa)
 
2635
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Descarregar e sair vazio)
 
2636
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Transferir e carregar)
 
2637
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Transferir e aguardar por carga completa)
 
2638
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Transferir e aguardar por qualquer tipo de carga completa)
 
2639
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Transferir e sair vazio)
 
2640
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Não descarregar e carregar)
 
2641
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Não descarregar e aguardar carga completa)
 
2642
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Não descarregar e aguardar por qualquer tipo de carga completa)
 
2643
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Altera a instrução de paradas da ordem selecionada
 
2644
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Altera a instrução de carregamento da ordem selecionada
 
2645
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Altera a instrução de descargas da ordem selecionada
 
2646
STR_GO_TO_STATION                                               :{STRING} {STATION} {STRING}
 
2647
 
 
2648
STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                                :{BLACK}Inserir ordem avançada
 
2649
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Ir para depósito mais próximo
 
2650
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Ir para hangar mais próximo
 
2651
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :mais próximo
 
2652
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :hangar mais próximo
 
2653
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Manutenção no
 
2654
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Manutenção sem parada no
 
2655
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Deósito de Trem
 
2656
STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Depósito de Veículos
 
2657
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Depósito de Navios
 
2658
STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 
2659
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
 
2660
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} Hangar
 
2661
 
 
2662
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Ir sempre
 
2663
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Manutenção, se necessária
 
2664
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Parar
 
2665
 
 
2666
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Pulo de ordem condicional
 
2667
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Dados do veículo no qual se basear para pular ordem
 
2668
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Como comprarar os dados do veículo com o valor fornecido
 
2669
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}O valor a comparar com os dados do veículo
 
2670
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Digite o valor a ser comparado
 
2671
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Percentual carregado
 
2672
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Confiabilidade
 
2673
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Velocidade máxima
 
2674
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Idade (anos)
 
2675
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Necessia de manutenção
 
2676
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Sempre
 
2677
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :é igual a
 
2678
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :é não igual a
 
2679
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :é menor que
 
2680
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :é menor ou igual a
 
2681
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :é maior que
 
2682
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :é maior ou igual a
 
2683
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :é verdadeiro
 
2684
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :é falso
 
2685
STR_CONDITIONAL_VALUE                                           :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
 
2686
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                                   :Saltar para a ordem {COMMA}
 
2687
STR_CONDITIONAL_NUM                                             :Saltar para a ordem {COMMA} quando {STRING} {STRING} {COMMA}
 
2688
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                      :Saltar para a ordem {COMMA} quando {STRING} {STRING}
 
2689
 
 
2690
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :{SETX 30}Não viajar
 
2691
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Viajar (não progamado)
 
2692
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Viajar para {STRING}
2669
2693
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :e ficar durante {STRING}
 
2694
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :e viajar por {STRING}
2670
2695
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dia{P "" s}
2671
2696
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tique{P "" s}
2672
2697
 
2677
2702
 
2678
2703
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordem Inválida)
2679
2704
 
2680
 
STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :destino desconhecido
 
2705
STR_UNKNOWN_STATION                                             :estação desconhecida
2681
2706
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Vazio
2682
2707
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
2683
2708
STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM})
2684
 
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Trem {COMMA} está aguardando no depósito
 
2709
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito
2685
2710
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Novos Veículos
2686
2711
STR_8816                                                        :{BLACK}-
2687
2712
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Trem muito longo
2704
2729
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
2705
2730
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Saltar
2706
2731
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Remover
2707
 
STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Sem parar
2708
2732
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Ir Para
2709
 
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Carga
2710
 
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Descarga
2711
2733
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Adaptar
2712
2734
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Selecionar a adaptação na ordem atual. CTRL + Clique para remover a instrução
2713
2735
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Adaptar para {STRING})
 
2736
STR_REFIT_STOP_ORDER                                            :(Adaptar a {STRING} e parar)
 
2737
STR_STOP_ORDER                                                  :(Parar)
2714
2738
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Plano de horário
2715
2739
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Exibe o plano de horário
 
2740
STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Ordens
 
2741
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                          :{BLACK}Alternar para ver as ordens
2716
2742
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens)
2717
2743
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fim de Ordens - -
2718
 
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
2719
2744
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Manutenção
2720
2745
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Impossível construir veículo ferroviário...
2721
2746
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
2722
2747
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
2723
2748
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
2724
2749
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}Carregando / descarregando
 
2750
STR_LEAVING                                                     :{LTBLUE}Saindo
2725
2751
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}O trem deve estar parado dentro do depósito
2726
2752
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Impossível enviar o trem para o depósito...
2727
2753
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Não há espaço para mais ordens
2732
2758
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Impossível mudar essa ordem
2733
2759
STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Impossível pular a ordem atual...
2734
2760
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Impossível pular à ordem selecionada...
 
2761
STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                      :{WHITE}o veículo não pode chegar a todas as estações
 
2762
STR_CAN_T_ADD_ORDER                                             :{WHITE}o veículo não chega àquela estação
 
2763
STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                      :{WHITE}um veículo com essa mesma ordem não chega àquela estação
2735
2764
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Impossível mover veículo...
2736
2765
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}A locomotiva traseira sempre deve seguir sua complementar frontal
2737
2766
STR_8838_N_A                                                    :N/D{SKIP}
2741
2770
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK}   Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2742
2771
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2743
2772
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Trens - clique num trem para informações
2744
 
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Construir novos trens (requer depósito de trens)
2745
2773
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Trens - clique num trem para informações, arraste um veículo o adicionar ao tren ou remover
2746
2774
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário
2747
2775
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Arraste o veículo aqui para vendê-lo
2765
2793
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a selecionar
2766
2794
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Pula a ordem atual e executa a próxima. CTRL + clique pula a ordem selecionada
2767
2795
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Remover a ordem selecionada
2768
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem selecionada fará com que o veículo não pare nas estações
2769
2796
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista
2770
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem selecionada fará com que o veículo espere carregar completamente
2771
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem selecionada forçará o veículo a descarregar
2772
2797
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Plano de horário - selecione uma ordem clicando nela
2773
2798
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mude a quantidade de tempo que a ordem deverá levar
2774
2799
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Reseta a quantidade de tempo para a ordem selecionada
2792
2817
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Impossível inverter a direção do trem...
2793
2818
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
2794
2819
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Impossível renomear tipo de veículo ferroviário...
2795
 
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                                  :{BLACK}Força o veículo a deixar a carga na ordem selecionada
2796
 
STR_TRANSFER                                                    :{BLACK}Transferir
2797
2820
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Resetar horário
2798
2821
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Resetar contador de atraso
 
2822
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Renomear ponto de controle
2799
2823
 
2800
2824
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Parando
2801
2825
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Parando, {VELOCITY}
2802
2826
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Tipo de ferrovia incompatível
2803
2827
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Sem força
2804
2828
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Essa linha não tem energia, portanto o trem não parte
 
2829
STR_TRAIN_STUCK                                                 :{ORANGE}Aguardando via livre
2805
2830
 
2806
2831
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G o a} {STRING} agora disponível!
2807
2832
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
2820
2845
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Esse horário será completo em {STRING}
2821
2846
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Esse horário será completo em no mínimo {STRING} (nem todos agendados)
2822
2847
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autopreencher
2823
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Preenche a tabela de horários com os horários da primeira viagem
 
2848
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Preenche automaticamente com os valores da próxima viagem. (CTRL-clique para tentar manter os intervalos de espera)
2824
2849
 
2825
2850
##id 0x9000
2826
2851
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Automóvel no caminho
2837
2862
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Lucro anual: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
2838
2863
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA}
2839
2864
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
2840
 
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
 
2865
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}{STRING}
2841
2866
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...deve estar parado dentro de uma garagem
2842
2867
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Impossível vender automóvel...
2843
2868
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Impossível iniciar/parar automóvel...
2844
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Automóvel {COMMA} está aguardando na garagem
 
2869
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito
2845
2870
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Indo para a garagem de {TOWN}
2846
2871
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Indo para a garagem de {TOWN}, {VELOCITY}
2847
2872
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}
2849
2874
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Impossível enviar o veículo para a garagem...
2850
2875
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Incapaz de encontrar a garagem local
2851
2876
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Automóveis - clique num veículo para informações
2852
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Construir novos automóveis (requer garagem)
2853
2877
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Tarefa atual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
2854
2878
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Exibir ordens do veículo
2855
2879
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
2865
2889
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
2866
2890
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}
2867
2891
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 
2892
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 
2893
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} veículo{P "" s}{STRING}
 
2894
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
2868
2895
 
2869
2896
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Renomear automóvel
2870
2897
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Impossível renomear automóvel...
2881
2908
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Renomear tipo do automóvel
2882
2909
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Renomear tipo do automóvel
2883
2910
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Impossível renomear tipo do automóvel...
2884
 
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                         :Ir para a garagem de {TOWN}
2885
 
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Manutenção na garagem de {TOWN}
2886
2911
 
2887
2912
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Adaptar automóvel para carregar tipo de carga diferente
2888
2913
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Adaptar automóvel
2891
2916
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecionar tipo de carga para o automóvel
2892
2917
 
2893
2918
##id 0x9800
2894
 
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Construir doca
2895
 
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construir doca
 
2919
STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :Construção de hidrovias
 
2920
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :{WHITE}Construção de hidrovias
 
2921
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE                              :{WHITE}Hidrovias
2896
2922
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Impossível construir doca aqui...
2897
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval
 
2923
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}Depósito Naval de {TOWN}
2898
2924
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Novas Embarcações
2899
2925
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões}
2900
2926
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Novas Embarcações
2913
2939
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Lucro anual: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
2914
2940
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA}
2915
2941
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
2916
 
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
 
2942
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}{STRING}
2917
2943
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Impossível iniciar/parar embarcação...
2918
2944
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Impossível enviar embarcação para o depósito...
2919
2945
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Incapaz de encontrar depósito local
2921
2947
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Indo para o depósito naval {TOWN}, {VELOCITY}
2922
2948
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Manutenção no depósito naval de {TOWN}
2923
2949
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Manutenção no depósito naval de {TOWN}, {VELOCITY}
2924
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Embarcação {COMMA} está aguardando no depósito naval
 
2950
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito
2925
2951
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construir doca naval
2926
2952
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construir depósito naval (para criação e manutenção de embarcações)
2927
2953
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Embarcações - clique numa embarcação para informações
2929
2955
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Arraste a embarcação aqui para vendê-la
2930
2956
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval
2931
2957
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Embarcações - clique numa embarcação para informações
2932
 
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Construir novas embarcações (requer depósito naval)
2933
2958
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Lista de embarcações - clique numa embarcação para informações
2934
2959
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Construir embarcação selecionado
2935
2960
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Tarefa atual da embarcação - clique aqui para iniciar/parar embarcação
2945
2970
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{} Primeira embarcação chega a {STATION}!
2946
2971
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Posicione a bóia, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais
2947
2972
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Impossível posicionar bóia aqui...
 
2973
STR_BUILD_AQUEDUCT                                              :{BLACK}Construir aqueduto
 
2974
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                                   :{WHITE}Impossível construir aqueduto aqui
2948
2975
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
2949
2976
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Renomear tipo de embarcação
2950
2977
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Renomear tipo de embarcação
2958
2985
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
2959
2986
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Impossível adaptar embarcação...
2960
2987
STR_9842_REFITTABLE                                             :(adaptável)
2961
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Ir para o depósito naval de {TOWN}
2962
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Manutenção no depósito naval de {TOWN}
2963
2988
 
2964
2989
##id 0xA000
2965
2990
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Aeroportos
2974
2999
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Impossível construir aeronave...
2975
3000
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaves
2976
3001
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
2977
 
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens)
2978
3002
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
2979
3003
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
2980
3004
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
2986
3010
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Indo para o hangar de {STATION}, {VELOCITY}
2987
3011
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}
2988
3012
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
2989
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aeronave {COMMA} está aguardando no hangar
 
3013
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no hangar
2990
3014
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeronave no caminho
2991
3015
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Impossível iniciar/parar aeronave...
2992
3016
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Aeronave está em voo
2993
 
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
2994
 
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
 
3017
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
 
3018
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
2995
3019
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}A aeronave deve estar parada no hangar
2996
3020
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Impossível vender aeronave...
2997
3021
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Construir aeroporto
2998
3022
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Construir aeroporto
2999
3023
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
3000
 
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Construir nova aeronave (requer de aeroporto com hangar)
3001
3024
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
3002
3025
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Construir nova aeronave
3003
3026
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Arraste a aeronave aqui para vendê-la
3023
3046
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Renomear tipo de aeronave
3024
3047
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Impossível renomear tipo de aeronave...
3025
3048
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar uma carga diferente
3026
 
STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar)
3027
3049
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Adaptar aeronave
3028
3050
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Selecionar tipo de carga para a aeronave
3029
3051
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga selecionada
3030
 
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Selecionar tipo de carga:
3031
 
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
3032
3052
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Impossível adaptar aeronave...
3033
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Ir para o hangar de {STATION}
3034
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Manutenção no hangar de {STATION}
3035
3053
 
3036
3054
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Timetable)
3037
3055
 
3048
3066
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}descoberta por um investigador regional
3049
3067
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3050
3068
 
 
3069
STR_TILEDESC_STATION_CLASS                                      :{BLACK}Classe de Estação: {LTBLUE}{STRING}
 
3070
STR_TILEDESC_STATION_TYPE                                       :{BLACK}Tipo de Estação: {LTBLUE}{STRING}
 
3071
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
3072
 
3051
3073
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detalhes de rendimentos
3052
3074
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detalhes
3053
3075
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
3054
3076
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
3055
3077
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
3056
 
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
 
3078
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
3057
3079
############ Those following lines need to be in this order!!
3058
3080
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Veículos:
3059
3081
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Estações:
3078
3100
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos
3079
3101
 
3080
3102
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Configurar NewGRF
 
3103
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP                                  :{BLACK}Exibir configs. dos NewGRF
3081
3104
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Configurar NewGRF
3082
3105
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Aplicar alterações
 
3106
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE                                       :{BLACK}Liga/Desliga paleta
 
3107
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP                                   :{BLACK}Liga/desliga a paleta do NewGRF selecionado.{}Faça isso quando os gráficos deste ficarem rosa durante o jogo
3083
3108
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Definir parâmetros
3084
 
STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Lista de todos os conjuntos Newgrf que instalou. Clique num conjunto para alterar as definições.
3085
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Não existem arquivos NewGRF atualmente instalados! Consulte o manual de instruções sobre instalar novos gráficos.
3086
3109
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Nome do arquivo: {SILVER}{STRING}
 
3110
STR_NEWGRF_PALETTE                                              :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
3087
3111
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
3088
3112
STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}SomaMD5 (verf. de segurança): {SILVER}{STRING}
3089
3113
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Você está prestes a efetuar alterações neste jogo atual; isto pode danificar o OpenTTD. {}Tem absoluta certeza que deseja fazer isto?
3092
3116
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Atenção: {SILVER}{STRING}
3093
3117
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Erro: {SILVER}{STRING}
3094
3118
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Erro Fatal: {SILVER}{STRING}
3095
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{STRING} não irá funcionar com a versão do TTDPatch encontrada pelo OpenTTD.
3096
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{STRING} funciona na versão {STRING} de TTD.
3097
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{STRING} é projetado para ser usado com {STRING}
3098
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :parâmetro inválido para {STRING}: parâmetro {STRING} ({NUM})
3099
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{STRING} deve ser carregado antes de {STRING}.
3100
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{STRING} deve ser carregado depois de {STRING}.
3101
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{STRING} requer versão {STRING} ou maior do OpenTTD.
 
3119
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{SKIP}{STRING} não irá funcionar com a versão do TTDPatch encontrada pelo OpenTTD.
 
3120
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{SKIP}{STRING} funciona na versão {STRING} de TTD.
 
3121
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{SKIP}{STRING} é projetado para ser usado com {STRING}
 
3122
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{SKIP}parâmetro inválido para {STRING}: parâmetro {STRING} ({NUM})
 
3123
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{SKIP}{STRING} deve ser carregado antes de {STRING}.
 
3124
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{SKIP}{STRING} deve ser carregado depois de {STRING}.
 
3125
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} requer versão {STRING} ou maior do OpenTTD.
3102
3126
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :o arquivo GRF foi designado para tradução
3103
3127
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Muitos NewGRFs foram carregados.
3104
3128
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Carregar {STRING} como um NewGRF estático em conjunto com {STRING} pode causar desincronias.
 
3129
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Sprite não esperado
 
3130
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Propriedade Ação Desconhecida 0
 
3131
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Tentativa de usar ID inválido.
 
3132
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} contém um sprite corrupto. Todos os sprites corruptos serão exibidos como um "?" vermelho.
 
3133
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Contém 8 entradas de Ação múltipla.
3105
3134
 
 
3135
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Carrega o padrão selecionado
 
3136
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Salvar padrão
 
3137
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP                                      :{BLACK}Salva a lista atual como um padrão
 
3138
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY                                    :{BLACK}Digite um nome para o padrão
 
3139
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE                                        :{BLACK}Remover padrão
 
3140
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP                                    :{BLACK}Remove o padrão selecionado
3106
3141
STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Adicionar
3107
3142
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Adiciona um NewGRF à lista
3108
3143
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Remover
3129
3164
 
3130
3165
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Carregado compativel com GRF(s)  por falta de arquivo
3131
3166
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}arquivo(s) GRF em falta foram desativados
3132
 
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Falta(m) arquivo(s) GRF para carregar o jogo
3133
3167
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Arquivo(s) GRF faltantes
3134
3168
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Despausar pode travar OpenTTD. Não envie relatórios de erros sobre travas subseqüentes.{}Você realmente quer despausar?
3135
3169
 
3136
3170
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE} '{0:STRING}' tem altas chances de causar desincronias e/ou travamentos.
3137
3171
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Muda o tamanho de um veículo para '{1:ENGINE}' apesar de não estar em um depósito.
3138
3172
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Trem '{VEHICLE}' de '{COMPANY}' tem um tamanho inválido. Provavelmente causado por um NewGRF. O jogo pode travar ou sair de sincronia.
 
3173
 
 
3174
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}O NewGRF '{0:STRING}' retorna informação incorreta.
 
3175
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}A informação de adaptação para '{1:ENGINE}' difere da lista de compras após a construção. Isso pode causar erros na autosubstituição/autoadaptação.
 
3176
 
3139
3177
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}Jogo foi salvo numa versão sem suporte a bondes. Todos os bondes foram removidos.
 
3178
 
3140
3179
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Moeda Modificada
3141
3180
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Taxa de câmbio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
3142
3181
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Separador:
3201
3240
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que selecionou à esquerda, com o tipo de motor selecionado à direita
3202
3241
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Escolha o tipo de carga para o qual deseja efetuar a substituição dos motores
3203
3242
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está selecionado à esquerda, se algum
3204
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Permite substituir um tipo de motor por outro tipo, quando trens do tipo original entram num depósito
3205
3243
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Remoção de vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
3206
3244
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Faz autosubstituição manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a locomotiva o trem ficar maior.
3207
3245
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
3208
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} EXPERIMENTAL {}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões.{} Só haverá a substituição se puder haver o reacondicionamento para carregar o mesmo tipo de carga. Essa checagem ocorre para cada vagão enquanto a substituição ocorre.
 
3246
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões
3209
3247
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Trem não disponível
3210
3248
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Automóvel não disponível
3211
3249
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Embarcação não disponível
3230
3268
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
3231
3269
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de Placas - {COMMA} Placa{P "" s}
3232
3270
 
3233
 
STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Falha na parada de ordem de adaptação {STRING} {COMMA}
 
3271
STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}{VEHICLE} parou após ser readaptado.
3234
3272
 
3235
3273
############ Lists rail types
3236
3274
 
3249
3287
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Manutenção: {GOLD}{CURRENCY}/ano
3250
3288
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO} {STRING}
3251
3289
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}Desenvolvida: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} anos
3252
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Confiabilidade Max.: {GOLD}{COMMA}%
 
3290
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}Confiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA}%
3253
3291
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}
3254
3292
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S}  ({WEIGHT_S})
3255
3293
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}
3258
3296
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Adaptável para: {GOLD}
3259
3297
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Todos as cargas
3260
3298
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Todas menos {GOLD}
3261
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Max. Tração : {GOLD}{FORCE}
 
3299
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Tração máx : {GOLD}{FORCE}
3262
3300
 
3263
3301
########### For showing numbers in widgets
3264
3302
 
3274
3312
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Geração de mundo
3275
3313
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Semente:
3276
3314
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Clique para digitar uma semente
 
3315
STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                        :{BLACK}Coloque uma semente randomica
3277
3316
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Gerador de terra
3278
3317
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Algorítimo de árvores
3279
3318
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Rotação do mapa em relevo:
3291
3330
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Mudar data de início
3292
3331
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Aviso de Escala
3293
3332
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Alterar muito o tamanho do mapa original não é recomendado. Continuar com a geração?
3294
 
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION                                 :{WHITE}Aviso do layout da cidade
3295
 
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE                                 :{YELLOW}O Layout "sem mais estradas" não é recomendado. Continuar com a geração?
3296
3333
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Nome do mapa em relevo:
3297
3334
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Tamanho: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
3298
3335
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Gerando mundo...
3322
3359
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centralizar o minimapa na posição atual
3323
3360
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
3324
3361
 
 
3362
# Strings for map borders at game generation
 
3363
STR_BORDER_TYPE                                                 :{BLACK}Bordas do mapa:
 
3364
STR_NORTHWEST                                                   :{BLACK}Noroeste
 
3365
STR_NORTHEAST                                                   :{BLACK}Nordeste
 
3366
STR_SOUTHEAST                                                   :{BLACK}Sudeste
 
3367
STR_SOUTHWEST                                                   :{BLACK}Sudoeste
 
3368
STR_BORDER_FREEFORM                                             :{BLACK}Livre
 
3369
STR_BORDER_WATER                                                :{BLACK}Mar
 
3370
STR_BORDER_RANDOM                                               :{BLACK}Randômico
 
3371
STR_BORDER_RANDOMIZE                                            :{BLACK}Randômico
 
3372
STR_BORDER_MANUAL                                               :{BLACK}Manual
 
3373
 
3325
3374
########### String for new airports
3326
3375
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Pequeno
3327
3376
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Cidade
3349
3398
STR_DATE_TINY                                                   :{STRING}-{STRING}-{NUM}
3350
3399
STR_DATE_SHORT                                                  :{STRING} {NUM}
3351
3400
STR_DATE_LONG                                                   :{STRING} {STRING} {NUM}
 
3401
STR_DATE_ISO                                                    :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
3352
3402
 
 
3403
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
 
3404
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
 
3405
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
3353
3406
########
3354
3407
 
3355
3408
STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Transferir Dinheiro: {LTBLUE}{CURRENCY}
3366
3419
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Alternar transparência para estruturas como faróis e antenas, talvez no futuro para efeitos visuais
3367
3420
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC                                   :{BLACK}Alternar transparência para catenária. CTRL+click para travar.
3368
3421
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Altera transparência para os indicadores de carga
 
3422
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC                                  :{BLACK}Definir objetivos como invisíveis ao invés de transparentes.
3369
3423
 
3370
3424
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
3371
3425
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
3394
3448
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões}
3395
3449
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Aeronave{P "" s}
3396
3450
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Renomear um grupo
3397
 
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION                                       :{WHITE}Substituir Veículos de "{GROUP}"
3398
3451
 
3399
3452
STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Impossível criar grupo...
3400
3453
STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Impossível remover grupo...
3412
3465
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
3413
3466
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
3414
3467
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
3415
 
STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
 
3468
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
3416
3469
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
3417
3470
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
3418
3471
 
3421
3474
#### Improved sign GUI
3422
3475
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Próxima Placa
3423
3476
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Placa anterior
 
3477
STR_SIGN_OSKTITLE                                               :{BLACK}Coloque um nome para a placa
3424
3478
 
3425
3479
########
3426
3480
 
3484
3538
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Sinal de Entrada (semáforo){}Verde contanto que haja um ou mais sinais de saída verdes na atual seção dos trilhos. Do contrário, fica vermelho.
3485
3539
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Sinal de saída (semáforo){}Funciona como um sinal normal, porém é necessário para o funcionamento correto do sistema de sinais combo ou de entrada.
3486
3540
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Sinal combo (semáforo){}O sinal combo funciona tanto como um sinal de entrada quanto de saída. Permite construir várias ramificações.
 
3541
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Sinal avançado(Semáforo){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo.
 
3542
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Sinal avançado de mão única(Semáforo){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo, porém não permite a passagem na via contrária.
3487
3543
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Sinal Padrão (elétrico){}Sinais são necessários para impedir que trens batam em redes de ferrovias com mais de uma máquina.
3488
3544
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Sinal de entrada (elétrico){}Verde contanto que haja um ou mais sinais de saída verdes na atual seção dos trilhos. Do contrário, fica vermelho.
3489
3545
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Sinal de saída(elétrico){}Funciona como um sinal normal, porém é necessário para o funcionamento correto do sistema de sinais combo ou de entrada.
3490
3546
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Sinal combo (elétrico){}O sinal combo funciona tanto como um sinal de entrada quanto de saída. Permite construir várias ramificações.
 
3547
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Sinal avançado(Elétrico){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo.
 
3548
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Sinal avançado de mão única(Elétrico){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo, porém não permite a passagem na via contrária.
3491
3549
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Converter sinal{}Quando selecionado, clicar num sinal existente converte-o para o tipo selecionado e suas variantes. CTRL+clique muda a variante atual.
3492
3550
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Densidade dos sinais ao clicar e arrastar
3493
3551
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Diminuir a densidade dos sinais
3494
3552
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Aumentar a densidade dos sinais
3495
3553
########
 
3554
 
 
3555
############ on screen keyboard
 
3556
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
3557
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 
3558
########
 
3559
 
 
3560
############ AI GUI
 
3561
STR_AI_SETTINGS_BUTTON                                          :{BLACK}Opções da IA
 
3562
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP                                      :{BLACK}Exibir configs. da IA
 
3563
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Debug da IA
 
3564
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP                                           :{BLACK}Nome da IA
 
3565
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Recarregar IA
 
3566
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP                                         :{BLACK}Desativar a IA, recarregar o script e religar a IA
 
3567
STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                        :{YELLOW}Debug de IA só é acessível pelo servidor
 
3568
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Configuração da IA
 
3569
STR_AI_CHANGE                                                   :{BLACK}Selecionar IA
 
3570
STR_AI_CONFIGURE                                                :{BLACK}Configurar
 
3571
STR_AI_CHANGE_TIP                                               :{BLACK}Carregar outra IA
 
3572
STR_AI_CONFIGURE_TIP                                            :{BLACK}Configurar os parâmetros da IA
 
3573
STR_AI_LIST_TIP                                                 :{BLACK}Todas as IA's que serão carregadas no próximo jogo
 
3574
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}IA's disponíveis
 
3575
STR_AI_AILIST_TIP                                               :{BLACK}Clique para selecionar uma IA
 
3576
STR_AI_ACCEPT                                                   :{BLACK}Aceitar
 
3577
STR_AI_ACCEPT_TIP                                               :{BLACK}Aceita a IA selecionada
 
3578
STR_AI_CANCEL                                                   :{BLACK}Cancelar
 
3579
STR_AI_CANCEL_TIP                                               :{BLACK}Não muda a IA atual
 
3580
STR_AI_CLOSE                                                    :{BLACK}Fechar
 
3581
STR_AI_RESET                                                    :{BLACK}Resetar
 
3582
STR_AI_HUMAN_PLAYER                                             :Jogador Humano
 
3583
STR_AI_RANDOM_AI                                                :IA Randômica
 
3584
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Parâmetros da IA
 
3585
STR_AI_AUTHOR                                                   :Progamador:
 
3586
STR_AI_VERSION                                                  :Versão:
 
3587
STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                      :{WHITE}Uma das IA's travou. Favor relatar ao autor da IA com uma screenshot da Janela de Debug da IA.
 
3588
########
 
3589
 
 
3590
############ town controlled noise level
 
3591
STR_NOISE_IN_TOWN                                               :{BLACK}Limite de ruído na cidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
3592
STR_STATION_NOISE                                               :{BLACK}Ruído gerado: {GOLD}{COMMA}
 
3593
########
 
3594
 
 
3595
############ Downloading of content from the central server
 
3596
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD não suporta "zlib"...
 
3597
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... impossível baixar conteúdo!
 
3598
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Gráficos padrão
 
3599
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
 
3600
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :IA
 
3601
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :IA's disponíveis
 
3602
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Cenário
 
3603
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Mapa de altitudes
 
3604
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Baixando conteúdo
 
3605
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Tipo
 
3606
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Tipo do conteúdo
 
3607
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Nome
 
3608
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Nome do conteúdo
 
3609
STR_CONTENT_MATRIX_TIP                                          :{BLACK}Clique numa linha para ver os detalhes{}Clique na caixa para selecionar para baixar
 
3610
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Selecionar todos
 
3611
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP                              :{BLACK}Seleciona todos para serem baixados
 
3612
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Selecionar upgrades
 
3613
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP                          :{BLACK}Seleciona tudo que consistir em upgrades para conteúdo existente para ser baixado
 
3614
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Descelecionar tudo
 
3615
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP                            :{BLACK}Desceleciona todos
 
3616
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE                                     :{BLACK}Entre com o filtro desejado
 
3617
STR_CONTENT_FILTER_TIP                                          :{BLACK}Entre uma palavra a ser filtrada
 
3618
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Tag/nome do filtro:
 
3619
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Baixar
 
3620
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Baixa o conteúdo selecionado
 
3621
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Tamanho total do download: {WHITE}{BYTES}
 
3622
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}INFO DO CONT.
 
3623
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Você não selecionou para ser baixado
 
3624
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Você selecionou para ser baixado
 
3625
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Esse dependente será baixado
 
3626
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Você já baixou isso
 
3627
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Esse conteúdo é desconhecido e não pode ser baixado pelo OpenTTD
 
3628
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Isso substitui  {STRING}
 
3629
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Nome: {WHITE}{STRING}
 
3630
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Versão: {WHITE}{STRING}
 
3631
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Descrição: {WHITE}{STRING}
 
3632
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
 
3633
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Tipp: {WHITE}{STRING}
 
3634
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Tamanho: {WHITE}{BYTES}
 
3635
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Selecionado pois: {WHITE}{STRING}
 
3636
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Dependentes: {WHITE}{STRING}
 
3637
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
 
3638
 
 
3639
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Baixando conteúdo...
 
3640
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Requisitando arquivos...
 
3641
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Baixando {STRING} ({NUM} de {NUM} no total)
 
3642
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Concluído
 
3643
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} de {BYTES} foram baixados ({NUM} %)
 
3644
 
 
3645
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Impossível conectar ao servidor...
 
3646
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Impossível baixar...
 
3647
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... conexão falhou
 
3648
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... falha no salvamento
 
3649
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Falha na descompactação do arquivo
 
3650
 
 
3651
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON                                        :{BLACK}Checar conteúdo on-line
 
3652
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP                                    :{BLACK}Checka por conteúdo on-line e upgrades
 
3653
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON                                :{BLACK}Procurar o conteúdo on-line
 
3654
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP                            :{BLACK}Checa se o conteúdo que falta pode ser encontrado on-line
 
3655
########