~ubuntu-branches/debian/squeeze/openttd/squeeze

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/lang/portuguese.txt

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jordi Mallach, Matthijs Kooijman, Jordi Mallach
  • Date: 2009-04-15 18:22:10 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream) (2.1.3 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090415182210-22ktb8kdbp2tf3bm
[ Matthijs Kooijman ]
* New upstream release.
* Remove Debian specific desktop file, upstream provides one now. 
* Add debian/watch file.

[ Jordi Mallach ]
* Bump Standards-Version to 3.8.1, with no changes required.
* Move to debhelper compat 7. Bump Build-Depends accordingly.
* Use dh_prep.
* Add "set -e" to config script.
* Remove a few extra doc files that get installed by upstream Makefile.
* Add more complete copyright information.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
##name Portuguese
2
2
##ownname Português
3
3
##isocode pt_PT
 
4
##winlangid 0x0816
 
5
##grflangid 0x36
4
6
##plural 0
5
7
 
6
8
#
18
20
STR_EN_ROUTE_FROM                                               :{YELLOW}({SHORTCARGO} em rota de {STATION})
19
21
STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Aceita: {WHITE}
20
22
STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Aceita: {GOLD}
 
23
STR_SUPPLIES                                                    :{BLACK}Fornecimentos: {GOLD}
21
24
STR_000E                                                        :
22
25
STR_000F_PASSENGERS                                             :Passageiros
23
26
STR_0010_COAL                                                   :Carvão
159
162
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Não é possível limpar esta área....
160
163
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
161
164
STR_00B7_VERSION                                                :{BLACK}OpenTTD versão {REV}
162
 
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2008 A equipa do OpenTTD
163
 
STR_TRANSLATED_BY                                               :{BLACK}  Tradutor(es) -
 
165
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD                                      :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 A equipa do OpenTTD
164
166
 
165
167
STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
166
168
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
215
217
STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Barcos
216
218
STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves
217
219
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte
218
 
STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carvão
219
 
STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Central eléctrica
220
220
STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Floresta
221
 
STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Serração
222
 
STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Refinaria de Petróleo
223
 
STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Quinta
224
 
STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica
225
 
STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Tipografia
226
 
STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Poços de Petróleo
227
 
STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ferro
228
 
STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Siderurgia
229
 
STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Banco
230
 
STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel
231
 
STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro
232
 
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Companhia Alimentar
233
 
STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes
234
 
STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Cobre
235
 
STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Fruta
236
 
STR_010C_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Árvores da Borracha
237
 
STR_010D_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Abastecimento de Água
238
 
STR_010E_WATER_TOWER                                            :{BLACK}{TINYFONT}Depósito de Água
239
 
STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeiras
240
 
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Floresta de Algodão Doce
241
 
STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Doces
242
 
STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Campo de Baterias
243
 
STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Poços de Cola
244
 
STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Loja de Brinquedos
245
 
STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Brinquedos
246
 
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico
247
 
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gasosas
248
 
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Produtor de Bolhas
249
 
STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Extracção de Caramelo
250
 
STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Açúcar
251
221
STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Estação Ferroviária
252
222
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Área de Carregamento de Camiões
253
223
STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Estação de Autocarros
267
237
STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Neve
268
238
STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Mensagem
269
239
STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
 
240
STR_DEFAULT                                                     :{BLACK}Por Omissão
270
241
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Cancelar
271
242
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
272
243
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
273
 
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Demasiados nomes definidos
274
 
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}O nome escolhido já está a ser usado
275
244
 
276
245
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
 
246
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
277
247
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
278
248
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
279
249
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
287
257
STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Informação
288
258
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Capacidades
289
259
STR_TOTAL_CARGO                                                 :{BLACK}Carga Total
290
 
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
291
 
STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
 
260
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}{STRING}
 
261
STR_CAPACITY_MULT                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}{STRING} (x{NUM})
292
262
STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                         :{BLACK}Carga total (capacidade) deste comboio:
293
263
STR_TOTAL_CAPACITY                                              :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
294
264
STR_TOTAL_CAPACITY_MULT                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
295
265
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Novo Jogo
296
266
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Abrir Jogo
297
 
STR_SINGLE_PLAYER                                               :{BLACK}1 jogador
298
267
STR_MULTIPLAYER                                                 :{BLACK}Multi-jogador
299
268
STR_SCENARIO_EDITOR                                             :{BLACK}Editor de Cenário
300
269
 
303
272
STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Opções do Jogo
304
273
 
305
274
STR_0150_SOMEONE                                                :alguém{SKIP}{SKIP}
306
 
STR_0151_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa do mundo
307
 
STR_0152_TOWN_DIRECTORY                                         :Lista de cidades
308
 
STR_0153_SUBSIDIES                                              :Subsídios
309
275
 
310
276
STR_UNITS_IMPERIAL                                              :Anglo-Saxónico
311
277
STR_UNITS_METRIC                                                :Métrico
319
285
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}cv
320
286
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}kW
321
287
 
322
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
323
288
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}t
324
289
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}kg
325
290
 
326
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} tonelada{P "" s}
327
291
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tonelada{P "" s}
328
292
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
329
293
 
330
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
331
294
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
332
295
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³
333
296
 
334
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} gal{P ão ões}
335
297
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litro{P "" s}
336
298
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
337
299
 
338
 
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}x10³ lbf
339
 
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} ton force
340
300
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
341
301
 
342
302
############ range for menu starts
362
322
STR_SORT_BY                                                     :{BLACK}Ordenar por
363
323
 
364
324
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :{BLACK}População
365
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :{BLACK}Produção
366
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :{BLACK}Tipo
367
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :{BLACK}Transportado
 
325
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produção
 
326
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tipo
 
327
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transportado
368
328
STR_SORT_BY_NAME                                                :{BLACK}Nome
369
329
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME                                       :Nome
370
330
STR_SORT_BY_DATE                                                :{BLACK}Data
377
337
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Velocidade máxima
378
338
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modelo
379
339
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Valor
 
340
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Comprimento
 
341
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Restante tempo de vida
380
342
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tipo de Estação
381
343
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valor da carga em espera
382
344
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Avaliação de carga
472
434
STR_AGE_RED                                                     :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
473
435
############ range for service numbers ends
474
436
 
 
437
STR_019F_TRAIN                                                  :Comboio
475
438
STR_019C_ROAD_VEHICLE                                           :Veículo de estrada
 
439
STR_019E_SHIP                                                   :Barco
476
440
STR_019D_AIRCRAFT                                               :Aeronave
477
 
STR_019E_SHIP                                                   :Barco
478
 
STR_019F_TRAIN                                                  :Comboio
479
 
STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{STRING} {COMMA} está a ficar velho
480
 
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{STRING} {COMMA} está a ficar muito velho
481
 
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{STRING} {COMMA} está a ficar muito velho e necessita de ser substituído urgentemente
 
441
STR_01A0_IS_GETTING_OLD                                         :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar velho
 
442
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD                                    :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho
 
443
STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                                :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho e urgentemente necessita de substituição
482
444
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION                                  :{WHITE}Informações do Terreno
483
445
STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D
484
 
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
446
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Custo para limpar: {RED}{CURRENCY}
 
447
STR_REVENUE_WHEN_CLEARED                                        :{BLACK}Receitas apuradas: {LTBLUE}{CURRENCY}
485
448
STR_01A6_N_A                                                    :N/D
486
449
STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING}
 
450
STR_ROAD_OWNER                                                  :{BLACK}Dono da estrada: {LTBLUE}{STRING}
 
451
STR_TRAM_OWNER                                                  :{BLACK}Dono da linha de eléctrico: {LTBLUE}{STRING}
 
452
STR_RAIL_OWNER                                                  :{BLACK}Dono da linha férrea: {LTBLUE}{STRING}
487
453
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
488
454
STR_01A9_NONE                                                   :Nenhum
489
455
STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Nome
560
526
STR_01EF_PROGRAM                                                :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
561
527
STR_01F0_CLEAR                                                  :{TINYFONT}{BLACK}Limpar
562
528
STR_01F1_SAVE                                                   :{TINYFONT}{BLACK}Guardar
563
 
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC                               :{BLACK}Programa actual de faixas de música
564
529
STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                              :{BLACK}Seleccionar programa 'todas as faixas'
565
530
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antigo'
566
531
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                                 :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno'
585
550
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente
586
551
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Acidentes / desastres
587
552
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informações da empresa
588
 
STR_NEWS_OPEN_CLOSE                                             :{YELLOW}Abertura / Fecho de indústrias
 
553
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN                                          :{YELLOW}Abertura de indústrias
 
554
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                                         :{YELLOW}Fecho de indústrias
589
555
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Alterações económicas
590
 
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER                           :{YELLOW}Mudanças na produção das industrias servidas pelo jogador
 
556
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY                          :{YELLOW}Alterações de produção nas indústrias servidas pela Companhia
591
557
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER                            :{YELLOW}Mudanças na produção das industrias servidas pelo(s) oponentes
592
558
STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES                           :{YELLOW}Mudanças na produção de outras industrias
593
 
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER                           :{YELLOW}Avisos / informações dos veículos do jogador
 
559
STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY                          :{YELLOW}Avisos / informações sobre os veículos da empresa
594
560
STR_020C_NEW_VEHICLES                                           :{YELLOW}Novos veículos
595
561
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE                            :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga
596
562
STR_020E_SUBSIDIES                                              :{YELLOW}Subsídios
608
574
STR_0217_MAGNATE                                                :Magnata
609
575
STR_0218_MOGUL                                                  :Grande magnata
610
576
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY                                  :Magnata do século
611
 
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
 
577
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY}
612
578
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
613
579
STR_021B_ACHIEVES_STATUS                                        :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} conquista '{STRING}' desempenho!
614
 
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} conquista '{STRING}' desempenho!
 
580
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS                                     :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} conquista '{STRING}' desempenho!
615
581
STR_021F                                                        :{BLUE}{COMMA}
616
582
STR_0221_OPENTTD                                                :{YELLOW}OpenTTD
617
583
STR_0222_SCENARIO_EDITOR                                        :{YELLOW}Editor de Cenário
641
607
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...não existe mais espaço no mapa
642
608
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade
643
609
STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Expandir
 
610
STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                                   :{WHITE}A cidade não construirá estradas. Pode-se permitir a construção de estradas por Opções Avançadas->Economia->Cidades.
644
611
STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Cidade Aleatória
645
612
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Construir uma cidade num local aleatório
646
 
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Gerar Indústrias
647
 
STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Mina de Carvão
648
 
STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Central Eléctrica
649
 
STR_0242_SAWMILL                                                :{BLACK}Serração
650
 
STR_0243_FOREST                                                 :{BLACK}Floresta
651
 
STR_0244_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}Refinaria de Petróleo
652
 
STR_0245_OIL_RIG                                                :{BLACK}Plataforma Petrolífera
653
 
STR_0246_FACTORY                                                :{BLACK}Fábrica
654
 
STR_0247_STEEL_MILL                                             :{BLACK}Siderurgia
655
 
STR_0248_FARM                                                   :{BLACK}Quinta
656
 
STR_0249_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}Mina de Ferro
657
 
STR_024A_OIL_WELLS                                              :{BLACK}Poços de Petróleo
658
 
STR_024B_BANK                                                   :{BLACK}Banco
659
 
STR_024C_PAPER_MILL                                             :{BLACK}Fábrica de Papel
660
 
STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}Companhia Alimentar
661
 
STR_024E_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}Tipografia
662
 
STR_024F_GOLD_MINE                                              :{BLACK}Mina de Ouro
663
 
STR_0250_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}Fábrica de Madeiras
664
 
STR_0251_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}Plantação de Fruta
665
 
STR_0252_RUBBER_PLANTATION                                      :{BLACK}Plantação de Árvores da Borracha
666
 
STR_0253_WATER_SUPPLY                                           :{BLACK}Abastecimento de Água
667
 
STR_0254_WATER_TOWER                                            :{BLACK}Depósito de Água
668
 
STR_0255_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}Mina de Diamantes
669
 
STR_0256_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}Mina de Cobre
670
 
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}Floresta de Algodão Doce
671
 
STR_0258_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}Fábrica de Doces
672
 
STR_0259_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}Campo de Baterias
673
 
STR_025A_COLA_WELLS                                             :{BLACK}Poços de Cola
674
 
STR_025B_TOY_SHOP                                               :{BLACK}Loja de Brinquedos
675
 
STR_025C_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}Fábrica de Brinquedos
676
 
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}Fontes de Plástico
677
 
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}Fontes de Bebidas Gasosas
678
 
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}Produtor de Bolhas
679
 
STR_0260_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}Extracção de Caramelo
680
 
STR_0261_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}Mina de Açúcar
681
 
STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE                                    :{BLACK}Construir Mina de Carvão
682
 
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION                                :{BLACK}Construir Central Eléctrica
683
 
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL                                      :{BLACK}Construir Serração
684
 
STR_0265_PLANT_FOREST                                           :{BLACK}Plantar Floresta
685
 
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY                                 :{BLACK}Construir Refinaria de Petróleo
686
 
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY                             :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo (só pode ser construída perto das bordas do mapa)
687
 
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY                                      :{BLACK}Construir Fábrica
688
 
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL                                   :{BLACK}Construir Siderurgia
689
 
STR_026A_CONSTRUCT_FARM                                         :{BLACK}Construir Quinta
690
 
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE                                :{BLACK}Construir Mina de Ferro
691
 
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS                                    :{BLACK}Construir Poços de Petróleo
692
 
STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades com mais de 1200 habitantes)
693
 
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL                                   :{BLACK}Construir Fábrica de Papel
694
 
STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING                              :{BLACK}Construir Companhia Alimentar
695
 
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS                               :{BLACK}Construir Tipografia
696
 
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE                                    :{BLACK}Construir Mina de Ouro
697
 
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY                                :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades)
698
 
STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO                               :{BLACK}Construir Fábrica de Madeiras (para limpar a floresta e produzir Madeira)
699
 
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION                                 :{BLACK}Criar Plantação de Fruta
700
 
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION                                :{BLACK}Criar Plantação de Árvores da Borracha
701
 
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY                                 :{BLACK}Construir Abastecimento de Água
702
 
STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN                              :{BLACK}Construir Depósito de Água (só pode ser construído em cidades)
703
 
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE                                 :{BLACK}Construir Mina de Diamantes
704
 
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE                              :{BLACK}Construir Mina de Cobre
705
 
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST                              :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce
706
 
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY                                :{BLACK}Construir Fábrica de Doces
707
 
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM                                 :{BLACK}Construir Campo de Baterias
708
 
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS                                   :{BLACK}Construir Poços de Cola
709
 
STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP                                     :{BLACK}Construir Loja de Brinquedos
710
 
STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Construir Fábrica de Brinquedos
711
 
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Construir Fontes de Plástico
712
 
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Construir Fábrica de Bebidas Gasosas
713
 
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Construir Produtor de Bolhas
714
 
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Construir Extracção de Caramelo
715
 
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Construir Mina de Açúcar
716
613
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui...
717
614
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...é necessário construir uma cidade primeiro
718
615
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...só é permitido uma por cidade
741
638
STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Jogar mapa de alturas
742
639
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Iniciar novo jogo, usando um mapa de alturas como paisagem
743
640
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário ?
744
 
STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Sair do Editor
745
641
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes
746
642
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Retroceder data de inicio 1 ano
747
643
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Avançar data de inicio 1 ano
749
645
STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Pequena
750
646
STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Média
751
647
STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Grande
752
 
STR_SCENARIO_EDITOR_CITY                                        :{BLACK}Cidade
 
648
STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM                                     :{BLACK}Aleatório
 
649
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Cidade
 
650
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Cidades crescem mais depressa que o normal{}Dependendo da configuração, são maiores aquando da sua fundação
753
651
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE                                       :{BLACK}Seleccione o tamanho da cidade
754
652
STR_02A5_TOWN_SIZE                                              :{YELLOW}Tamanho da cidade:
755
653
 
 
654
STR_TOWN_ROAD_LAYOUT                                            :{YELLOW}Disposição de estradas na cidade:
 
655
STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                                     :{BLACK}Seleccione disposição das estradas utilizada para esta cidade
 
656
STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                                      :{BLACK}Original
 
657
STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                                  :{BLACK}Estradas melhores
 
658
STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                                      :{BLACK}grelha 2x2
 
659
STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                                      :{BLACK}grelha 3x3
 
660
STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM                                        :{BLACK}Aleatório
 
661
 
756
662
STR_02B6                                                        :{STRING}  -  {STRING}
757
663
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS                              :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notícia
758
664
STR_OFF                                                         :Desligado
760
666
STR_FULL                                                        :Completo
761
667
STR_02BA                                                        :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
762
668
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY                                         :Lista de cidades
763
 
STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES                                   :{BLACK}Nomes dos veículos
764
669
STR_02BD                                                        :{BLACK}{STRING}
765
 
STR_02BE_DEFAULT                                                :Predefinição
766
 
STR_02BF_CUSTOM                                                 :Personalizado
767
 
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES                                      :{BLACK}Gravar nomes personalizados
768
 
STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION                         :{BLACK}Selecção de nomes dos veículos
769
 
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE                                :{BLACK}Guardar nomes dos veículos personalizados no disco
770
670
 
771
671
STR_CHECKMARK                                                   :{CHECKMARK}
772
672
############ range for menu starts
773
673
STR_02C4_GAME_OPTIONS                                           :Opções do Jogo
774
674
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Configurações de dificuldade
775
 
STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Configurar correcções
 
675
STR_MENU_CONFIG_SETTINGS                                        :Opções Avançadas
776
676
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Definições Newgrf
777
677
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opções de Transparência
778
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
779
678
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Mostrar nomes de cidades
780
679
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Mostrar nomes de estações
781
680
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Mostrar indicações
790
689
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Informações do terreno
791
690
STR_02D6                                                        :
792
691
STR_CONSOLE_SETTING                                             :Activar Consola
 
692
STR_AI_DEBUG_MENU                                               :AI Debug
793
693
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Captura de ecrã (Ctrl-S)
794
694
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Captura gigante (Ctrl-G)
795
695
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :Sobre o OpenTTD...
835
735
STR_02FB_START_A_NEW_GAME                                       :{BLACK}Iniciar um novo jogo
836
736
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME                                      :{BLACK}Carregar um jogo gravado
837
737
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME                               :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado
838
 
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME                              :{BLACK}Seleccionar jogo de 1 jogador
839
 
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Seleccione jogo múltiple de 2 a 8 jogadores
 
738
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME                                :{BLACK}Começar um jogo em rede
840
739
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Mostrar opções de jogo
841
740
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Mostrar opções de dificuldade
842
741
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Iniciar um novo jogo, utilizando um cenário personalizado guardado no disco
857
756
 
858
757
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Financiar nova indústria
859
758
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
 
759
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
860
760
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
861
 
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...só se pode construir em cidades
862
761
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}...só se pode construir em zonas de floresta
863
762
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                            :{WHITE}...só se pode construir em zonas de deserto
864
763
STR_0319_PAUSED                                                 :{YELLOW}* *  EM PAUSA  *  *
923
822
STR_CURR_RUR                                                    :Rublo Russo (RUR)
924
823
STR_CURR_SIT                                                    :Tolar Esloveno (SIT)
925
824
STR_CURR_SEK                                                    :Coroa Sueca (SEK)
926
 
STR_CURR_YTL                                                    :Lira Turca (YTL)
 
825
STR_CURR_TRY                                                    :Lira Turca (TRY)
927
826
STR_CURR_SKK                                                    :Koruna Eslovaco (SKK)
928
 
STR_CURR_BRR                                                    :Real Brasileiro (BRL)
 
827
STR_CURR_BRL                                                    :Real Brasileiro (BRL)
 
828
STR_CURR_EEK                                                    :Coroa Estoniana (EEK)
929
829
 
930
830
STR_CURR_CUSTOM                                                 :Personalizado...
931
831
 
945
845
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO                               :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
946
846
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP                               :{BLACK}Seleccione o formato de captura de ecrã que deseja utilizar
947
847
 
 
848
STR_OPTIONS_BASE_GRF                                            :{BLACK}Conjunto de gráficos base
 
849
STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
850
STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP                                        :{BLACK}Selecione o conjunto de gráficos base a usar
 
851
 
948
852
STR_AUTOSAVE_1_MONTH                                            :Cada mês
949
853
STR_AUTOSAVE_FAILED                                             :{WHITE}Falha ao guardar automaticamente
950
854
 
981
885
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Não é possível copiar a lista de ordens...
982
886
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fim de Ordens Partilhadas - -
983
887
 
984
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Comboio {COMMA} está perdido.
985
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}O lucro do comboio {COMMA} no último ano foi de {CURRENCY}
 
888
STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}{VEHICLE} não consegue encontrar um caminho para continuar.
 
889
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}{VEHICLE} está perdido.
 
890
STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                     :O lucro do veículo {WHITE}{VEHICLE} foi de {CURRENCY}
986
891
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para todas as transacções no seu país!
987
892
 
988
893
# Start of order review system.
989
894
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
990
 
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                    :{WHITE}O comboio {COMMA} tem muito poucas ordens definidas
991
 
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER                                        :{WHITE}O comboio {COMMA} tem uma ordem inválida
992
 
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                   :{WHITE}O comboio {COMMA} tem ordens duplicadas
993
 
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY                                     :{WHITE}O comboio {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens
994
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                              :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem muito poucas ordens definidas
995
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                  :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma ordem inválida
996
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                             :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem ordens duplicadas
997
 
STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                               :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens
998
 
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                     :{WHITE}O barco {COMMA} tem muito poucas ordens definidas
999
 
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER                                         :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma ordem inválida
1000
 
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                    :{WHITE}O barco {COMMA} tem ordens duplicadas
1001
 
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY                                      :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens
1002
 
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                 :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem muito poucas ordens definidas
1003
 
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER                                     :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma ordem inválida
1004
 
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem ordens duplicadas
1005
 
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY                                  :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens
 
895
STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                                  :{WHITE}{VEHICLE} tem poucas ordens no horário
 
896
STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                      :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem nula
 
897
STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                                 :{WHITE}{VEHICLE} tem ordens duplicadas
 
898
STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                                   :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem inválida no seu horário
1006
899
# end of order system
1007
900
 
1008
 
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED                                      :{WHITE}A auto-renovação do comboio {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
1009
 
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}A auto-renovação do veículo de estrada {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
1010
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}A auto-renovação do barco {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
1011
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA} falhou (limite de dinheiro)
1012
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Combóio {COMMA} ficou demasiado longo após substituição
1013
 
 
1014
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Configurar Correcções
1015
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIP                                          :{BLACK}Configurar as correcções
1016
 
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION                                      :{WHITE}Configurar Correcções
1017
 
 
1018
 
STR_CONFIG_PATCHES_OFF                                          :Desligado
1019
 
STR_CONFIG_PATCHES_ON                                           :Ligado
1020
 
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
1021
 
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING}
1022
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Permitir formação de terra em construções (auto-declive): {ORANGE}{STRING}
1023
 
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Dimensionamento mais realista de áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING}
1024
 
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permitir remoção de mais estradas, pontes, etc: {ORANGE}{STRING}
1025
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permitir a construção de comboios muito longos: {ORANGE}{STRING}
1026
 
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Activar aceleração realista para comboios: {ORANGE}{STRING}
1027
 
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Proibir comboios e barcos de virar a 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (req. NPF)
1028
 
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Juntar estações ferroviárias construídas pegadas: {ORANGE}{STRING}
1029
 
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY                                  :{LTBLUE}Deixar estação quando uma das cargas esteja completa: {ORANGE}{STRING}
1030
 
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING}
1031
 
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Carregar veículos gradualmente: {ORANGE}{STRING}
1032
 
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflação: {ORANGE}{STRING}
1033
 
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Entregar carga a uma estação só quando houver procura: {ORANGE}{STRING}
1034
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permitir a construção de pontes muito longas: {ORANGE}{STRING}
1035
 
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permitir ordens de ir para o depósito: {ORANGE}{STRING}
1036
 
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Método manual de construção de indústrias primárias: {ORANGE}{STRING}
1037
 
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nenhum
1038
 
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :como as outras indústrias
1039
 
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospecção
1040
 
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING}
1041
 
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Indústrias do mesmo tipo podem ser construídas perto: {ORANGE}{STRING}
1042
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mostrar sempre a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
1043
 
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING}
1044
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING}
1045
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}Função non-stop compatível com TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
1046
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
1047
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Deslocar janela quando o rato está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING}
1048
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
1049
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Permitir comprar exclusivo dos direitos de transportes: {ORANGE}{STRING}
1050
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Permitir enviar dinheiro para outras empresas: {ORANGE}{STRING}
1051
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING}
1052
 
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Multiplicador de peso para simular comboios pesados: {ORANGE}{STRING}
1053
 
STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Factor de velocidade de aviões: {ORANGE}1 / {STRING}
1054
 
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Permitir estações de passagem em estradas das cidades: {ORANGE}{STRING}
1055
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Permitir construção de estações adjacentes: {ORANGE}{STRING}
1056
 
 
1057
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
1058
 
 
1059
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Alertar em caso de perda do comboio: {ORANGE}{STRING}
1060
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Analisar ordens dos veículos: {ORANGE}{STRING}
1061
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :Não
1062
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Sim, mas excluir veículos parados
1063
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :de todos os veículos
1064
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Avisar se o lucro de um comboio for negativo: {ORANGE}{STRING}
1065
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Veículos nunca expiram: {ORANGE}{STRING}
1066
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Auto-renovação de veículos quando ficam velhos
1067
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx.
1068
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING}
1069
 
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING}
1070
 
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Mostra população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING}
1071
 
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES                              :{LTBLUE}Árvores invisíveis (com edifícios transparentes): {ORANGE}{STRING}
1072
 
 
1073
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Gerador de terra: {ORANGE}{STRING}
1074
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
1075
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
1076
 
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Distância máxima dos limites do mapa para Refinarias {ORANGE}{STRING}
1077
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Altura da linha de neve: {ORANGE}{STRING}
1078
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Rudeza do terreno (apenas TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
1079
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Muito suave
1080
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Suave
1081
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Acidentado
1082
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Muito acidentado
1083
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algoritmo de colocação de árvores: {ORANGE}{STRING}
1084
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Nenhum
1085
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
1086
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Melhorada
1087
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotação mapa de alt.: {ORANGE}{STRING}
1088
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Sentido anti-horário
1089
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Sentido horário
1090
 
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Altura com que um cenário plano fica: {ORANGE}{STRING}
1091
 
 
1092
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento!
1093
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
1094
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Ligar ferramentas de paisagem com as de construção: {ORANGE}{STRING}
1095
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Ao deslizar com o rato, mover a vista na direcção oposta: {ORANGE}{STRING}
1096
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Suavizar deslocamento da navegação no mapa: {ORANGE}{STRING}
1097
 
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Mostrar medidas nas várias ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING}
1098
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Mostrar estampagens da companhia: {ORANGE}{STRING}
1099
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Nenhum
1100
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Própria companhia
1101
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Todas as companhias
1102
 
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Escolher chat de equipa com <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
1103
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Função de scrollwheel: {ORANGE}{STRING}
1104
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Ampliar mapa
1105
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Percorrer mapa
1106
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Desligado
1107
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Velocidade do scrollwheel no mapa: {ORANGE}{STRING}
1108
 
 
1109
 
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Emulação de clique de botão direito: {ORANGE}{STRING}
1110
 
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Clique para comando
1111
 
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Clique para controlo
1112
 
STR_CONFIG_PATCHES_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Desligado
1113
 
 
1114
 
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Pausa automática ao iniciar um novo jogo: {ORANGE}{STRING}
1115
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Usar a lista avançada de veículos: {ORANGE}{STRING}
1116
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Desligado
1117
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Sua companhia
1118
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Todas as empresas
1119
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING}
1120
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Desligado
1121
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Própria empresa
1122
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Todas as empresas
1123
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Activar plano de horários para veículos: {ORANGE}{STRING}
1124
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Mostrar horário em tics em vez dias: {ORANGE}{STRING}
1125
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou carregar): {ORANGE}{STRING}
1126
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Linha Normal
1127
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Linha Electrificada
1128
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monorail
1129
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
1130
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Primeiro disponível
1131
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Último disponível
1132
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mais utilizado
1133
 
 
1134
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Mostrar ferram. de construção se não houver veículos adequados: {ORANGE}{STRING}
1135
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Máximo de comboios por jogador: {ORANGE}{STRING}
1136
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING}
1137
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING}
1138
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Máximo de barcos por jogador: {ORANGE}{STRING}
1139
 
 
1140
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Desactivar comboios para o computador: {ORANGE}{STRING}
1141
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Desactivar veículos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING}
1142
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Desactivar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING}
1143
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Desactivar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING}
1144
 
 
1145
 
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Activar nova IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
1146
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Permitir IA em modo multi-jogador (experimental): {ORANGE}{STRING}
1147
 
 
1148
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}{STRING} dias
1149
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}desactivado
1150
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} dias
1151
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}desactivado
1152
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias
1153
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desactivado
1154
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}{STRING} dias
1155
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}desactivado
1156
 
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Não fazer manutenção se avarias desactivadas: {ORANGE}{STRING}
1157
 
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Activar limites de velocidade para vagões: {ORANGE}{STRING}
1158
 
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Desactivar carris electrificados: {ORANGE}{STRING}
1159
 
 
1160
 
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Noticias a cores aparecem em: {ORANGE}{STRING}
1161
 
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Data de início: {ORANGE}{STRING}
1162
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Terminar jogo em: {ORANGE}{STRING}
1163
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Activar economia regular (alterações menores)
1164
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permite comprar acções de outras companhias
1165
 
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Ao arrastar colocar sinais a cada: {ORANGE}{STRING} quadrado(s)
1166
 
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Construir automaticamente semáforos antes de: {ORANGE}{STRING}
1167
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Activar ferramenta de sinais: {ORANGE}{STRING}
1168
 
 
1169
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}A disposição de cidade "sem mais estradas" não é válida no editor de cenários
1170
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Seleccionar disposição das estradas na cidade: {ORANGE}{STRING}
1171
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS                         :sem mais estradas
1172
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :por defeito
1173
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :estradas melhores
1174
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :grelha 2x2
1175
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :grelha 3x3
1176
 
 
1177
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Posição da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING}
1178
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Esquerda
1179
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Centro
1180
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Direita
1181
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Raio de atracção de janelas: {ORANGE}{STRING} px
1182
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Raio de atracção de janelas: {ORANGE}desactivado
1183
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Ritmo de crescimento de cidades: {ORANGE}{STRING}
1184
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE                             :Nenhum
1185
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Lento
1186
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normal
1187
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST                             :Rápido
1188
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Muito Rápido
1189
 
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Proporção de cidades que se tornarão metrópoles: {ORANGE}1 em {STRING}
1190
 
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Proporção de cidades que se tornarão metrópoles: {ORANGE}Nenhuma
1191
 
STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Multiplicador inicial para dimensão da cidade: {ORANGE}{STRING}
1192
 
STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD                                :{LTBLUE}Remover partes absurdas durante a construção de estradas
1193
 
 
1194
 
STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Interface
1195
 
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Construção
1196
 
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Veículos
1197
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Estações
1198
 
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Economia
1199
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Oponentes
1200
 
 
1201
 
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :desactivado
1202
 
STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
1203
 
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
1204
 
 
1205
 
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Alterar valor
1206
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Alguns ou todos os intervalo(s) de serviço predefinidos abaixo são incompatíveis com o valor escolhido! São válidos 5-90% e 30-800 dias
1207
 
 
1208
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Sistema de encontrar caminho para comboios: {ORANGE}{STRING}
1209
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Não recomendado)
1210
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
1211
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recomendado)
1212
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Sistema de encontrar caminho para veículos: {ORANGE}{STRING}
1213
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Não recomendado)
1214
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
1215
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Recomendado)
1216
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Sistema de encontrar caminho para barcos: {ORANGE}{STRING}
1217
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Recomendado)
1218
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
1219
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Não recomendado)
 
901
STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                    :{WHITE}Auto-renovação falhou em {VEHICLE}{}{STRING}
 
902
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}{VEHICLE} é muito longo depois de substituído
 
903
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Sem regras de substituição/renovação.
 
904
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(limite de dinheiro)
 
905
 
 
906
STR_CONFIG_SETTING                                              :{BLACK}Opções Avançadas
 
907
STR_CONFIG_SETTING_TIP                                          :{BLACK}Mostrar opções avançadas
 
908
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Opções Avançadas
 
909
 
 
910
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Desligado
 
911
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Ligado
 
912
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
 
913
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING}
 
914
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Permitir formação de terra em construções (auto-declive): {ORANGE}{STRING}
 
915
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Dimensionamento mais realista de áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING}
 
916
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Permitir remoção de mais estradas, pontes, etc: {ORANGE}{STRING}
 
917
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Permitir a construção de comboios muito longos: {ORANGE}{STRING}
 
918
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Modelo de aceleração de comboios: {ORANGE}{STRING}
 
919
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Original
 
920
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realístico
 
921
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Proibir comboios e barcos de virar a 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (req. NPF)
 
922
STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Juntar estações ferroviárias construídas pegadas: {ORANGE}{STRING}
 
923
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :{LTBLUE}Permitir juntar estações não adjacentes: {ORANGE}{STRING}
 
924
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING}
 
925
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Carregar veículos gradualmente: {ORANGE}{STRING}
 
926
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflação: {ORANGE}{STRING}
 
927
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Entregar carga a uma estação só quando houver procura: {ORANGE}{STRING}
 
928
STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permitir a construção de pontes muito longas: {ORANGE}{STRING}
 
929
STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permitir ordens de ir para o depósito: {ORANGE}{STRING}
 
930
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Método manual de construção de indústrias primárias: {ORANGE}{STRING}
 
931
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nenhum
 
932
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :como as outras indústrias
 
933
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :prospecção
 
934
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING}
 
935
STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Indústrias do mesmo tipo podem ser construídas perto: {ORANGE}{STRING}
 
936
STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mostrar sempre a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
 
937
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING}
 
938
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING}
 
939
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}New orders are 'non-stop' by default: {ORANGE}{STRING}
 
940
STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING}
 
941
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Deslocar janela quando o rato está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING}
 
942
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING}
 
943
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Permitir comprar exclusivo dos direitos de transportes: {ORANGE}{STRING}
 
944
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Permitir enviar dinheiro para outras empresas: {ORANGE}{STRING}
 
945
STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING}
 
946
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Multiplicador de peso para simular comboios pesados: {ORANGE}{STRING}
 
947
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Factor de velocidade de aviões: {ORANGE}1 / {STRING}
 
948
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Permitir estações de passagem em estradas das cidades: {ORANGE}{STRING}
 
949
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :{LTBLUE}Permitir a passagem para estradas do adversário: {ORANGE}{STRING}
 
950
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Permitir construção de estações adjacentes: {ORANGE}{STRING}
 
951
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Utilizar múltiplos conjuntos NewGRF de veículos: {ORANGE}{STRING}
 
952
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Não é possivel mudar quando se encontram veículos.
 
953
 
 
954
STR_CONFIG_SETTING_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
 
955
 
 
956
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Alertar em caso de perda do comboio: {ORANGE}{STRING}
 
957
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Analisar ordens dos veículos: {ORANGE}{STRING}
 
958
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Não
 
959
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Sim, mas excluir veículos parados
 
960
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :de todos os veículos
 
961
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Avisar se o lucro de um veiculo for negativo: {ORANGE}{STRING}
 
962
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Veículos nunca expiram: {ORANGE}{STRING}
 
963
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Auto-renovação de veículos quando ficam velhos: {ORANGE}{STRING}
 
964
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx.
 
965
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING}
 
966
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING}
 
967
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Mostra população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING}
 
968
 
 
969
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Gerador de terra: {ORANGE}{STRING}
 
970
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Original
 
971
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
972
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Distância máxima dos limites do mapa para Refinarias {ORANGE}{STRING}
 
973
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Altura da linha de neve: {ORANGE}{STRING}
 
974
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Rudeza do terreno (apenas TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
 
975
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Muito suave
 
976
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Suave
 
977
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Acidentado
 
978
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Muito acidentado
 
979
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algoritmo de colocação de árvores: {ORANGE}{STRING}
 
980
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Nenhum
 
981
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
 
982
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Melhorada
 
983
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotação mapa de alt.: {ORANGE}{STRING}
 
984
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Sentido anti-horário
 
985
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Sentido horário
 
986
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Altura com que um cenário plano fica: {ORANGE}{STRING}
 
987
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Activar terra-formação nas bordas do mapa: {ORANGE}{STRING}
 
988
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Um ou mais quadrados no canto note não estão vazios
 
989
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Um ou mais quadrados num dos cantos não é água
 
990
 
 
991
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento!
 
992
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
 
993
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Ligar ferramentas de paisagem com as de construção: {ORANGE}{STRING}
 
994
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Ao deslizar com o rato, mover a vista na direcção oposta: {ORANGE}{STRING}
 
995
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Suavizar deslocamento da navegação no mapa: {ORANGE}{STRING}
 
996
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Mostrar medidas nas várias ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING}
 
997
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Mostrar estampagens da companhia: {ORANGE}{STRING}
 
998
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Nenhum
 
999
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Própria companhia
 
1000
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Todas as companhias
 
1001
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Escolher chat de equipa com <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
 
1002
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Função de scrollwheel: {ORANGE}{STRING}
 
1003
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Ampliar mapa
 
1004
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Percorrer mapa
 
1005
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Desligado
 
1006
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Velocidade do scrollwheel no mapa: {ORANGE}{STRING}
 
1007
 
 
1008
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{LTBLUE}Emulação de clique de botão direito: {ORANGE}{STRING}
 
1009
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Clique para comando
 
1010
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Clique para controlo
 
1011
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Desligado
 
1012
 
 
1013
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}Deslocar com botão direito: {ORANGE}{STRING}
 
1014
 
 
1015
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Usar formato de data {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} para jogos gravados.
 
1016
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :longo (31st Dec 2008)
 
1017
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :curto (31-12-2008)
 
1018
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 
1019
 
 
1020
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Pausa automática ao iniciar um novo jogo: {ORANGE}{STRING}
 
1021
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Usar a lista avançada de veículos: {ORANGE}{STRING}
 
1022
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Desligado
 
1023
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :Sua companhia
 
1024
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL                   :Todas as empresas
 
1025
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING}
 
1026
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Desligado
 
1027
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Própria empresa
 
1028
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Todas as empresas
 
1029
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Activar plano de horários para veículos: {ORANGE}{STRING}
 
1030
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Mostrar horário em tics em vez dias: {ORANGE}{STRING}
 
1031
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Criação rápida de ordens de veiculos: {ORANGE}{STRING}
 
1032
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou carregar): {ORANGE}{STRING}
 
1033
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Linha Normal
 
1034
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Linha Electrificada
 
1035
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monorail
 
1036
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
 
1037
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Primeiro disponível
 
1038
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Último disponível
 
1039
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mais utilizado
 
1040
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Mostrar estrada de ferro reservada: {ORANGE}{STRING}
 
1041
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}Deixar ferramentas de construção activas depois de usadas: {ORANGE}{STRING}
 
1042
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}Despesas do grupo na janela de finanças corporativas: {ORANGE}{STRING}
 
1043
 
 
1044
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Mostrar ferram. de construção se não houver veículos adequados: {ORANGE}{STRING}
 
1045
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Máximo de comboios por jogador: {ORANGE}{STRING}
 
1046
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING}
 
1047
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING}
 
1048
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Máximo de barcos por jogador: {ORANGE}{STRING}
 
1049
 
 
1050
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Desactivar comboios para o computador: {ORANGE}{STRING}
 
1051
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROADVEH                            :{LTBLUE}Desactivar veículos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING}
 
1052
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Desactivar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING}
 
1053
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Desactivar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING}
 
1054
 
 
1055
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Permitir AIs em multi-jogador: {ORANGE}{STRING}
 
1056
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES                               :{LTBLUE}#opcodes antes da AI ser suspensa: {ORANGE}{STRING}
 
1057
 
 
1058
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING}
 
1059
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}{STRING} dias
 
1060
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para comboios: {ORANGE}desactivado
 
1061
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} dias
 
1062
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}desactivado
 
1063
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias
 
1064
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desactivado
 
1065
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}{STRING} dias
 
1066
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}desactivado
 
1067
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Não fazer manutenção se avarias desactivadas: {ORANGE}{STRING}
 
1068
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Activar limites de velocidade para vagões: {ORANGE}{STRING}
 
1069
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Desactivar carris electrificados: {ORANGE}{STRING}
 
1070
 
 
1071
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :{LTBLUE}Noticias a cores aparecem em: {ORANGE}{STRING}
 
1072
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Data de início: {ORANGE}{STRING}
 
1073
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Activar economia regular (alterações menores): {ORANGE}{STRING}
 
1074
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permite comprar acções de outras companhias: {ORANGE}{STRING}
 
1075
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Ao arrastar colocar sinais a cada: {ORANGE}{STRING} quadrado(s)
 
1076
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Construir automaticamente semáforos antes de: {ORANGE}{STRING}
 
1077
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Activar ferramenta de sinais: {ORANGE}{STRING}
 
1078
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Tipo de farol padrão para construir: {ORANGE}{STRING}
 
1079
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Faróis de obstrução
 
1080
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Faróis de rota
 
1081
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Faróis para rota de mão única
 
1082
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Trocar tipos de faróis: {ORANGE}{STRING}
 
1083
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Apenas faróis de obstrução
 
1084
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Apenas faróis de rota
 
1085
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Todos
 
1086
 
 
1087
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Disposição de estradas para novas cidades: {ORANGE}{STRING}
 
1088
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :por defeito
 
1089
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :estradas melhores
 
1090
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :grelha 2x2
 
1091
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :grelha 3x3
 
1092
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :ao acaso
 
1093
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}As cidades têm permissão para construir estradas: {ORANGE}{STRING}
 
1094
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Permitir que a cidade controle o nível de ruído dos aeroportos: {ORANGE}{STRING}
 
1095
 
 
1096
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Posição da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING}
 
1097
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Esquerda
 
1098
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER                           :Centro
 
1099
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT                            :Direita
 
1100
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Raio de atracção de janelas: {ORANGE}{STRING} px
 
1101
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Raio de atracção de janelas: {ORANGE}desactivado
 
1102
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :{LTBLUE}Limite visual da janela (não-pegajoso): {ORANGE}{STRING}
 
1103
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :{LTBLUE}Limite visual da janela (não-pegajoso):{ORANGE}desactivado
 
1104
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Ritmo de crescimento de cidades: {ORANGE}{STRING}
 
1105
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Nenhum
 
1106
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Lento
 
1107
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normal
 
1108
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Rápido
 
1109
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Muito Rápido
 
1110
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Proporção de cidades que se tornarão metrópoles: {ORANGE}1 em {STRING}
 
1111
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Proporção de cidades que se tornarão metrópoles: {ORANGE}Nenhuma
 
1112
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Multiplicador inicial para dimensão da cidade: {ORANGE}{STRING}
 
1113
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :{LTBLUE}Remover partes absurdas durante a construção de estradas: {ORANGE}{STRING}
 
1114
 
 
1115
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Interface
 
1116
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Construção
 
1117
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Veículos
 
1118
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Estações
 
1119
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Economia
 
1120
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Oponentes
 
1121
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Opções de visualização
 
1122
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Interacção
 
1123
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Sinais
 
1124
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Manipulação de carga
 
1125
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Jogadores computador
 
1126
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Auto-renovação
 
1127
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Em serviço
 
1128
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Em rota
 
1129
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Comboios
 
1130
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Cidades
 
1131
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Industrias
 
1132
 
 
1133
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Sistema de encontrar caminho para comboios: {ORANGE}{STRING}
 
1134
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Não recomendado)
 
1135
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 
1136
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recomendado)
 
1137
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Sistema de encontrar caminho para veículos: {ORANGE}{STRING}
 
1138
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Original {RED}(Não recomendado)
 
1139
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
 
1140
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Recomendado)
 
1141
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Sistema de encontrar caminho para barcos: {ORANGE}{STRING}
 
1142
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Original {BLUE}(Recomendado)
 
1143
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
 
1144
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Não recomendado)
 
1145
 
 
1146
STR_CONFIG_SETTING_MAP_X                                        :{LTBLUE}X-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING}
 
1147
STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING}
 
1148
 
 
1149
############ generic strings for settings
 
1150
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :desactivado
 
1151
STR_CONFIG_SETTING_INT32                                        :{NUM}
 
1152
STR_CONFIG_SETTING_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
 
1153
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Alterar valor
1220
1154
 
1221
1155
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Terreno temperado
1222
1156
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :terreno subárctico
1227
1161
STR_CHEATS_TIP                                                  :{BLACK}As caixas de verificação indicam se já usou este truque antes
1228
1162
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Atenção! Está prestes a trair os seus oponentes. Tenha em conta que isto ficará registado para sempre.
1229
1163
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY}
1230
 
STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER                                         :{LTBLUE}Jogar pelo jogador: {ORANGE}{COMMA}
 
1164
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Jogando como empresa: {ORANGE}{COMMA}
1231
1165
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING}
1232
1166
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING}
1233
1167
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING}
1250
1184
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP                                       :{BLACK}Seleccione um tipo de ponto de passagem
1251
1185
 
1252
1186
STR_WAYPOINT_VIEWPORT                                           :{WHITE}{WAYPOINT}
 
1187
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_LIST                                      :{WHITE}{WAYPOINT} - {COMMA} Trem{P "" s}
1253
1188
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY                                      :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
1254
1189
STR_WAYPOINT_RAW                                                :{WAYPOINT}
1255
1190
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Editar nome do ponto de passagem
1262
1197
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro usando o modo automático
1263
1198
 
1264
1199
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...não existe nenhuma cidade neste cenário
 
1200
STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                       :{WHITE}Geração de mapa abortada...{}...não há locais apropriados para cidades
1265
1201
 
1266
 
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Tem a certeza que deseja criar um terreno aleatório?
1267
1202
STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Várias cidades aleatórias
1268
1203
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente
1269
1204
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Várias indústrias aleatórias
1286
1221
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Construir diques
1287
1222
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Dique
1288
1223
 
 
1224
STR_CANT_PLACE_RIVERS                                           :{WHITE}Não se pode pôr rio aqui...
 
1225
STR_LANDINFO_RIVER                                              :Rio
 
1226
 
1289
1227
STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...boia está em uso!
1290
1228
 
1291
1229
STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
1307
1245
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Desactivar tudo
1308
1246
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Activar tudo
1309
1247
 
1310
 
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Construir Mina de Carvão
1311
 
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Plantar Floresta
1312
 
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP                                       :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo
1313
 
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP                                          :{BLACK}Construir Quinta
1314
 
STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP                               :{BLACK}Construir Mina de Cobre
1315
 
STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP                                     :{BLACK}Construir Poços de Petróleo
1316
 
STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP                                     :{BLACK}Construir Mina de Ouro
1317
 
STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP                                  :{BLACK}Construir Mina de Diamantes
1318
 
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP                                 :{BLACK}Construir Mina de Ferro
1319
 
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP                              :{BLACK}Criar Plantação de Fruta
1320
 
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP                             :{BLACK}Criar Plantação de Árvores da Borracha
1321
 
STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP                                  :{BLACK}Construir Abastecimento de Água
1322
 
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP                                  :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce
1323
 
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP                                  :{BLACK}Construir Campo de Baterias
1324
 
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP                                    :{BLACK}Construir Poços de Cola
1325
 
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP                             :{BLACK}Construir Fontes de Plástico
1326
 
STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP                              :{BLACK}Construir Produtor de Bolhas
1327
 
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP                                 :{BLACK}Construir Extracção de Caramelo
1328
 
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP                                    :{BLACK}Construir Mina de Açúcar
1329
 
 
1330
1248
STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Indústrias
1331
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
1332
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
 
1249
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
 
1250
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
1333
1251
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
1252
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Nomes de indústrias - clique no nome para centrar-se na indústria
1334
1253
 
1335
1254
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...muito perto de outra indústria
1336
1255
 
1339
1258
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do comboio
1340
1259
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Converter comboio para transportar a carga seleccionada
1341
1260
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Não é possível converter comboio...
1342
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING}
1343
1261
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Modificar produção
1344
1262
 
1345
 
TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Bem-vindo à nova IA, ainda em desenvolvimento. Pode encontrar problemas. Neste caso faça uma captura de ecrã e coloque-a no fórum. Divirta-se!
1346
 
TEMP_AI_ACTIVATED                                               :{WHITE}Atenção: esta nova IA está ainda em versão alpha! Actualmente, só funcionam camiões e autocarros!
1347
 
TEMP_AI_MULTIPLAYER                                             :{WHITE}Atenção: esta funcionalidade é experimental. Por favor reporte os problemas que detectar para truelight@openttd.org.
1348
 
 
1349
1263
############ network gui strings
1350
1264
 
1351
1265
STR_NETWORK_MULTIPLAYER                                         :{WHITE}Multi-jogador
1352
1266
 
1353
1267
STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Nome do jogador:
1354
1268
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Este é o nome pelo qual os outros jogadores o irão identificar
 
1269
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE                                :{BLACK}Digite teu nome
1355
1270
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Conexão:
1356
1271
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Escolha entre um jogo pela Internet ou pela rede local
1357
1272
 
1362
1277
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nome do jogo
1363
1278
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP                                      :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc.
1364
1279
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT                                :{BLACK}Clique num jogo da lista para o seleccionar
 
1280
STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER                                  :{BLACK}O Servidor ao que te juntaste a última vez:
 
1281
STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST                                :{BLACK}Clique para indicar o servidor que jogaste a última vez
1365
1282
 
1366
1283
STR_NETWORK_FIND_SERVER                                         :{BLACK}Localizar servidor
1367
1284
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP                                     :{BLACK}Pesquisar por um servidor na rede
1372
1289
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
1373
1290
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Clientes
1374
1291
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Clientes ligados / max. clientes
 
1292
 
 
1293
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT                                      :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 
1294
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION                                    :{BLACK}Tomanho do mapa
 
1295
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Tamanho do mapa{}Click para ordenar por área
 
1296
 
 
1297
STR_NETWORK_DATE_CAPTION                                        :{BLACK}Data
 
1298
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Date de hoje
 
1299
 
 
1300
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION                                       :{BLACK}Anos
 
1301
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP                                   :{BLACK}Número de anos{}que o jogo vai durar
 
1302
 
1375
1303
STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}INFORMAÇÃO DE JOGO
1376
 
STR_ORANGE                                                      :{ORANGE}{STRING}
1377
1304
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Clientes:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
1378
1305
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Idioma:  {WHITE}{STRING}
1379
1306
STR_NETWORK_TILESET                                             :{SILVER}Conjunto de blocos:  {WHITE}{STRING}
1395
1322
 
1396
1323
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME                                       :{BLACK}Nome do jogo:
1397
1324
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP                                   :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de selecção de jogos multi-jogador
 
1325
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                              :{BLACK}Digite nome para o jogo de rede
1398
1326
STR_NETWORK_SET_PASSWORD                                        :{BLACK}Definir password
1399
1327
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP                                        :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que pessoas indesejadas se juntem
1400
1328
STR_NETWORK_SELECT_MAP                                          :{BLACK}Seleccione um mapa:
1451
1379
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Sueco
1452
1380
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turco
1453
1381
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ucraniano
 
1382
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Dialecto Africano Afrikaans
 
1383
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Croata
 
1384
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Catalão
 
1385
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Estónio
 
1386
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galego
 
1387
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :grego
 
1388
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Letão
1454
1389
############ End of leave-in-this-order
1455
1390
 
1456
1391
STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Sala de espera de jogo multi-jogador
1493
1428
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}A obter a informação da Companhia..
1494
1429
############ End of leave-in-this-order
1495
1430
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} à sua frente
1496
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes obtidos até agora
 
1431
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} obtidos até agora
1497
1432
 
1498
1433
STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Desligar
1499
1434
 
1500
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Introduza o valor do dinheiro que pretende dar
 
1435
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Insira a quantidade de dinheiro que pretende dar
1501
1436
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Servidor protegido. Introduza palavra-chave
1502
1437
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Companhia protegida. Introduza palavra-chave
1503
1438
STR_NETWORK_CLIENT_LIST                                         :{WHITE}Lista de clientes
 
1439
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Assistir
 
1440
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Nova Empresa
1504
1441
 
1505
1442
STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE                                    :{WHITE} Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK
1506
1443
STR_NETWORK_ERR_NOSERVER                                        :{WHITE} Não foram encontrados jogos de rede
1520
1457
STR_NETWORK_ERR_KICKED                                          :{WHITE} Você foi expulso do jogo
1521
1458
STR_NETWORK_ERR_CHEATER                                         :{WHITE} Batotas não são permitidas neste servidor
1522
1459
 
1523
 
STR_NETWORK_ERR_LEFT                                            :deixou o jogo
1524
1460
############ Leave those lines in this order!!
1525
1461
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL                                  :erro geral
1526
1462
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC                                   :erro de dessincronização
1533
1469
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION                           :revisão incorrecta
1534
1470
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE                              :nome já está a ser utilizado
1535
1471
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                           :palavra-chave do jogo está incorrecta
1536
 
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH                          :id do jogador incorrecta em DoCommand
 
1472
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                         :ID da empresa errado na aplicação de rede
1537
1473
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED                                   :avisado pelo servidor
1538
1474
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER                                  :estava a tentar usar batota
1539
1475
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL                              :servidor cheio
1540
1476
############ End of leave-in-this-order
1541
 
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :entrou no jogo
1542
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :deu à sua empresa algum dinheiro ({CURRENCY})
1543
 
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :você deu {STRING} algum dinheiro ({CURRENCY})
 
1477
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {2:STRING}
 
1478
############ Leave those lines in this order!!
 
1479
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_PLAYERS                  :Jogo em pausa (não existem jogadores suficientes)
 
1480
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_PLAYERS                :Jogo a decorrer (número de jogadores suficiente)
 
1481
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT                  :Jogo em pausa (conexão cliente em curso)
 
1482
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT                :Jogo a decorrer (cliente ligado)
 
1483
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL           :Jogo a decorrer (falhou conexão cliente)
 
1484
############ End of leave-in-this-order
 
1485
STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING                                      :a sair
 
1486
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED                                       :*** {STRING} entrou no jogo
 
1487
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN                                 :*** {STRING} juntou-se à empresa #{2:NUM}
 
1488
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                             :*** {STRING} juntou-se para assistir
 
1489
STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW                                  :*** {STRING} iniciou uma nova empresa (#{2:NUM})
 
1490
STR_NETWORK_CLIENT_LEFT                                         :*** {STRING} deixou o jogo ({2:STRING})
 
1491
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :*** {STRING} mudou o seu nome para {STRING}
 
1492
STR_NETWORK_GIVE_MONEY                                          :*** {STRING} deu à sua companhia {2:CURRENCY}
 
1493
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY                                     :*** Deu {1:STRING} {2:CURRENCY}
1544
1494
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Equipa] :
1545
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Equipa] {STRING}: {GRAY}{STRING}
1546
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Equipa] Para {STRING}: {GRAY}{STRING}
 
1495
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Equipa] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
1496
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Equipa] Para {STRING}: {WHITE}{STRING}
1547
1497
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privado] :
1548
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privado] {STRING}: {GRAY}{STRING}
1549
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privado] Para {STRING}: {GRAY}{STRING}
 
1498
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privado] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
1499
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privado] Para {STRING}: {WHITE}{STRING}
1550
1500
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Todos] :
1551
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Todos] {STRING}: {GRAY}{STRING}
1552
 
STR_NETWORK_NAME_CHANGE                                         :mudou o nome dele/dela para
 
1501
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Todos] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
1502
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Introduza a mensagem para os outros jogadores
1553
1503
STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN                                     :{WHITE} O servidor fechou a sessão
1554
1504
STR_NETWORK_SERVER_REBOOT                                       :{WHITE} O servidor está a reiniciar...{}Por favor espere...
1555
1505
 
1569
1519
 
1570
1520
############ end network gui strings
1571
1521
 
1572
 
 
1573
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X                                        :{LTBLUE}X-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING}
1574
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y                                        :{LTBLUE}Y-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING}
1575
 
 
1576
 
 
1577
1522
##### PNG-MAP-Loader
1578
1523
 
1579
1524
STR_PNGMAP_ERROR                                                :{WHITE}Impossível carregar paisagem de PNG...
1595
1540
STR_0807_ESTIMATED_INCOME                                       :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY}
1596
1541
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                  :{WHITE}Não é possível levantar terreno aqui...
1597
1542
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                  :{WHITE}Não é possível baixar terreno aqui...
 
1543
STR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                       :{WHITE}Não é possível nivelar o terreno aqui...
1598
1544
STR_080A_ROCKS                                                  :Rochas
1599
1545
STR_080B_ROUGH_LAND                                             :Terreno Irregular
1600
1546
STR_080C_BARE_LAND                                              :Terreno Deserto
1609
1555
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                                :{WHITE}A escavação estragaria o túnel
1610
1556
STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Já está ao nível do mar
1611
1557
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Demasiado alto
 
1558
STR_ALREADY_LEVELLED                                            :{WHITE}... já plano
1612
1559
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Tipo de linha não apropriado
1613
1560
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...já construído
1614
1561
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro
1645
1592
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Caminhos-de-ferro com pre-sinais
1646
1593
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Caminhos-de-ferro com sinais de saída
1647
1594
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Caminhos-de-ferro com sinais combinados
 
1595
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Estrada de ferro com faróis de rota
 
1596
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Estrada de ferro com faróis de mão única
1648
1597
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Carris com sinais normais e pré-sinais
1649
1598
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Carris com sinais normais e de saída
1650
1599
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Carris com sinais normais e combinados
 
1600
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Estrada de ferro com obstrução e faróis de rota
 
1601
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Estrada de ferro com obstrução e faróis de mão única
1651
1602
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Carris com pré-sinais e sinais de saída
1652
1603
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Carris com pré-sinais e sinais combinados
 
1604
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Linha férrea com pré-sinais e sinais de trajecto
 
1605
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Linha férrea com pré-sinais e sinais de sentido único
1653
1606
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Carris com sinais de saída e combinados
 
1607
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Linha férrea com sinais de saída e de trajecto
 
1608
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Linha férrea com sinais de saída e de sentido único
 
1609
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Linha férrea com conjunto de sinais e sinais de trajecto
 
1610
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Linha férrea com sinais multi- e de sentido único
 
1611
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Linha férrea com sinais de trajecto e de sentido único
1654
1612
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}É preciso remover a estação primeiro
 
1613
STR_CREATE_SPLITTED_STATION                                     :{YELLOW}Construir uma estação separada
 
1614
STR_SELECT_STATION_TO_JOIN                                      :{BLACK}Juntar estação
1655
1615
 
1656
1616
 
1657
1617
 
1700
1660
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Estrada com árvores
1701
1661
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Depósito de veículos de estrada
1702
1662
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Passagem de nível
 
1663
STR_TRAMWAY                                                     :Linha de eléctrico
1703
1664
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Impossível remover estação...
1704
1665
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Impossível remover estação...
1705
1666
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Impossível remover paragem de eléctricos de passageiros
1725
1686
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Alterar o nome da cidade
1726
1687
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Passageiros no último mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA}
1727
1688
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Correio no último mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA}
 
1689
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                                        :{BLACK}Mercadoria necessária para o progresso da cidade:
 
1690
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                               :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} necessário
 
1691
STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                             :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} entregues no mês passado
1728
1692
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Edifício alto de escritórios
1729
1693
STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Edifício de escritórios
1730
1694
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Edifício de apartamentos grande
1763
1727
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a triplicar durante o próximo ano!
1764
1728
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a quadruplicar durante o próximo ano!
1765
1729
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} a autoridade local recusa permitir que outro aeroporto seja construído nesta cidade
 
1730
STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                               :{WHITE}{TOWN} a autoridade local não permite a construção do aeroporto devido à poluição sonora
1766
1731
STR_2036_COTTAGES                                               :Casas de campo
1767
1732
STR_2037_HOUSES                                                 :Casas
1768
1733
STR_2038_FLATS                                                  :Apartamentos
1795
1760
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{}  Custo: {CURRENCY}
1796
1761
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY}
1797
1762
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o  risco de uma penalidade severa se apanhado.{}  Custo: {CURRENCY}
1798
 
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {COMPANY} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
 
1763
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
1799
1764
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
1800
1765
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
1801
1766
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (em construção)
1823
1788
STR_280A_SIGN                                                   :Sinal
1824
1789
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT                                         :{WHITE}Editar texto do sinal
1825
1790
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                 :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal...
 
1791
STR_CAN_T_DELETE_SIGN                                           :{WHITE}Não é possivel apagar o sinal...
1826
1792
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar
1827
1793
STR_280E_TREES                                                  :Árvores
1828
1794
STR_280F_RAINFOREST                                             :Floresta Tropical
1838
1804
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga já existente
1839
1805
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga nesta cidade
1840
1806
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga
 
1807
STR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                      :{WHITE}Demasiadas partes na estação ferroviária
1841
1808
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Demasiadas paragens de autocarro
1842
1809
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Demasiadas estações de carga
1843
1810
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga
1925
1892
STR_3804_WATER                                                  :Água
1926
1893
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Costa ou margem
1927
1894
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Depósito naval
 
1895
STR_AQUEDUCT                                                    :Aqueduto
1928
1896
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Não é possível construir na água
1929
1897
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Precisa de demolir o canal primeiro
1930
1898
 
1933
1901
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Abrir Jogo
1934
1902
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Guardar
1935
1903
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Eliminar
1936
 
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
1937
 
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{COMMA} megabytes livres
 
1904
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {STRING}
 
1905
STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME                            :Espectador, {SKIP}{STRING}
 
1906
STR_4005_BYTES_FREE                                             :{BLACK}{BYTES} livres
1938
1907
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Não é possível ler unidade
1939
1908
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Falha ao Guardar Jogo{}{STRING}
1940
1909
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Não é possível eliminar ficheiro
1944
1913
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Jogo gravado numa versão mais recente do jogo
1945
1914
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Impossível ler ficheiro
1946
1915
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Impossível escrever ficheiro
 
1916
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Falha ao verificar integridade de dados
1947
1917
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Lista de unidades, directorias e ficheiros de jogos guardados
1948
1918
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nome escolhido para guardar o jogo
1949
1919
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Eliminar o jogo guardado seleccionado
1950
1920
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING                            :{BLACK}Guardar o jogo actual, usando o nome escolhido
1951
 
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Seleccionar Novo Tipo de Jogo
1952
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Seleccionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório
1953
1921
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Gerar novo jogo aleatório
1954
1922
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Carregar mapa de alturas
 
1923
STR_SAVE_OSKTITLE                                               :{BLACK}Introduza um nome para o jogo gravado
1955
1924
 
1956
1925
##id 0x4800
1957
1926
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} no caminho
1995
1964
STR_4826_SUGAR_MINE                                             :Mina de Açúcar
1996
1965
 
1997
1966
############ range for requires starts
1998
 
STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}
1999
 
STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
2000
 
STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
 
1967
STR_4827_REQUIRES                                               :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
1968
STR_4828_REQUIRES                                               :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
1969
STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
2001
1970
############ range for requires ends
2002
1971
 
2003
1972
############ range for produces starts
2004
1973
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}Carga aguardando processamento:
2005
 
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{BLACK}
2006
 
STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}
2007
 
STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
 
1974
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
 
1975
STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
1976
STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
2008
1977
############ range for produces ends
2009
1978
 
2010
1979
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Produção no último mês:
2011
 
STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
 
1980
STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
2012
1981
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centrar visualização na localização da indústria
2013
1982
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}!
2014
1983
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} está a ser plantada em {TOWN}!
2029
1998
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%!
2030
1999
 
2031
2000
##id 0x5000
2032
 
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Há um comboio no túnel
2033
 
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Há um veículo de estrada no túnel
2034
2001
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Há outro túnel no caminho
 
2002
STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                                   :{WHITE}O tunel terminaria fora do mapa
2035
2003
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel
2036
2004
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro
2037
2005
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro
2139
2107
 
2140
2108
############ range for difficulty settings starts
2141
2109
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS                                 :{LTBLUE}Número máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA}
2142
 
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME                                  :{LTBLUE}Data de início dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
2143
2110
STR_6807_NO_OF_TOWNS                                            :{LTBLUE}Número de cidades: {ORANGE}{STRING}
2144
2111
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES                                       :{LTBLUE}Número de indústrias: {ORANGE}{STRING}
2145
2112
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000                               :{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
2146
2113
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE                                  :{LTBLUE}Taxa de interesse inicial: {ORANGE}{COMMA}%
2147
2114
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS                                  :{LTBLUE}Custos de circulação dos veículos: {ORANGE}{STRING}
2148
2115
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR                       :{LTBLUE}Velocidade de construção dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
2149
 
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS                            :{LTBLUE}Inteligência dos oponentes: {ORANGE}{STRING}
2150
2116
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS                                     :{LTBLUE}Avarias nos veículos: {ORANGE}{STRING}
2151
2117
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER                                     :{LTBLUE}Multiplicador de subsídio: {ORANGE}{STRING}
2152
2118
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION                                   :{LTBLUE}Custos de construção: {ORANGE}{STRING}
2163
2129
STR_6816_LOW                                                    :Baixo
2164
2130
STR_6817_NORMAL                                                 :Normal
2165
2131
STR_6818_HIGH                                                   :Alto
 
2132
STR_02BF_CUSTOM                                                 :Personalizado
2166
2133
STR_6819                                                        :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
2167
2134
STR_681A                                                        :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
2168
2135
STR_681B_VERY_SLOW                                              :Muito Lento
2201
2168
STR_HOSTILE                                                     :Hostil
2202
2169
 
2203
2170
##id 0x7000
2204
 
STR_7000                                                        :
2205
2171
STR_7001                                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
2206
 
STR_7002_PLAYER                                                 :(Jogador {COMMA})
 
2172
STR_7002_COMPANY                                                :(Empresa {COMMA})
2207
2173
STR_7004_NEW_FACE                                               :{BLACK}Nova Cara
2208
 
STR_7005_COLOR_SCHEME                                           :{BLACK}Cores
2209
 
STR_7006_COLOR_SCHEME                                           :{GOLD}Cores:
2210
 
STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME                                       :{WHITE}Novo Esquema de Cores
 
2174
STR_7005_COLOUR_SCHEME                                          :{BLACK}Cores
 
2175
STR_7006_COLOUR_SCHEME                                          :{GOLD}Cores:
 
2176
STR_7007_NEW_COLOUR_SCHEME                                      :{WHITE}Novo Esquema de Cores
2211
2177
STR_7008_COMPANY_NAME                                           :{BLACK}Empresa
2212
2178
STR_7009_PRESIDENT_NAME                                         :{BLACK}Presidente
2213
2179
STR_700A_COMPANY_NAME                                           :Nome da Empresa
2254
2220
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE                             :{BLACK}Alterar cores dos veículos
2255
2221
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S                                 :{BLACK}Alterar nome do presidente
2256
2222
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME                                :{BLACK}Alterar nome da empresa
2257
 
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR                            :{BLACK}Clique no novo esquema de cor
2258
2223
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN                                  :{BLACK}Aumentar empréstimo
2259
2224
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN                                     :{BLACK}Pagar parte do empréstimo
2260
 
STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Presidente)
 
2225
STR_7037_PRESIDENT                                              :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente)
2261
2226
STR_7038_INAUGURATED                                            :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
2262
2227
STR_7039_VEHICLES                                               :{GOLD}Veículos:
2263
2228
STR_TRAINS                                                      :{WHITE}{COMMA} comboio{P "" s}
2285
2250
STR_7054                                                        :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
2286
2251
STR_7055                                                        :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}  '{STRING}'
2287
2252
STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE                           :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de transportes em dificuldades!
2288
 
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve!
2289
 
STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente)
 
2253
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED                           :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve!
 
2254
STR_7058_PRESIDENT                                              :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente)
2290
2255
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes!
2291
 
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi vendida a {COMPANY} por {CURRENCY}!
 
2256
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}!
2292
2257
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY}?
2293
2258
STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Falida!
2294
 
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos!
 
2259
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos!
2295
2260
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes!
2296
 
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inicia construção em {TOWN}!
 
2261
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inicia construção em {TOWN}!
2297
2262
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Não é possível comprar empresa...
2298
2263
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Tarifas por carga
2299
2264
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito
2315
2280
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                       :{WHITE}Não é possível construir sede da empresa...
2316
2281
STR_7072_VIEW_HQ                                                :{BLACK}Ver sede
2317
2282
STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}Mover sede
 
2283
STR_COMPANY_JOIN                                                :{BLACK}Juntar
 
2284
STR_COMPANY_JOIN_TIP                                            :{BLACK}Juntar e jogar por esta empresa
2318
2285
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}Palavra passe
2319
2286
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}Usar palavra passe na empresa para prevenir utilizadores não autorizados.
2320
2287
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :{BLACK}Definir palavra passe da empresa
2334
2301
STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                             :{WHITE}Não é possível comprar 25% de acções nesta empresa...
2335
2302
STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                 :{WHITE}Não é possível vender 25% de acções nesta empresa...
2336
2303
STR_707D_OWNED_BY                                               :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
2337
 
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}!
 
2304
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi comprada por {STRING}!
2338
2305
STR_PROTECTED                                                   :{WHITE}Esta empresa ainda não troca acções...
2339
2306
 
2340
2307
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Estampagem Padrão
2641
2608
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro comboio chega a {STATION}!
2642
2609
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
2643
2610
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Comboio no caminho
2644
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
2645
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING}
2646
 
STR_8806_GO_TO                                                  :Ir para {STATION}
2647
 
STR_GO_TO_TRANSFER                                              :Ir para {STATION} (Transferir e levar carga)
2648
 
STR_8807_GO_TO_UNLOAD                                           :Ir para {STATION} (Descarregar)
2649
 
STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD                                       :Ir para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
2650
 
STR_8808_GO_TO_LOAD                                             :Ir para {STATION} (Carregar)
2651
 
STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD                                         :Ir para {STATION} (Transferir e aguardar carga completa)
2652
 
STR_880A_GO_NON_STOP_TO                                         :Ir sem parar para {STATION}
2653
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER                                     :Ir sem parar para {STATION} (Transfer ir e levar carga)
2654
 
STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD                                  :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar)
2655
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD                              :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio)
2656
 
STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD                                    :Ir sem parar para {STATION} (Carregar)
2657
 
STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD                                :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e aguardar carga completa)
2658
 
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT                                           :Ir para o depósito de {TOWN}
2659
 
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT                                      :Manutenção no depósito de {TOWN}
2660
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sem parar para o depósito de {TOWN}
2661
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar
2662
 
 
2663
 
STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
2664
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Viagem (sem programação)
2665
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Viajar durante {STRING}
 
2611
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
2612
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
2613
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Sem paragens
 
2614
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Ir para
 
2615
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Ir, sem paragens, para
 
2616
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Ir via
 
2617
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Ir, sem paragens, via
 
2618
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Carga completa de qualquer mercadoria
 
2619
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Carregar se disponível
 
2620
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Carga completa de todas as mercadorias
 
2621
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Carga completa de qualquer mercadoria
 
2622
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Sem carga
 
2623
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Descarregar todas
 
2624
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Descarregar se aceite
 
2625
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Descarregar todas
 
2626
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Transferir
 
2627
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :Sem descarga
 
2628
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Carga completa)
 
2629
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Carga completa de qualquer mercadoria)
 
2630
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Não carregar)
 
2631
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Descarregar e levar mercadoria)
 
2632
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Descarregar e aguardar carga compelta)
 
2633
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Descarregar e aguardar qualquer cargar completa)
 
2634
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Descarregar e partir vazio)
 
2635
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Transferir e levar mercadoria)
 
2636
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Transferir e aguardar por carga completa)
 
2637
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Transferir e aguardar por qualquer carga completa)
 
2638
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Transferir e partir vazio)
 
2639
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Não descarregar e carregar mercadoria)
 
2640
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Não descarregar e aguardar por carga completa)
 
2641
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Não descarregar e aguardar por qualquer carga completa)
 
2642
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Mudar o comportamento de paragem da ordem realçada
 
2643
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}Mudar o comportamento de carga da ordem realçada
 
2644
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Mudar o comportamento de descarga da ordem realçada
 
2645
STR_GO_TO_STATION                                               :{STRING} {STATION} {STRING}
 
2646
 
 
2647
STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                                :{BLACK}Inserir uma ordem avançada
 
2648
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Ir para o depósito mais próximo
 
2649
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Ir para o hangar mais próximo
 
2650
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :o mais próximo
 
2651
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :o hangar mais próximo
 
2652
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Serviço em
 
2653
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Serviço ininterrupto em
 
2654
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Depósito de comboios
 
2655
STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :Depósito para veículos de estrada
 
2656
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Depósito para navios
 
2657
STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 
2658
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
 
2659
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} Hangar
 
2660
 
 
2661
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Vai sempre
 
2662
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Serviço caso necessário
 
2663
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Pare
 
2664
 
 
2665
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Saltar ordem condicionalmente
 
2666
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Dados de veículo para ida à base
 
2667
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}Como comparar os dados do veículo com o parâmetro passado
 
2668
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}O parâmetros para comparar os dados do veículo
 
2669
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Introduza um valor para comparar
 
2670
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Percentagem de carga
 
2671
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Fiabilidade
 
2672
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Velocidade máximo
 
2673
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Idade de veículo (anos)
 
2674
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :Requer manutenção
 
2675
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :Sempre
 
2676
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :é igual a
 
2677
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :é diferente de
 
2678
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :é menos que
 
2679
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :é menos que igual a
 
2680
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :é mais que
 
2681
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :é mais que ou igual a
 
2682
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :é verdadeiro
 
2683
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :é falso
 
2684
STR_CONDITIONAL_VALUE                                           :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
 
2685
STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                                   :Pula para ordem {COMMA}
 
2686
STR_CONDITIONAL_NUM                                             :Pula para ordem {COMMA} quando {STRING} {STRING} {COMMA}
 
2687
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                      :Pula para ordem {COMMA} quando {STRING} {STRING}
 
2688
 
 
2689
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :{SETX 30}Não viaja
 
2690
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Viagem (sem programação)
 
2691
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Viajar durante {STRING}
2666
2692
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :e ficar durante {STRING}
 
2693
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :e viaja para {STRING}
2667
2694
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dia{P "" s}
2668
2695
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tic{P "" s}
2669
2696
 
2674
2701
 
2675
2702
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ordem Inválida)
2676
2703
 
2677
 
STR_UNKNOWN_DESTINATION                                         :destino desconhecido
 
2704
STR_UNKNOWN_STATION                                             :estação desconhecida
2678
2705
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Vazio
2679
2706
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION}
2680
2707
STR_FROM_MULT                                                   :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM})
2681
 
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}Comboio {COMMA} está a aguardar no depósito
 
2708
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT                              :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
2682
2709
STR_8815_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Novos Veículos
2683
2710
STR_8816                                                        :{BLACK}-
2684
2711
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG                                         :{WHITE}Comboio muito longo
2701
2728
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
2702
2729
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Saltar
2703
2730
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Eliminar
2704
 
STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Sem parar
2705
2731
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Ir Para
2706
 
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Carga
2707
 
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Descarga
2708
2732
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Converter
2709
2733
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Seleccionar o tipo de carga a converter nesta ordem. Pressionar Ctrl e botão-esquerdo do rato para remover instrução de conversão
2710
2734
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Converter para {STRING})
 
2735
STR_REFIT_STOP_ORDER                                            :(Mudar para {STRING} e parar)
 
2736
STR_STOP_ORDER                                                  :(Parar)
2711
2737
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Horário
2712
2738
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Mudar para a vista de horário
 
2739
STR_ORDER_VIEW                                                  :{BLACK}Ordens
 
2740
STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                          :{BLACK}Mudar para a vista ordenada
2713
2741
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens)
2714
2742
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fim de Ordens - -
2715
 
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
2716
2743
STR_SERVICE                                                     :{BLACK}Manutenção
2717
2744
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE                           :{WHITE}Não é possível construir veículo ferroviário...
2718
2745
STR_882C_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
2719
2746
STR_882D_VALUE                                                  :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
2720
2747
STR_882E                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
2721
2748
STR_882F_LOADING_UNLOADING                                      :{LTBLUE}A carregar / descarregar
 
2749
STR_LEAVING                                                     :{LTBLUE}Saindo
2722
2750
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED                                       :{WHITE}Comboio tem que estar parado dentro do depósito
2723
2751
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                              :{WHITE}Não é possível mandar o comboio para o depósito...
2724
2752
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                               :{WHITE}Não há espaço para mais ordens
2729
2757
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Impossível mover esta ordem...
2730
2758
STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Impossível saltar esta ordem...
2731
2759
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Impossível saltar ordem seleccionada...
 
2760
STR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                      :{WHITE}veiculo não pode ir a todas as estações
 
2761
STR_CAN_T_ADD_ORDER                                             :{WHITE}veiculo não pode ir a essa estação
 
2762
STR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                      :{WHITE}um veiculo a partilhar esta ordem não pode ir a essa estação
2732
2763
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Não é possível mover veículo...
2733
2764
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}A locomotiva traseira seguirá sempre a sua parceira frontal
2734
2765
STR_8838_N_A                                                    :N/D{SKIP}
2738
2769
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK}   Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2739
2770
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
2740
2771
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações
2741
 
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Construir novos comboios (necessita de depósito de comboios)
2742
2772
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações, arraste um veículo para o adicionar/remover ao comboio
2743
2773
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário
2744
2774
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Arraste o veículo ferroviário para aqui para o vender
2762
2792
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar
2763
2793
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Salta a ordem actual, e inicia a próxima. CTRL + clique salta para a ordem seleccionada
2764
2794
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada
2765
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo não para noutras estações pelo caminho
2766
2795
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista
2767
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo espere carregar completamente
2768
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a descarregar
2769
2796
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Horário - clique numa ordem para a seleccionar.
2770
2797
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Muda o espaço de tempo que a ordem seleccionada deve durar
2771
2798
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Apagar o tempo que dura a ordem seleccionada
2789
2816
STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio...
2790
2817
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
2791
2818
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário...
2792
 
STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                                  :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a largar a carga
2793
 
STR_TRANSFER                                                    :{BLACK}Transferir
2794
2819
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Apagar Tempo
2795
2820
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Apagar Contad. Atraso
 
2821
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Mudar o nome do ponto de passagem
2796
2822
 
2797
2823
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}A Parar
2798
2824
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}A Parar, {VELOCITY}
2799
2825
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Vias férreas incompatíveis
2800
2826
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Sem energia
2801
2827
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Esta linha não tem catenária, o comboio não pode arrancar
 
2828
STR_TRAIN_STUCK                                                 :{ORANGE}Esperando por caminho livre
2802
2829
 
2803
2830
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} agora disponível!
2804
2831
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
2817
2844
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Este horário vai levar {STRING} a completar
2818
2845
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Este horário vai levar pelo menos {STRING} a completar (nem tudo está programado)
2819
2846
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Auto pr.
2820
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Preencher o horário automaticamente com os valores da primeira viagem
 
2847
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Preencher o horário automáticamente com os valores da próxima viagem (CTRL-click para tentar manter os tempos de espera)
2821
2848
 
2822
2849
##id 0x9000
2823
2850
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Veículo de estrada no caminho
2834
2861
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
2835
2862
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA}
2836
2863
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
2837
 
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
 
2864
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}{STRING}
2838
2865
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada
2839
2866
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada...
2840
2867
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada...
2841
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA} está a aguardar no depósito
 
2868
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
2842
2869
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}
2843
2870
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
2844
2871
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}
2846
2873
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito...
2847
2874
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local
2848
2875
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações
2849
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Construir novos veículos de estrada (necessita de depósito de veículos de estrada)
2850
2876
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo
2851
2877
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Mostrar ordens do veículo
2852
2878
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo
2862
2888
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
2863
2889
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}
2864
2890
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 
2891
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 
2892
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} veículo{P "" s}{STRING}
 
2893
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
2865
2894
 
2866
2895
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Renomear veículo de estrada
2867
2896
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada...
2878
2907
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada
2879
2908
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                               :{WHITE}Renomear tipo de veículo de estrada
2880
2909
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo de estrada...
2881
 
STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT                                         :Ir para o depósito de {TOWN}
2882
 
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT                                    :Manutenção no depósito de {TOWN}
2883
2910
 
2884
2911
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Reconverter veículo para transportar outro tipo de carga
2885
2912
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Reconverter veículo
2888
2915
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Seleccione o tipo de carga para o veículo
2889
2916
 
2890
2917
##id 0x9800
2891
 
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION                                      :Construir docas
2892
 
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construir docas
 
2918
STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :Construção de canais
 
2919
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :{WHITE}Construção de canais
 
2920
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE                              :{WHITE}Canais
2893
2921
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Não é possível construir doca aqui...
2894
2922
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval
2895
2923
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Novos Barcos
2910
2938
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY}  (último ano: {CURRENCY})
2911
2939
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA}
2912
2940
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
2913
 
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
 
2941
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}{STRING}
2914
2942
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco...
2915
2943
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito...
2916
2944
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local
2918
2946
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
2919
2947
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}
2920
2948
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
2921
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Barco {COMMA} está a aguardar no depósito
 
2949
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito
2922
2950
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Construir doca naval
2923
2951
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos)
2924
2952
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações
2926
2954
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Arraste o barco para aqui para o vender
2927
2955
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval
2928
2956
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações
2929
 
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES                               :{BLACK}Construir novos barcos (necessita de depósito naval)
2930
2957
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK                              :{BLACK}Lista de barcos - clique num barco para informações
2931
2958
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP                             :{BLACK}Construir barco seleccionado
2932
2959
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Tarefa actual do barco - clique aqui para iniciar/parar barco
2942
2969
STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}!
2943
2970
STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN                                :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais
2944
2971
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                               :{WHITE}Não é possível posicionar bóia aqui...
 
2972
STR_BUILD_AQUEDUCT                                              :{BLACK}Contruir canal
 
2973
STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                                   :{WHITE}Não é possível contruir o canal aqui...
2945
2974
STR_9836_RENAME                                                 :{BLACK}Renomear
2946
2975
STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{BLACK}Renomear tipo de barco
2947
2976
STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE                                       :{WHITE}Renomear tipo de barco
2955
2984
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
2956
2985
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP                                       :{WHITE}Não é possível adaptar barco...
2957
2986
STR_9842_REFITTABLE                                             :(adaptável)
2958
 
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT                                            :Ir para o depósito naval de {TOWN}
2959
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Manutenção no estaleiro de {TOWN}
2960
2987
 
2961
2988
##id 0xA000
2962
2989
STR_A000_AIRPORTS                                               :{WHITE}Aeroportos
2971
2998
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Não é possível construir aeronave...
2972
2999
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaves
2973
3000
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
2974
 
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens)
2975
3001
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes)
2976
3002
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
2977
3003
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY}
2983
3009
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY}
2984
3010
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Serviço no hangar de {STATION}
2985
3011
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Serviço no hangar de {STATION}, {VELOCITY}
2986
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Aeronave {COMMA} está a aguardar no hangar
 
3012
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no hangar
2987
3013
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Aeronave no caminho
2988
3014
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave...
2989
3015
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Aeronave está em voo
2990
 
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
2991
 
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}
 
3016
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING}
 
3017
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING}
2992
3018
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED                               :{WHITE}A aeronave deverá estar parada no hangar
2993
3019
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Não é possível vender aeronave...
2994
3020
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION                                   :Construir aeroporto
2995
3021
STR_A01E_BUILD_AIRPORT                                          :{BLACK}Construir aeroporto
2996
3022
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
2997
 
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES                            :{BLACK}Construir nova aeronave (necessita de aeroporto com hangar)
2998
3023
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT                             :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações
2999
3024
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT                                     :{BLACK}Construir nova aeronave
3000
3025
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO                               :{BLACK}Arraste a aeronave para aqui para a vender
3020
3045
STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                                   :{WHITE}Renomear tipo de aeronave
3021
3046
STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                             :{WHITE}Não é possível renomear tipo de aeronave...
3022
3047
STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Adaptar aeronave para um tipo de carga diferente
3023
 
STR_A03C_REFIT                                                  :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar)
3024
3048
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT                                         :{BLACK}Adaptar aeronave
3025
3049
STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Seleccionar tipo de carga da aeronave
3026
3050
STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY                                :{BLACK}Converter aeronave para transportar a carga seleccionada
3027
 
STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY                             :{GOLD}Seleccionar tipo de carga:
3028
 
STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                             :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da conversão: {GOLD}{CURRENCY}
3029
3051
STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Não é possível converter aeronave...
3030
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Ir para o hangar de {STATION}
3031
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Manutenção no hangar de {STATION}
3032
3052
 
3033
3053
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Horário)
3034
3054
 
3045
3065
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}descoberta por um investigador regional
3046
3066
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
3047
3067
 
 
3068
STR_TILEDESC_STATION_CLASS                                      :{BLACK}Tipo de Estação: {LTBLUE}{STRING}
 
3069
STR_TILEDESC_STATION_TYPE                                       :{BLACK}Tipo de Estação: {LTBLUE}{STRING}
 
3070
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
3071
 
3048
3072
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detalhes de rendimentos
3049
3073
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detalhes
3050
3074
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
3051
3075
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
3052
3076
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
3053
 
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
 
3077
STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
3054
3078
############ Those following lines need to be in this order!!
3055
3079
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Veículos:
3056
3080
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Estações:
3075
3099
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos
3076
3100
 
3077
3101
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON                                      :{BLACK}Definições NewGRF
 
3102
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP                                  :{BLACK}Mostrar definições de NewGRF
3078
3103
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Definições Newgrf
3079
3104
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES                                        :{BLACK}Aplicar alterações
 
3105
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE                                       :{BLACK}Alternar palete
 
3106
STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP                                   :{BLACK}Alternar a palete do NewGRF seleccionado.{}Alternar quando os gráficos deste NewGRF aparecerem cor-de-rosa no jogo
3080
3107
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS                                       :{BLACK}Definir parâmetros
3081
 
STR_NEWGRF_TIP                                                  :{BLACK}Lista de todos os conjuntos Newgrf que instalou. Clique num conjunto para alterar as definições.
3082
 
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED                                   :{BLACK}Não existem ficheiros newgrf actualmente instalados! Por favor consulte o manual para instruções sobre instalar novos gráficos.
3083
3108
STR_NEWGRF_FILENAME                                             :{BLACK}Nome do ficheiro: {SILVER}{STRING}
 
3109
STR_NEWGRF_PALETTE                                              :{BLACK}Palete: {SILVER}{STRING}
3084
3110
STR_NEWGRF_GRF_ID                                               :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
3085
3111
STR_NEWGRF_MD5SUM                                               :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
3086
3112
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Vai alterar um jogo em andamento; o OpenTTD pode terminar abruptamente.{}Tem a certeza que quer continuar?
3089
3115
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Aviso: {SILVER}{STRING}
3090
3116
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Erro: {SILVER}{STRING}
3091
3117
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
3092
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{STRING} não funciona com a versão do TTDPatch reportada pelo OpenTTD.
3093
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{STRING} é para a versão {STRING} do TTD.
3094
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{STRING} foi feito para ser usado com {STRING}
3095
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Parâmetro inválido para {STRING}: parâmetro {STRING} ({NUM})
3096
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{STRING} deve ser carregado antes de {STRING}.
3097
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{STRING} deve ser carregado antes de {STRING}.
3098
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{STRING} necessita da versão {STRING} ou superior do OpenTTD.
 
3118
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{SKIP}{STRING} não funciona com a versão do TTDPatch reportada pelo OpenTTD.
 
3119
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{SKIP}{STRING} é para a versão {STRING} do TTD.
 
3120
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{SKIP}{STRING} foi feito para ser usado com {STRING}
 
3121
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :{SKIP}Parâmetro inválido para {STRING}: parâmetro {STRING} ({NUM})
 
3122
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{SKIP}{STRING} deve ser carregado antes de {STRING}.
 
3123
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{SKIP}{STRING} deve ser carregado antes de {STRING}.
 
3124
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{SKIP}{STRING} necessita da versão {STRING} ou superior do OpenTTD.
3099
3125
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :O ficheiro GRF foi desenhado para traduzir
3100
3126
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Demasiados NewGRFs carregados.
 
3127
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Carregar {STRING} como NewGRF estático com {STRING} pode causar perda de sincronismo.
 
3128
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Rotina inesperada.
 
3129
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Propriedade da Acção 0 desconhecida.
 
3130
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Tentativa de usar ID inválido.
 
3131
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} contém uma rotina corrompida. As rotinas corrompidas serão assinaladas com um ponto de interrogação (?) vermelho.
 
3132
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Contém 8 entradas de acção múltipla
3101
3133
 
 
3134
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Carregar a predefinição seleccionada
 
3135
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Guardar
 
3136
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP                                      :{BLACK}Guarde a lista como predefinição
 
3137
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY                                    :{BLACK}Introduza nome para a predefinição
 
3138
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE                                        :{BLACK}Eliminar
 
3139
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP                                    :{BLACK}Elimina a predefinição seleccionada
3102
3140
STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Adicionar
3103
3141
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Adicionar um ficheiro NewGRF à lista
3104
3142
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Remover
3125
3163
 
3126
3164
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}GRF(s) compatíveis carregados para ficheiros ausentes
3127
3165
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Ficheiro(s) GRF ausentes foram desactivados
3128
 
STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Falta(m) ficheiro(s) GRF para carregar jogo
3129
3166
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Ficheiro(s) GRF em falta
3130
3167
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Sair da pausa pode causar problemas ao OpenTTD. Não envie informações sobre este tipo de problemas.{}Deseja realmente sair da pausa?
3131
3168
 
 
3169
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Os ficheiros NewGRF '{0:STRING}' podem causar erros e/ou perda de sincronismo da aplicação.
 
3170
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Modifica o comprimento do veículo para '{1:ENGINE}' quando fora do depósito.
 
3171
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}O Comboio '{VEHICLE}' pertencente a '{COMPANY}' tem um comprimento inválido. Possivelmente devido a problemas com os novos NewGRFs. Podem ocorrer erros de sincronização e a aplicação pode terminar.
 
3172
 
 
3173
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' fornece informação incorrecta.
 
3174
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Informação de carga para '{1:ENGINE}', é diferente da que consta na lista de véiculos. Isto poderá causar problemas ao ser automaticamente renovado/substituído.
 
3175
 
 
3176
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}O jogo foi salvo numa versão sem suporte a eléctricos.Todos os eléctricos foram removidos.
 
3177
 
3132
3178
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Moeda Modificada
3133
3179
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Taxa de troca: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
3134
3180
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Separador:
3193
3239
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda, com o tipo de motor seleccionado à direita
3194
3240
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Seleccione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores
3195
3241
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum
3196
 
STR_REPLACE_HELP                                                :{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito
3197
3242
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Remover vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
3198
3243
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Forçar a substituição automática a manter o comprimento do comboio, removendo vagões (do início), nas situações em que a substituição da locomotiva resultar num comboio maior.
3199
3244
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}Trocando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
3200
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK} FUNCIONALIDADE EXPERIMENTAL{}Alternar entre a janela de substituição de locomotivas e a janela de substituição de vagões.{}A substituição de vagões só ocorrerá se o novo vagão puder ser reconvertido para o mesmo tipo de carga que o vagão antigo. Esta verificação ocorre para cada vagão, durante a substituição.
 
3245
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP                            :{BLACK}Alternar entre a janela de substituição de locomotivas e a janela de substituição de vagões
3201
3246
STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Veículo não está disponível
3202
3247
STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                                  :{WHITE}Veículo não está disponível
3203
3248
STR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                          :{WHITE}Barco não está disponível
3222
3267
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
3223
3268
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais
3224
3269
 
3225
 
STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Erro na ordem de reconversão {STRING} {COMMA}
 
3270
STR_ORDER_REFIT_FAILED                                          :{WHITE}Ordem de ajuste não foi bem sucedida - parado {VEHICLE}
3226
3271
 
3227
3272
############ Lists rail types
3228
3273
 
3266
3311
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Geração do mundo
3267
3312
STR_RANDOM_SEED                                                 :{BLACK}Semente aleatória:
3268
3313
STR_RANDOM_SEED_HELP                                            :{BLACK}Clique para inserir uma semente aleatória
 
3314
STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                        :{BLACK}Insira um número aleatório de base
3269
3315
STR_LAND_GENERATOR                                              :{BLACK}Criação do terreno:
3270
3316
STR_TREE_PLACER                                                 :{BLACK}Colocação árvores:
3271
3317
STR_HEIGHTMAP_ROTATION                                          :{BLACK}Rotação mapa alt.:
3283
3329
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Mudar ano de início
3284
3330
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Aviso de redimensionamento
3285
3331
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Redimensionar muito o mapa não é recomendado. Continuar com a criação?
3286
 
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION                                 :{WHITE}Aviso de disposição da cidade
3287
 
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE                                 :{YELLOW}A disposição de cidade "sem mais estradas" não é recomendado. Continuar a geração?
3288
3332
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Nome mapa de alt.:
3289
3333
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Tamanho: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
3290
3334
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}A gerar mundo...
3314
3358
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centrar o mapa na posição actual
3315
3359
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
3316
3360
 
 
3361
# Strings for map borders at game generation
 
3362
STR_BORDER_TYPE                                                 :{BLACK}Cantos do mapa:
 
3363
STR_NORTHWEST                                                   :{BLACK}Noroeste
 
3364
STR_NORTHEAST                                                   :{BLACK}Nordeste
 
3365
STR_SOUTHEAST                                                   :{BLACK}Sudeste
 
3366
STR_SOUTHWEST                                                   :{BLACK}Sudoeste
 
3367
STR_BORDER_FREEFORM                                             :{BLACK}Modo livre
 
3368
STR_BORDER_WATER                                                :{BLACK}Água
 
3369
STR_BORDER_RANDOM                                               :{BLACK}Aleatório
 
3370
STR_BORDER_RANDOMIZE                                            :{BLACK}Aleatório
 
3371
STR_BORDER_MANUAL                                               :{BLACK}Manual
 
3372
 
3317
3373
########### String for new airports
3318
3374
STR_SMALL_AIRPORT                                               :{BLACK}Pequeno
3319
3375
STR_CITY_AIRPORT                                                :{BLACK}Cidade
3341
3397
STR_DATE_TINY                                                   :{STRING}-{STRING}-{NUM}
3342
3398
STR_DATE_SHORT                                                  :{STRING} {NUM}
3343
3399
STR_DATE_LONG                                                   :{STRING} {STRING} {NUM}
 
3400
STR_DATE_ISO                                                    :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
3344
3401
 
 
3402
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
 
3403
STR_JUST_DATE_LONG                                              :{DATE_LONG}
 
3404
STR_JUST_DATE_ISO                                               :{DATE_ISO}
3345
3405
########
3346
3406
 
3347
3407
STR_FEEDER_CARGO_VALUE                                          :{BLACK}Créditos de Transferência: {LTBLUE}{CURRENCY}
3358
3418
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Comutar transparência para estruturas como faróis-terrestres e antenas (talvez, no futuro, para embelezamentos)
3359
3419
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC                                   :{BLACK}Comutar transparência para catenária. CTRL+clique para fechar.
3360
3420
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Alterar transparência para indicadores de carga
 
3421
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC                                  :{BLACK}Definir objectos como invisíveis em vez de transparentes
3361
3422
 
3362
3423
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
3363
3424
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
3386
3447
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Barco{P "" s}
3387
3448
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Avi{P "ão" "ões"}
3388
3449
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Renomear um grupo
3389
 
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION                                       :{WHITE}Substituir Veículos de "{GROUP}"
3390
3450
 
3391
3451
STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Impossível criar grupo...
3392
3452
STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Impossível remover este grupo...
3404
3464
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
3405
3465
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
3406
3466
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
3407
 
STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
 
3467
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENTNAME}
3408
3468
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
3409
3469
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
3410
3470
 
3413
3473
#### Improved sign GUI
3414
3474
STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                           :{BLACK}Ir para o próximo sinal
3415
3475
STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                                       :{BLACK}Ir para o sinal anterior
 
3476
STR_SIGN_OSKTITLE                                               :{BLACK}Introduza um nome para o sinal
3416
3477
 
3417
3478
########
3418
3479
 
3476
3537
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Sinal de Entrada (semáforo){}Verde enquanto existir um ou mais sinais de saída verdes no seguimento da linha. De outro modo ficará vermelho.
3477
3538
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Sinal de Saída (semáforo){}Funciona da mesma forma que o sinal normal mas é necessário para conseguir a cor correcta nos pre-sinais de entrada e combinado.
3478
3539
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Sinal Combinado (semáforo){}O sinal combinado funciona como um sinal de entrada e de saída. Este permite construir grandes "árvores" de pre-sinais.
 
3540
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Sinal (semáforo){}Os sianis permitem que vários comboios utilizem a mesma linha desde que consigam chegar aos seus destinos em segurança.
 
3541
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Sinais de sentido único (semáforo){}Os sianis permitem que vários comboios utilizem a mesma linha desde que consigam chegar aos seus destinos em segurança. Os comboios apenas podem passar no sentido dos semáforos.
3479
3542
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Sinal Normal(eléctrico){}Os sinais são necessarios para evitar que os comboios choquem nas linhas ferroviárias com mais de um comboio.
3480
3543
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Sinal de Entrada (eléctrico){}Verde enquanto existir um ou mais sinais de saída verdes no seguimento da linha. De outro modo ficará vermelho.
3481
3544
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Sinal de Saída (eléctrico){}Funciona da mesma forma que o sinal normal mas é necessário para conseguir a cor correcta nos pre-sinais de entrada e combinado.
3482
3545
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Sinal Combinado (eléctrico){}O sinal combinado funciona como um sinal de entrada e de saída. Este permite construir grandes "árvores" de pre-sinais.
 
3546
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Sinal (eléctrico){}Os sinais permitem que vários comboios entrem na mesma linha ao mesmo tempo, desde que consigam chegar ao seu destino em segurança.
 
3547
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Um sinal de sentido único (electric){}Um sinal de trajecto permite que mais de um comboio passe ao mesmo tempo um sinal se, o comboio conseguir reservar um caminho para onde posteriormente possa parar sem prejudicar o seguinte. Sinais de um único sentido não podem ser passados no sentido contrário.
3483
3548
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Converter Sinal{}Quando seleccionado, ao fazer clique em um sinal existente este será convertido no tipo e variante de sinal seleccionado, CTRL-clique irá comutar a variante existente.
3484
3549
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Densidade de sinais
3485
3550
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Diminuir densidade de sinais
3486
3551
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Aumentar densidade de sinais
3487
3552
########
 
3553
 
 
3554
############ on screen keyboard
 
3555
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :\1234567890'«qwertyuiop+´asdfghjklçº~<zxcvbnm,.-
 
3556
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :|!"#$%&/()=?»QWERTYUIOP*`ASDFGHJKLǪ^>ZXCVBNM;:_
 
3557
########
 
3558
 
 
3559
############ AI GUI
 
3560
STR_AI_SETTINGS_BUTTON                                          :{BLACK}Definições da AI
 
3561
STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP                                      :{BLACK}Mostrar definições da AI
 
3562
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}AI Debug
 
3563
STR_AI_DEBUG_NAME_TIP                                           :{BLACK}Nome da AI
 
3564
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Recarregar AI
 
3565
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP                                         :{BLACK}Terminar a AI, recarrega o script e reinicia a AI
 
3566
STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                        :{YELLOW}A janela AI Debug está disponível apenas para o servidor
 
3567
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Configuração AI
 
3568
STR_AI_CHANGE                                                   :{BLACK}Seleccionar AI
 
3569
STR_AI_CONFIGURE                                                :{BLACK}Configurar
 
3570
STR_AI_CHANGE_TIP                                               :{BLACK}Carregar outra AI
 
3571
STR_AI_CONFIGURE_TIP                                            :{BLACK}Configurar os parametros da AI
 
3572
STR_AI_LIST_TIP                                                 :{BLACK}Todas as AIs que serão carregadas no próximo jogo
 
3573
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}AIs Disponíveis
 
3574
STR_AI_AILIST_TIP                                               :{BLACK}Clique para seleccionar uma AI
 
3575
STR_AI_ACCEPT                                                   :{BLACK}Aceitar
 
3576
STR_AI_ACCEPT_TIP                                               :{BLACK}Seleccionar AI marcada
 
3577
STR_AI_CANCEL                                                   :{BLACK}Cancelar
 
3578
STR_AI_CANCEL_TIP                                               :{BLACK}Não mudar a AI
 
3579
STR_AI_CLOSE                                                    :{BLACK}Fechar
 
3580
STR_AI_RESET                                                    :{BLACK}Repor
 
3581
STR_AI_HUMAN_PLAYER                                             :Jogador humano
 
3582
STR_AI_RANDOM_AI                                                :AI Aleatória
 
3583
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Parâmetros da AI
 
3584
STR_AI_AUTHOR                                                   :Autor:
 
3585
STR_AI_VERSION                                                  :Versão:
 
3586
STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                      :{WHITE}Um dos jogadores computador teve um erro. Por favor relate isto ao autor do jogador com uma imagem da janela de depuramento de erros.
 
3587
########
 
3588
 
 
3589
############ town controlled noise level
 
3590
STR_NOISE_IN_TOWN                                               :{BLACK}Limite de ruído na cidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
3591
STR_STATION_NOISE                                               :{BLACK}Ruído gerado: {GOLD}{COMMA}
 
3592
########
 
3593
 
 
3594
############ Downloading of content from the central server
 
3595
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD está compilado sem suporte "zlib"...
 
3596
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... não é possível o descarregamento de conteúdo!
 
3597
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Gráficos base
 
3598
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
 
3599
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
 
3600
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :Livraria AI
 
3601
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Cenário
 
3602
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Mapa de alturas
 
3603
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Descarregamento de conteúdo
 
3604
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Tipo
 
3605
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Tipo de conteúdo
 
3606
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Nome
 
3607
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Nome do conteúdo
 
3608
STR_CONTENT_MATRIX_TIP                                          :{BLACK}Cliqe numa linha para ver detalhes{}Clique na caixa de verificação para a seleccionar para descarregamento
 
3609
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Seleccionar tudo
 
3610
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP                              :{BLACK}Marcar todo o conteúdo para ser descarregado
 
3611
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Seleccionar actualizações
 
3612
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP                          :{BLACK}Marcar todo o conteúdo que seja actualização ao conteúdo existente a ser descarregado
 
3613
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Desseleccionar tudo
 
3614
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP                            :{BLACK}Marcar todo o conteúdo que não deva ser descarregado
 
3615
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE                                     :{BLACK}Insira uma frase para filtrar por
 
3616
STR_CONTENT_FILTER_TIP                                          :{BLACK}Insira uma palavra chave para filtrar a lista por
 
3617
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Filtrar por nomes:
 
3618
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Descarregar
 
3619
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Iniciar a descarga do conteudo seleccionado
 
3620
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Tamanho total do download: {WHITE}{BYTES}
 
3621
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}INFO DE CONTEÚDO
 
3622
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Não seleccionou isto para ser descarregado
 
3623
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Seleccionou isto para ser descarregado
 
3624
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Esta dependência foi seleccionada para ser descaregada
 
3625
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Já tem isto
 
3626
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Este conteúdo é desconhecido e não pode ser descarregado no OpenTTD
 
3627
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Isto é uma substituição para uma existente {STRING}
 
3628
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Nome: {WHITE}{STRING}
 
3629
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Versão: {WHITE}{STRING}
 
3630
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Descrição: {WHITE}{STRING}
 
3631
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
 
3632
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Tipo: {WHITE}{STRING}
 
3633
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Tamanho da descarga: {WHITE}{BYTES}
 
3634
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Seleccionado devido a: {WHITE}{STRING}
 
3635
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Dependências: {WHITE}{STRING}
 
3636
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
 
3637
 
 
3638
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}A descarregar conteúdo...
 
3639
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}A requisitar ficheiros...
 
3640
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}A descarregar {STRING} ({NUM} de {NUM})
 
3641
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Descarga completa
 
3642
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} de {BYTES} descarregado ({NUM} %)
 
3643
 
 
3644
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Não foi possível ligar ao servidor de conteúdo...
 
3645
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}A descarga falhou...
 
3646
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... ligação perdida
 
3647
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... ficheiro não pode ser escrito
 
3648
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Não foi possível descomprimir o ficheiro descarregado
 
3649
 
 
3650
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON                                        :{BLACK}Verificar conteúdo online
 
3651
STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP                                    :{BLACK}Verificar conteúdo novo e actualizado para descarga
 
3652
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON                                :{BLACK}Encontrar conteúdo em falta online
 
3653
STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP                            :{BLACK}Verifica se o conteúdo em falta pode ser encontrado online
 
3654
########