1
# translation of kjumpingcube.po to English
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3
# root <root@intranet.ddsl>, 2004.
7
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-03-05 00:46+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-01-19 07:33+0000\n"
11
"Last-Translator: I. Felix <Unknown>\n"
12
"Language-Team: KDE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-07 01:08+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
#: kjumpingcube.cpp:78
20
msgid "Current player:"
21
msgstr "தற்போது விளையாடுபவர்:"
23
#: kjumpingcube.cpp:109
27
#: kjumpingcube.cpp:110
28
msgid "Force the computer to move immediately"
31
#: kjumpingcube.cpp:112
33
"Stop the computer's calculation of its current move and force it to move "
37
#: kjumpingcube.cpp:129
41
#: kjumpingcube.cpp:155
44
"The file %1 exists.\n"
45
"Do you want to overwrite it?"
47
"கோப்பு %1 ஏற்கனவே உள்ளது.\n"
50
#: kjumpingcube.cpp:157
54
#: kjumpingcube.cpp:178
56
msgid "game saved as %1"
57
msgstr "விளையாட்டு %1 ஆக சேமிக்கப்பட்டுள்ளது"
59
#: kjumpingcube.cpp:183
62
"There was an error in saving file\n"
65
"கோப்பு சேமிப்பில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது\n"
68
#: kjumpingcube.cpp:199
70
msgid "The file %1 does not exist!"
71
msgstr "கோப்பு %1 இல்லை!"
73
#: kjumpingcube.cpp:213
75
msgid "The file %1 is not a KJumpingCube gamefile!"
78
#: kjumpingcube.cpp:228
81
"There was an error loading file\n"
84
"கோப்பினை உள்வாங்குவதில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது\n"
87
#: kjumpingcube.cpp:239
88
msgid "stopped activity"
89
msgstr "செயல் நிறுத்தப்பட்டுள்ளது"
91
#: kjumpingcube.cpp:262
93
msgid "Winner is Player %1!"
94
msgstr "வெற்றிபெற்ற விளையாட்டாளர் %1!"
96
#: kjumpingcube.cpp:263
98
msgstr "வெற்றிபெற்றவர்"
100
#: kjumpingcube.cpp:279
101
msgid "Performing move."
102
msgstr "நகர்வு செயல்படுத்தப்படுகிறது."
104
#: kjumpingcube.cpp:285
105
msgid "Computing next move."
106
msgstr "அடுத்த நகர்வை செயல்படுத்துங்கள்."
108
#: kjumpingcube.cpp:297
113
msgid "Tactical one or two player game"
114
msgstr "திறமையான ஒன்று அல்லது இரண்டு நபர்க்கான விளையாட்டு"
123
msgstr "கேஜம்ப்பிங் க்யூப்"
126
msgid "(c) 1998-2000, Matthias Kiefer"
130
msgid "Matthias Kiefer"
134
msgid "Benjamin Meyer"
138
msgid "Various improvements"
139
msgstr "பல்வேறு முன்னேற்றங்கள்"
146
msgid "Upgrade to KDE4 and SVG artwork support."
150
msgid "Eugene Trounev"
154
msgid "Graphics for KDE4.0 version."
157
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:9
158
#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
160
msgid "Color of neutral cubes."
163
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:13
164
#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
166
msgid "Color of player 1."
167
msgstr "முதல் விளையாட்டாளரின் நிறம்."
169
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:17
170
#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
172
msgid "Color of player 2."
173
msgstr "இரண்டாம் விளையாட்டாளரின் நிறம்."
175
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:21
176
#. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
178
msgid "Size of the playing field."
179
msgstr "விளையாட்டு தளத்தின் அளவு."
181
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:30
182
#. i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Game)
184
msgid "Skill of the computer player."
185
msgstr "கணினி விளையாட்டாளரின் திறமை."
187
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:34
188
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
190
msgid "Whether player 1 is played by the computer."
191
msgstr "முதலாம் விளையாட்டாளர் கணனியால் விளையாடப்பட்டதா."
193
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:38
194
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
196
msgid "Whether player 2 is played by the computer."
197
msgstr "இரண்டாம் விளையாட்டாளர் கணினியால் விளையாடப்பட்டதா."
199
#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:5
200
#. i18n: ectx: Menu (game)
205
#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:10
206
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
211
#. i18n: file: settings.ui:58
212
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
214
msgid "Players' Colors"
217
#. i18n: file: settings.ui:82
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
219
#. i18n: file: settings.ui:89
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
221
#. i18n: file: settings.ui:110
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
223
#: rc.cpp:33 rc.cpp:36 rc.cpp:45
227
#. i18n: file: settings.ui:96
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
231
msgstr "இரண்டாம் விளையாட்டாளர்:"
233
#. i18n: file: settings.ui:103
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
237
msgstr "முதல் விளையாட்டாளர்:"
239
#. i18n: file: settings.ui:117
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
245
#. i18n: file: settings.ui:127
246
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
248
msgid "Computer Skill"
251
#. i18n: file: settings.ui:151
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
257
#. i18n: file: settings.ui:161
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
261
msgstr "தேர்ச்சிபெற்றவர்"
263
#. i18n: file: settings.ui:171
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
267
msgstr "ஆரம்ப நிலை விளையாட்டாளர்"
269
#. i18n: file: settings.ui:200
270
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
273
msgstr "பலகையின் அளவு"
275
#. i18n: file: settings.ui:269
276
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
278
msgid "Computer Plays"
281
#. i18n: file: settings.ui:290
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1)
285
msgstr "முதல் விளையாட்டாளர்"
287
#. i18n: file: settings.ui:297
288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2)
291
msgstr "இரண்டாம் விளையாட்டாளர்"
294
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
296
msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ், ,Launchpad Contributions:,I. Felix"
299
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
301
msgstr "augustin_raj@hotmail.com,,,"