~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-he/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/drkonqi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-09-01 12:01:52 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090901120152-hoj8hhnoawaalt08
Tags: 4:4.3.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
19
19
msgstr ""
20
20
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
21
21
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
22
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-26 01:21+0200\n"
 
22
"POT-Creation-Date: 2009-08-17 01:19+0200\n"
23
23
"PO-Revision-Date: 2008-08-17 01:15+0300\n"
24
24
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
25
25
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
363
363
msgid "Crash Information is not useful enough"
364
364
msgstr ""
365
365
 
366
 
#: drkonqiassistantpages_base.cpp:139 drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:807
 
366
#: drkonqiassistantpages_base.cpp:139 drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:814
367
367
msgctxt "@action:button"
368
368
msgid "Sho&w Contents of the Report"
369
369
msgstr ""
370
370
 
371
 
#: drkonqiassistantpages_base.cpp:141 drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:809
 
371
#: drkonqiassistantpages_base.cpp:141 drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:816
372
372
msgctxt "@info:tooltip"
373
373
msgid ""
374
374
"Use this button to show the generated report information about this crash."
375
375
msgstr ""
376
376
 
377
377
#: drkonqiassistantpages_base.cpp:171 drkonqiassistantpages_base.cpp:342
378
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:885
 
378
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:888
379
379
#, kde-format
380
380
msgctxt "@info/plain"
381
381
msgid "Report to %1"
641
641
msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..."
642
642
msgstr ""
643
643
 
644
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:527
 
644
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:534
645
645
#, kde-format
646
646
msgctxt "@info:status"
647
647
msgid "Showing results from %1 to %2"
648
648
msgstr ""
649
649
 
650
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:554
 
650
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:561
651
651
msgctxt "@info:status"
652
652
msgid "Search Finished. No reports found."
653
653
msgstr ""
654
654
 
655
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:578
 
655
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:585
656
656
msgctxt "@title:window"
657
657
msgid "Bug Description"
658
658
msgstr ""
659
659
 
660
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:586
 
660
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:593
661
661
msgctxt "@action:button"
662
662
msgid "My crash may be a duplicate of this report"
663
663
msgstr ""
664
664
 
665
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:587
 
665
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:594
666
666
msgctxt "@info:tooltip"
667
667
msgid ""
668
668
"Use this button to mark your crash as related to the currently shown bug "
670
670
"duplicates or not."
671
671
msgstr ""
672
672
 
673
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:616 getbacktracewidget.cpp:84
 
673
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:623 getbacktracewidget.cpp:84
674
674
#, fuzzy
675
675
#| msgid "Loading symbols..."
676
676
msgctxt "@info:status"
677
677
msgid "Loading..."
678
678
msgstr "טוען סמלים..."
679
679
 
680
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:619
 
680
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:626
681
681
#, kde-format
682
682
msgctxt "@info"
683
683
msgid "<link url='%1'>Bug report page at the KDE bug tracking system</link>"
684
684
msgstr ""
685
685
 
686
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:623
 
686
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:630
687
687
#, kde-format
688
688
msgctxt "@info:status"
689
689
msgid "Loading information about bug <numid>%1</numid> from %2...."
690
690
msgstr ""
691
691
 
692
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:645
 
692
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:652
693
693
#, kde-format
694
694
msgid "<strong>Bug ID:</strong> %1<br />"
695
695
msgstr ""
696
696
 
697
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:646
 
697
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:653
698
698
#, kde-format
699
699
msgid "<strong>Product:</strong> %1/%2<br />"
700
700
msgstr ""
701
701
 
702
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:648
 
702
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:655
703
703
#, fuzzy, kde-format
704
704
#| msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>"
705
705
msgid "<strong>Short Description:</strong> %1<br />"
706
706
msgstr "<p><b>תיאור קצר</b></p><p>%1</p>"
707
707
 
708
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:650
 
708
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:657
709
709
#, kde-format
710
710
msgid "<strong>Status:</strong> %1<br />"
711
711
msgstr ""
712
712
 
713
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:651
 
713
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:658
714
714
#, kde-format
715
715
msgid "<strong>Resolution:</strong> %1<br />"
716
716
msgstr ""
717
717
 
718
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:652
 
718
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:659
719
719
#, kde-format
720
720
msgid "<strong>Full Description:</strong><br />%1"
721
721
msgstr ""
722
722
 
723
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:655
 
723
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:662
724
724
#, kde-format
725
725
msgid "<strong>Comments:</strong> %1"
726
726
msgstr ""
727
727
 
728
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:662
 
728
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:669
729
729
#, kde-format
730
730
msgctxt "@info:status"
731
731
msgid "Showing report <numid>%1</numid>"
732
732
msgstr ""
733
733
 
734
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:666
 
734
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:673
735
735
msgctxt "@info"
736
736
msgid "Invalid report data"
737
737
msgstr ""
738
738
 
739
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:679
 
739
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:686
740
740
#, kde-format
741
741
msgctxt "@info/rich"
742
742
msgid ""
744
744
"some time and try again."
745
745
msgstr ""
746
746
 
747
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:683
 
747
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:690
748
748
msgctxt "@info"
749
749
msgid "Error fetching the bug report"
750
750
msgstr ""
751
751
 
752
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:684
 
752
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:691
753
753
msgctxt "@info:status"
754
754
msgid "Error fetching the bug report"
755
755
msgstr ""
756
756
 
757
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:741
 
757
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:748
758
758
msgctxt "@info"
759
759
msgid "The title does not provide enough information."
760
760
msgstr ""
761
761
 
762
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:743
 
762
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:750
763
763
msgctxt "@info"
764
764
msgid ""
765
765
"The description about the crash details does not provide enough information."
766
766
msgstr ""
767
767
 
768
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:746
 
768
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:753
769
769
msgctxt "@info"
770
770
msgid ""
771
771
"Both the title and the description about the crash details do not provide "
772
772
"enough information."
773
773
msgstr ""
774
774
 
775
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:750
 
775
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:757
776
776
msgctxt "@info"
777
777
msgid "Can you tell us more?"
778
778
msgstr ""
779
779
 
780
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:754
 
780
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:761
781
781
msgctxt "@title:window"
782
782
msgid "We need more information"
783
783
msgstr ""
784
784
 
785
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:764
 
785
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:771
786
786
msgctxt "@info question"
787
787
msgid "Are you ready to submit this report?"
788
788
msgstr ""
789
789
 
790
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:765
 
790
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:772
791
791
msgctxt "@title:window"
792
792
msgid "Are you sure?"
793
793
msgstr ""
794
794
 
795
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:801
 
795
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:808
796
796
msgctxt "@action:button"
797
797
msgid "Retry..."
798
798
msgstr ""
799
799
 
800
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:803
 
800
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:810
801
801
msgctxt "@info:tooltip"
802
802
msgid "Use this button to retry sending the crash report if it failed before."
803
803
msgstr ""
804
804
 
805
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:832
 
805
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:837
806
806
msgctxt "@info:status"
807
807
msgid "Sending crash report... (please wait)"
808
808
msgstr ""
809
809
 
810
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:849
 
810
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:854
811
811
#, kde-format
812
812
msgctxt "@info/rich"
813
813
msgid ""
815
815
"link><nl/>Thanks for contributing to KDE. You can now close this window."
816
816
msgstr ""
817
817
 
818
 
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:861
 
818
#: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:866
819
819
#, kde-format
820
820
msgctxt "@info:status"
821
821
msgid "Error sending the crash report:  <message>%1.</message>"