374
#: dolphinmodel.cpp:188
375
msgctxt "@title:group Size"
379
#: dolphinmodel.cpp:190
380
msgctxt "@title:group Size"
374
384
#: dolphinmodel.cpp:192
375
385
msgctxt "@title:group Size"
379
389
#: dolphinmodel.cpp:194
380
390
msgctxt "@title:group Size"
384
#: dolphinmodel.cpp:196
385
msgctxt "@title:group Size"
389
#: dolphinmodel.cpp:198
390
msgctxt "@title:group Size"
394
#: dolphinmodel.cpp:228
394
#: dolphinmodel.cpp:224
395
395
msgctxt "@title:group Date"
399
#: dolphinmodel.cpp:229
399
#: dolphinmodel.cpp:225
400
400
msgctxt "@title:group Date"
401
401
msgid "Yesterday"
404
#: dolphinmodel.cpp:230
404
#: dolphinmodel.cpp:226
406
406
msgctxt "@title:group The week day name: %A"
410
#: dolphinmodel.cpp:234
410
#: dolphinmodel.cpp:230
411
411
msgctxt "@title:group Date"
412
412
msgid "Last Week"
413
413
msgstr "שבוע שעבר"
415
#: dolphinmodel.cpp:237
415
#: dolphinmodel.cpp:233
416
416
msgctxt "@title:group Date"
417
417
msgid "Two Weeks Ago"
418
418
msgstr "לפני שבועיים"
420
#: dolphinmodel.cpp:240
420
#: dolphinmodel.cpp:236
421
421
msgctxt "@title:group Date"
422
422
msgid "Three Weeks Ago"
423
423
msgstr "לפני שלושה שבועות"
425
#: dolphinmodel.cpp:244
425
#: dolphinmodel.cpp:240
426
426
msgctxt "@title:group Date"
427
427
msgid "Earlier this Month"
428
428
msgstr "מוקדם יותר החודש"
430
#: dolphinmodel.cpp:253
430
#: dolphinmodel.cpp:249
432
432
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
434
434
msgid "Yesterday (%B, %Y)"
435
435
msgstr "אתמול (%B, %Y)"
437
#: dolphinmodel.cpp:255
437
#: dolphinmodel.cpp:251
439
439
"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, "
440
440
"and %Y is full year number"
441
441
msgid "%A (%B, %Y)"
442
442
msgstr "%A (%B, %Y)"
444
#: dolphinmodel.cpp:257
444
#: dolphinmodel.cpp:253
446
446
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
448
448
msgid "Last Week (%B, %Y)"
449
449
msgstr "שבוע שעבר"
451
#: dolphinmodel.cpp:259
451
#: dolphinmodel.cpp:255
453
453
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
455
455
msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
456
456
msgstr "לפני שבועיים (%B, %Y)"
458
#: dolphinmodel.cpp:261
458
#: dolphinmodel.cpp:257
460
460
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
462
462
msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
463
463
msgstr "לפני שלושה שבועות (%B, %Y)"
465
#: dolphinmodel.cpp:263
465
#: dolphinmodel.cpp:259
467
467
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
469
469
msgid "Earlier on %B, %Y"
470
470
msgstr "מוקדם יותר ב־%B, %Y"
472
#: dolphinmodel.cpp:266
472
#: dolphinmodel.cpp:262
474
474
"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
475
475
"and %Y is full year number"
479
#: dolphinmodel.cpp:281 dolphinmodel.cpp:293 dolphinmodel.cpp:305
479
#: dolphinmodel.cpp:277 dolphinmodel.cpp:289 dolphinmodel.cpp:301
480
480
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
484
#: dolphinmodel.cpp:284 dolphinmodel.cpp:296 dolphinmodel.cpp:308
484
#: dolphinmodel.cpp:280 dolphinmodel.cpp:292 dolphinmodel.cpp:304
485
485
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
489
#: dolphinmodel.cpp:287 dolphinmodel.cpp:299 dolphinmodel.cpp:311
489
#: dolphinmodel.cpp:283 dolphinmodel.cpp:295 dolphinmodel.cpp:307
490
490
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
491
491
msgid "Execute, "
494
#: dolphinmodel.cpp:289 dolphinmodel.cpp:301 dolphinmodel.cpp:313
494
#: dolphinmodel.cpp:285 dolphinmodel.cpp:297 dolphinmodel.cpp:309
495
495
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
496
496
msgid "Forbidden"
499
#: dolphinmodel.cpp:315
499
#: dolphinmodel.cpp:311
501
501
msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
502
502
msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
503
503
msgstr "(משתמש: %1) (קבוצה: %2) (אחרים: %3)"
505
#: dolphinmodel.cpp:341
505
#: dolphinmodel.cpp:337
506
506
msgctxt "@title:group Tags"
507
507
msgid "Not yet tagged"
508
508
msgstr "לא תוייג"
1202
1202
msgid "Created folder."
1203
1203
msgstr "נוצרה תיקייה."
1205
#: dolphinmainwindow.cpp:436
1205
#: dolphinmainwindow.cpp:444
1206
1206
msgctxt "@title:window"
1207
1207
msgid "Confirmation"
1210
#: dolphinmainwindow.cpp:441
1210
#: dolphinmainwindow.cpp:449
1211
1211
msgid "C&lose Current Tab"
1212
1212
msgstr "ס&גור לשונית נוכחית"
1214
#: dolphinmainwindow.cpp:449
1214
#: dolphinmainwindow.cpp:457
1216
1216
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
1217
1217
msgstr "מספר לשוניות פתוחות בחלון זה, האם אתה בטוח שברצונך לסגורו?"
1219
#: dolphinmainwindow.cpp:451
1219
#: dolphinmainwindow.cpp:459
1220
1220
msgid "Do not ask again"
1221
1221
msgstr "אל תשאל שנית"
1223
#: dolphinmainwindow.cpp:924
1223
#: dolphinmainwindow.cpp:932
1224
1224
msgctxt "@action:inmenu"
1225
1225
msgid "New Tab"
1226
1226
msgstr "לשונית חדשה"
1228
#: dolphinmainwindow.cpp:927
1228
#: dolphinmainwindow.cpp:935
1229
1229
msgctxt "@action:inmenu"
1230
1230
msgid "Close Other Tabs"
1231
1231
msgstr "סגור לשוניות אחרות"
1233
#: dolphinmainwindow.cpp:929
1233
#: dolphinmainwindow.cpp:937
1234
1234
msgctxt "@action:inmenu"
1235
1235
msgid "Close Tab"
1236
1236
msgstr "סגור לשוניות"
1238
#: dolphinmainwindow.cpp:1128
1238
#: dolphinmainwindow.cpp:1136
1239
1239
msgctxt "@action:inmenu File"
1240
1240
msgid "New &Window"
1241
1241
msgstr "חלון &חדש"
1243
#: dolphinmainwindow.cpp:1134
1243
#: dolphinmainwindow.cpp:1142
1244
1244
msgctxt "@action:inmenu File"
1245
1245
msgid "New Tab"
1246
1246
msgstr "לשונית חדשה"
1248
#: dolphinmainwindow.cpp:1140
1248
#: dolphinmainwindow.cpp:1148
1249
1249
msgctxt "@action:inmenu File"
1250
1250
msgid "Close Tab"
1251
1251
msgstr "סגור לשונית"
1253
#: dolphinmainwindow.cpp:1162
1253
#: dolphinmainwindow.cpp:1170
1254
1254
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1255
1255
msgid "Select All"
1256
1256
msgstr "בחר הכל"
1258
#: dolphinmainwindow.cpp:1167
1258
#: dolphinmainwindow.cpp:1175
1259
1259
msgctxt "@action:inmenu Edit"
1260
1260
msgid "Invert Selection"
1261
1261
msgstr "הפוך סימון"
1263
#: dolphinmainwindow.cpp:1180
1263
#: dolphinmainwindow.cpp:1188
1264
1264
msgctxt "@action:inmenu View"
1266
1266
msgstr "טען מחדש"
1268
#: dolphinmainwindow.cpp:1186
1268
#: dolphinmainwindow.cpp:1194
1269
1269
msgctxt "@action:inmenu View"
1273
#: dolphinmainwindow.cpp:1191
1273
#: dolphinmainwindow.cpp:1199
1274
1274
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
1275
1275
msgid "Editable Location"
1276
1276
msgstr "מיקום בר עריכה"
1278
#: dolphinmainwindow.cpp:1196
1278
#: dolphinmainwindow.cpp:1204
1279
1279
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
1280
1280
msgid "Replace Location"
1281
1281
msgstr "שנה מיקום"
1283
#: dolphinmainwindow.cpp:1206
1283
#: dolphinmainwindow.cpp:1214
1284
1284
msgid "Recently Closed Tabs"
1285
1285
msgstr "לשוניות שנסגרו לאחרונה"
1287
#: dolphinmainwindow.cpp:1225
1287
#: dolphinmainwindow.cpp:1233
1288
1288
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1289
1289
msgid "Show Search Bar"
1290
1290
msgstr "הראה סרגל חיפוש"
1292
#: dolphinmainwindow.cpp:1230
1292
#: dolphinmainwindow.cpp:1238
1293
1293
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1294
1294
msgid "Show Filter Bar"
1295
1295
msgstr "הצג סרגל סינון"
1297
#: dolphinmainwindow.cpp:1235
1297
#: dolphinmainwindow.cpp:1243
1298
1298
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1299
1299
msgid "Compare Files"
1300
1300
msgstr "השווה קבצים"
1302
#: dolphinmainwindow.cpp:1241
1302
#: dolphinmainwindow.cpp:1249
1303
1303
msgctxt "@action:inmenu Tools"
1304
1304
msgid "Open Terminal"
1305
1305
msgstr "פתח מסוף"
1307
#: dolphinmainwindow.cpp:1252
1307
#: dolphinmainwindow.cpp:1260
1308
1308
msgctxt "@action:inmenu"
1309
1309
msgid "Activate Next Tab"
1310
1310
msgstr "הפעל את הלשונית הבאה"
1312
#: dolphinmainwindow.cpp:1258
1312
#: dolphinmainwindow.cpp:1266
1313
1313
msgctxt "@action:inmenu"
1314
1314
msgid "Activate Previous Tab"
1315
1315
msgstr "הפעל את הלשונית הקודמת"
1317
#: dolphinmainwindow.cpp:1265
1317
#: dolphinmainwindow.cpp:1273
1318
1318
msgctxt "@action:inmenu"
1319
1319
msgid "Open in New Tab"
1320
1320
msgstr "פתח בלשונית חדשה"
1322
#: dolphinmainwindow.cpp:1270
1322
#: dolphinmainwindow.cpp:1278
1323
1323
msgctxt "@action:inmenu"
1324
1324
msgid "Open in New Window"
1325
1325
msgstr "פתח בחלון חדש"
1327
#: dolphinmainwindow.cpp:1280
1327
#: dolphinmainwindow.cpp:1288
1328
1328
msgctxt "@action:inmenu"
1329
1329
msgid "Search Bar"
1330
1330
msgstr "שורת חיפוש"
1332
#: dolphinmainwindow.cpp:1288 dolphinmainwindow.cpp:1295
1332
#: dolphinmainwindow.cpp:1296 dolphinmainwindow.cpp:1303
1333
1333
msgctxt "@title:window"
1334
1334
msgid "Information"
1337
#: dolphinmainwindow.cpp:1309 dolphinmainwindow.cpp:1316
1337
#: dolphinmainwindow.cpp:1317 dolphinmainwindow.cpp:1324
1338
1338
msgctxt "@title:window"
1339
1339
msgid "Folders"
1340
1340
msgstr "תיקיות"
1342
#: dolphinmainwindow.cpp:1331 dolphinmainwindow.cpp:1340
1342
#: dolphinmainwindow.cpp:1339 dolphinmainwindow.cpp:1348
1343
1343
msgctxt "@title:window Shell terminal"
1344
1344
msgid "Terminal"
1347
#: dolphinmainwindow.cpp:1358 dolphinmainwindow.cpp:1368
1347
#: dolphinmainwindow.cpp:1366 dolphinmainwindow.cpp:1376
1348
1348
msgctxt "@title:window"
1350
1350
msgstr "מקומות"
1352
#: dolphinmainwindow.cpp:1503
1352
#: dolphinmainwindow.cpp:1511
1353
1353
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
1357
#: dolphinmainwindow.cpp:1506
1357
#: dolphinmainwindow.cpp:1514
1358
1358
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
1362
#: dolphinmainwindow.cpp:1510
1362
#: dolphinmainwindow.cpp:1518
1363
1363
msgctxt "@action:intoolbar Split view"