~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-he/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kgpg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-09-01 12:01:52 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090901120152-hoj8hhnoawaalt08
Tags: 4:4.3.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kgpg\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 01:24+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-08-20 01:27+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2006-10-02 08:30+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Chen Levy <contrib@chenlevy.com>\n"
12
12
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
225
225
msgid "Upload to keyserver failed"
226
226
msgstr ""
227
227
 
228
 
#: keyservers.cpp:192
 
228
#: keyservers.cpp:192 keysmanager.cpp:1349
 
229
#, fuzzy
 
230
#| msgid "Import Key From Keyserver"
229
231
msgid "Import Key From Keyserver"
230
 
msgstr "יבא מפתח משרת־המפתחות"
 
232
msgid_plural "Import Keys From Keyserver"
 
233
msgstr[0] "יבא מפתח משרת־המפתחות"
 
234
msgstr[1] "יבא מפתח משרת־המפתחות"
231
235
 
232
236
#. i18n: file: keyserver.ui:140
233
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonimport)
303
307
msgid "&Generate Key Pair..."
304
308
msgstr "י&צירת זוג מפתחות..."
305
309
 
306
 
#: keysmanager.cpp:211
307
 
msgid "E&xport Public Keys..."
308
 
msgstr "&ייצוא מפתחות ציבוריים..."
309
 
 
310
 
#: keysmanager.cpp:217
 
310
#: keysmanager.cpp:216
311
311
msgid "&Import Key..."
312
312
msgstr "יי&בוא מפתח..."
313
313
 
314
 
#: keysmanager.cpp:223
 
314
#: keysmanager.cpp:222
315
315
msgid "&Create New Contact in Address Book"
316
316
msgstr "צור &איש־קשר חדש בספר־הכתובות"
317
317
 
318
 
#: keysmanager.cpp:227
319
 
msgid "&Create Group with Selected Keys..."
320
 
msgstr "יצירת &קבוצה ממפתחות שנבחרו..."
321
 
 
322
 
#: keysmanager.cpp:231
 
318
#: keysmanager.cpp:230
323
319
#, fuzzy
324
320
#| msgid "&Edit Group"
325
321
msgid "&Edit Group..."
326
322
msgstr "&ערוך קבוצה"
327
323
 
328
 
#: keysmanager.cpp:235
 
324
#: keysmanager.cpp:234
329
325
msgid "&Delete Group"
330
326
msgstr "&מחק קבוצה"
331
327
 
332
 
#: keysmanager.cpp:240
333
 
msgid "&Delete Keys"
334
 
msgstr "&מחק מפתחות"
335
 
 
336
 
#: keysmanager.cpp:245
 
328
#: keysmanager.cpp:244
337
329
msgid "Set as De&fault Key"
338
330
msgstr "&קבע כמפתח ברירת־מחדל"
339
331
 
340
 
#: keysmanager.cpp:248
 
332
#: keysmanager.cpp:247
341
333
#, fuzzy
342
334
#| msgid "&Add Photo"
343
335
msgid "&Add Photo..."
344
336
msgstr "&הוסף תצלום"
345
337
 
346
 
#: keysmanager.cpp:251
 
338
#: keysmanager.cpp:250
347
339
#, fuzzy
348
340
#| msgid "&Add User Id"
349
341
msgid "&Add User Id..."
350
342
msgstr "&הוסף מספר־זיהוי משתמש"
351
343
 
352
 
#: keysmanager.cpp:254
 
344
#: keysmanager.cpp:253
353
345
msgid "Export Secret Key..."
354
346
msgstr "ייצאו מפתח סודי..."
355
347
 
356
 
#: keysmanager.cpp:257
 
348
#: keysmanager.cpp:256
357
349
msgid "Delete Key Pair"
358
350
msgstr "מחק זוג מפתחות"
359
351
 
365
357
msgid "&Regenerate Public Key"
366
358
msgstr "צור &מחדש מפתח ציבורי"
367
359
 
368
 
#: keysmanager.cpp:266
369
 
msgid "&Delete User Id"
370
 
msgstr "&מחק מספר־זיהוי משתמש"
371
 
 
372
360
#: keysmanager.cpp:269
373
361
msgid "Set User Id as &Primary"
374
362
msgstr ""
381
369
msgid "&Delete Photo"
382
370
msgstr "&מחק תצלום"
383
371
 
384
 
#: keysmanager.cpp:281
385
 
#, fuzzy
386
 
#| msgid "Delete Sign&ature"
387
 
msgid "Delete Sign&ature(s)"
388
 
msgstr "מחק ח&תימה"
389
 
 
390
 
#: keysmanager.cpp:286
 
372
#: keysmanager.cpp:285
391
373
msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
392
374
msgstr "יי&בא חתימות חסרות משרת־המפתחות"
393
375
 
394
 
#: keysmanager.cpp:290
395
 
msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
396
 
msgstr "&רענן מפתחות משרת־המפתחות"
397
 
 
398
 
#: keysmanager.cpp:294
399
 
msgid "&Sign Keys..."
400
 
msgstr "&חתימה על מפתחות..."
401
 
 
402
 
#: keysmanager.cpp:298
403
 
#, fuzzy
404
 
#| msgid "&Sign Keys..."
405
 
msgid "&Sign User ID ..."
406
 
msgstr "&חתימה על מפתחות..."
407
 
 
408
 
#: keysmanager.cpp:302
409
 
#, fuzzy
410
 
#| msgid "Import Key From Keyserver"
411
 
msgid "Import Key(s) From Keyserver"
412
 
msgstr "יבא מפתח משרת־המפתחות"
413
 
 
414
 
#: keysmanager.cpp:306 model/kgpgitemmodel.cpp:281
 
376
#: keysmanager.cpp:301 model/kgpgitemmodel.cpp:281
415
377
msgid "Trust"
416
378
msgstr "אמון"
417
379
 
418
 
#: keysmanager.cpp:309 model/kgpgitemmodel.cpp:282
 
380
#: keysmanager.cpp:304 model/kgpgitemmodel.cpp:282
419
381
msgid "Size"
420
382
msgstr "גודל"
421
383
 
422
 
#: keysmanager.cpp:312 model/kgpgitemmodel.cpp:284
 
384
#: keysmanager.cpp:307 model/kgpgitemmodel.cpp:284
423
385
msgid "Creation"
424
386
msgstr "יצירה"
425
387
 
426
 
#: keysmanager.cpp:315 model/kgpgitemmodel.cpp:283
 
388
#: keysmanager.cpp:310 model/kgpgitemmodel.cpp:283
427
389
msgid "Expiration"
428
390
msgstr "תפוגה"
429
391
 
430
 
#: keysmanager.cpp:320
 
392
#: keysmanager.cpp:315
431
393
msgid "&Photo ID's"
432
394
msgstr "מספר זיהוי של &תצלום"
433
395
 
435
397
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignMenu)
436
398
#. i18n: file: conf_misc.ui:186
437
399
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_DecryptMenu)
438
 
#: keysmanager.cpp:324 rc.cpp:155 rc.cpp:169
 
400
#: keysmanager.cpp:319 rc.cpp:155 rc.cpp:169
439
401
msgid "Disable"
440
402
msgstr "לא בשימוש"
441
403
 
442
 
#: keysmanager.cpp:325
 
404
#: keysmanager.cpp:320
443
405
#, fuzzy
444
406
#| msgid "Small"
445
407
msgctxt "small picture"
446
408
msgid "Small"
447
409
msgstr "קטן"
448
410
 
449
 
#: keysmanager.cpp:326
 
411
#: keysmanager.cpp:321
450
412
#, fuzzy
451
413
#| msgid "Medium"
452
414
msgctxt "medium picture"
453
415
msgid "Medium"
454
416
msgstr "בינוני"
455
417
 
456
 
#: keysmanager.cpp:327
 
418
#: keysmanager.cpp:322
457
419
#, fuzzy
458
420
#| msgid "Large"
459
421
msgctxt "large picture"
460
422
msgid "Large"
461
423
msgstr "גדול"
462
424
 
463
 
#: keysmanager.cpp:331
 
425
#: keysmanager.cpp:326
464
426
msgid "Minimum &Trust"
465
427
msgstr ""
466
428
 
467
 
#: keysmanager.cpp:334
 
429
#: keysmanager.cpp:329
468
430
#, fuzzy
469
431
#| msgid "None"
470
432
msgctxt "no filter: show all keys"
471
433
msgid "&None"
472
434
msgstr "כלום"
473
435
 
474
 
#: keysmanager.cpp:335
 
436
#: keysmanager.cpp:330
475
437
msgctxt "show only active keys"
476
438
msgid "&Active"
477
439
msgstr ""
478
440
 
479
 
#: keysmanager.cpp:336
 
441
#: keysmanager.cpp:331
480
442
#, fuzzy
481
443
#| msgid "Marginal"
482
444
msgctxt "show only keys with at least marginal trust"
483
445
msgid "&Marginal"
484
446
msgstr "שולי"
485
447
 
486
 
#: keysmanager.cpp:337
 
448
#: keysmanager.cpp:332
487
449
#, fuzzy
488
450
#| msgid "Full"
489
451
msgctxt "show only keys with at least full trust"
490
452
msgid "&Full"
491
453
msgstr "מלא"
492
454
 
493
 
#: keysmanager.cpp:338
 
455
#: keysmanager.cpp:333
494
456
#, fuzzy
495
457
#| msgid "Ultimate"
496
458
msgctxt "show only ultimately trusted keys"
499
461
 
500
462
#. i18n: file: searchres.ui:28
501
463
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterEditLabel)
502
 
#: keysmanager.cpp:438 rc.cpp:576
 
464
#: keysmanager.cpp:433 rc.cpp:576
503
465
#, fuzzy
504
466
#| msgid "Search: "
505
467
msgid "Search:"
506
468
msgstr "חפש: "
507
469
 
508
 
#: keysmanager.cpp:448
 
470
#: keysmanager.cpp:443
509
471
#, fuzzy
510
472
#| msgid "Search: "
511
473
msgctxt ""
514
476
msgid "Search Line"
515
477
msgstr "חפש: "
516
478
 
517
 
#: keysmanager.cpp:453
 
479
#: keysmanager.cpp:448
518
480
#, fuzzy
519
481
#| msgid "Search: "
520
482
msgctxt "Name of the action that gives the focus to the search line"
521
483
msgid "Focus Search Line"
522
484
msgstr "חפש: "
523
485
 
524
 
#: keysmanager.cpp:473
 
486
#: keysmanager.cpp:468
525
487
msgid "00000 Keys, 000 Groups"
526
488
msgstr "00000 מפתחות, 000 קבוצות"
527
489
 
528
 
#: keysmanager.cpp:501
 
490
#: keysmanager.cpp:497
529
491
msgid ""
530
492
"Another key generation operation is still in progress.\n"
531
493
"Please wait a moment until this operation is complete."
532
494
msgstr ""
533
495
 
534
 
#: keysmanager.cpp:502 keysmanager.cpp:524 keysmanager.cpp:603
 
496
#: keysmanager.cpp:498 keysmanager.cpp:520 keysmanager.cpp:599
535
497
#, fuzzy
536
498
msgid "Generating new key pair"
537
499
msgstr "מייצר זוג מפתחות חדש."
538
500
 
539
 
#: keysmanager.cpp:525
 
501
#: keysmanager.cpp:521
540
502
msgid "Can not start \"konsole\" application for expert mode."
541
503
msgstr ""
542
504
 
543
 
#: keysmanager.cpp:574
 
505
#: keysmanager.cpp:570
544
506
msgid "Generating new key pair."
545
507
msgstr "מייצר זוג מפתחות חדש."
546
508
 
547
 
#: keysmanager.cpp:582
 
509
#: keysmanager.cpp:578
548
510
msgid ""
549
511
"\n"
550
512
"Please wait..."
552
514
"\n"
553
515
"אנא המתן..."
554
516
 
555
 
#: keysmanager.cpp:593
 
517
#: keysmanager.cpp:589
556
518
msgid "Generating New Key..."
557
519
msgstr "מייצר מפתח חדש..."
558
520
 
559
 
#: keysmanager.cpp:598
 
521
#: keysmanager.cpp:594
560
522
#, fuzzy
561
523
#| msgid "Ready"
562
524
msgctxt "Application ready for user input"
563
525
msgid "Ready"
564
526
msgstr "מוכן"
565
527
 
566
 
#: keysmanager.cpp:607
 
528
#: keysmanager.cpp:603
567
529
#, fuzzy
568
530
msgid "Bad passphrase. Cannot generate a new key pair."
569
531
msgstr "ססמה שגויה, החתימה לא נוצרה."
570
532
 
571
 
#: keysmanager.cpp:610
 
533
#: keysmanager.cpp:606
572
534
msgid "Aborted by the user. Cannot generate a new key pair."
573
535
msgstr ""
574
536
 
575
 
#: keysmanager.cpp:613
 
537
#: keysmanager.cpp:609
576
538
msgid "The email address is not valid. Cannot generate a new key pair."
577
539
msgstr ""
578
540
 
579
 
#: keysmanager.cpp:616
 
541
#: keysmanager.cpp:612
580
542
#, fuzzy
581
543
msgid "The name is not accepted by gpg. Cannot generate a new key pair."
582
544
msgstr "ססמה שגויה, החתימה לא נוצרה."
583
545
 
584
546
#. i18n: file: newkey.ui:13
585
547
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, newKey)
586
 
#: keysmanager.cpp:622 rc.cpp:527
 
548
#: keysmanager.cpp:618 rc.cpp:527
587
549
msgid "New Key Pair Created"
588
550
msgstr "זוג מפתחות חדש נוצר"
589
551
 
590
 
#: keysmanager.cpp:661 keysmanager.cpp:665
 
552
#: keysmanager.cpp:657 keysmanager.cpp:661
591
553
msgid "backup copy"
592
554
msgstr "העתק גיבוי"
593
555
 
594
 
#: keysmanager.cpp:671
 
556
#: keysmanager.cpp:667
595
557
#, fuzzy
596
558
msgid "gpg process did not finish. Cannot generate a new key pair."
597
559
msgstr "ססמה שגויה, החתימה לא נוצרה."
598
560
 
599
 
#: keysmanager.cpp:780
 
561
#: keysmanager.cpp:776
600
562
msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
601
563
msgstr "באפשרותך לרענן רק מפתחות ראשיים. אנא בודק את בחירתך."
602
564
 
603
 
#: keysmanager.cpp:891
 
565
#: keysmanager.cpp:887
604
566
msgid ""
605
567
"Another operation is still in progress.\n"
606
568
"Please wait a moment until this operation is complete."
607
569
msgstr ""
608
570
 
609
 
#: keysmanager.cpp:891 keysmanager.cpp:896
 
571
#: keysmanager.cpp:887 keysmanager.cpp:892
610
572
msgid "Add New User Id"
611
573
msgstr "הוסף מספר־זיהוי משתמש חדש"
612
574
 
613
 
#: keysmanager.cpp:931
 
575
#: keysmanager.cpp:927
614
576
#, fuzzy
615
577
#| msgid ""
616
578
#| "The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within "
626
588
"אם אתה משתמש בתמונה מאד גודלה, המפתח יהיה גדול בהתאם! שמירה על גודל תמונה "
627
589
"הקרוב ל־ 240x288 היא בחירה טובה לשימוש."
628
590
 
629
 
#: keysmanager.cpp:963
 
591
#: keysmanager.cpp:959
630
592
#, fuzzy, kde-format
631
593
msgid ""
632
594
"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b><br/>from key <b>%2 "
635
597
"<qt> אם אתה בטוח שברצונך למחוק תמונה מס' <b>%1</b> <br> מתוך מפתח <b>%2 &lt;%"
636
598
"3&gt;</b>?</qt>"
637
599
 
638
 
#: keysmanager.cpp:1059
 
600
#: keysmanager.cpp:1055
639
601
#, fuzzy, kde-format
640
602
#| msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
641
603
msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found.</qt>"
642
604
msgstr "<qt> מחרוזת־החיפוש \"<b>%1</b>\" לא נמצאה."
643
605
 
644
 
#: keysmanager.cpp:1132
 
606
#: keysmanager.cpp:1128
645
607
msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
646
608
msgstr "אין אפשרות ליצור קשר עם ספר־הכתובות. אנא וודא שההתקנה תקינה."
647
609
 
648
 
#: keysmanager.cpp:1189
 
610
#: keysmanager.cpp:1185
649
611
msgid "Public Key"
650
612
msgstr "מפתח ציבורי"
651
613
 
652
 
#: keysmanager.cpp:1192
 
614
#: keysmanager.cpp:1188
653
615
msgid "Sub Key"
654
616
msgstr "תת־מפתח"
655
617
 
656
 
#: keysmanager.cpp:1195
 
618
#: keysmanager.cpp:1191
657
619
msgid "Secret Key Pair"
658
620
msgstr "זוג מפתחות סודיים"
659
621
 
660
 
#: keysmanager.cpp:1198
 
622
#: keysmanager.cpp:1194
661
623
msgid "Key Group"
662
624
msgstr "קבוצת מפתחות"
663
625
 
664
 
#: keysmanager.cpp:1201
 
626
#: keysmanager.cpp:1197
665
627
msgid "Signature"
666
628
msgstr "חתימה"
667
629
 
668
 
#: keysmanager.cpp:1204
 
630
#: keysmanager.cpp:1200
669
631
msgid "User ID"
670
632
msgstr "מספר־זיהוי משתמש"
671
633
 
672
 
#: keysmanager.cpp:1207
 
634
#: keysmanager.cpp:1203
673
635
msgid "Revocation Signature"
674
636
msgstr "חתימת ביטול־תוקף"
675
637
 
676
 
#: keysmanager.cpp:1210
 
638
#: keysmanager.cpp:1206
677
639
msgid "Photo ID"
678
640
msgstr "מספר־זיהוי תצלום"
679
641
 
680
 
#: keysmanager.cpp:1213
 
642
#: keysmanager.cpp:1209
681
643
msgid "Orphaned Secret Key"
682
644
msgstr "מפתח סודי מיותם"
683
645
 
684
 
#: keysmanager.cpp:1218
 
646
#: keysmanager.cpp:1214
685
647
msgid "Group member"
686
648
msgstr ""
687
649
 
688
 
#: keysmanager.cpp:1391
 
650
#: keysmanager.cpp:1333
 
651
#, fuzzy
 
652
#| msgid "&Sign Keys..."
 
653
msgid "&Sign User ID ..."
 
654
msgid_plural "&Sign User IDs ..."
 
655
msgstr[0] "&חתימה על מפתחות..."
 
656
msgstr[1] "&חתימה על מפתחות..."
 
657
 
 
658
#: keysmanager.cpp:1334
 
659
#, fuzzy
 
660
#| msgid "E&xport Public Keys..."
 
661
msgid "E&xport Public Key..."
 
662
msgid_plural "E&xport Public Keys..."
 
663
msgstr[0] "&ייצוא מפתחות ציבוריים..."
 
664
msgstr[1] "&ייצוא מפתחות ציבוריים..."
 
665
 
 
666
#: keysmanager.cpp:1335
 
667
#, fuzzy
 
668
#| msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
 
669
msgid "&Refresh Key From Keyserver"
 
670
msgid_plural "&Refresh Keys From Keyserver"
 
671
msgstr[0] "&רענן מפתחות משרת־המפתחות"
 
672
msgstr[1] "&רענן מפתחות משרת־המפתחות"
 
673
 
 
674
#: keysmanager.cpp:1336
 
675
#, fuzzy
 
676
#| msgid "&Create Group with Selected Keys..."
 
677
msgid "&Create Group with Selected Key..."
 
678
msgid_plural "&Create Group with Selected Keys..."
 
679
msgstr[0] "יצירת &קבוצה ממפתחות שנבחרו..."
 
680
msgstr[1] "יצירת &קבוצה ממפתחות שנבחרו..."
 
681
 
 
682
#: keysmanager.cpp:1337
 
683
#, fuzzy
 
684
#| msgid "&Sign Keys..."
 
685
msgid "&Sign Key..."
 
686
msgid_plural "&Sign Keys..."
 
687
msgstr[0] "&חתימה על מפתחות..."
 
688
msgstr[1] "&חתימה על מפתחות..."
 
689
 
 
690
#: keysmanager.cpp:1338
 
691
#, fuzzy
 
692
#| msgid "&Delete User Id"
 
693
msgid "&Delete User ID"
 
694
msgid_plural "&Delete User IDs"
 
695
msgstr[0] "&מחק מספר־זיהוי משתמש"
 
696
msgstr[1] "&מחק מספר־זיהוי משתמש"
 
697
 
 
698
#: keysmanager.cpp:1351
 
699
#, fuzzy
 
700
#| msgid "Delete Sign&ature"
 
701
msgid "Delete Sign&ature"
 
702
msgid_plural "Delete Sign&atures"
 
703
msgstr[0] "מחק ח&תימה"
 
704
msgstr[1] "מחק ח&תימה"
 
705
 
 
706
#: keysmanager.cpp:1372
 
707
#, fuzzy
 
708
#| msgid "&Delete Keys"
 
709
msgid "&Delete Key"
 
710
msgid_plural "&Delete Keys"
 
711
msgstr[0] "&מחק מפתחות"
 
712
msgstr[1] "&מחק מפתחות"
 
713
 
 
714
#: keysmanager.cpp:1396
689
715
msgid "Create Revocation Certificate"
690
716
msgstr "צור אשרת ביטל־תוקף"
691
717
 
692
 
#: keysmanager.cpp:1397 keysmanager.cpp:1759
 
718
#: keysmanager.cpp:1402 keysmanager.cpp:1764
693
719
#, kde-format
694
720
msgctxt "<Name> (<Email>) ID: <KeyId>"
695
721
msgid "%1 (%2) ID: %3"
696
722
msgstr ""
697
723
 
698
 
#: keysmanager.cpp:1440
 
724
#: keysmanager.cpp:1445
699
725
#, fuzzy
700
726
#| msgid ""
701
727
#| "Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
711
737
"אם מישהו אחר יוכל להגשת לקובץ זה, הצפינה עם מפתח תאבד את משמעותה!\n"
712
738
"האם להמשיך בייצוא המפתח?"
713
739
 
714
 
#: keysmanager.cpp:1452
 
740
#: keysmanager.cpp:1457
715
741
msgid "Export PRIVATE KEY As"
716
742
msgstr "ייצא מפתח פרטי כ־"
717
743
 
718
 
#: keysmanager.cpp:1465
 
744
#: keysmanager.cpp:1470
719
745
#, fuzzy, kde-format
720
746
#| msgid ""
721
747
#| "Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
727
753
"המפתח הפרטי, ששייך לך \"%1\" ייוצא בהצלחה.\n"
728
754
"אל תשאיר אותו במקום בלתי בטוח."
729
755
 
730
 
#: keysmanager.cpp:1467
 
756
#: keysmanager.cpp:1472
731
757
msgid ""
732
758
"Your secret key could not be exported.\n"
733
759
"Check the key."
735
761
"ייצוא המפתח הפרטי שלך לא צלח.\n"
736
762
"בדוק את המפתח."
737
763
 
738
 
#: keysmanager.cpp:1500
 
764
#: keysmanager.cpp:1505
739
765
msgid "Public Key Export"
740
766
msgstr "ייצוא מפתח ציבורי"
741
767
 
742
 
#: keysmanager.cpp:1517 editor/kgpgeditor.cpp:458
 
768
#: keysmanager.cpp:1522 editor/kgpgeditor.cpp:458
743
769
msgid "Save File"
744
770
msgstr "שמור קובץ"
745
771
 
746
 
#: keysmanager.cpp:1561
 
772
#: keysmanager.cpp:1566
747
773
#, fuzzy, kde-format
748
774
#| msgid "Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
749
775
msgid "<qt>The public key was successfully exported to<br/>%2</qt>"
751
777
msgstr[0] "המפתח הציבורי ששייך לך  \"%1\" ייוצא בהצלחה.\n"
752
778
msgstr[1] "המפתח הציבורי ששייך לך  \"%1\" ייוצא בהצלחה.\n"
753
779
 
754
 
#: keysmanager.cpp:1565
 
780
#: keysmanager.cpp:1570
755
781
msgid ""
756
782
"Your public key could not be exported\n"
757
783
"Check the key."
759
785
"לא ניתן היה לייצא את המפתח הציבורי שלך.\n"
760
786
"בדוק את המפתח."
761
787
 
762
 
#: keysmanager.cpp:1611
 
788
#: keysmanager.cpp:1616
763
789
msgid ""
764
790
"<qt>A viewer for JPEG images is not specified.<br/>Please check your "
765
791
"installation.</qt>"
766
792
msgstr ""
767
793
 
768
 
#: keysmanager.cpp:1611
 
794
#: keysmanager.cpp:1616
769
795
#, fuzzy
770
796
#| msgid "No Photo"
771
797
msgid "Show photo"
772
798
msgstr "אין תצלום"
773
799
 
774
 
#: keysmanager.cpp:1694
 
800
#: keysmanager.cpp:1699
775
801
#, fuzzy
776
802
#| msgid ""
777
803
#| "This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
787
813
"\n"
788
814
"האם ברצונך ליצור מחדש את המפתח הציבורי?"
789
815
 
790
 
#: keysmanager.cpp:1695
 
816
#: keysmanager.cpp:1700
791
817
msgid "Generate"
792
818
msgstr "צור"
793
819
 
794
 
#: keysmanager.cpp:1695
 
820
#: keysmanager.cpp:1700
795
821
msgid "Do Not Generate"
796
822
msgstr "לא ליצור"
797
823
 
798
 
#: keysmanager.cpp:1727
 
824
#: keysmanager.cpp:1732
799
825
#, kde-format
800
826
msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
801
827
msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הקבוצה <b>%1</b>?</qt>"
802
828
 
803
 
#: keysmanager.cpp:1727 keysmanager.cpp:2268
 
829
#: keysmanager.cpp:1732 keysmanager.cpp:2273
804
830
#, fuzzy
805
831
msgid "Delete"
806
832
msgstr "&מחק מפתחות"
807
833
 
808
 
#: keysmanager.cpp:1750
 
834
#: keysmanager.cpp:1755
809
835
msgid ""
810
836
"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other groups."
811
837
"</qt>"
812
838
msgstr ""
813
839
"<qt>אינך יכול ליצור קבוצה המכילה חתימות, תת־מפתחות או קבוצות אחרות.</qt>"
814
840
 
815
 
#: keysmanager.cpp:1764
 
841
#: keysmanager.cpp:1769
816
842
msgid "Create New Group"
817
843
msgstr "צור קבוצה חדשה"
818
844
 
819
 
#: keysmanager.cpp:1765
 
845
#: keysmanager.cpp:1770
820
846
#, fuzzy
821
847
#| msgid "Enter new group name:"
822
848
msgctxt "Enter the name of the group you are creating now"
823
849
msgid "Enter new group name:"
824
850
msgstr "הזן שם קבוצה חדשה:"
825
851
 
826
 
#: keysmanager.cpp:1771
 
852
#: keysmanager.cpp:1776
827
853
msgid ""
828
854
"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the "
829
855
"group:"
830
856
msgstr "המפתחות הבאים אינם תקפים או אינם אמינים, ולכן לא יוספו לקבוצה:"
831
857
 
832
 
#: keysmanager.cpp:1780
 
858
#: keysmanager.cpp:1785
833
859
#, kde-format
834
860
msgid ""
835
861
"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> will not be "
836
862
"created.</qt>"
837
863
msgstr "<qt> לא נבחר מפתח מפתח תקף או אמין. הקבוצה <b>%1</b> לא תיווצר.</qt>"
838
864
 
839
 
#: keysmanager.cpp:1792
 
865
#: keysmanager.cpp:1797
840
866
msgid "Group Properties"
841
867
msgstr "הגדרות הקבוצה"
842
868
 
843
 
#: keysmanager.cpp:1825
 
869
#: keysmanager.cpp:1830
844
870
msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
845
871
msgstr "אינך יכול לחתום על מפתחות ראשיים. אנא בחן את בחירתך מחדש."
846
872
 
847
 
#: keysmanager.cpp:1834
 
873
#: keysmanager.cpp:1839
848
874
#, fuzzy, kde-format
849
875
#| msgid ""
850
876
#| "<qt>You are about to sign key:<br><br>%1<br>ID: %2<br>Fingerprint: <br><b>"
861
887
"<br><b>%3</b><br><br> עליך לבדוק את טביעת־האצבע של המפתח בהתקשרות, או בפגישה "
862
888
"עם בעל־המפתח על־מנת לוודא, שאף אחד אינו מנסה ליירט את ההתקשרויות שלך.</qt>"
863
889
 
864
 
#: keysmanager.cpp:1838
 
890
#: keysmanager.cpp:1843
865
891
#, fuzzy, kde-format
866
892
#| msgid ""
867
893
#| "<qt>You are about to sign key:<br><br>%1<br>ID: %2<br>Fingerprint: <br><b>"
878
904
"<br><b>%3</b><br><br> עליך לבדוק את טביעת־האצבע של המפתח בהתקשרות, או בפגישה "
879
905
"עם בעל־המפתח על־מנת לוודא, שאף אחד אינו מנסה ליירט את ההתקשרויות שלך.</qt>"
880
906
 
881
 
#: keysmanager.cpp:1852 keysmanager.cpp:1921 kgpgfirstassistant.cpp:279
 
907
#: keysmanager.cpp:1857 keysmanager.cpp:1926 kgpgfirstassistant.cpp:279
882
908
#: model/keylistproxymodel.cpp:100
883
909
#, kde-format
884
910
msgctxt "Name: ID"
885
911
msgid "%1: %2"
886
912
msgstr ""
887
913
 
888
 
#: keysmanager.cpp:1854 keysmanager.cpp:1924 kgpgfirstassistant.cpp:281
 
914
#: keysmanager.cpp:1859 keysmanager.cpp:1929 kgpgfirstassistant.cpp:281
889
915
#, kde-format
890
916
msgctxt "Name (Email): ID"
891
917
msgid "%1 (%2): %3"
892
918
msgstr ""
893
919
 
894
 
#: keysmanager.cpp:1858
 
920
#: keysmanager.cpp:1863
895
921
#, fuzzy
896
922
#| msgid ""
897
923
#| "<qt>You are about to sign the following keys in one pass.<br><b>If you "
905
931
"<qt> אתה עומד לחתום על המפתחות הבאים במעבר אחד<br><b> אם לא בדקת היטב את כל "
906
932
"טביעת־האצבעות, אמינות התקשורת שלך עלולה להיפגע!</b></qt>"
907
933
 
908
 
#: keysmanager.cpp:1887
 
934
#: keysmanager.cpp:1892
909
935
#, fuzzy
910
936
#| msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
911
937
msgid "You can only sign user ids and photo ids. Please check your selection."
912
938
msgstr "אינך יכול לחתום על מפתחות ראשיים. אנא בחן את בחירתך מחדש."
913
939
 
914
 
#: keysmanager.cpp:1901
 
940
#: keysmanager.cpp:1906
915
941
#, fuzzy, kde-format
916
942
#| msgid ""
917
943
#| "<qt>You are about to sign key:<br><br>%1<br>ID: %2<br>Fingerprint: <br><b>"
928
954
"<br><b>%3</b><br><br> עליך לבדוק את טביעת־האצבע של המפתח בהתקשרות, או בפגישה "
929
955
"עם בעל־המפתח על־מנת לוודא, שאף אחד אינו מנסה ליירט את ההתקשרויות שלך.</qt>"
930
956
 
931
 
#: keysmanager.cpp:1905
 
957
#: keysmanager.cpp:1910
932
958
#, fuzzy, kde-format
933
959
#| msgid ""
934
960
#| "<qt>You are about to sign key:<br><br>%1<br>ID: %2<br>Fingerprint: <br><b>"
945
971
"<br><b>%3</b><br><br> עליך לבדוק את טביעת־האצבע של המפתח בהתקשרות, או בפגישה "
946
972
"עם בעל־המפתח על־מנת לוודא, שאף אחד אינו מנסה ליירט את ההתקשרויות שלך.</qt>"
947
973
 
948
 
#: keysmanager.cpp:1928
 
974
#: keysmanager.cpp:1933
949
975
#, fuzzy
950
976
#| msgid ""
951
977
#| "<qt>You are about to sign the following keys in one pass.<br><b>If you "
959
985
"<qt> אתה עומד לחתום על המפתחות הבאים במעבר אחד<br><b> אם לא בדקת היטב את כל "
960
986
"טביעת־האצבעות, אמינות התקשורת שלך עלולה להיפגע!</b></qt>"
961
987
 
962
 
#: keysmanager.cpp:1993
 
988
#: keysmanager.cpp:1998
963
989
#, fuzzy, kde-format
964
990
#| msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
965
991
msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1 (%2)</b> not signed.</qt>"
966
992
msgstr "<qt> משפט־ססמה לא תקין, מפתח <b>%1</b> לא נחתם.</qt>"
967
993
 
968
 
#: keysmanager.cpp:1996
 
994
#: keysmanager.cpp:2001
969
995
#, fuzzy, kde-format
970
996
msgid "<qt>The key <b>%1 (%2)</b> is already signed.</qt>"
971
997
msgstr "<qt> משפט־ססמה לא תקין, מפתח <b>%1</b> לא נחתם.</qt>"
972
998
 
973
 
#: keysmanager.cpp:2038
 
999
#: keysmanager.cpp:2043
974
1000
#, fuzzy
975
1001
msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
976
1002
msgid_plural "All signatures for this keys are already in your keyring"
977
1003
msgstr[0] "כל החתימות עבור מפתח זה כבר נמצאות בצרור־המפתחות שלך"
978
1004
msgstr[1] "כל החתימות עבור מפתח זה כבר נמצאות בצרור־המפתחות שלך"
979
1005
 
980
 
#: keysmanager.cpp:2127
 
1006
#: keysmanager.cpp:2132
981
1007
msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
982
1008
msgstr "ערוך את המפתח ידנית להסרת החתימה העצמית."
983
1009
 
984
 
#: keysmanager.cpp:2131
 
1010
#: keysmanager.cpp:2136
985
1011
#, fuzzy, kde-format
986
1012
#| msgid ""
987
1013
#| "<qt>Are you sure you want to delete signature<br><b>%1</b> from key:"
992
1018
msgstr ""
993
1019
"<qt> אם אתה בטוח שברצונך להסיר חתימה<br> ממפתח: <b>%1</b> <br><b>%2</b>?</qt>"
994
1020
 
995
 
#: keysmanager.cpp:2150
 
1021
#: keysmanager.cpp:2155
996
1022
msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
997
1023
msgstr "הפעולה המבוקשת נכשלה, אנא ערוך את המפתח ידנית."
998
1024
 
999
 
#: keysmanager.cpp:2193
 
1025
#: keysmanager.cpp:2198
1000
1026
#, kde-format
1001
1027
msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
1002
1028
msgstr "<qt>...להדפסה <b>%1</b> אין אפשרות לפתוח קובץ</qt>"
1003
1029
 
1004
 
#: keysmanager.cpp:2221
 
1030
#: keysmanager.cpp:2226
1005
1031
msgid ""
1006
1032
"<qt>The key you are deleting is a member of the following key group. Do you "
1007
1033
"want to remove it from this group?</qt>"
1011
1037
msgstr[0] ""
1012
1038
msgstr[1] ""
1013
1039
 
1014
 
#: keysmanager.cpp:2225 keysmanager.cpp:2275 keysmanager.cpp:2290
1015
 
#: keysmanager.cpp:2293 keysmanager.cpp:2303 keysmanager.cpp:2315
1016
 
#: keysmanager.cpp:2325
 
1040
#: keysmanager.cpp:2230 keysmanager.cpp:2280 keysmanager.cpp:2295
 
1041
#: keysmanager.cpp:2298 keysmanager.cpp:2308 keysmanager.cpp:2320
 
1042
#: keysmanager.cpp:2330
1017
1043
#, fuzzy
1018
1044
#| msgid "&Delete Keys"
1019
1045
msgid "Delete key"
1020
1046
msgstr "&מחק מפתחות"
1021
1047
 
1022
 
#: keysmanager.cpp:2266
 
1048
#: keysmanager.cpp:2271
1023
1049
#, fuzzy, kde-format
1024
1050
#| msgid ""
1025
1051
#| "<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair "
1032
1058
"<p>?<b>%1</b><b>מפתחות סודיים</b>למחוק זוג</p> מחיקת זוג זה - משמעותה כי לא "
1033
1059
"תוכל לעולם לפענח קבצים המוצפנים עם מפתח זה מחדש."
1034
1060
 
1035
 
#: keysmanager.cpp:2275 keysmanager.cpp:2303
 
1061
#: keysmanager.cpp:2280 keysmanager.cpp:2308
1036
1062
msgid ""
1037
1063
"Another key delete operation is still in progress.\n"
1038
1064
"Please wait a moment until this operation is complete."
1039
1065
msgstr ""
1040
1066
 
1041
 
#: keysmanager.cpp:2290
 
1067
#: keysmanager.cpp:2295
1042
1068
#, kde-format
1043
1069
msgid "Key <b>%1</b> deleted."
1044
1070
msgstr ""
1045
1071
 
1046
 
#: keysmanager.cpp:2293
 
1072
#: keysmanager.cpp:2298
1047
1073
#, kde-format
1048
1074
msgid "Deleting key <b>%1</b> failed."
1049
1075
msgstr ""
1050
1076
 
1051
 
#: keysmanager.cpp:2315
 
1077
#: keysmanager.cpp:2320
1052
1078
#, kde-format
1053
1079
msgid "Can not delete key <b>%1</b> while it is edited in terminal."
1054
1080
msgstr ""
1055
1081
 
1056
 
#: keysmanager.cpp:2325
 
1082
#: keysmanager.cpp:2330
1057
1083
msgid ""
1058
1084
"You have selected items that are not keys. They can not be deleted with this "
1059
1085
"menu entry."
1060
1086
msgstr ""
1061
1087
 
1062
 
#: keysmanager.cpp:2347
 
1088
#: keysmanager.cpp:2352
1063
1089
#, fuzzy, kde-format
1064
1090
#| msgid ""
1065
1091
#| "<qt>The following are secret key pairs:<br><b>%1</b>They will not be "
1069
1095
"deleted.</qt>"
1070
1096
msgstr "<qt>הם לא ימחקו<b>%1</b>:המפתחות הבאים סודיים<br></qt>"
1071
1097
 
1072
 
#: keysmanager.cpp:2355
 
1098
#: keysmanager.cpp:2360
1073
1099
#, fuzzy, kde-format
1074
1100
msgid "<qt><b>Delete the following public key?</b></qt>"
1075
1101
msgid_plural "<qt><b>Delete the following %1 public keys?</b></qt>"
1076
1102
msgstr[0] "<qt><b>האם למחוק את המפתח הציבורי הבא?</b></qt>"
1077
1103
msgstr[1] "<qt><b>האם למחק את %1 המפתחות הציבוריים הבאים?</b></qt>"
1078
1104
 
1079
 
#: keysmanager.cpp:2385 keysmanager.cpp:2444
 
1105
#: keysmanager.cpp:2390 keysmanager.cpp:2449
1080
1106
msgid "Key Import"
1081
1107
msgstr "ייבוא מפתח"
1082
1108
 
1083
 
#: keysmanager.cpp:2392
 
1109
#: keysmanager.cpp:2397
1084
1110
msgid "Open File"
1085
1111
msgstr "פתח קובץ"
1086
1112
 
1087
 
#: keysmanager.cpp:2427
 
1113
#: keysmanager.cpp:2432
1088
1114
msgid "Importing..."
1089
1115
msgstr "מייבא..."
1090
1116
 
1091
 
#: keysmanager.cpp:2444
 
1117
#: keysmanager.cpp:2449
1092
1118
#, fuzzy
1093
1119
#| msgid ""
1094
1120
#| "No key imported... \n"
1098
1124
"אף מפתח לא ייובא...\n"
1099
1125
"בדוק את ה log למידע נוסף"
1100
1126
 
1101
 
#: keysmanager.cpp:2509
 
1127
#: keysmanager.cpp:2514
1102
1128
msgid "KGpg - encryption tool"
1103
1129
msgstr "KGpg - כלי הצפנה"
1104
1130
 
1105
 
#: keysmanager.cpp:2530
 
1131
#: keysmanager.cpp:2535
1106
1132
#, fuzzy
1107
1133
#| msgid "Key Manager"
1108
1134
msgid "Ke&y Manager"
1109
1135
msgstr "מנהל מפתחות"
1110
1136
 
1111
 
#: keysmanager.cpp:2534
 
1137
#: keysmanager.cpp:2539
1112
1138
msgid "&Encrypt Clipboard"
1113
1139
msgstr "ה&צפן לוח עריכה"
1114
1140
 
1115
 
#: keysmanager.cpp:2537
 
1141
#: keysmanager.cpp:2542
1116
1142
msgid "&Decrypt Clipboard"
1117
1143
msgstr "&פענח לוח עריכה"
1118
1144
 
1119
 
#: keysmanager.cpp:2540
 
1145
#: keysmanager.cpp:2545
1120
1146
msgid "&Sign/Verify Clipboard"
1121
1147
msgstr "&חתום/וודא תקינות לוח עריכה"
1122
1148
 
1123
 
#: keysmanager.cpp:2571 keysmanager.cpp:2630 keysmanager.cpp:2648
 
1149
#: keysmanager.cpp:2576 keysmanager.cpp:2635 keysmanager.cpp:2653
1124
1150
msgid "Clipboard is empty."
1125
1151
msgstr "לוח העריכה ריק."
1126
1152
 
1127
 
#: keysmanager.cpp:2620
 
1153
#: keysmanager.cpp:2625
1128
1154
#, fuzzy
1129
1155
#| msgid "The signature file %1 was successfully created."
1130
1156
msgid "Text successfully encrypted."
4164
4190
msgstr "<b>...מתחבר לשרת</b>"
4165
4191
 
4166
4192
#, fuzzy
 
4193
#~| msgid "Import Key From Keyserver"
 
4194
#~ msgid "Import Key(s) From Keyserver"
 
4195
#~ msgstr "יבא מפתח משרת־המפתחות"
 
4196
 
 
4197
#, fuzzy
4167
4198
#~| msgid "Key Properties"
4168
4199
#~ msgid "K&ey properties"
4169
4200
#~ msgstr "תכונות המפתח"