~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-he/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmail.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-09-01 12:01:52 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090901120152-hoj8hhnoawaalt08
Tags: 4:4.3.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
17
17
msgstr ""
18
18
"Project-Id-Version: kmail\n"
19
19
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
20
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-27 01:26+0200\n"
 
20
"POT-Creation-Date: 2009-08-27 01:25+0200\n"
21
21
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 20:05+0200\n"
22
22
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
23
23
"Language-Team:  <he@li.org>\n"
170
170
 
171
171
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:380
172
172
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
173
 
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1342 rc.cpp:672
 
173
#: rulewidgethandlermanager.cpp:1342 rc.cpp:675
174
174
#, fuzzy
175
175
msgid " bytes"
176
176
msgstr " בתים"
828
828
msgid "Later"
829
829
msgstr "שלח אחר כך"
830
830
 
831
 
#: objecttreeparser.cpp:464
 
831
#: objecttreeparser.cpp:465
832
832
msgid "Wrong Crypto Plug-In."
833
833
msgstr "תוסף הצפנה שגוי."
834
834
 
835
 
#: objecttreeparser.cpp:509 objecttreeparser.cpp:1992
 
835
#: objecttreeparser.cpp:510 objecttreeparser.cpp:2004
836
836
msgid "Different results for signatures"
837
837
msgstr "תוצאות שונות לחתימות"
838
838
 
839
 
#: objecttreeparser.cpp:594
 
839
#: objecttreeparser.cpp:595
840
840
msgid "The crypto engine returned no cleartext data."
841
841
msgstr "מנוע ההצפנה לא החזיר נתוני cleartext."
842
842
 
843
 
#: objecttreeparser.cpp:597 objecttreeparser.cpp:2447
844
 
#: objecttreeparser.cpp:2490
 
843
#: objecttreeparser.cpp:598 objecttreeparser.cpp:2459
 
844
#: objecttreeparser.cpp:2502
845
845
msgid "Status: "
846
846
msgstr "מצב: "
847
847
 
848
 
#: objecttreeparser.cpp:604
 
848
#: objecttreeparser.cpp:605
849
849
#, fuzzy
850
850
#| msgid "(unknown)"
851
851
msgctxt "Status of message unknown."
852
852
msgid "(unknown)"
853
853
msgstr "(לא ידוע)"
854
854
 
855
 
#: objecttreeparser.cpp:615 objecttreeparser.cpp:787
 
855
#: objecttreeparser.cpp:616 objecttreeparser.cpp:788
856
856
#, fuzzy, kde-format
857
857
msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized."
858
858
msgstr "תוסף ההצפנה %1 לא יכול לפענח אף הודעות."
859
859
 
860
 
#: objecttreeparser.cpp:619
 
860
#: objecttreeparser.cpp:620
861
861
#, fuzzy, kde-format
862
862
msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures."
863
863
msgstr "תוסף ההצפנה %1 לא יכול לפענח אף הודעות."
864
864
 
865
 
#: objecttreeparser.cpp:624 objecttreeparser.cpp:795
 
865
#: objecttreeparser.cpp:625 objecttreeparser.cpp:796
866
866
#, fuzzy
867
867
msgid "No appropriate crypto plug-in was found."
868
868
msgstr "לא נמצאו הגדרות לתוסף הצפנה."
869
869
 
870
 
#: objecttreeparser.cpp:627
 
870
#: objecttreeparser.cpp:628
871
871
#, kde-format
872
872
msgctxt "%1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'"
873
873
msgid "No %1 plug-in was found."
874
874
msgstr "לא נמצא תוסף %1."
875
875
 
876
 
#: objecttreeparser.cpp:631
 
876
#: objecttreeparser.cpp:632
877
877
#, fuzzy, kde-format
878
878
msgid ""
879
879
"The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified."
880
880
"<br />Reason: %1"
881
881
msgstr "אין אפשרות לוודא את תוקף החתימה."
882
882
 
883
 
#: objecttreeparser.cpp:667
 
883
#: objecttreeparser.cpp:668
884
884
#, fuzzy
885
885
msgid "This message is encrypted."
886
886
msgstr "שמור הודעות בצורה מוצ&פנת"
887
887
 
888
 
#: objecttreeparser.cpp:672
 
888
#: objecttreeparser.cpp:673
889
889
#, fuzzy
890
890
#| msgid "&Encrypt Message"
891
891
msgid "Decrypt Message"
892
892
msgstr "ה&צפן את ההודעה"
893
893
 
894
 
#: objecttreeparser.cpp:713
 
894
#: objecttreeparser.cpp:714
895
895
#, fuzzy
896
896
msgid "Could not decrypt the data."
897
897
msgstr "תוסף ההצפנה %1 לא יכול היה לפענח את הנתונים."
898
898
 
899
 
#: objecttreeparser.cpp:774
 
899
#: objecttreeparser.cpp:775
900
900
#, fuzzy, kde-format
901
901
msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data."
902
902
msgstr "תוסף ההצפנה %1 לא יכול היה לפענח את הנתונים."
903
903
 
904
 
#: objecttreeparser.cpp:776
 
904
#: objecttreeparser.cpp:777
905
905
#, kde-format
906
906
msgid "Error: %1"
907
907
msgstr "שגיאה: %1"
908
908
 
909
 
#: objecttreeparser.cpp:791
 
909
#: objecttreeparser.cpp:792
910
910
#, fuzzy, kde-format
911
911
msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages."
912
912
msgstr "תוסף ההצפנה %1 לא יכול לפענח אף הודעות."
913
913
 
914
 
#: objecttreeparser.cpp:918
 
914
#: objecttreeparser.cpp:919
915
915
#, fuzzy
916
916
msgid ""
917
917
"<b>Note:</b> This HTML message may contain external references to images "
924
924
"תצוגת ה־HTML המעוצבת עבור הודעה זו על ידי לחיצה <a href=\"kmail:showHTML"
925
925
"\">כאן</a>."
926
926
 
927
 
#: objecttreeparser.cpp:928
 
927
#: objecttreeparser.cpp:929
928
928
#, fuzzy
929
929
msgid ""
930
930
"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw "
937
937
"תצוגת ה־HTML המעוצבת עבור הודעה זו על ידי לחיצה <a href=\"kmail:showHTML"
938
938
"\">כאן</a>."
939
939
 
940
 
#: objecttreeparser.cpp:1534
 
940
#: objecttreeparser.cpp:1546
941
941
#, kde-format
942
942
msgid "Sorry, certificate could not be imported.<br />Reason: %1"
943
943
msgstr ""
944
944
 
945
 
#: objecttreeparser.cpp:1544
 
945
#: objecttreeparser.cpp:1556
946
946
#, fuzzy
947
947
msgid "Sorry, no certificates were found in this message."
948
948
msgstr "התעודה המשמשת לחתימה על הודעות:"
949
949
 
950
 
#: objecttreeparser.cpp:1547
 
950
#: objecttreeparser.cpp:1559
951
951
#, fuzzy
952
952
msgid "Certificate import status:"
953
953
msgstr "רשימות ביטול תעודות"
954
954
 
955
 
#: objecttreeparser.cpp:1549
 
955
#: objecttreeparser.cpp:1561
956
956
#, kde-format
957
957
msgid "1 new certificate was imported."
958
958
msgid_plural "%1 new certificates were imported."
959
959
msgstr[0] ""
960
960
msgstr[1] ""
961
961
 
962
 
#: objecttreeparser.cpp:1552
 
962
#: objecttreeparser.cpp:1564
963
963
#, kde-format
964
964
msgid "1 certificate was unchanged."
965
965
msgid_plural "%1 certificates were unchanged."
966
966
msgstr[0] ""
967
967
msgstr[1] ""
968
968
 
969
 
#: objecttreeparser.cpp:1555
 
969
#: objecttreeparser.cpp:1567
970
970
#, kde-format
971
971
msgid "1 new secret key was imported."
972
972
msgid_plural "%1 new secret keys were imported."
973
973
msgstr[0] ""
974
974
msgstr[1] ""
975
975
 
976
 
#: objecttreeparser.cpp:1558
 
976
#: objecttreeparser.cpp:1570
977
977
#, kde-format
978
978
msgid "1 secret key was unchanged."
979
979
msgid_plural "%1 secret keys were unchanged."
980
980
msgstr[0] ""
981
981
msgstr[1] ""
982
982
 
983
 
#: objecttreeparser.cpp:1568
 
983
#: objecttreeparser.cpp:1580
984
984
msgid "Sorry, no details on certificate import available."
985
985
msgstr ""
986
986
 
987
 
#: objecttreeparser.cpp:1571
 
987
#: objecttreeparser.cpp:1583
988
988
#, fuzzy
989
989
msgid "Certificate import details:"
990
990
msgstr "אשף התעודות"
991
991
 
992
 
#: objecttreeparser.cpp:1574
 
992
#: objecttreeparser.cpp:1586
993
993
#, fuzzy, kde-format
994
994
#| msgid "Failed: %1 (%2)"
995
995
msgctxt "Certificate import failed."
996
996
msgid "Failed: %1 (%2)"
997
997
msgstr "נכשל: %1 (%2)"
998
998
 
999
 
#: objecttreeparser.cpp:1578
 
999
#: objecttreeparser.cpp:1590
1000
1000
#, kde-format
1001
1001
msgid "New or changed: %1 (secret key available)"
1002
1002
msgstr ""
1003
1003
 
1004
 
#: objecttreeparser.cpp:1581
 
1004
#: objecttreeparser.cpp:1593
1005
1005
#, kde-format
1006
1006
msgid "New or changed: %1"
1007
1007
msgstr ""
1008
1008
 
1009
 
#: objecttreeparser.cpp:1719 kmcommands.cpp:3085 kmcomposewin.cpp:4278
 
1009
#: objecttreeparser.cpp:1731 kmcommands.cpp:3092 kmcomposewin.cpp:4292
1010
1010
msgid ""
1011
1011
"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please "
1012
1012
"report this bug."
1013
1013
msgstr ""
1014
1014
 
1015
 
#: objecttreeparser.cpp:1725 messagecomposer.cpp:591 messagecomposer.cpp:599
1016
 
#: messagecomposer.cpp:613 kmcommands.cpp:3087 kmcommands.cpp:3092
1017
 
#: kmcommands.cpp:3101 kmcommands.cpp:3110 kmcommands.cpp:3128
1018
 
#: kmcommands.cpp:3139 kmcommands.cpp:3179 kmcomposewin.cpp:4280
1019
 
#: kmcomposewin.cpp:4285 kmcomposewin.cpp:4294
 
1015
#: objecttreeparser.cpp:1737 messagecomposer.cpp:591 messagecomposer.cpp:599
 
1016
#: messagecomposer.cpp:613 kmcommands.cpp:3094 kmcommands.cpp:3099
 
1017
#: kmcommands.cpp:3108 kmcommands.cpp:3117 kmcommands.cpp:3135
 
1018
#: kmcommands.cpp:3146 kmcommands.cpp:3186 kmcomposewin.cpp:4294
 
1019
#: kmcomposewin.cpp:4299 kmcomposewin.cpp:4308
1020
1020
msgid "Chiasmus Backend Error"
1021
1021
msgstr ""
1022
1022
 
1023
 
#: objecttreeparser.cpp:1731 kmcommands.cpp:3098 kmcomposewin.cpp:4291
 
1023
#: objecttreeparser.cpp:1743 kmcommands.cpp:3105 kmcomposewin.cpp:4305
1024
1024
msgid ""
1025
1025
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" "
1026
1026
"function did not return a string list. Please report this bug."
1027
1027
msgstr ""
1028
1028
 
1029
 
#: objecttreeparser.cpp:1739 kmcommands.cpp:3107 kmcomposewin.cpp:4300
 
1029
#: objecttreeparser.cpp:1751 kmcommands.cpp:3114 kmcomposewin.cpp:4314
1030
1030
msgid ""
1031
1031
"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in "
1032
1032
"the Chiasmus configuration."
1033
1033
msgstr ""
1034
1034
 
1035
 
#: objecttreeparser.cpp:1746 kmcommands.cpp:3114
 
1035
#: objecttreeparser.cpp:1758 kmcommands.cpp:3121
1036
1036
msgid "Chiasmus Decryption Key Selection"
1037
1037
msgstr ""
1038
1038
 
1039
 
#: objecttreeparser.cpp:1758 kmcommands.cpp:3126
 
1039
#: objecttreeparser.cpp:1770 kmcommands.cpp:3133
1040
1040
msgid ""
1041
1041
"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report "
1042
1042
"this bug."
1043
1043
msgstr ""
1044
1044
 
1045
 
#: objecttreeparser.cpp:1766 kmcommands.cpp:3137
 
1045
#: objecttreeparser.cpp:1778 kmcommands.cpp:3144
1046
1046
msgid ""
1047
1047
"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
1048
1048
"report this bug."
1049
1049
msgstr ""
1050
1050
 
1051
 
#: objecttreeparser.cpp:1772 kmcommands.cpp:3145 kmcommands.cpp:3171
 
1051
#: objecttreeparser.cpp:1784 kmcommands.cpp:3152 kmcommands.cpp:3178
1052
1052
msgid "Chiasmus Decryption Error"
1053
1053
msgstr ""
1054
1054
 
1055
 
#: objecttreeparser.cpp:1778 kmcommands.cpp:3176
 
1055
#: objecttreeparser.cpp:1790 kmcommands.cpp:3183
1056
1056
msgid ""
1057
1057
"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function "
1058
1058
"did not return a byte array. Please report this bug."
1059
1059
msgstr ""
1060
1060
 
1061
 
#: objecttreeparser.cpp:1911
 
1061
#: objecttreeparser.cpp:1923
1062
1062
#, fuzzy
1063
1063
#| msgid "Unnamed"
1064
1064
msgctxt "display name for an unnamed attachment"
1065
1065
msgid "Unnamed"
1066
1066
msgstr "ללא שם"
1067
1067
 
1068
 
#: objecttreeparser.cpp:1974
 
1068
#: objecttreeparser.cpp:1986
1069
1069
msgid "Error: Signature not verified"
1070
1070
msgstr "שגיאה: החתימה לא וודאה"
1071
1071
 
1072
 
#: objecttreeparser.cpp:1977
 
1072
#: objecttreeparser.cpp:1989
1073
1073
msgid "Good signature"
1074
1074
msgstr "חתימה תקינה"
1075
1075
 
1076
 
#: objecttreeparser.cpp:1980
 
1076
#: objecttreeparser.cpp:1992
1077
1077
#, fuzzy
1078
1078
msgid "<b>Bad</b> signature"
1079
1079
msgstr "חתימה לא תקינה."
1080
1080
 
1081
 
#: objecttreeparser.cpp:1983
 
1081
#: objecttreeparser.cpp:1995
1082
1082
msgid "No public key to verify the signature"
1083
1083
msgstr "אין מפתח ציבורי לווידוא החתימה"
1084
1084
 
1085
 
#: objecttreeparser.cpp:1986
 
1085
#: objecttreeparser.cpp:1998
1086
1086
msgid "No signature found"
1087
1087
msgstr "לא נמצאה חתימה"
1088
1088
 
1089
 
#: objecttreeparser.cpp:1989
 
1089
#: objecttreeparser.cpp:2001
1090
1090
msgid "Error verifying the signature"
1091
1091
msgstr "שגיאה בווידוא החתימה"
1092
1092
 
1093
 
#: objecttreeparser.cpp:2012
 
1093
#: objecttreeparser.cpp:2024
1094
1094
msgid "No status information available."
1095
1095
msgstr "אין מידע זמין לגבי מצב."
1096
1096
 
1097
 
#: objecttreeparser.cpp:2019 objecttreeparser.cpp:2103
 
1097
#: objecttreeparser.cpp:2031 objecttreeparser.cpp:2115
1098
1098
msgid "Good signature."
1099
1099
msgstr "חתימה תקינה."
1100
1100
 
1101
 
#: objecttreeparser.cpp:2040
 
1101
#: objecttreeparser.cpp:2052
1102
1102
msgid "One key has expired."
1103
1103
msgstr "פג תוקף של מפתח אחד."
1104
1104
 
1105
 
#: objecttreeparser.cpp:2044
 
1105
#: objecttreeparser.cpp:2056
1106
1106
msgid "The signature has expired."
1107
1107
msgstr "פג תוקף החתימה."
1108
1108
 
1109
 
#: objecttreeparser.cpp:2049
 
1109
#: objecttreeparser.cpp:2061
1110
1110
msgid "Unable to verify: key missing."
1111
1111
msgstr "אין אפשרות לוודא: מפתח חסר."
1112
1112
 
1113
 
#: objecttreeparser.cpp:2056
 
1113
#: objecttreeparser.cpp:2068
1114
1114
msgid "CRL not available."
1115
1115
msgstr "רשימת ביטול התעודות אינה זמינה."
1116
1116
 
1117
 
#: objecttreeparser.cpp:2060
 
1117
#: objecttreeparser.cpp:2072
1118
1118
msgid "Available CRL is too old."
1119
1119
msgstr "רשימת ביטול התעודות הזמינה ישנה מדיי."
1120
1120
 
1121
 
#: objecttreeparser.cpp:2064
 
1121
#: objecttreeparser.cpp:2076
1122
1122
msgid "A policy was not met."
1123
1123
msgstr "מדיניות מסויימת לא נענתה."
1124
1124
 
1125
 
#: objecttreeparser.cpp:2068
 
1125
#: objecttreeparser.cpp:2080
1126
1126
msgid "A system error occurred."
1127
1127
msgstr "אירעה שגיאת מערכת."
1128
1128
 
1129
 
#: objecttreeparser.cpp:2079
 
1129
#: objecttreeparser.cpp:2091
1130
1130
msgid "One key has been revoked."
1131
1131
msgstr "תוקף מפתח אחד בוטל."
1132
1132
 
1133
 
#: objecttreeparser.cpp:2105
 
1133
#: objecttreeparser.cpp:2117
1134
1134
#, fuzzy
1135
1135
msgid "<b>Bad</b> signature."
1136
1136
msgstr "חתימה לא תקינה."
1137
1137
 
1138
 
#: objecttreeparser.cpp:2132
 
1138
#: objecttreeparser.cpp:2144
1139
1139
#, fuzzy
1140
1140
#| msgid "&Enable signature"
1141
1141
msgid "Invalid signature."
1142
1142
msgstr "א&פשר חתימה"
1143
1143
 
1144
 
#: objecttreeparser.cpp:2134
 
1144
#: objecttreeparser.cpp:2146
1145
1145
#, fuzzy
1146
1146
#| msgid "Not enough information to check signature. %1"
1147
1147
msgid "Not enough information to check signature validity."
1148
1148
msgstr "אין מספיק מידע כדי לבדוק את החתימה. %1"
1149
1149
 
1150
 
#: objecttreeparser.cpp:2143
 
1150
#: objecttreeparser.cpp:2155
1151
1151
#, fuzzy
1152
1152
msgid "Signature is valid."
1153
1153
msgstr "&חתימה"
1154
1154
 
1155
 
#: objecttreeparser.cpp:2145
 
1155
#: objecttreeparser.cpp:2157
1156
1156
#, kde-format
1157
1157
msgid "Signed by <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
1158
1158
msgstr ""
1159
1159
 
1160
 
#: objecttreeparser.cpp:2149
 
1160
#: objecttreeparser.cpp:2161
1161
1161
msgid "Unknown signature state"
1162
1162
msgstr ""
1163
1163
 
1164
 
#: objecttreeparser.cpp:2153
 
1164
#: objecttreeparser.cpp:2165
1165
1165
#, fuzzy
1166
1166
#| msgid "Show alway&s"
1167
1167
msgid "Show Details"
1168
1168
msgstr "הצג ת&מיד"
1169
1169
 
1170
 
#: objecttreeparser.cpp:2170
 
1170
#: objecttreeparser.cpp:2182
1171
1171
#, fuzzy
1172
1172
#| msgid "Not available"
1173
1173
msgid "No Audit Log available"
1174
1174
msgstr "לא זמין"
1175
1175
 
1176
 
#: objecttreeparser.cpp:2172
 
1176
#: objecttreeparser.cpp:2184
1177
1177
#, fuzzy, kde-format
1178
1178
msgid "Error Retrieving Audit Log: %1"
1179
1179
msgstr "ארעה שגיאה בעת האחזור של הודעות מהשרת."
1180
1180
 
1181
 
#: objecttreeparser.cpp:2182
 
1181
#: objecttreeparser.cpp:2194
1182
1182
msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend"
1183
1183
msgid "Show Audit Log"
1184
1184
msgstr ""
1185
1185
 
1186
 
#: objecttreeparser.cpp:2193
 
1186
#: objecttreeparser.cpp:2205
1187
1187
#, fuzzy
1188
1188
#| msgid "Logging Details"
1189
1189
msgid "Hide Details"
1190
1190
msgstr "פרטי רישום"
1191
1191
 
1192
 
#: objecttreeparser.cpp:2220 objecttreeparser.cpp:2222
 
1192
#: objecttreeparser.cpp:2232 objecttreeparser.cpp:2234
1193
1193
msgid "Encapsulated message"
1194
1194
msgstr "הודעה מכומסת"
1195
1195
 
1196
 
#: objecttreeparser.cpp:2231
 
1196
#: objecttreeparser.cpp:2243
1197
1197
msgid "Encrypted message"
1198
1198
msgstr "הודעה מוצפנת"
1199
1199
 
1200
 
#: objecttreeparser.cpp:2233
 
1200
#: objecttreeparser.cpp:2245
1201
1201
msgid "Encrypted message (decryption not possible)"
1202
1202
msgstr ""
1203
1203
 
1204
 
#: objecttreeparser.cpp:2235
 
1204
#: objecttreeparser.cpp:2247
1205
1205
#, fuzzy, kde-format
1206
1206
msgid "Reason: %1"
1207
1207
msgstr "סיבה:"
1208
1208
 
1209
 
#: objecttreeparser.cpp:2330 objecttreeparser.cpp:2332
 
1209
#: objecttreeparser.cpp:2342 objecttreeparser.cpp:2344
1210
1210
#, fuzzy
1211
1211
msgid "certificate"
1212
1212
msgstr "תעודה"
1213
1213
 
1214
 
#: objecttreeparser.cpp:2338 objecttreeparser.cpp:2363
 
1214
#: objecttreeparser.cpp:2350 objecttreeparser.cpp:2375
1215
1215
#, fuzzy
1216
1216
#| msgid "Warning:"
1217
1217
msgctxt "Start of warning message."
1218
1218
msgid "Warning:"
1219
1219
msgstr "אזהרה:"
1220
1220
 
1221
 
#: objecttreeparser.cpp:2340
 
1221
#: objecttreeparser.cpp:2352
1222
1222
#, kde-format
1223
1223
msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing."
1224
1224
msgstr "כתובת הדואר של השולח לא מאוחסנת ב%1 המשמשת לחתימה."
1225
1225
 
1226
 
#: objecttreeparser.cpp:2343
 
1226
#: objecttreeparser.cpp:2355
1227
1227
msgid "sender: "
1228
1228
msgstr "כתובת השולח: "
1229
1229
 
1230
 
#: objecttreeparser.cpp:2346
 
1230
#: objecttreeparser.cpp:2358
1231
1231
msgid "stored: "
1232
1232
msgstr "הכתובת המאוחסנת: "
1233
1233
 
1234
 
#: objecttreeparser.cpp:2365
 
1234
#: objecttreeparser.cpp:2377
1235
1235
#, fuzzy, kde-format
1236
1236
msgid ""
1237
1237
"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare "
1240
1240
"אין אף כתובת דואר שמאוחסנת ב%1 המשמשת לשליחה, כך שאין אפשרות להשוות אותה עם "
1241
1241
"כתובת השולח, &lt;%2&gt;."
1242
1242
 
1243
 
#: objecttreeparser.cpp:2389
 
1243
#: objecttreeparser.cpp:2401
1244
1244
#, kde-format
1245
1245
msgid "Not enough information to check signature. %1"
1246
1246
msgstr "אין מספיק מידע כדי לבדוק את החתימה. %1"
1247
1247
 
1248
 
#: objecttreeparser.cpp:2406 objecttreeparser.cpp:2484
 
1248
#: objecttreeparser.cpp:2418 objecttreeparser.cpp:2496
1249
1249
msgid "Message was signed with unknown key."
1250
1250
msgstr "ההודעה נחתמה עם מפתח לא מוכר."
1251
1251
 
1252
 
#: objecttreeparser.cpp:2408 objecttreeparser.cpp:2522
1253
 
#: objecttreeparser.cpp:2566
 
1252
#: objecttreeparser.cpp:2420 objecttreeparser.cpp:2534
 
1253
#: objecttreeparser.cpp:2578
1254
1254
#, kde-format
1255
1255
msgid "Message was signed by %1."
1256
1256
msgstr "ההודעה נחתמה על ידי %1."
1257
1257
 
1258
 
#: objecttreeparser.cpp:2415 objecttreeparser.cpp:2424
1259
 
#: objecttreeparser.cpp:2435
 
1258
#: objecttreeparser.cpp:2427 objecttreeparser.cpp:2436
 
1259
#: objecttreeparser.cpp:2447
1260
1260
#, kde-format
1261
1261
msgid "Message was signed with key %1."
1262
1262
msgstr "ההודעה נחתמה עם המפתח %1."
1263
1263
 
1264
 
#: objecttreeparser.cpp:2418
 
1264
#: objecttreeparser.cpp:2430
1265
1265
#, fuzzy, kde-format
1266
1266
msgid "Message was signed on %1 with key %2."
1267
1267
msgstr "ההודעה נחתמה על ידי %2 עם המפתח %1."
1268
1268
 
1269
 
#: objecttreeparser.cpp:2427
 
1269
#: objecttreeparser.cpp:2439
1270
1270
#, fuzzy, kde-format
1271
1271
msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2"
1272
1272
msgstr "ההודעה נחתמה על ידי %2 עם המפתח %1."
1273
1273
 
1274
 
#: objecttreeparser.cpp:2438
 
1274
#: objecttreeparser.cpp:2450
1275
1275
#, kde-format
1276
1276
msgid "Message was signed by %2 with key %1."
1277
1277
msgstr "ההודעה נחתמה על ידי %2 עם המפתח %1."
1278
1278
 
1279
 
#: objecttreeparser.cpp:2476
 
1279
#: objecttreeparser.cpp:2488
1280
1280
#, fuzzy, kde-format
1281
1281
msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2."
1282
1282
msgstr "ההודעה נחתמה עם מפתח לא מוכר %1."
1283
1283
 
1284
 
#: objecttreeparser.cpp:2480
 
1284
#: objecttreeparser.cpp:2492
1285
1285
#, kde-format
1286
1286
msgid "Message was signed with unknown key %1."
1287
1287
msgstr "ההודעה נחתמה עם מפתח לא מוכר %1."
1288
1288
 
1289
 
#: objecttreeparser.cpp:2486
 
1289
#: objecttreeparser.cpp:2498
1290
1290
msgid "The validity of the signature cannot be verified."
1291
1291
msgstr "אין אפשרות לוודא את תוקף החתימה."
1292
1292
 
1293
 
#: objecttreeparser.cpp:2518 objecttreeparser.cpp:2562
 
1293
#: objecttreeparser.cpp:2530 objecttreeparser.cpp:2574
1294
1294
#, kde-format
1295
1295
msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)."
1296
1296
msgstr "ההודעה נחתמה על ידי %2 (זיהוי מפתח: %1)."
1297
1297
 
1298
 
#: objecttreeparser.cpp:2528
 
1298
#: objecttreeparser.cpp:2540
1299
1299
msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
1300
1300
msgstr "החתימה תקפה, אך תוקף המפתח אינו ידוע."
1301
1301
 
1302
 
#: objecttreeparser.cpp:2532
 
1302
#: objecttreeparser.cpp:2544
1303
1303
msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
1304
1304
msgstr "החתימה תקפה והמפתח נבטח באופן חלקי."
1305
1305
 
1306
 
#: objecttreeparser.cpp:2536
 
1306
#: objecttreeparser.cpp:2548
1307
1307
msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
1308
1308
msgstr "החתימה תקפה והמפתח נבטח באופן מלא."
1309
1309
 
1310
 
#: objecttreeparser.cpp:2540
 
1310
#: objecttreeparser.cpp:2552
1311
1311
msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
1312
1312
msgstr "החתימה תקפה והמפתח נבטח באופן מוחלט."
1313
1313
 
1314
 
#: objecttreeparser.cpp:2544
 
1314
#: objecttreeparser.cpp:2556
1315
1315
msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
1316
1316
msgstr "החתימה תקפה, אך המפתח אינו נבטח."
1317
1317
 
1318
 
#: objecttreeparser.cpp:2568
 
1318
#: objecttreeparser.cpp:2580
1319
1319
msgid "Warning: The signature is bad."
1320
1320
msgstr "אזהרה: החתימה אינה תקינה."
1321
1321
 
1322
 
#: objecttreeparser.cpp:2592
 
1322
#: objecttreeparser.cpp:2604
1323
1323
msgid "End of signed message"
1324
1324
msgstr "סוף הודעה חתומה"
1325
1325
 
1326
 
#: objecttreeparser.cpp:2598
 
1326
#: objecttreeparser.cpp:2610
1327
1327
msgid "End of encrypted message"
1328
1328
msgstr "סוף הודעה מוצפנת"
1329
1329
 
1330
 
#: objecttreeparser.cpp:2605
 
1330
#: objecttreeparser.cpp:2617
1331
1331
msgid "End of encapsulated message"
1332
1332
msgstr "סוף הודעה מכומסת"
1333
1333
 
1334
 
#: objecttreeparser.cpp:2754
 
1334
#: objecttreeparser.cpp:2766
1335
1335
#, fuzzy
1336
1336
msgid "The message could not be decrypted."
1337
1337
msgstr "שמור הודעות בצורה מוצ&פנת"
1363
1363
msgid "Do Not Store Password"
1364
1364
msgstr "אל תשמור ססמה"
1365
1365
 
1366
 
#: accountwizard.cpp:171 kmfolderdialog.cpp:987
 
1366
#: accountwizard.cpp:171 kmfolderdialog.cpp:988
1367
1367
msgid "Location:"
1368
1368
msgstr "מיקום:"
1369
1369
 
1519
1519
"loss, editing the attachment will be aborted."
1520
1520
msgstr ""
1521
1521
 
1522
 
#: editorwatcher.cpp:159 kmcomposewin.cpp:3023
 
1522
#: editorwatcher.cpp:159 kmcomposewin.cpp:3032
1523
1523
#, fuzzy
1524
1524
#| msgid "Name of the attachment:"
1525
1525
msgid "Unable to edit attachment"
1651
1651
"unsure, leave this option as-is."
1652
1652
msgstr ""
1653
1653
 
1654
 
#: newfolderdialog.cpp:140
 
1654
#: newfolderdialog.cpp:141
1655
1655
msgid "Folder &contains:"
1656
1656
msgstr "תיקייה &מכילה:"
1657
1657
 
1658
 
#: newfolderdialog.cpp:147
 
1658
#: newfolderdialog.cpp:148
1659
1659
msgid ""
1660
1660
"Select whether you want the new folder to be used for mail storage of for "
1661
1661
"storage of groupware items such as tasks or notes. The default is mail. If "
1662
1662
"you are unsure, leave this option as-is."
1663
1663
msgstr ""
1664
1664
 
1665
 
#: newfolderdialog.cpp:148 kmfolderdialog.cpp:305 kmailicalifaceimpl.cpp:98
 
1665
#: newfolderdialog.cpp:149 kmfolderdialog.cpp:305 kmailicalifaceimpl.cpp:98
1666
1666
#, fuzzy
1667
1667
#| msgid "Mail"
1668
1668
msgctxt "type of folder content"
1669
1669
msgid "Mail"
1670
1670
msgstr "דואר"
1671
1671
 
1672
 
#: newfolderdialog.cpp:149 kmfolderdialog.cpp:306 kmailicalifaceimpl.cpp:103
 
1672
#: newfolderdialog.cpp:150 kmfolderdialog.cpp:306 kmailicalifaceimpl.cpp:103
1673
1673
#, fuzzy
1674
1674
#| msgid "Calendar"
1675
1675
msgctxt "type of folder content"
1676
1676
msgid "Calendar"
1677
1677
msgstr "לוח שנה"
1678
1678
 
1679
 
#: newfolderdialog.cpp:150 kmfolderdialog.cpp:307 kmailicalifaceimpl.cpp:108
 
1679
#: newfolderdialog.cpp:151 kmfolderdialog.cpp:307 kmailicalifaceimpl.cpp:108
1680
1680
#, fuzzy
1681
1681
#| msgid "Contacts"
1682
1682
msgctxt "type of folder content"
1683
1683
msgid "Contacts"
1684
1684
msgstr "אנשי קשר"
1685
1685
 
1686
 
#: newfolderdialog.cpp:151 kmfolderdialog.cpp:308 kmailicalifaceimpl.cpp:113
 
1686
#: newfolderdialog.cpp:152 kmfolderdialog.cpp:308 kmailicalifaceimpl.cpp:113
1687
1687
#, fuzzy
1688
1688
#| msgid "Notes"
1689
1689
msgctxt "type of folder content"
1690
1690
msgid "Notes"
1691
1691
msgstr "הערות"
1692
1692
 
1693
 
#: newfolderdialog.cpp:152 kmfolderdialog.cpp:309 kmailicalifaceimpl.cpp:118
 
1693
#: newfolderdialog.cpp:153 kmfolderdialog.cpp:309 kmailicalifaceimpl.cpp:118
1694
1694
#, fuzzy
1695
1695
#| msgid "Tasks"
1696
1696
msgctxt "type of folder content"
1697
1697
msgid "Tasks"
1698
1698
msgstr "משימות"
1699
1699
 
1700
 
#: newfolderdialog.cpp:153 kmfolderdialog.cpp:310 kmailicalifaceimpl.cpp:123
 
1700
#: newfolderdialog.cpp:154 kmfolderdialog.cpp:310 kmailicalifaceimpl.cpp:123
1701
1701
#, fuzzy
1702
1702
#| msgid "Journal"
1703
1703
msgctxt "type of folder content"
1704
1704
msgid "Journal"
1705
1705
msgstr "יומן"
1706
1706
 
1707
 
#: newfolderdialog.cpp:187
 
1707
#: newfolderdialog.cpp:188
1708
1708
msgid "Namespace for &folder:"
1709
1709
msgstr "שם מתחם עבור ה&תיקייה:"
1710
1710
 
1711
 
#: newfolderdialog.cpp:194
 
1711
#: newfolderdialog.cpp:195
1712
1712
msgid "Select the personal namespace the folder should be created in."
1713
1713
msgstr ""
1714
1714
 
1715
 
#: newfolderdialog.cpp:217
 
1715
#: newfolderdialog.cpp:218
1716
1716
#, fuzzy
1717
1717
msgid "Please specify a name for the new folder."
1718
1718
msgstr "ציין תוכנית דיוור בהגדרות."
1719
1719
 
1720
 
#: newfolderdialog.cpp:218
 
1720
#: newfolderdialog.cpp:219
1721
1721
#, fuzzy
1722
1722
msgid "No Name Specified"
1723
1723
msgstr "לא צויין נושא"
1724
1724
 
1725
 
#: newfolderdialog.cpp:227
 
1725
#: newfolderdialog.cpp:228
1726
1726
msgid ""
1727
1727
"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another "
1728
1728
"folder name."
1729
1729
msgstr ""
1730
1730
 
1731
 
#: newfolderdialog.cpp:233
 
1731
#: newfolderdialog.cpp:234
1732
1732
msgid ""
1733
1733
"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another "
1734
1734
"folder name."
1735
1735
msgstr ""
1736
1736
 
1737
 
#: newfolderdialog.cpp:252
 
1737
#: newfolderdialog.cpp:253
1738
1738
#, kde-format
1739
1739
msgid ""
1740
1740
"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another "
1741
1741
"folder name."
1742
1742
msgstr ""
1743
1743
 
1744
 
#: newfolderdialog.cpp:269
 
1744
#: newfolderdialog.cpp:270
1745
1745
#, kde-format
1746
1746
msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>, folder already exists.</qt>"
1747
1747
msgstr "<qt>אין אפשרות ליצור את התיקייה <b>%1</b>, התיקייה כבר קיימת. </qt>"
1748
1748
 
1749
 
#: newfolderdialog.cpp:275
 
1749
#: newfolderdialog.cpp:276
1750
1750
#, kde-format
1751
1751
msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>.</qt> "
1752
1752
msgstr "<qt>אין אפשרות ליצור את התיקייה <b>%1</b>. </qt>"
1866
1866
"not be able to access it afterwards."
1867
1867
msgstr ""
1868
1868
 
1869
 
#: folderdialogacltab.cpp:625 configuredialog.cpp:541 kmcomposewin.cpp:2681
 
1869
#: folderdialogacltab.cpp:625 configuredialog.cpp:541 kmcomposewin.cpp:2690
1870
1870
#, fuzzy
1871
1871
msgid "Remove"
1872
1872
msgstr "ה&סר"
2024
2024
msgid "Search folder &name:"
2025
2025
msgstr "&שם התיקייה לחיפוש:"
2026
2026
 
2027
 
#: searchwindow.cpp:257 searchwindow.cpp:483 kmkernel.cpp:1450
 
2027
#: searchwindow.cpp:257 searchwindow.cpp:483 kmkernel.cpp:1467
2028
2028
msgid "Last Search"
2029
2029
msgstr "חיפוש אחרון"
2030
2030
 
2051
2051
msgid "Ready."
2052
2052
msgstr "מוכן."
2053
2053
 
2054
 
#: searchwindow.cpp:316 messageactions.cpp:51
 
2054
#: searchwindow.cpp:316 messageactions.cpp:52
2055
2055
msgid "&Reply..."
2056
2056
msgstr "&השב..."
2057
2057
 
2058
 
#: searchwindow.cpp:319 messageactions.cpp:65
 
2058
#: searchwindow.cpp:319 messageactions.cpp:66
2059
2059
msgid "Reply to &All..."
2060
2060
msgstr "השב ל&כולם..."
2061
2061
 
2062
 
#: searchwindow.cpp:322 messageactions.cpp:72
 
2062
#: searchwindow.cpp:322 messageactions.cpp:73
2063
2063
msgid "Reply to Mailing-&List..."
2064
2064
msgstr "השב &לרשימת־הדיוור..."
2065
2065
 
2066
 
#: searchwindow.cpp:326 messageactions.cpp:147
 
2066
#: searchwindow.cpp:326 messageactions.cpp:149
2067
2067
msgctxt "Message->"
2068
2068
msgid "&Forward"
2069
2069
msgstr "&העבר"
2075
2075
msgid "&Inline..."
2076
2076
msgstr "בצורה &מוטבעת..."
2077
2077
 
2078
 
#: searchwindow.cpp:338 messageactions.cpp:150
 
2078
#: searchwindow.cpp:338 messageactions.cpp:152
2079
2079
msgctxt "Message->Forward->"
2080
2080
msgid "As &Attachment..."
2081
2081
msgstr "בצורת מ&צורף..."
2132
2132
msgid "Searching in %1 (message %2)"
2133
2133
msgstr "מחפש בתיקייה %1 (הודעה %2)"
2134
2134
 
2135
 
#: searchwindow.cpp:873 kmmainwidget.cpp:3983 kmreadermainwin.cpp:313
 
2135
#: searchwindow.cpp:873 kmmainwidget.cpp:3983 kmreadermainwin.cpp:318
2136
2136
msgid "&Copy To"
2137
2137
msgstr "הע&תק אל"
2138
2138
 
2554
2554
 
2555
2555
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:81
2556
2556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList)
2557
 
#: kmmimeparttree.cpp:64 configuredialog.cpp:794 rc.cpp:849
 
2557
#: kmmimeparttree.cpp:64 configuredialog.cpp:794 rc.cpp:852
2558
2558
#: kmfilterdlg.cpp:238
2559
2559
msgid "Type"
2560
2560
msgstr "סוג"
2563
2563
msgid "Encoding"
2564
2564
msgstr "קידוד"
2565
2565
 
2566
 
#: kmmimeparttree.cpp:66 messagelistview/core/view.cpp:2240
 
2566
#: kmmimeparttree.cpp:66 messagelistview/core/view.cpp:2256
2567
2567
msgid "Size"
2568
2568
msgstr "גודל"
2569
2569
 
2571
2571
msgid "Save &As..."
2572
2572
msgstr "שמירה &בשם..."
2573
2573
 
2574
 
#: kmmimeparttree.cpp:173 kmreaderwin.cpp:2059 kmcomposewin.cpp:2674
 
2574
#: kmmimeparttree.cpp:173 kmreaderwin.cpp:2075 kmcomposewin.cpp:2683
2575
2575
msgctxt "to open"
2576
2576
msgid "Open"
2577
2577
msgstr "פתח"
2578
2578
 
2579
 
#: kmmimeparttree.cpp:175 kmreaderwin.cpp:2063
 
2579
#: kmmimeparttree.cpp:175 kmreaderwin.cpp:2079
2580
2580
msgid "Open With..."
2581
2581
msgstr "פתיחה באמצעות..."
2582
2582
 
2583
 
#: kmmimeparttree.cpp:176 kmreaderwin.cpp:2067
 
2583
#: kmmimeparttree.cpp:176 kmreaderwin.cpp:2083
2584
2584
msgctxt "to view something"
2585
2585
msgid "View"
2586
2586
msgstr "תצוגה"
2589
2589
msgid "Save All Attachments..."
2590
2590
msgstr "שמירת כל המצורפים..."
2591
2591
 
2592
 
#: kmmimeparttree.cpp:192 kmreaderwin.cpp:2075 kmfilterdlg.cpp:657
 
2592
#: kmmimeparttree.cpp:192 kmreaderwin.cpp:2091 kmfilterdlg.cpp:657
2593
2593
#, fuzzy
2594
2594
msgid "Copy"
2595
2595
msgstr "הע&תק אל"
2596
2596
 
2597
 
#: kmmimeparttree.cpp:195 kmreaderwin.cpp:2088 kmreaderwin.cpp:2739
 
2597
#: kmmimeparttree.cpp:195 kmreaderwin.cpp:2104 kmreaderwin.cpp:2779
2598
2598
#, fuzzy
2599
2599
#| msgid "&Remove Attachment"
2600
2600
msgid "Delete Attachment"
2601
2601
msgstr "ה&סר מצורף"
2602
2602
 
2603
 
#: kmmimeparttree.cpp:198 kmreaderwin.cpp:2082 kmreaderwin.cpp:2752
 
2603
#: kmmimeparttree.cpp:198 kmreaderwin.cpp:2098 kmreaderwin.cpp:2804
2604
2604
#, fuzzy
2605
2605
#| msgid "Attachment"
2606
2606
msgid "Edit Attachment"
2607
2607
msgstr "מצורף"
2608
2608
 
2609
 
#: kmmimeparttree.cpp:203 kmreaderwin.cpp:2099 kmcomposewin.cpp:2684
 
2609
#: kmmimeparttree.cpp:203 kmreaderwin.cpp:2115 kmcomposewin.cpp:2693
2610
2610
#, fuzzy
2611
2611
msgid "Properties"
2612
2612
msgstr "&מאפיינים"
2711
2711
msgid "Search"
2712
2712
msgstr "&חפש"
2713
2713
 
2714
 
#: kmmainwidget.cpp:808 kmmainwidget.cpp:809 configuredialog.cpp:4446
 
2714
#: kmmainwidget.cpp:808 kmmainwidget.cpp:809 configuredialog.cpp:4445
2715
2715
#, fuzzy
2716
2716
#| msgid "&Folders"
2717
2717
msgid "Folders"
2812
2812
msgid "&Expire"
2813
2813
msgstr "&הפג"
2814
2814
 
2815
 
#: kmmainwidget.cpp:1341 kmkernel.cpp:2112
 
2815
#: kmmainwidget.cpp:1341 kmkernel.cpp:2127
2816
2816
msgid "Empty Trash"
2817
2817
msgstr "רוקן אשפה"
2818
2818
 
3131
3131
msgid "Filter on Mailing-List %1..."
3132
3132
msgstr "סינון לפי רשימת־הדיוור %1..."
3133
3133
 
3134
 
#: kmmainwidget.cpp:2565 kmcommands.cpp:1710
 
3134
#: kmmainwidget.cpp:2565 kmcommands.cpp:1716
3135
3135
#, fuzzy
3136
3136
msgid "Filtering messages"
3137
3137
msgstr "מוחק הודעות"
3138
3138
 
3139
 
#: kmmainwidget.cpp:2576 kmcommands.cpp:1719
 
3139
#: kmmainwidget.cpp:2576 kmcommands.cpp:1725
3140
3140
#, fuzzy, kde-format
3141
3141
msgid "Filtering message %1 of %2"
3142
3142
msgstr "מעביר את הודעה %3 מתוך %2 מ-%1."
3167
3167
"installation."
3168
3168
msgstr "אין אפשרות להפעיל את מנהל התעודות. בדוק את ההתקנה שלך."
3169
3169
 
3170
 
#: kmmainwidget.cpp:2787 kmkernel.cpp:1193
 
3170
#: kmmainwidget.cpp:2787 kmkernel.cpp:1210
3171
3171
msgid "Work Offline"
3172
3172
msgstr "עבוד באופן לא מקוון"
3173
3173
 
3174
 
#: kmmainwidget.cpp:2791 kmkernel.cpp:1192
 
3174
#: kmmainwidget.cpp:2791 kmkernel.cpp:1209
3175
3175
msgid "Work Online"
3176
3176
msgstr "עבוד באופן מקוון"
3177
3177
 
3274
3274
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
3275
3275
msgstr "ערוך הודעות \"מחוץ למשרד\"..."
3276
3276
 
3277
 
#: kmmainwidget.cpp:3704 kmreadermainwin.cpp:282
 
3277
#: kmmainwidget.cpp:3704 kmreadermainwin.cpp:287
3278
3278
msgid "&Move to Trash"
3279
3279
msgstr "העבר ל&אשפה"
3280
3280
 
3281
 
#: kmmainwidget.cpp:3707 kmreadermainwin.cpp:283
 
3281
#: kmmainwidget.cpp:3707 kmreadermainwin.cpp:288
3282
3282
#, fuzzy
3283
3283
#| msgid "trash"
3284
3284
msgctxt "@action:intoolbar Move to Trash"
3285
3285
msgid "Trash"
3286
3286
msgstr "אשפה"
3287
3287
 
3288
 
#: kmmainwidget.cpp:3709 kmreadermainwin.cpp:284
 
3288
#: kmmainwidget.cpp:3709 kmreadermainwin.cpp:289
3289
3289
msgid "Move message to trashcan"
3290
3290
msgstr "העברת ההודעה אל האשפה"
3291
3291
 
3495
3495
msgid "&Ignore Thread"
3496
3496
msgstr "ה&תעלם מאשכול"
3497
3497
 
3498
 
#: kmmainwidget.cpp:3974 kmreadermainwin.cpp:279
 
3498
#: kmmainwidget.cpp:3974 kmreadermainwin.cpp:284
3499
3499
msgid "Save A&ttachments..."
3500
3500
msgstr "שמירת &מצורפים..."
3501
3501
 
3511
3511
#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions)
3512
3512
#. i18n: file: kmmainwin.rc:146
3513
3513
#. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions)
3514
 
#: kmmainwidget.cpp:3993 rc.cpp:41 rc.cpp:107 rc.cpp:1311 rc.cpp:1353
 
3514
#: kmmainwidget.cpp:3993 rc.cpp:41 rc.cpp:107 rc.cpp:1314 rc.cpp:1356
3515
3515
msgid "A&pply Filter"
3516
3516
msgstr "החל מס&נן"
3517
3517
 
3551
3551
msgid "Collapse all threads in the current folder"
3552
3552
msgstr "צמצום כל האשכולות בתיקייה הנוכחית"
3553
3553
 
3554
 
#: kmmainwidget.cpp:4025 kmreadermainwin.cpp:295
 
3554
#: kmmainwidget.cpp:4025 kmreadermainwin.cpp:300
3555
3555
msgid "&View Source"
3556
3556
msgstr "הצג מ&קור"
3557
3557
 
3663
3663
msgid "&Configure KMail..."
3664
3664
msgstr "ה&גדרת KMail..."
3665
3665
 
3666
 
#: kmmainwidget.cpp:4466
 
3666
#: kmmainwidget.cpp:4465
3667
3667
msgid "E&mpty Trash"
3668
3668
msgstr "&רוקן אשפה"
3669
3669
 
3670
 
#: kmmainwidget.cpp:4466
 
3670
#: kmmainwidget.cpp:4465
3671
3671
msgid "&Move All Messages to Trash"
3672
3672
msgstr "העבר את כל ההודעות ל&אשפה"
3673
3673
 
3674
 
#: kmmainwidget.cpp:4468
 
3674
#: kmmainwidget.cpp:4467
3675
3675
msgid "&Delete Search"
3676
3676
msgstr "&מחק חיפוש"
3677
3677
 
3678
 
#: kmmainwidget.cpp:4468
 
3678
#: kmmainwidget.cpp:4467
3679
3679
msgid "&Delete Folder"
3680
3680
msgstr "&מחק תיקייה"
3681
3681
 
3682
 
#: kmmainwidget.cpp:4582
 
3682
#: kmmainwidget.cpp:4581
3683
3683
#, fuzzy, kde-format
3684
3684
#| msgid "Todo Message"
3685
3685
msgid "Toggle Message Tag %1"
3686
3686
msgstr "הודעת מטלה"
3687
3687
 
3688
 
#: kmmainwidget.cpp:4649
 
3688
#: kmmainwidget.cpp:4648
3689
3689
#, fuzzy, kde-format
3690
3690
msgid "Message Tag %1"
3691
3691
msgstr "רשימת ההודעות"
3692
3692
 
3693
 
#: kmmainwidget.cpp:4739
 
3693
#: kmmainwidget.cpp:4738
3694
3694
#, kde-format
3695
3695
msgid "Removed %1 duplicate message."
3696
3696
msgid_plural "Removed %1 duplicate messages."
3697
3697
msgstr[0] "הוסרה הודעת כפולה %1"
3698
3698
msgstr[1] "הוסרו %1 הודעות כפולות."
3699
3699
 
3700
 
#: kmmainwidget.cpp:4742
 
3700
#: kmmainwidget.cpp:4741
3701
3701
msgid "No duplicate messages found."
3702
3702
msgstr "לא נמצא הודעות כפולות."
3703
3703
 
3704
 
#: kmmainwidget.cpp:4806
 
3704
#: kmmainwidget.cpp:4805
3705
3705
#, kde-format
3706
3706
msgid "Filter %1"
3707
3707
msgstr "סנן %1"
3708
3708
 
3709
 
#: kmmainwidget.cpp:4873
 
3709
#: kmmainwidget.cpp:4872
3710
3710
msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..."
3711
3711
msgstr ""
3712
3712
 
3713
 
#: kmmainwidget.cpp:4903 kmmainwidget.cpp:4904
 
3713
#: kmmainwidget.cpp:4902 kmmainwidget.cpp:4903
3714
3714
#, kde-format
3715
3715
msgid "Folder Shortcut %1"
3716
3716
msgstr ""
3717
3717
 
3718
 
#: kmmainwidget.cpp:4968
 
3718
#: kmmainwidget.cpp:4967
3719
3719
msgid "Subscription"
3720
3720
msgstr "רישום"
3721
3721
 
3722
 
#: kmmainwidget.cpp:4987
 
3722
#: kmmainwidget.cpp:4986
3723
3723
#, fuzzy
3724
3724
msgid "Local Subscription"
3725
3725
msgstr "רישום"
3726
3726
 
3727
 
#: kmmainwidget.cpp:5113
 
3727
#: kmmainwidget.cpp:5112
3728
3728
#, fuzzy
3729
3729
#| msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
3730
3730
msgid "Out of office reply active"
3754
3754
msgid "&Remove"
3755
3755
msgstr "ה&סר"
3756
3756
 
3757
 
#: configuredialog.cpp:537 configuredialog.cpp:3227
 
3757
#: configuredialog.cpp:537 configuredialog.cpp:3226
3758
3758
msgid "Add..."
3759
3759
msgstr "הוספה..."
3760
3760
 
3761
 
#: configuredialog.cpp:539 configuredialog.cpp:3229
 
3761
#: configuredialog.cpp:539 configuredialog.cpp:3228
3762
3762
msgid "Modify..."
3763
3763
msgstr "שינוי..."
3764
3764
 
3787
3787
 
3788
3788
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:236
3789
3789
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
3790
 
#: configuredialog.cpp:647 rc.cpp:1169
 
3790
#: configuredialog.cpp:647 rc.cpp:1172
3791
3791
msgid "Common Options"
3792
3792
msgstr "אפשרויות נפוצות"
3793
3793
 
3794
3794
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:378
3795
3795
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeSend), group (Composer)
3796
 
#: configuredialog.cpp:657 rc.cpp:1590
 
3796
#: configuredialog.cpp:657 rc.cpp:1593
3797
3797
msgid "Confirm &before send"
3798
3798
msgstr "שא&ל לפני שליחה"
3799
3799
 
3859
3859
msgid "Name"
3860
3860
msgstr "שם"
3861
3861
 
3862
 
#: configuredialog.cpp:810 configuredialog.cpp:3194 configuredialog.cpp:3282
3863
 
#: configuredialog.cpp:3637
 
3862
#: configuredialog.cpp:810 configuredialog.cpp:3193 configuredialog.cpp:3281
 
3863
#: configuredialog.cpp:3636
3864
3864
msgid "A&dd..."
3865
3865
msgstr "ה&וספה..."
3866
3866
 
3867
3867
#. i18n: file: ui/identitypage.ui:40
3868
3868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyButton)
3869
 
#: configuredialog.cpp:817 configuredialog.cpp:3283
3870
 
#: simplestringlisteditor.cpp:99 rc.cpp:741
 
3869
#: configuredialog.cpp:817 configuredialog.cpp:3282
 
3870
#: simplestringlisteditor.cpp:99 rc.cpp:744
3871
3871
msgid "&Modify..."
3872
3872
msgstr "שי&נוי..."
3873
3873
 
3956
3956
msgid "System Tray"
3957
3957
msgstr "מגש &מערכת"
3958
3958
 
3959
 
#: configuredialog.cpp:1232 messagelistview/core/theme.cpp:148
 
3959
#: configuredialog.cpp:1232 messagelistview/core/theme.cpp:147
3960
3960
#, fuzzy
3961
3961
#| msgid "&Message"
3962
3962
msgid "Message Tags"
3984
3984
msgid "Message List - Action Item Messages"
3985
3985
msgstr "רשימת ההודעות - הודעות חדשות"
3986
3986
 
3987
 
#: configuredialog.cpp:1252
3988
 
msgid "Message List - Date Field"
3989
 
msgstr "רשימת ההודעות - שדה התאריך"
3990
 
 
3991
 
#: configuredialog.cpp:1253 configuredialog.cpp:1584
 
3987
#: configuredialog.cpp:1252 configuredialog.cpp:1583
3992
3988
msgid "Folder List"
3993
3989
msgstr "רשימת התיקיות"
3994
3990
 
3995
 
#: configuredialog.cpp:1254 configuredialog.cpp:1420
 
3991
#: configuredialog.cpp:1253 configuredialog.cpp:1419
3996
3992
msgid "Quoted Text - First Level"
3997
3993
msgstr "טקסט מצוטט - רמה ראשונה"
3998
3994
 
3999
 
#: configuredialog.cpp:1255 configuredialog.cpp:1421
 
3995
#: configuredialog.cpp:1254 configuredialog.cpp:1420
4000
3996
msgid "Quoted Text - Second Level"
4001
3997
msgstr "טקסט מצוטט - רמה שנייה"
4002
3998
 
4003
 
#: configuredialog.cpp:1256 configuredialog.cpp:1422
 
3999
#: configuredialog.cpp:1255 configuredialog.cpp:1421
4004
4000
msgid "Quoted Text - Third Level"
4005
4001
msgstr "טקסט מצוטט - רמה שלישית"
4006
4002
 
4007
 
#: configuredialog.cpp:1257
 
4003
#: configuredialog.cpp:1256
4008
4004
msgid "Fixed Width Font"
4009
4005
msgstr "גופן ברוחב קבוע"
4010
4006
 
4011
 
#: configuredialog.cpp:1258 kmcomposewin.cpp:307
 
4007
#: configuredialog.cpp:1257 kmcomposewin.cpp:307
4012
4008
msgid "Composer"
4013
4009
msgstr "כתבן"
4014
4010
 
4015
 
#: configuredialog.cpp:1259
 
4011
#: configuredialog.cpp:1258
4016
4012
msgid "Printing Output"
4017
4013
msgstr "פלט הדפסה"
4018
4014
 
4019
 
#: configuredialog.cpp:1276
 
4015
#: configuredialog.cpp:1275
4020
4016
msgid "&Use custom fonts"
4021
4017
msgstr "השתמש בגופנים &מותאמים אישית"
4022
4018
 
4023
 
#: configuredialog.cpp:1294
 
4019
#: configuredialog.cpp:1293
4024
4020
msgid "Apply &to:"
4025
4021
msgstr "ה&חל על:"
4026
4022
 
4027
 
#: configuredialog.cpp:1423
 
4023
#: configuredialog.cpp:1422
4028
4024
msgid "Link"
4029
4025
msgstr "קישור"
4030
4026
 
4031
 
#: configuredialog.cpp:1424
 
4027
#: configuredialog.cpp:1423
4032
4028
msgid "Followed Link"
4033
4029
msgstr "קישור שביקרו בו"
4034
4030
 
 
4031
#: configuredialog.cpp:1424
 
4032
msgid "Misspelled Words"
 
4033
msgstr "מילים עם שגיאות כתיב"
 
4034
 
4035
4035
#: configuredialog.cpp:1425
4036
 
msgid "Misspelled Words"
4037
 
msgstr "מילים עם שגיאות כתיב"
 
4036
msgid "New Message"
 
4037
msgstr "הודעה חדשה"
4038
4038
 
4039
4039
#: configuredialog.cpp:1426
4040
 
msgid "New Message"
4041
 
msgstr "הודעה חדשה"
 
4040
msgid "Unread Message"
 
4041
msgstr "הודעה שלא נקראה"
4042
4042
 
4043
4043
#: configuredialog.cpp:1427
4044
 
msgid "Unread Message"
4045
 
msgstr "הודעה שלא נקראה"
 
4044
msgid "Important Message"
 
4045
msgstr "הודעה חשובה"
4046
4046
 
4047
4047
#: configuredialog.cpp:1428
4048
 
msgid "Important Message"
4049
 
msgstr "הודעה חשובה"
 
4048
#, fuzzy
 
4049
#| msgid "Remove &Important Message Mark"
 
4050
msgid "Action Item Message"
 
4051
msgstr "הסר סימון של הודעה &חשובה"
4050
4052
 
4051
4053
#: configuredialog.cpp:1429
4052
 
#, fuzzy
4053
 
#| msgid "Remove &Important Message Mark"
4054
 
msgid "Action Item Message"
4055
 
msgstr "הסר סימון של הודעה &חשובה"
4056
 
 
4057
 
#: configuredialog.cpp:1430
4058
4054
msgid "OpenPGP Message - Encrypted"
4059
4055
msgstr "הודעה של OpenPGP - מוצפנת"
4060
4056
 
4061
 
#: configuredialog.cpp:1431
 
4057
#: configuredialog.cpp:1430
4062
4058
msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key"
4063
4059
msgstr "הודעה של OpenPGP - חתימה תקפה עם מפתח נבטח"
4064
4060
 
4065
 
#: configuredialog.cpp:1432
 
4061
#: configuredialog.cpp:1431
4066
4062
msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key"
4067
4063
msgstr "הודעה של OpenPGP - חתימה תקפה עם מפתח לא נבטח"
4068
4064
 
4069
 
#: configuredialog.cpp:1433
 
4065
#: configuredialog.cpp:1432
4070
4066
msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature"
4071
4067
msgstr "הודעה של OpenPGP - חתימה לא בדוקה"
4072
4068
 
4073
 
#: configuredialog.cpp:1434
 
4069
#: configuredialog.cpp:1433
4074
4070
msgid "OpenPGP Message - Bad Signature"
4075
4071
msgstr "הודעה של OpenPGP - חתימה לא תקינה"
4076
4072
 
4077
 
#: configuredialog.cpp:1435
 
4073
#: configuredialog.cpp:1434
4078
4074
msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages"
4079
4075
msgstr "מסגרת סביב הערה אודות הודעות HTML"
4080
4076
 
 
4077
#: configuredialog.cpp:1435
 
4078
msgid "Folder Name and Size When Close to Quota"
 
4079
msgstr ""
 
4080
 
4081
4081
#: configuredialog.cpp:1436
4082
 
msgid "Folder Name and Size When Close to Quota"
 
4082
msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message"
4083
4083
msgstr ""
4084
4084
 
4085
4085
#: configuredialog.cpp:1437
4086
 
msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message"
4087
 
msgstr ""
4088
 
 
4089
 
#: configuredialog.cpp:1438
4090
4086
msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message"
4091
4087
msgstr "טקסט פס מצב HTML - אין הודעת HTML"
4092
4088
 
 
4089
#: configuredialog.cpp:1438
 
4090
msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message"
 
4091
msgstr ""
 
4092
 
4093
4093
#: configuredialog.cpp:1439
4094
 
msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message"
4095
 
msgstr ""
4096
 
 
4097
 
#: configuredialog.cpp:1440
4098
4094
msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message"
4099
4095
msgstr ""
4100
4096
 
4101
 
#: configuredialog.cpp:1454
 
4097
#: configuredialog.cpp:1453
4102
4098
msgid "&Use custom colors"
4103
4099
msgstr "השתמש בצבעים &מותאמים אישית"
4104
4100
 
4105
 
#: configuredialog.cpp:1469
 
4101
#: configuredialog.cpp:1468
4106
4102
msgid "Recycle colors on deep &quoting"
4107
4103
msgstr "מ&חזר צבעים בציטוט עמוק"
4108
4104
 
4109
 
#: configuredialog.cpp:1478
 
4105
#: configuredialog.cpp:1477
4110
4106
msgid "Close to quota threshold:"
4111
4107
msgstr ""
4112
4108
 
4113
 
#: configuredialog.cpp:1487
 
4109
#: configuredialog.cpp:1486
4114
4110
msgid "%"
4115
4111
msgstr ""
4116
4112
 
4117
 
#: configuredialog.cpp:1580
 
4113
#: configuredialog.cpp:1579
4118
4114
msgid "Lon&g folder list"
4119
4115
msgstr "רשימת תיקיות &ארוכה"
4120
4116
 
4121
 
#: configuredialog.cpp:1581
 
4117
#: configuredialog.cpp:1580
4122
4118
msgid "Shor&t folder list"
4123
4119
msgstr "רשימת תיקיות &קצרה"
4124
4120
 
4125
 
#: configuredialog.cpp:1590
 
4121
#: configuredialog.cpp:1589
4126
4122
msgid "Abo&ve the message pane"
4127
4123
msgstr "על הודעות &שנשלחו"
4128
4124
 
4129
 
#: configuredialog.cpp:1591
 
4125
#: configuredialog.cpp:1590
4130
4126
msgid "&Below the message pane"
4131
4127
msgstr ""
4132
4128
 
4133
 
#: configuredialog.cpp:1594
 
4129
#: configuredialog.cpp:1593
4134
4130
msgid "Message Structure Viewer Placement"
4135
4131
msgstr ""
4136
4132
 
4137
 
#: configuredialog.cpp:1599
 
4133
#: configuredialog.cpp:1598
4138
4134
msgid "Show &never"
4139
4135
msgstr "הצג &אף פעם"
4140
4136
 
4141
 
#: configuredialog.cpp:1600
 
4137
#: configuredialog.cpp:1599
4142
4138
msgid "Show only for non-plaintext &messages"
4143
4139
msgstr "הצג רק עבור &הודעות שהן לא טקסט נקי"
4144
4140
 
4145
 
#: configuredialog.cpp:1601
 
4141
#: configuredialog.cpp:1600
4146
4142
msgid "Show alway&s"
4147
4143
msgstr "הצג ת&מיד"
4148
4144
 
4149
 
#: configuredialog.cpp:1604
 
4145
#: configuredialog.cpp:1603
4150
4146
msgid "Message Structure Viewer"
4151
4147
msgstr ""
4152
4148
 
4153
 
#: configuredialog.cpp:1610
 
4149
#: configuredialog.cpp:1609
4154
4150
msgid "&Do not show a message preview pane"
4155
4151
msgstr "&אל תציג הודעה במציג ההודעות"
4156
4152
 
 
4153
#: configuredialog.cpp:1610
 
4154
msgid "Show the message preview pane belo&w the message list"
 
4155
msgstr ""
 
4156
 
4157
4157
#: configuredialog.cpp:1611
4158
 
msgid "Show the message preview pane belo&w the message list"
4159
 
msgstr ""
4160
 
 
4161
 
#: configuredialog.cpp:1612
4162
4158
msgid "Show the message preview pane ne&xt to the message list"
4163
4159
msgstr ""
4164
4160
 
4165
 
#: configuredialog.cpp:1615
 
4161
#: configuredialog.cpp:1614
4166
4162
msgid "Message Preview Pane"
4167
4163
msgstr ""
4168
4164
 
4169
 
#: configuredialog.cpp:1635
 
4165
#: configuredialog.cpp:1634
4170
4166
#, fuzzy
4171
4167
#| msgid "Shor&t folder list"
4172
4168
msgid "Show favorite folder view"
4173
4169
msgstr "רשימת תיקיות &קצרה"
4174
4170
 
4175
 
#: configuredialog.cpp:1639
 
4171
#: configuredialog.cpp:1638
4176
4172
#, fuzzy
4177
4173
#| msgid "Show Quick Search"
4178
4174
msgid "Show folder quick search field"
4179
4175
msgstr "הצג חיפוש מהיר"
4180
4176
 
4181
 
#: configuredialog.cpp:1711
 
4177
#: configuredialog.cpp:1710
4182
4178
#, kde-format
4183
4179
msgid "Sta&ndard format (%1)"
4184
4180
msgstr "התב&נית הרגילה (%1)"
4185
4181
 
4186
 
#: configuredialog.cpp:1712
 
4182
#: configuredialog.cpp:1711
4187
4183
#, kde-format
4188
4184
msgid "Locali&zed format (%1)"
4189
4185
msgstr "התבנית המ&קומית (%1)"
4190
4186
 
4191
 
#: configuredialog.cpp:1713
 
4187
#: configuredialog.cpp:1712
4192
4188
#, kde-format
4193
4189
msgid "Fancy for&mat (%1)"
4194
4190
msgstr "תבנית מהו&דרת (%1)"
4195
4191
 
4196
 
#: configuredialog.cpp:1714
 
4192
#: configuredialog.cpp:1713
4197
4193
#, fuzzy
4198
4194
msgid "C&ustom format:"
4199
4195
msgstr "תבנית תאריכים מותאמת אישית"
4200
4196
 
4201
 
#: configuredialog.cpp:1732
 
4197
#: configuredialog.cpp:1731
4202
4198
#, fuzzy
4203
4199
#| msgid "General"
4204
4200
msgctxt "General options for the message list."
4205
4201
msgid "General"
4206
4202
msgstr "כללי"
4207
4203
 
4208
 
#: configuredialog.cpp:1785
 
4204
#: configuredialog.cpp:1784
4209
4205
msgid "Date Display"
4210
4206
msgstr "הצגת תאריכים"
4211
4207
 
4212
 
#: configuredialog.cpp:1813
 
4208
#: configuredialog.cpp:1812
4213
4209
msgid "<qt><a href=\"whatsthis1\">Custom format information...</a></qt>"
4214
4210
msgstr ""
4215
4211
 
4216
 
#: configuredialog.cpp:1818
 
4212
#: configuredialog.cpp:1817
4217
4213
#, fuzzy
4218
4214
#| msgid ""
4219
4215
#| "<qt><p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></"
4282
4278
"\"rtl\">Z - איזור הזמן בצורת מספר (+0200)</li></ul><p><strong>התוכנית תתעלם "
4283
4279
"מכל שאר התווים.</strong></p></qt>"
4284
4280
 
4285
 
#: configuredialog.cpp:1962
 
4281
#: configuredialog.cpp:1961
4286
4282
msgid "Show HTML stat&us bar"
4287
4283
msgstr "הצג פס &מצב HTML"
4288
4284
 
4289
 
#: configuredialog.cpp:1966
 
4285
#: configuredialog.cpp:1965
4290
4286
msgid "Show s&pam status in fancy headers"
4291
4287
msgstr "הצב מצב דוא\"ל זבל בתצוגות מהודרת"
4292
4288
 
4293
4289
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:541
4294
4290
#. i18n: ectx: label, entry (ShowEmoticons), group (Reader)
4295
 
#: configuredialog.cpp:1970 rc.cpp:1649
 
4291
#: configuredialog.cpp:1969 rc.cpp:1652
4296
4292
msgid "Replace smileys by emoticons"
4297
4293
msgstr "החלף סמיילים בתמונות"
4298
4294
 
4299
 
#: configuredialog.cpp:1974
 
4295
#: configuredialog.cpp:1973
4300
4296
msgid "Use smaller font for quoted text"
4301
4297
msgstr "השתמש בגופן קטן יותר עבור ציטוטים"
4302
4298
 
4303
4299
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:546
4304
4300
#. i18n: ectx: label, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader)
4305
 
#: configuredialog.cpp:1978 rc.cpp:1655
 
4301
#: configuredialog.cpp:1977 rc.cpp:1658
4306
4302
msgid "Show expand/collapse quote marks"
4307
4303
msgstr ""
4308
4304
 
4309
 
#: configuredialog.cpp:2061
 
4305
#: configuredialog.cpp:2060
4310
4306
msgid "Fallback ch&aracter encoding:"
4311
4307
msgstr "קיד&וד מישני:"
4312
4308
 
4313
 
#: configuredialog.cpp:2072 configuredialog.cpp:2127 kmreaderwin.cpp:644
 
4309
#: configuredialog.cpp:2071 configuredialog.cpp:2126 kmreaderwin.cpp:650
4314
4310
msgid "Auto"
4315
4311
msgstr "אוטומטי"
4316
4312
 
4317
 
#: configuredialog.cpp:2083
 
4313
#: configuredialog.cpp:2082
4318
4314
msgid "&Override character encoding:"
4319
4315
msgstr "&אכוף קידוד:"
4320
4316
 
4321
4317
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:105
4322
4318
#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayEnabled), group (General)
4323
 
#: configuredialog.cpp:2207 rc.cpp:1441
 
4319
#: configuredialog.cpp:2206 rc.cpp:1444
4324
4320
msgid "Enable system tray icon"
4325
4321
msgstr "אפשר סמל במגש מערכת"
4326
4322
 
4327
 
#: configuredialog.cpp:2214
 
4323
#: configuredialog.cpp:2213
4328
4324
msgid "System Tray Mode"
4329
4325
msgstr "מצב מגש מערכת"
4330
4326
 
4331
 
#: configuredialog.cpp:2223
 
4327
#: configuredialog.cpp:2222
4332
4328
msgid "Always show KMail in system tray"
4333
4329
msgstr "הצג את KMail תמיד במגש מערכת"
4334
4330
 
4335
 
#: configuredialog.cpp:2224
 
4331
#: configuredialog.cpp:2223
4336
4332
msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages"
4337
4333
msgstr "הצג את KMail במגש מערכת, רק אם יש הודעות שלא נקראו"
4338
4334
 
4339
 
#: configuredialog.cpp:2273
 
4335
#: configuredialog.cpp:2272
4340
4336
#, fuzzy
4341
4337
#| msgid "Available Filters"
4342
4338
msgid "A&vailable Tags"
4343
4339
msgstr "מסננים זמינים"
4344
4340
 
4345
 
#: configuredialog.cpp:2288
 
4341
#: configuredialog.cpp:2287
4346
4342
msgid "Add new tag"
4347
4343
msgstr ""
4348
4344
 
4349
 
#: configuredialog.cpp:2293
 
4345
#: configuredialog.cpp:2292
4350
4346
#, fuzzy
4351
4347
#| msgid "Remove Duplicate Messages"
4352
4348
msgid "Remove selected tag"
4353
4349
msgstr "הסר הודעות כפולות"
4354
4350
 
4355
 
#: configuredialog.cpp:2302
 
4351
#: configuredialog.cpp:2301
4356
4352
msgid "Increase tag priority"
4357
4353
msgstr ""
4358
4354
 
4359
 
#: configuredialog.cpp:2308
 
4355
#: configuredialog.cpp:2307
4360
4356
msgid "Decrease tag priority"
4361
4357
msgstr ""
4362
4358
 
4363
 
#: configuredialog.cpp:2328
 
4359
#: configuredialog.cpp:2327
4364
4360
#, fuzzy
4365
4361
msgid "Ta&g Settings"
4366
4362
msgstr "&שליחה"
4367
4363
 
4368
 
#: configuredialog.cpp:2344
 
4364
#: configuredialog.cpp:2343
4369
4365
#, fuzzy
4370
4366
#| msgid "Name:"
4371
4367
msgctxt "@label:listbox Name of the tag"
4372
4368
msgid "Name:"
4373
4369
msgstr "שם:"
4374
4370
 
4375
 
#: configuredialog.cpp:2353
 
4371
#: configuredialog.cpp:2352
4376
4372
#, fuzzy
4377
4373
#| msgid "Text Color..."
4378
4374
msgid "Change te&xt color:"
4379
4375
msgstr "צבע הטקסט..."
4380
4376
 
4381
 
#: configuredialog.cpp:2368
 
4377
#: configuredialog.cpp:2367
4382
4378
#, fuzzy
4383
4379
msgid "Change fo&nt:"
4384
4380
msgstr "קבע קיד&וד"
4385
4381
 
4386
 
#: configuredialog.cpp:2387
 
4382
#: configuredialog.cpp:2386
4387
4383
#, fuzzy
4388
4384
msgid "Message tag &icon:"
4389
4385
msgstr "רשימת ההודעות"
4390
4386
 
4391
4387
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:207
4392
4388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
4393
 
#: configuredialog.cpp:2400 rc.cpp:873
 
4389
#: configuredialog.cpp:2399 rc.cpp:876
4394
4390
#, fuzzy
4395
4391
msgid "Shortc&ut:"
4396
4392
msgstr "קיצור:"
4397
4393
 
4398
 
#: configuredialog.cpp:2410
 
4394
#: configuredialog.cpp:2409
4399
4395
msgid "Enable &toolbar button"
4400
4396
msgstr ""
4401
4397
 
4402
 
#: configuredialog.cpp:2740
 
4398
#: configuredialog.cpp:2739
4403
4399
#, fuzzy
4404
4400
#| msgid "General"
4405
4401
msgctxt "General settings for the composer."
4406
4402
msgid "General"
4407
4403
msgstr "כללי"
4408
4404
 
4409
 
#: configuredialog.cpp:2747
 
4405
#: configuredialog.cpp:2746
4410
4406
#, fuzzy
4411
4407
msgid "Standard Templates"
4412
4408
msgstr "הח&לף"
4413
4409
 
4414
 
#: configuredialog.cpp:2753
 
4410
#: configuredialog.cpp:2752
4415
4411
#, fuzzy
4416
4412
msgid "Custom Templates"
4417
4413
msgstr "הח&לף"
4418
4414
 
4419
 
#: configuredialog.cpp:2759
 
4415
#: configuredialog.cpp:2758
4420
4416
#, fuzzy
4421
4417
#| msgid "Subject"
4422
4418
msgctxt "Settings regarding the subject when composing a message."
4423
4419
msgid "Subject"
4424
4420
msgstr "נושא"
4425
4421
 
4426
 
#: configuredialog.cpp:2766
 
4422
#: configuredialog.cpp:2765
4427
4423
#, fuzzy
4428
4424
#| msgid "Cha&rset"
4429
4425
msgid "Charset"
4430
4426
msgstr "&מערך תווים"
4431
4427
 
4432
 
#: configuredialog.cpp:2772
 
4428
#: configuredialog.cpp:2771
4433
4429
#, fuzzy
4434
4430
msgid "Headers"
4435
4431
msgstr "הוסף כותרת"
4436
4432
 
4437
 
#: configuredialog.cpp:2778
 
4433
#: configuredialog.cpp:2777
4438
4434
#, fuzzy
4439
4435
#| msgctxt "Config->Composer->Attachments"
4440
4436
#| msgid "A&ttachments"
4442
4438
msgid "Attachments"
4443
4439
msgstr "&מצורפים"
4444
4440
 
4445
 
#: configuredialog.cpp:2885
 
4441
#: configuredialog.cpp:2884
4446
4442
msgid "Warn if too many recipients are specified"
4447
4443
msgstr ""
4448
4444
 
4449
 
#: configuredialog.cpp:2897
 
4445
#: configuredialog.cpp:2896
4450
4446
msgid "Warn if more than this many recipients are specified"
4451
4447
msgstr ""
4452
4448
 
4453
 
#: configuredialog.cpp:2915
 
4449
#: configuredialog.cpp:2914
4454
4450
msgid "No autosave"
4455
4451
msgstr "ללא שמירה אוטומטית"
4456
4452
 
4462
4458
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intervalSpin)
4463
4459
#. i18n: file: ui/maildirsettings.ui:83
4464
4460
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, intervalSpin)
4465
 
#: configuredialog.cpp:2916 rc.cpp:276 rc.cpp:615 rc.cpp:1065 rc.cpp:1196
 
4461
#: configuredialog.cpp:2915 rc.cpp:279 rc.cpp:618 rc.cpp:1068 rc.cpp:1199
4466
4462
msgid " min"
4467
4463
msgstr " דקות"
4468
4464
 
4469
 
#: configuredialog.cpp:2925
 
4465
#: configuredialog.cpp:2924
4470
4466
#, fuzzy
4471
4467
#| msgid "Defaul&t domain:"
4472
4468
msgid "Default Forwarding Type:"
4473
4469
msgstr "תחום &ברירת מחדל:"
4474
4470
 
4475
 
#: configuredialog.cpp:2928
 
4471
#: configuredialog.cpp:2927
4476
4472
#, fuzzy
4477
4473
#| msgctxt "View->attachments->"
4478
4474
#| msgid "&Inline"
4479
4475
msgid "Inline"
4480
4476
msgstr "&מוטבעים"
4481
4477
 
4482
 
#: configuredialog.cpp:2929
 
4478
#: configuredialog.cpp:2928
4483
4479
#, fuzzy
4484
4480
#| msgid "Has Attachment"
4485
4481
msgid "As Attachment"
4486
4482
msgstr "מכיל מצורף"
4487
4483
 
4488
 
#: configuredialog.cpp:2939
 
4484
#: configuredialog.cpp:2938
4489
4485
#, fuzzy
4490
4486
#| msgid "Configure Completion Order"
4491
4487
msgid "Configure Completion Order..."
4492
4488
msgstr "הגדרות סדר השלמה"
4493
4489
 
4494
 
#: configuredialog.cpp:2948 kmlineeditspell.cpp:169
 
4490
#: configuredialog.cpp:2947 kmlineeditspell.cpp:170
4495
4491
msgid "Edit Recent Addresses..."
4496
4492
msgstr "ערוך כתובות אחרונות..."
4497
4493
 
4498
 
#: configuredialog.cpp:2955
 
4494
#: configuredialog.cpp:2954
4499
4495
msgid "External Editor"
4500
4496
msgstr "עורך חיצוני"
4501
4497
 
4502
 
#: configuredialog.cpp:2989
 
4498
#: configuredialog.cpp:2988
4503
4499
#, c-format
4504
4500
msgid "<b>%f</b> will be replaced with the filename to edit."
4505
4501
msgstr "הצירוף <b>%f</b> יוחלף עם שם הקובץ לעריכה."
4506
4502
 
4507
 
#: configuredialog.cpp:3179
 
4503
#: configuredialog.cpp:3178
4508
4504
msgid "Repl&y Subject Prefixes"
4509
4505
msgstr "&קידומות לנושאי תשובות"
4510
4506
 
4511
 
#: configuredialog.cpp:3184 configuredialog.cpp:3219
 
4507
#: configuredialog.cpp:3183 configuredialog.cpp:3218
4512
4508
msgid ""
4513
4509
"Recognize any sequence of the following prefixes\n"
4514
4510
"(entries are case-insensitive regular expressions):"
4516
4512
"זהה כל רצף של הקידומות הבאות\n"
4517
4513
"(הרשומות הן ביטויים סדירים שאינם תלויי רישיות):"
4518
4514
 
4519
 
#: configuredialog.cpp:3194 configuredialog.cpp:3427 configuredialog.cpp:3637
 
4515
#: configuredialog.cpp:3193 configuredialog.cpp:3426 configuredialog.cpp:3636
4520
4516
msgid "Re&move"
4521
4517
msgstr "הס&ר"
4522
4518
 
4523
 
#: configuredialog.cpp:3195 configuredialog.cpp:3638
 
4519
#: configuredialog.cpp:3194 configuredialog.cpp:3637
4524
4520
msgid "Mod&ify..."
4525
4521
msgstr "&שינוי..."
4526
4522
 
4527
 
#: configuredialog.cpp:3196
 
4523
#: configuredialog.cpp:3195
4528
4524
msgid "Enter new reply prefix:"
4529
4525
msgstr "הזן קידומת תשובה חדשה:"
4530
4526
 
4531
 
#: configuredialog.cpp:3214
 
4527
#: configuredialog.cpp:3213
4532
4528
msgid "For&ward Subject Prefixes"
4533
4529
msgstr "&קידומות לנושאי העברות"
4534
4530
 
4535
4531
#. i18n: file: ui/identitypage.ui:66
4536
4532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton)
4537
 
#: configuredialog.cpp:3228 configuredialog.cpp:3282 rc.cpp:753
 
4533
#: configuredialog.cpp:3227 configuredialog.cpp:3281 rc.cpp:756
4538
4534
msgid "Remo&ve"
4539
4535
msgstr "ה&סר"
4540
4536
 
4541
 
#: configuredialog.cpp:3230
 
4537
#: configuredialog.cpp:3229
4542
4538
msgid "Enter new forward prefix:"
4543
4539
msgstr "הזן קידומת העברה חדשה:"
4544
4540
 
4545
 
#: configuredialog.cpp:3274
 
4541
#: configuredialog.cpp:3273
4546
4542
msgid ""
4547
4543
"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom "
4548
4544
"for a charset that contains all required characters."
4550
4546
"רשימה זו נבדקת עבור כל מכתב יוצא מתחילתה ועד סופה ומתבצע בה חיפוש אחר מערך "
4551
4547
"תווים המכיל את כל התווים הנדרשים."
4552
4548
 
4553
 
#: configuredialog.cpp:3283
 
4549
#: configuredialog.cpp:3282
4554
4550
msgid "Enter charset:"
4555
4551
msgstr "הזן מערך תווים:"
4556
4552
 
4557
 
#: configuredialog.cpp:3289
 
4553
#: configuredialog.cpp:3288
4558
4554
msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)"
4559
4555
msgstr "שמור על מערך התווי&ם המקורי בעת תשובה או העברה (אם הדבר אפשרי)."
4560
4556
 
4561
 
#: configuredialog.cpp:3323
 
4557
#: configuredialog.cpp:3322
4562
4558
msgid "This charset is not supported."
4563
4559
msgstr "מערך תווים זה אינו נתמך."
4564
4560
 
4565
 
#: configuredialog.cpp:3377
 
4561
#: configuredialog.cpp:3376
4566
4562
msgid "&Use custom message-id suffix"
4567
4563
msgstr "השתמש ב&סיומת זיהוי הודעה מותאמת אישית"
4568
4564
 
4569
 
#: configuredialog.cpp:3391
 
4565
#: configuredialog.cpp:3390
4570
4566
msgid "Custom message-&id suffix:"
4571
4567
msgstr "סיומת זיהוי הו&דעה מותאמת אישית:"
4572
4568
 
4573
 
#: configuredialog.cpp:3406
 
4569
#: configuredialog.cpp:3405
4574
4570
msgid "Define custom mime header fields:"
4575
4571
msgstr "הגדר שדות כותרות Mime מותאמים אישית:"
4576
4572
 
 
4573
#: configuredialog.cpp:3414
 
4574
#, fuzzy
 
4575
#| msgid "Name"
 
4576
msgctxt "@title:column Name of the mime header."
 
4577
msgid "Name"
 
4578
msgstr "שם"
 
4579
 
4577
4580
#: configuredialog.cpp:3415
4578
4581
#, fuzzy
4579
 
#| msgid "Name"
4580
 
msgctxt "@title:column Name of the mime header."
4581
 
msgid "Name"
4582
 
msgstr "שם"
4583
 
 
4584
 
#: configuredialog.cpp:3416
4585
 
#, fuzzy
4586
4582
#| msgid "Value"
4587
4583
msgctxt "@title:column Value of the mimeheader."
4588
4584
msgid "Value"
4589
4585
msgstr "ערך"
4590
4586
 
4591
 
#: configuredialog.cpp:3423
 
4587
#: configuredialog.cpp:3422
4592
4588
#, fuzzy
4593
4589
#| msgid "Ne&w"
4594
4590
msgctxt "@action:button Add new mime header field."
4595
4591
msgid "Ne&w"
4596
4592
msgstr "&חדש"
4597
4593
 
4598
 
#: configuredialog.cpp:3436
 
4594
#: configuredialog.cpp:3435
4599
4595
#, fuzzy
4600
4596
#| msgid "&Name:"
4601
4597
msgctxt "@label:textbox Name of the mime header."
4602
4598
msgid "&Name:"
4603
4599
msgstr "&שם:"
4604
4600
 
4605
 
#: configuredialog.cpp:3446
 
4601
#: configuredialog.cpp:3445
4606
4602
msgid "&Value:"
4607
4603
msgstr "&ערך:"
4608
4604
 
4609
4605
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:355
4610
4606
#. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleAttachments), group (Composer)
4611
 
#: configuredialog.cpp:3605 rc.cpp:1584
 
4607
#: configuredialog.cpp:3604 rc.cpp:1587
4612
4608
msgid "Outlook-compatible attachment naming"
4613
4609
msgstr ""
4614
4610
 
4615
 
#: configuredialog.cpp:3608
 
4611
#: configuredialog.cpp:3607
4616
4612
msgid ""
4617
4613
"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names "
4618
4614
"containing non-English characters"
4619
4615
msgstr ""
4620
4616
 
4621
 
#: configuredialog.cpp:3619
 
4617
#: configuredialog.cpp:3618
4622
4618
msgid "E&nable detection of missing attachments"
4623
4619
msgstr ""
4624
4620
 
4625
 
#: configuredialog.cpp:3626
 
4621
#: configuredialog.cpp:3625
4626
4622
msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:"
4627
4623
msgstr ""
4628
4624
 
4629
 
#: configuredialog.cpp:3639
 
4625
#: configuredialog.cpp:3638
4630
4626
msgid "Enter new key word:"
4631
4627
msgstr "הזן קידומת תשובה חדשה:"
4632
4628
 
4633
 
#: configuredialog.cpp:3672
 
4629
#: configuredialog.cpp:3671
4634
4630
msgid ""
4635
4631
"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters "
4636
4632
"in a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do "
4641
4637
"enable this option."
4642
4638
msgstr ""
4643
4639
 
4644
 
#: configuredialog.cpp:3699
 
4640
#: configuredialog.cpp:3698
4645
4641
#, fuzzy
4646
4642
#| msgid "&Reading"
4647
4643
msgid "Reading"
4648
4644
msgstr "&קורא"
4649
4645
 
4650
 
#: configuredialog.cpp:3705
 
4646
#: configuredialog.cpp:3704
4651
4647
msgid "Composing"
4652
4648
msgstr "כותב"
4653
4649
 
4654
 
#: configuredialog.cpp:3711
 
4650
#: configuredialog.cpp:3710
4655
4651
msgid "Warnings"
4656
4652
msgstr "אזהרות"
4657
4653
 
4658
 
#: configuredialog.cpp:3717
 
4654
#: configuredialog.cpp:3716
4659
4655
msgid "S/MIME Validation"
4660
4656
msgstr ""
4661
4657
 
4662
 
#: configuredialog.cpp:3723
 
4658
#: configuredialog.cpp:3722
4663
4659
#, fuzzy
4664
4660
#| msgid "Crypto Backe&nds"
4665
4661
msgid "Crypto Backends"
4666
4662
msgstr "&תוספי הצפנה"
4667
4663
 
4668
 
#: configuredialog.cpp:3845
 
4664
#: configuredialog.cpp:3844
4669
4665
msgid ""
4670
4666
"Changing the global HTML setting will override all folder specific values."
4671
4667
msgstr ""
4672
4668
"שינוי הגדרת ה־HTML הגלובלית יביא לעקיפה של כל הערכים הייחודיים לתיקיות."
4673
4669
 
4674
 
#: configuredialog.cpp:3998 configuredialog.cpp:3999 configuredialog.cpp:4000
4675
 
#: configuredialog.cpp:4001 configuredialog.cpp:4002 configuredialog.cpp:4003
 
4670
#: configuredialog.cpp:3997 configuredialog.cpp:3998 configuredialog.cpp:3999
 
4671
#: configuredialog.cpp:4000 configuredialog.cpp:4001 configuredialog.cpp:4002
4676
4672
#: vacationdialog.cpp:184 expirypropertiesdialog.cpp:206
4677
4673
#: expirypropertiesdialog.cpp:207 accountdialog.cpp:899
4678
4674
msgid " day"
4680
4676
msgstr[0] ""
4681
4677
msgstr[1] ""
4682
4678
 
4683
 
#: configuredialog.cpp:4177
 
4679
#: configuredialog.cpp:4176
4684
4680
msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
4685
4681
msgstr ""
4686
4682
 
4687
4683
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:182
4688
4684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy)
4689
 
#: configuredialog.cpp:4286 rc.cpp:998
 
4685
#: configuredialog.cpp:4285 rc.cpp:1001
4690
4686
msgid "no proxy"
4691
4687
msgstr ""
4692
4688
 
4693
 
#: configuredialog.cpp:4287
 
4689
#: configuredialog.cpp:4286
4694
4690
#, kde-format
4695
4691
msgid "(Current system setting: %1)"
4696
4692
msgstr ""
4697
4693
 
4698
 
#: configuredialog.cpp:4449
 
4694
#: configuredialog.cpp:4448
4699
4695
#, fuzzy
4700
4696
#| msgid "&Groupware"
4701
4697
msgid "Groupware"
4703
4699
 
4704
4700
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:110
4705
4701
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mFolderComboLabel)
4706
 
#: configuredialog.cpp:4574 rc.cpp:1119
 
4702
#: configuredialog.cpp:4573 rc.cpp:1122
4707
4703
msgid "Set the parent of the resource folders"
4708
4704
msgstr ""
4709
4705
 
4710
 
#: configuredialog.cpp:4633
 
4706
#: configuredialog.cpp:4632
4711
4707
msgid ""
4712
4708
"<qt>Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch "
4713
4709
"changes the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; "
4719
4715
"be able to work with this.</qt>"
4720
4716
msgstr ""
4721
4717
 
4722
 
#: configuredialog.cpp:4683
 
4718
#: configuredialog.cpp:4682
4723
4719
msgid "<Choose a Folder>"
4724
4720
msgstr "<בחר תיקייה>"
4725
4721
 
4726
 
#: configuredialog.cpp:4790
 
4722
#: configuredialog.cpp:4789
4727
4723
msgid "&Resource folders are subfolders of:"
4728
4724
msgstr ""
4729
4725
 
4730
 
#: configuredialog.cpp:4793
 
4726
#: configuredialog.cpp:4792
4731
4727
msgid "&Resource folders are in account:"
4732
4728
msgstr ""
4733
4729
 
4954
4950
msgid "&Use custom message templates for this identity"
4955
4951
msgstr "השתמש ב&סיומת זיהוי הודעה מותאמת אישית"
4956
4952
 
4957
 
#: identitydialog.cpp:440 kmfolderdialog.cpp:873
 
4953
#: identitydialog.cpp:440 kmfolderdialog.cpp:874
4958
4954
#, fuzzy
4959
4955
msgid "&Copy Global Templates"
4960
4956
msgstr "הח&לף"
4961
4957
 
4962
 
#: identitydialog.cpp:456 messagelistview/core/manager.cpp:721
 
4958
#: identitydialog.cpp:456 messagelistview/core/manager.cpp:723
4963
4959
msgid "Signature"
4964
4960
msgstr "חתימה"
4965
4961
 
4969
4965
msgid "Picture"
4970
4966
msgstr "&תמונה"
4971
4967
 
4972
 
#: identitydialog.cpp:541 identitydialog.cpp:559 kmcomposewin.cpp:3442
 
4968
#: identitydialog.cpp:541 identitydialog.cpp:559 kmcomposewin.cpp:3451
4973
4969
msgid "Invalid Email Address"
4974
4970
msgstr "כתובת דוא\"ל לא תקפה"
4975
4971
 
5489
5485
msgid "Name:"
5490
5486
msgstr "שם:"
5491
5487
 
5492
 
#: kmmessage.cpp:1014
 
5488
#: kmmessage.cpp:1015
5493
5489
msgid ""
5494
5490
"This message contains a request to return a notification about your "
5495
5491
"reception of the message.\n"
5497
5493
"response."
5498
5494
msgstr ""
5499
5495
 
5500
 
#: kmmessage.cpp:1019
 
5496
#: kmmessage.cpp:1020
5501
5497
msgid ""
5502
5498
"This message contains a request to send a notification about your reception "
5503
5499
"of the message.\n"
5506
5502
"You can either ignore the request or let KMail send a \"failed\" response."
5507
5503
msgstr ""
5508
5504
 
5509
 
#: kmmessage.cpp:1026
 
5505
#: kmmessage.cpp:1027
5510
5506
msgid ""
5511
5507
"This message contains a request to send a notification about your reception "
5512
5508
"of the message,\n"
5515
5511
"response."
5516
5512
msgstr ""
5517
5513
 
5518
 
#: kmmessage.cpp:1033
 
5514
#: kmmessage.cpp:1034
5519
5515
msgid ""
5520
5516
"This message contains a request to send a notification about your reception "
5521
5517
"of the message,\n"
5524
5520
"response."
5525
5521
msgstr ""
5526
5522
 
5527
 
#: kmmessage.cpp:1039
 
5523
#: kmmessage.cpp:1040
5528
5524
msgid ""
5529
5525
"This message contains a request to send a notification about your reception "
5530
5526
"of the message,\n"
5534
5530
"response."
5535
5531
msgstr ""
5536
5532
 
5537
 
#: kmmessage.cpp:1057 kmmessage.cpp:1064
 
5533
#: kmmessage.cpp:1058 kmmessage.cpp:1065
5538
5534
msgid "Message Disposition Notification Request"
5539
5535
msgstr ""
5540
5536
 
5541
 
#: kmmessage.cpp:1059 kmmessage.cpp:1066
 
5537
#: kmmessage.cpp:1060 kmmessage.cpp:1067
5542
5538
msgid "&Ignore"
5543
5539
msgstr "&התעלם"
5544
5540
 
5545
 
#: kmmessage.cpp:1059
 
5541
#: kmmessage.cpp:1060
5546
5542
msgid "Send \"&denied\""
5547
5543
msgstr ""
5548
5544
 
5549
 
#: kmmessage.cpp:1059 kmmessage.cpp:1066
 
5545
#: kmmessage.cpp:1060 kmmessage.cpp:1067
5550
5546
msgid "&Send"
5551
5547
msgstr "&שלח"
5552
5548
 
5553
 
#: kmmessage.cpp:1137
 
5549
#: kmmessage.cpp:1138
5554
5550
msgid ""
5555
5551
"Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown "
5556
5552
"parameter"
5557
5553
msgstr ""
5558
5554
 
5559
 
#: kmmessage.cpp:1329
 
5555
#: kmmessage.cpp:1330
5560
5556
msgid "Receipt: "
5561
5557
msgstr "קבלה: "
5562
5558
 
5563
 
#: kmmessage.cpp:2765 urlhandlermanager.cpp:554
 
5559
#: kmmessage.cpp:2766 urlhandlermanager.cpp:554
5564
5560
#, kde-format
5565
5561
msgid "Attachment: %1"
5566
5562
msgstr "מצורף:  %1"
5567
5563
 
 
5564
#: kmmessage.cpp:2797
 
5565
#, fuzzy
 
5566
#| msgid "Show attachments as suggested by sender."
 
5567
msgid "This attachment has been deleted."
 
5568
msgstr "הצגת המצורפים לפי המלצת השולח."
 
5569
 
 
5570
#: kmmessage.cpp:2799
 
5571
#, kde-format
 
5572
msgid "The attachment '%1' has been deleted."
 
5573
msgstr ""
 
5574
 
5568
5575
#: kmsearchpattern.h:235
5569
5576
#, fuzzy
5570
5577
#| msgid "Important"
6030
6037
msgid "C&ancel"
6031
6038
msgstr "&בטל"
6032
6039
 
6033
 
#: folderview.cpp:2374
 
6040
#: folderview.cpp:2365
6034
6041
#, fuzzy, kde-format
6035
6042
#| msgid "Move Messages to Folder"
6036
6043
msgid "Copy or Move Messages to %1"
6128
6135
msgid "Search:"
6129
6136
msgstr "&חפש"
6130
6137
 
6131
 
#: recipientspicker.cpp:335
 
6138
#: recipientspicker.cpp:336
6132
6139
#, fuzzy
6133
6140
msgid "Add as &To"
6134
6141
msgstr "הוספת חשבון"
6135
6142
 
6136
 
#: recipientspicker.cpp:339
 
6143
#: recipientspicker.cpp:340
6137
6144
#, fuzzy
6138
6145
msgid "Add as CC"
6139
6146
msgstr "הוספת חשבון"
6140
6147
 
6141
 
#: recipientspicker.cpp:343
 
6148
#: recipientspicker.cpp:344
6142
6149
#, fuzzy
6143
6150
#| msgid "Add as BCC"
6144
6151
msgid "Add as &BCC"
6146
6153
 
6147
6154
#. i18n: file: ui/snippetdlgbase.ui:132
6148
6155
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnCancel)
6149
 
#: recipientspicker.cpp:347 rc.cpp:897
 
6156
#: recipientspicker.cpp:348 rc.cpp:900
6150
6157
#, fuzzy
6151
6158
msgid "&Cancel"
6152
6159
msgstr "&בטל"
6153
6160
 
6154
 
#: recipientspicker.cpp:385
 
6161
#: recipientspicker.cpp:386
6155
6162
#, fuzzy
6156
6163
#| msgctxt "Permissions"
6157
6164
#| msgid "All"
6159
6166
msgid "All"
6160
6167
msgstr "הכל"
6161
6168
 
6162
 
#: recipientspicker.cpp:387
 
6169
#: recipientspicker.cpp:388
6163
6170
#, fuzzy
6164
6171
msgid "Distribution Lists"
6165
6172
msgstr "תיאור"
6166
6173
 
6167
 
#: recipientspicker.cpp:388
 
6174
#: recipientspicker.cpp:389
6168
6175
#, fuzzy
6169
6176
msgid "Selected Recipients"
6170
6177
msgstr "<נמענים>"
6171
6178
 
6172
 
#: recipientspicker.cpp:476 kmlineeditspell.cpp:201
 
6179
#: recipientspicker.cpp:477 kmlineeditspell.cpp:202
6173
6180
msgid "Recent Addresses"
6174
6181
msgstr "כתובות אחרונות"
6175
6182
 
6176
 
#: recipientspicker.cpp:659
 
6183
#: recipientspicker.cpp:660
6177
6184
#, kde-format
6178
6185
msgid ""
6179
6186
"You selected 1 recipient. The maximum supported number of recipients is %2. "
6201
6208
 
6202
6209
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:221
6203
6210
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mQuotaCmbBox)
6204
 
#: quotajobs.h:90 rc.cpp:1275
 
6211
#: quotajobs.h:90 rc.cpp:1278
6205
6212
msgid "KB"
6206
6213
msgstr ""
6207
6214
 
6208
6215
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:226
6209
6216
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mQuotaCmbBox)
6210
 
#: quotajobs.h:95 rc.cpp:1278
 
6217
#: quotajobs.h:95 rc.cpp:1281
6211
6218
#, fuzzy
6212
6219
msgid "MB"
6213
6220
msgstr " MB"
6214
6221
 
6215
6222
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:231
6216
6223
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mQuotaCmbBox)
6217
 
#: quotajobs.h:100 rc.cpp:1281
 
6224
#: quotajobs.h:100 rc.cpp:1284
6218
6225
msgid "GB"
6219
6226
msgstr ""
6220
6227
 
6305
6312
msgstr ""
6306
6313
 
6307
6314
#: kmstartup.cpp:141 mailinglistpropertiesdialog.cpp:110 aboutdata.cpp:216
6308
 
#: kmreaderwin.cpp:1409
 
6315
#: kmreaderwin.cpp:1425
6309
6316
msgid "KMail"
6310
6317
msgstr "KMail"
6311
6318
 
6356
6363
msgstr "יציאה"
6357
6364
 
6358
6365
#: subscriptiondialog.cpp:183 kmfoldercachedimap.cpp:272
6359
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:2242 kmkernel.cpp:1323 accountdialog.cpp:607
 
6366
#: kmfoldercachedimap.cpp:2242 kmkernel.cpp:1340 accountdialog.cpp:607
6360
6367
#: accountdialog.cpp:614 kmfolderimap.cpp:207 kmfolderimap.cpp:925
6361
6368
msgid "inbox"
6362
6369
msgstr "דואר נכנס"
6499
6506
 
6500
6507
#. i18n: file: ui/identitypage.ui:27
6501
6508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mButtonAdd)
6502
 
#: simplestringlisteditor.cpp:76 rc.cpp:735
 
6509
#: simplestringlisteditor.cpp:76 rc.cpp:738
6503
6510
msgid "&Add..."
6504
6511
msgstr "ה&וספה..."
6505
6512
 
6664
6671
msgid "&Name:"
6665
6672
msgstr "&שם:"
6666
6673
 
6667
 
#: kmfolderdialog.cpp:359 kmfolderdialog.cpp:765 kmcomposewin.cpp:3262
 
6674
#: kmfolderdialog.cpp:359 kmfolderdialog.cpp:766 kmcomposewin.cpp:3271
6668
6675
#: kmfilterdlg.cpp:741 managesievescriptsdialog.cpp:393
6669
6676
msgid "unnamed"
6670
6677
msgstr "ללא שם"
6726
6733
 
6727
6734
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:315
6728
6735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
6729
 
#: kmfolderdialog.cpp:501 rc.cpp:312
 
6736
#: kmfolderdialog.cpp:501 rc.cpp:315
6730
6737
#, fuzzy
6731
6738
#| msgid "Remove Identity"
6732
6739
msgid "Use &default identity"
6773
6780
msgid "Receiver"
6774
6781
msgstr "הנמען"
6775
6782
 
6776
 
#: kmfolderdialog.cpp:546
 
6783
#: kmfolderdialog.cpp:547
6777
6784
msgid "&Folder contents:"
6778
6785
msgstr "&תוכן התיקייה:"
6779
6786
 
6780
 
#: kmfolderdialog.cpp:578
 
6787
#: kmfolderdialog.cpp:579
6781
6788
msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:"
6782
6789
msgstr ""
6783
6790
 
6784
 
#: kmfolderdialog.cpp:584
 
6791
#: kmfolderdialog.cpp:585
6785
6792
msgid "Nobody"
6786
6793
msgstr "אף אחד"
6787
6794
 
6788
 
#: kmfolderdialog.cpp:585
 
6795
#: kmfolderdialog.cpp:586
6789
6796
msgid "Admins of This Folder"
6790
6797
msgstr "המנהלים של תיקייה זו"
6791
6798
 
6792
 
#: kmfolderdialog.cpp:586
 
6799
#: kmfolderdialog.cpp:587
6793
6800
msgid "All Readers of This Folder"
6794
6801
msgstr "כל הקוראים של תיקייה זו"
6795
6802
 
6796
 
#: kmfolderdialog.cpp:588
 
6803
#: kmfolderdialog.cpp:589
6797
6804
msgid ""
6798
6805
"This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" "
6799
6806
"periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or "
6809
6816
"it is not known who will go to those events."
6810
6817
msgstr ""
6811
6818
 
6812
 
#: kmfolderdialog.cpp:606
 
6819
#: kmfolderdialog.cpp:607
6813
6820
msgid ""
6814
6821
"This setting allows you to disable alarms for folders shared by others. "
6815
6822
msgstr ""
6816
6823
 
6817
 
#: kmfolderdialog.cpp:609
 
6824
#: kmfolderdialog.cpp:610
6818
6825
msgid "Block free/&busy and alarms locally"
6819
6826
msgstr ""
6820
6827
 
6821
 
#: kmfolderdialog.cpp:624
 
6828
#: kmfolderdialog.cpp:625
6822
6829
msgid "Share unread state with all users"
6823
6830
msgstr ""
6824
6831
 
6825
 
#: kmfolderdialog.cpp:627
 
6832
#: kmfolderdialog.cpp:628
6826
6833
msgid ""
6827
6834
"If enabled, the unread state of messages in this folder will be the same for "
6828
6835
"all users having access to this folder. If disabled (the default), every "
6829
6836
"user with access to this folder has their own unread state."
6830
6837
msgstr ""
6831
6838
 
6832
 
#: kmfolderdialog.cpp:711
 
6839
#: kmfolderdialog.cpp:712
6833
6840
msgid ""
6834
6841
"You have configured this folder to contain groupware information and the "
6835
6842
"general configuration option to hide groupware folders is set. That means "
6838
6845
"hiding of groupware folders to be able to see it."
6839
6846
msgstr ""
6840
6847
 
6841
 
#: kmfolderdialog.cpp:858
 
6848
#: kmfolderdialog.cpp:859
6842
6849
#, fuzzy
6843
6850
msgid "&Use custom message templates in this folder"
6844
6851
msgstr "השתמש ב&סיומת זיהוי הודעה מותאמת אישית"
6845
6852
 
6846
 
#: kmfolderdialog.cpp:970
 
6853
#: kmfolderdialog.cpp:971
6847
6854
#, fuzzy
6848
6855
#| msgctxt "continuation of \"obtain signature text from\""
6849
6856
#| msgid "File"
6850
6857
msgid "Files"
6851
6858
msgstr "קובץ"
6852
6859
 
6853
 
#: kmfolderdialog.cpp:978
 
6860
#: kmfolderdialog.cpp:979
6854
6861
#, fuzzy
6855
6862
#| msgid "Contacts"
6856
6863
msgid "Contents:"
6857
6864
msgstr "אנשי קשר"
6858
6865
 
6859
 
#: kmfolderdialog.cpp:983
 
6866
#: kmfolderdialog.cpp:984
6860
6867
#, fuzzy
6861
6868
#| msgid "Folder List"
6862
6869
msgid "Folder type:"
6863
6870
msgstr "רשימת התיקיות"
6864
6871
 
6865
 
#: kmfolderdialog.cpp:989 kmfolderdialog.cpp:997
 
6872
#: kmfolderdialog.cpp:990 kmfolderdialog.cpp:998
6866
6873
#, fuzzy
6867
6874
#| msgid "Not available"
6868
6875
msgctxt "folder size"
6869
6876
msgid "Not available"
6870
6877
msgstr "לא זמין"
6871
6878
 
6872
 
#: kmfolderdialog.cpp:990 kmfolderdialog.cpp:998
 
6879
#: kmfolderdialog.cpp:991 kmfolderdialog.cpp:999
6873
6880
#, fuzzy
6874
6881
#| msgid "Size"
6875
6882
msgid "Size:"
6876
6883
msgstr "גודל"
6877
6884
 
6878
 
#: kmfolderdialog.cpp:995
 
6885
#: kmfolderdialog.cpp:996
6879
6886
msgid "Index:"
6880
6887
msgstr ""
6881
6888
 
6882
 
#: kmfolderdialog.cpp:1002
 
6889
#: kmfolderdialog.cpp:1003
6883
6890
msgid "Recreate Index"
6884
6891
msgstr ""
6885
6892
 
6886
 
#: kmfolderdialog.cpp:1013
 
6893
#: kmfolderdialog.cpp:1014
6887
6894
#, fuzzy
6888
6895
#| msgid "&Refresh Local IMAP Cache"
6889
6896
msgid "Rebuild Local IMAP Cache"
6890
6897
msgstr "&רענן מטמון IMAP מקומי"
6891
6898
 
6892
 
#: kmfolderdialog.cpp:1024
 
6899
#: kmfolderdialog.cpp:1025
6893
6900
#, fuzzy
6894
6901
#| msgid "&Message"
6895
6902
msgid "Messages"
6896
6903
msgstr "הו&דעה"
6897
6904
 
6898
 
#: kmfolderdialog.cpp:1029
 
6905
#: kmfolderdialog.cpp:1030
6899
6906
#, fuzzy
6900
6907
msgid "Total messages:"
6901
6908
msgstr "מחיקת הודעות"
6902
6909
 
6903
 
#: kmfolderdialog.cpp:1032
 
6910
#: kmfolderdialog.cpp:1033
6904
6911
#, fuzzy
6905
6912
#| msgid "Unread Message"
6906
6913
msgid "Unread messages:"
6907
6914
msgstr "הודעה שלא נקראה"
6908
6915
 
6909
 
#: kmfolderdialog.cpp:1041
6910
 
#, fuzzy
6911
 
#| msgid "Unknown"
6912
 
msgctxt "compaction status"
6913
 
msgid "Unknown"
6914
 
msgstr "לא ידוע"
6915
 
 
6916
6916
#: kmfolderdialog.cpp:1042
6917
6917
#, fuzzy
 
6918
#| msgid "Unknown"
 
6919
msgctxt "compaction status"
 
6920
msgid "Unknown"
 
6921
msgstr "לא ידוע"
 
6922
 
 
6923
#: kmfolderdialog.cpp:1043
 
6924
#, fuzzy
6918
6925
#| msgid "Location:"
6919
6926
msgid "Compaction:"
6920
6927
msgstr "מיקום:"
6921
6928
 
6922
 
#: kmfolderdialog.cpp:1044
 
6929
#: kmfolderdialog.cpp:1045
6923
6930
#, fuzzy
6924
6931
#| msgid "&Compact Folder"
6925
6932
msgid "Compact Now"
6926
6933
msgstr "&כווץ תיקייה"
6927
6934
 
6928
 
#: kmfolderdialog.cpp:1064
 
6935
#: kmfolderdialog.cpp:1065
6929
6936
#, kde-format
6930
6937
msgctxt "File size in bytes"
6931
6938
msgid "%1 B"
6932
6939
msgstr ""
6933
6940
 
6934
 
#: kmfolderdialog.cpp:1065
 
6941
#: kmfolderdialog.cpp:1066
6935
6942
#, fuzzy, kde-format
6936
6943
#| msgid "Mail"
6937
6944
msgid "%1 (%2)"
6938
6945
msgstr "דואר"
6939
6946
 
6940
 
#: kmfolderdialog.cpp:1089
 
6947
#: kmfolderdialog.cpp:1090
6941
6948
msgctxt "compaction status"
6942
6949
msgid "Possible"
6943
6950
msgstr ""
6944
6951
 
6945
 
#: kmfolderdialog.cpp:1090
 
6952
#: kmfolderdialog.cpp:1091
6946
6953
msgctxt "compaction status"
6947
6954
msgid "Possible, but unsafe"
6948
6955
msgstr ""
6949
6956
 
6950
 
#: kmfolderdialog.cpp:1092
 
6957
#: kmfolderdialog.cpp:1093
6951
6958
msgctxt "compaction status"
6952
6959
msgid "Not required"
6953
6960
msgstr ""
6954
6961
 
6955
 
#: kmfolderdialog.cpp:1128
 
6962
#: kmfolderdialog.cpp:1129
6956
6963
#, kde-format
6957
6964
msgctxt "@info"
6958
6965
msgid ""
6961
6968
"have a recent backup of the mailbox and messages."
6962
6969
msgstr ""
6963
6970
 
6964
 
#: kmfolderdialog.cpp:1131
 
6971
#: kmfolderdialog.cpp:1132
6965
6972
#, fuzzy
6966
6973
#| msgid "&Compact Folder"
6967
6974
msgctxt "@title"
6968
6975
msgid "Really compact folder?"
6969
6976
msgstr "&כווץ תיקייה"
6970
6977
 
6971
 
#: kmfolderdialog.cpp:1132
 
6978
#: kmfolderdialog.cpp:1133
6972
6979
#, fuzzy
6973
6980
#| msgid "&Compact Folder"
6974
6981
msgctxt "@action:button"
7548
7555
msgid "Descending"
7549
7556
msgstr "&שליחה"
7550
7557
 
7551
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:100 messagelistview/core/model.cpp:282
 
7558
#: messagelistview/core/manager.cpp:100 messagelistview/core/model.cpp:284
7552
7559
#, fuzzy
7553
7560
msgctxt "Unknown date"
7554
7561
msgid "Unknown"
7555
7562
msgstr "&העבר"
7556
7563
 
7557
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:324
 
7564
#: messagelistview/core/manager.cpp:325
7558
7565
msgid "Current Activity, Threaded"
7559
7566
msgstr ""
7560
7567
 
7561
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:325
 
7568
#: messagelistview/core/manager.cpp:326
7562
7569
msgid ""
7563
7570
"This view uses smart date range groups. Messages are threaded. So for "
7564
7571
"example, in \"Today\" you will find all the messages arrived today and all "
7565
7572
"the threads that have been active today."
7566
7573
msgstr ""
7567
7574
 
7568
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:341
 
7575
#: messagelistview/core/manager.cpp:342
7569
7576
msgid "Current Activity, Flat"
7570
7577
msgstr ""
7571
7578
 
7572
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:342
 
7579
#: messagelistview/core/manager.cpp:343
7573
7580
msgid ""
7574
7581
"This view uses smart date range groups. Messages are not threaded. So for "
7575
7582
"example, in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today."
7576
7583
msgstr ""
7577
7584
 
7578
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:357
 
7585
#: messagelistview/core/manager.cpp:358
7579
7586
msgid "Activity by Date, Threaded"
7580
7587
msgstr ""
7581
7588
 
7582
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:358
 
7589
#: messagelistview/core/manager.cpp:359
7583
7590
msgid ""
7584
7591
"This view uses day-by-day groups. Messages are threaded. So for example, in "
7585
7592
"\"Today\" you will find all the messages arrived today and all the threads "
7586
7593
"that have been active today."
7587
7594
msgstr ""
7588
7595
 
7589
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:374
 
7596
#: messagelistview/core/manager.cpp:375
7590
7597
msgid "Activity by Date, Flat"
7591
7598
msgstr ""
7592
7599
 
7593
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:375
 
7600
#: messagelistview/core/manager.cpp:376
7594
7601
msgid ""
7595
7602
"This view uses day-by-day groups. Messages are not threaded. So for example, "
7596
7603
"in \"Today\" you will simply find all the messages arrived today."
7597
7604
msgstr ""
7598
7605
 
7599
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:390
 
7606
#: messagelistview/core/manager.cpp:391
7600
7607
#, fuzzy
7601
7608
#| msgid "Associated Mailing List"
7602
7609
msgid "Standard Mailing List"
7603
7610
msgstr "רשימת דיוור משוייכת"
7604
7611
 
7605
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:391
 
7612
#: messagelistview/core/manager.cpp:392
7606
7613
msgid ""
7607
7614
"This is a plain and old mailing list view: no groups and heavy threading."
7608
7615
msgstr ""
7609
7616
 
7610
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:403
 
7617
#: messagelistview/core/manager.cpp:404
7611
7618
msgid "Flat Date View"
7612
7619
msgstr ""
7613
7620
 
7614
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:404
 
7621
#: messagelistview/core/manager.cpp:405
7615
7622
msgid ""
7616
7623
"This is a plain and old list of messages sorted by date: no groups and no "
7617
7624
"threading."
7618
7625
msgstr ""
7619
7626
 
7620
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:417
 
7627
#: messagelistview/core/manager.cpp:418
7621
7628
#, fuzzy
7622
7629
#| msgid "Sender/Receiver"
7623
7630
msgid "Senders/Receivers, Flat"
7624
7631
msgstr "שולח\\נמען"
7625
7632
 
7626
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:418
 
7633
#: messagelistview/core/manager.cpp:419
7627
7634
msgid ""
7628
7635
"This view groups the messages by senders or receivers (depending on the "
7629
7636
"folder type). Messages are not threaded."
7630
7637
msgstr ""
7631
7638
 
7632
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:433
 
7639
#: messagelistview/core/manager.cpp:434
7633
7640
#, fuzzy
7634
7641
#| msgid "&Thread Messages"
7635
7642
msgid "Thread Starters"
7636
7643
msgstr "&שרשר הודעות"
7637
7644
 
7638
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:434
 
7645
#: messagelistview/core/manager.cpp:435
7639
7646
msgid ""
7640
7647
"This view groups the messages in threads and then groups the threads by the "
7641
7648
"starting user."
7642
7649
msgstr ""
7643
7650
 
7644
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:669
 
7651
#: messagelistview/core/manager.cpp:671
7645
7652
msgctxt "Default theme name"
7646
7653
msgid "Classic"
7647
7654
msgstr ""
7648
7655
 
7649
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:670
 
7656
#: messagelistview/core/manager.cpp:672
7650
7657
msgid "A simple, backward compatible, single row theme"
7651
7658
msgstr ""
7652
7659
 
7653
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:674
 
7660
#: messagelistview/core/manager.cpp:676
7654
7661
#, fuzzy
7655
7662
#| msgid "Subject"
7656
7663
msgctxt "@title:column Subject of messages"
7657
7664
msgid "Subject"
7658
7665
msgstr "נושא"
7659
7666
 
7660
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:706 messagelistview/core/theme.cpp:91
 
7667
#: messagelistview/core/manager.cpp:708 messagelistview/core/theme.cpp:90
7661
7668
#: messagelistview/core/themeeditor.cpp:201
7662
7669
#: messagelistview/core/themeeditor.cpp:209
7663
7670
#, fuzzy
7665
7672
msgid "Sender/Receiver"
7666
7673
msgstr "שולח\\נמען"
7667
7674
 
7668
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:708
 
7675
#: messagelistview/core/manager.cpp:710
7669
7676
#, fuzzy
7670
7677
#| msgid "Sender"
7671
7678
msgctxt "Sender of a message"
7672
7679
msgid "Sender"
7673
7680
msgstr "השולח"
7674
7681
 
7675
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:709
 
7682
#: messagelistview/core/manager.cpp:711
7676
7683
#, fuzzy
7677
7684
#| msgid "Receiver"
7678
7685
msgctxt "Receiver of a message"
7679
7686
msgid "Receiver"
7680
7687
msgstr "הנמען"
7681
7688
 
7682
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:710
 
7689
#: messagelistview/core/manager.cpp:712
7683
7690
#, fuzzy
7684
7691
#| msgid "Date"
7685
7692
msgctxt "Date of a message"
7686
7693
msgid "Date"
7687
7694
msgstr "תאריך"
7688
7695
 
7689
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:711
 
7696
#: messagelistview/core/manager.cpp:713
7690
7697
msgid "Most Recent Date"
7691
7698
msgstr ""
7692
7699
 
7693
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:712
 
7700
#: messagelistview/core/manager.cpp:714
7694
7701
#, fuzzy
7695
7702
#| msgid "Size"
7696
7703
msgctxt "Size of a message"
7697
7704
msgid "Size"
7698
7705
msgstr "גודל"
7699
7706
 
7700
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:713
 
7707
#: messagelistview/core/manager.cpp:715
7701
7708
#, fuzzy
7702
7709
#| msgid "Attachment"
7703
7710
msgctxt "Attachement indication"
7704
7711
msgid "Attachment"
7705
7712
msgstr "מצורף"
7706
7713
 
7707
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:714 messagelistview/core/theme.cpp:595
 
7714
#: messagelistview/core/manager.cpp:716 messagelistview/core/theme.cpp:564
7708
7715
#, fuzzy
7709
7716
#| msgctxt "msg status"
7710
7717
#| msgid "Unread"
7711
7718
msgid "New/Unread"
7712
7719
msgstr "לא נקרא"
7713
7720
 
7714
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:715
7715
 
#, fuzzy
7716
 
#| msgctxt "msg status"
7717
 
#| msgid "Replied"
7718
 
msgid "Replied"
7719
 
msgstr "הושב"
7720
 
 
7721
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:716
7722
 
#, fuzzy
7723
 
#| msgctxt "msg status"
7724
 
#| msgid "Important"
7725
 
msgctxt "Message importance indication"
7726
 
msgid "Important"
7727
 
msgstr "חשוב"
7728
 
 
7729
7721
#: messagelistview/core/manager.cpp:717
7730
 
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:915
7731
7722
#, fuzzy
7732
 
#| msgid "Remove &Important Message Mark"
7733
 
msgid "Action Item"
7734
 
msgstr "הסר סימון של הודעה &חשובה"
 
7723
#| msgctxt "msg status"
 
7724
#| msgid "Replied"
 
7725
msgid "Replied"
 
7726
msgstr "הושב"
7735
7727
 
7736
7728
#: messagelistview/core/manager.cpp:718
7737
7729
#, fuzzy
7738
7730
#| msgctxt "msg status"
 
7731
#| msgid "Important"
 
7732
msgctxt "Message importance indication"
 
7733
msgid "Important"
 
7734
msgstr "חשוב"
 
7735
 
 
7736
#: messagelistview/core/manager.cpp:719
 
7737
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:946
 
7738
#, fuzzy
 
7739
#| msgid "Remove &Important Message Mark"
 
7740
msgid "Action Item"
 
7741
msgstr "הסר סימון של הודעה &חשובה"
 
7742
 
 
7743
#: messagelistview/core/manager.cpp:720
 
7744
#, fuzzy
 
7745
#| msgctxt "msg status"
7739
7746
#| msgid "Spam"
7740
7747
msgid "Spam/Ham"
7741
7748
msgstr "זבל"
7742
7749
 
7743
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:719
 
7750
#: messagelistview/core/manager.cpp:721
7744
7751
#, fuzzy
7745
7752
#| msgctxt "msg status"
7746
7753
#| msgid "Watched"
7751
7758
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encryptionGroup)
7752
7759
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:461
7753
7760
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
7754
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:720 rc.cpp:365 rc.cpp:690
 
7761
#: messagelistview/core/manager.cpp:722 rc.cpp:368 rc.cpp:693
7755
7762
msgid "Encryption"
7756
7763
msgstr "הצפנה"
7757
7764
 
7758
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:722
 
7765
#: messagelistview/core/manager.cpp:724
7759
7766
#, fuzzy
7760
7767
#| msgid "Save List"
7761
7768
msgid "Tag List"
7762
7769
msgstr "שמור רשימה"
7763
7770
 
7764
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:731
 
7771
#: messagelistview/core/manager.cpp:733
7765
7772
msgid "Fancy"
7766
7773
msgstr ""
7767
7774
 
7768
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:732
 
7775
#: messagelistview/core/manager.cpp:734
7769
7776
msgid "A fancy multiline and multi item theme"
7770
7777
msgstr ""
7771
7778
 
7772
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:736
 
7779
#: messagelistview/core/manager.cpp:738
7773
7780
#, fuzzy
7774
7781
#| msgid "&Message"
7775
7782
msgid "Message"
7776
7783
msgstr "הו&דעה"
7777
7784
 
7778
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:822
 
7785
#: messagelistview/core/manager.cpp:824
7779
7786
msgid "Fancy with Clickable Status"
7780
7787
msgstr ""
7781
7788
 
7782
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:823
 
7789
#: messagelistview/core/manager.cpp:825
7783
7790
msgid "A fancy multiline and multi item theme with a clickable status column"
7784
7791
msgstr ""
7785
7792
 
7786
 
#: messagelistview/core/manager.cpp:826 messagelistview/core/view.cpp:2227
 
7793
#: messagelistview/core/manager.cpp:828 messagelistview/core/view.cpp:2243
7787
7794
msgid "Status"
7788
7795
msgstr "מצב"
7789
7796
 
7846
7853
msgid "New Column"
7847
7854
msgstr "הצג עמודות"
7848
7855
 
7849
 
#: messagelistview/core/model.cpp:279
 
7856
#: messagelistview/core/model.cpp:281
7850
7857
#, fuzzy
7851
7858
#| msgid "Todo"
7852
7859
msgid "Today"
7853
7860
msgstr "משימה"
7854
7861
 
7855
 
#: messagelistview/core/model.cpp:280
 
7862
#: messagelistview/core/model.cpp:282
7856
7863
#, fuzzy
7857
7864
#| msgid "System &Tray"
7858
7865
msgid "Yesterday"
7859
7866
msgstr "מגש &מערכת"
7860
7867
 
7861
 
#: messagelistview/core/model.cpp:283
 
7868
#: messagelistview/core/model.cpp:285
7862
7869
#, fuzzy
7863
7870
#| msgid "Last Search"
7864
7871
msgid "Last Week"
7865
7872
msgstr "חיפוש אחרון"
7866
7873
 
7867
 
#: messagelistview/core/model.cpp:284
 
7874
#: messagelistview/core/model.cpp:286
7868
7875
msgid "Two Weeks Ago"
7869
7876
msgstr ""
7870
7877
 
7871
 
#: messagelistview/core/model.cpp:285
 
7878
#: messagelistview/core/model.cpp:287
7872
7879
msgid "Three Weeks Ago"
7873
7880
msgstr ""
7874
7881
 
7875
 
#: messagelistview/core/model.cpp:286
 
7882
#: messagelistview/core/model.cpp:288
7876
7883
msgid "Four Weeks Ago"
7877
7884
msgstr ""
7878
7885
 
7886
7893
msgid "Sender"
7887
7894
msgstr "השולח"
7888
7895
 
7889
 
#: messagelistview/core/model.cpp:3782
 
7896
#: messagelistview/core/model.cpp:3777
7890
7897
#, fuzzy, kde-format
7891
7898
#| msgid "&Thread Messages"
7892
7899
msgid "Processed 1 Message of %2"
7894
7901
msgstr[0] "&שרשר הודעות"
7895
7902
msgstr[1] "&שרשר הודעות"
7896
7903
 
7897
 
#: messagelistview/core/model.cpp:3785 messagelistview/core/model.cpp:3788
 
7904
#: messagelistview/core/model.cpp:3780 messagelistview/core/model.cpp:3783
7898
7905
#, fuzzy, kde-format
7899
7906
#| msgid "&Thread Messages"
7900
7907
msgid "Threaded 1 Message of %2"
7902
7909
msgstr[0] "&שרשר הודעות"
7903
7910
msgstr[1] "&שרשר הודעות"
7904
7911
 
7905
 
#: messagelistview/core/model.cpp:3791
 
7912
#: messagelistview/core/model.cpp:3786
7906
7913
#, fuzzy, kde-format
7907
7914
#| msgctxt "View->"
7908
7915
#| msgid "&Expand Thread"
7911
7918
msgstr[0] "&הרחב אשכול"
7912
7919
msgstr[1] "&הרחב אשכול"
7913
7920
 
7914
 
#: messagelistview/core/model.cpp:3794
 
7921
#: messagelistview/core/model.cpp:3789
7915
7922
#, kde-format
7916
7923
msgid "Updated 1 Group of %2"
7917
7924
msgid_plural "Updated %1 Groups of %2"
7918
7925
msgstr[0] ""
7919
7926
msgstr[1] ""
7920
7927
 
7921
 
#: messagelistview/core/model.cpp:3875
 
7928
#: messagelistview/core/model.cpp:3870
7922
7929
#, fuzzy
7923
7930
#| msgid "Ready."
7924
7931
msgctxt "@info:status Finished view fill"
7925
7932
msgid "Ready"
7926
7933
msgstr "מוכן."
7927
7934
 
7928
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:85
 
7935
#: messagelistview/core/theme.cpp:84
7929
7936
#, fuzzy
7930
7937
#| msgid "Subject"
7931
7938
msgctxt "Description of Type Subject"
7932
7939
msgid "Subject"
7933
7940
msgstr "נושא"
7934
7941
 
7935
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:88
 
7942
#: messagelistview/core/theme.cpp:87
7936
7943
#, fuzzy
7937
7944
#| msgid "Date"
7938
7945
msgctxt "Description of Type Date"
7939
7946
msgid "Date"
7940
7947
msgstr "תאריך"
7941
7948
 
7942
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:94
 
7949
#: messagelistview/core/theme.cpp:93
7943
7950
#, fuzzy
7944
7951
#| msgid "Sender"
7945
7952
msgctxt "Description of Type Sender"
7946
7953
msgid "Sender"
7947
7954
msgstr "השולח"
7948
7955
 
7949
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:97
 
7956
#: messagelistview/core/theme.cpp:96
7950
7957
#, fuzzy
7951
7958
#| msgid "Receiver"
7952
7959
msgctxt "Description of Type Receiver"
7953
7960
msgid "Receiver"
7954
7961
msgstr "הנמען"
7955
7962
 
7956
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:100
 
7963
#: messagelistview/core/theme.cpp:99
7957
7964
#, fuzzy
7958
7965
#| msgid "Size"
7959
7966
msgctxt "Description of Type Size"
7960
7967
msgid "Size"
7961
7968
msgstr "גודל"
7962
7969
 
7963
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:103
 
7970
#: messagelistview/core/theme.cpp:102
7964
7971
msgid "New/Unread/Read Icon"
7965
7972
msgstr ""
7966
7973
 
7967
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:106
 
7974
#: messagelistview/core/theme.cpp:105
7968
7975
#, fuzzy
7969
7976
#| msgid "Attachment"
7970
7977
msgid "Attachment Icon"
7971
7978
msgstr "מצורף"
7972
7979
 
7973
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:109
 
7980
#: messagelistview/core/theme.cpp:108
7974
7981
msgid "Replied/Forwarded Icon"
7975
7982
msgstr ""
7976
7983
 
7977
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:112
 
7984
#: messagelistview/core/theme.cpp:111
7978
7985
msgid "Combined New/Unread/Read/Replied/Forwarded Icon"
7979
7986
msgstr ""
7980
7987
 
7981
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:115
 
7988
#: messagelistview/core/theme.cpp:114
7982
7989
#, fuzzy
7983
7990
#| msgid "Remove &Important Message Mark"
7984
7991
msgid "Action Item Icon"
7985
7992
msgstr "הסר סימון של הודעה &חשובה"
7986
7993
 
7987
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:118
 
7994
#: messagelistview/core/theme.cpp:117
7988
7995
#, fuzzy
7989
7996
#| msgctxt "msg status"
7990
7997
#| msgid "Important"
7991
7998
msgid "Important Icon"
7992
7999
msgstr "חשוב"
7993
8000
 
7994
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:121
 
8001
#: messagelistview/core/theme.cpp:120
7995
8002
msgid "Group Header Label"
7996
8003
msgstr ""
7997
8004
 
7998
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:124
 
8005
#: messagelistview/core/theme.cpp:123
7999
8006
msgid "Spam/Ham Icon"
8000
8007
msgstr ""
8001
8008
 
8002
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:127
 
8009
#: messagelistview/core/theme.cpp:126
8003
8010
msgid "Watched/Ignored Icon"
8004
8011
msgstr ""
8005
8012
 
8006
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:130
 
8013
#: messagelistview/core/theme.cpp:129
8007
8014
msgid "Group Header Expand/Collapse Icon"
8008
8015
msgstr ""
8009
8016
 
8010
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:133
 
8017
#: messagelistview/core/theme.cpp:132
8011
8018
#, fuzzy
8012
8019
#| msgid "Encryption Key Selection"
8013
8020
msgid "Encryption State Icon"
8014
8021
msgstr "בחירת מפתח הפצנה"
8015
8022
 
8016
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:136
 
8023
#: messagelistview/core/theme.cpp:135
8017
8024
#, fuzzy
8018
8025
#| msgid "Signature Configuration"
8019
8026
msgid "Signature State Icon"
8020
8027
msgstr "הגדרות חתימה"
8021
8028
 
8022
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:139
 
8029
#: messagelistview/core/theme.cpp:138
8023
8030
msgid "Vertical Separation Line"
8024
8031
msgstr ""
8025
8032
 
8026
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:142
 
8033
#: messagelistview/core/theme.cpp:141
8027
8034
#, fuzzy
8028
8035
#| msgid "internal part"
8029
8036
msgid "Horizontal Spacer"
8030
8037
msgstr "חלק פנימי"
8031
8038
 
8032
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:145
 
8039
#: messagelistview/core/theme.cpp:144
8033
8040
#, fuzzy
8034
8041
#| msgid "Date"
8035
8042
msgid "Max Date"
8036
8043
msgstr "תאריך"
8037
8044
 
8038
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:151
 
8045
#: messagelistview/core/theme.cpp:150
8039
8046
#, fuzzy
8040
8047
msgctxt "Description for an Unknown Type"
8041
8048
msgid "Unknown"
8042
8049
msgstr "&העבר"
8043
8050
 
8044
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:745
 
8051
#: messagelistview/core/theme.cpp:714
8045
8052
#, fuzzy
8046
8053
#| msgid "Receiver"
8047
8054
msgid "Never Show"
8048
8055
msgstr "הנמען"
8049
8056
 
8050
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:746
 
8057
#: messagelistview/core/theme.cpp:715
8051
8058
#, fuzzy
8052
8059
#| msgid "Always"
8053
8060
msgid "Always Show"
8054
8061
msgstr "תמיד"
8055
8062
 
8056
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:753
 
8063
#: messagelistview/core/theme.cpp:722
8057
8064
msgid "Plain Rectangles"
8058
8065
msgstr ""
8059
8066
 
8060
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:754
 
8067
#: messagelistview/core/theme.cpp:723
8061
8068
msgid "Plain Joined Rectangle"
8062
8069
msgstr ""
8063
8070
 
8064
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:755
 
8071
#: messagelistview/core/theme.cpp:724
8065
8072
msgid "Rounded Rectangles"
8066
8073
msgstr ""
8067
8074
 
8068
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:756
 
8075
#: messagelistview/core/theme.cpp:725
8069
8076
msgid "Rounded Joined Rectangle"
8070
8077
msgstr ""
8071
8078
 
8072
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:757
 
8079
#: messagelistview/core/theme.cpp:726
8073
8080
msgid "Gradient Rectangles"
8074
8081
msgstr ""
8075
8082
 
8076
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:758
 
8083
#: messagelistview/core/theme.cpp:727
8077
8084
msgid "Gradient Joined Rectangle"
8078
8085
msgstr ""
8079
8086
 
8080
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:759
 
8087
#: messagelistview/core/theme.cpp:728
8081
8088
msgid "Styled Rectangles"
8082
8089
msgstr ""
8083
8090
 
8084
 
#: messagelistview/core/theme.cpp:760
 
8091
#: messagelistview/core/theme.cpp:729
8085
8092
msgid "Styled Joined Rectangles"
8086
8093
msgstr ""
8087
8094
 
8163
8170
msgid "Folder Always Uses This Sort Order"
8164
8171
msgstr ""
8165
8172
 
8166
 
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:859 kmsearchpatternedit.cpp:64
 
8173
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:890 kmsearchpatternedit.cpp:64
8167
8174
#, fuzzy
8168
8175
#| msgid "&Message"
8169
8176
msgid "Message Status"
8170
8177
msgstr "הו&דעה"
8171
8178
 
8172
 
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:871
 
8179
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:902
8173
8180
msgid "Any Status"
8174
8181
msgstr "כל מצב"
8175
8182
 
8176
 
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:880
 
8183
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:911
8177
8184
#, fuzzy
8178
8185
#| msgctxt "msg status"
8179
8186
#| msgid "New"
8181
8188
msgid "New"
8182
8189
msgstr "חדש"
8183
8190
 
8184
 
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:887
 
8191
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:918
8185
8192
#, fuzzy
8186
8193
#| msgctxt "msg status"
8187
8194
#| msgid "Unread"
8189
8196
msgid "Unread"
8190
8197
msgstr "לא נקרא"
8191
8198
 
8192
 
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:894
 
8199
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:925
8193
8200
#, fuzzy
8194
8201
#| msgctxt "msg status"
8195
8202
#| msgid "Replied"
8197
8204
msgid "Replied"
8198
8205
msgstr "הושב"
8199
8206
 
8200
 
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:901
 
8207
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:932
8201
8208
#, fuzzy
8202
8209
#| msgctxt "msg status"
8203
8210
#| msgid "Forwarded"
8205
8212
msgid "Forwarded"
8206
8213
msgstr "הועבר"
8207
8214
 
8208
 
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:908
 
8215
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:939
8209
8216
#, fuzzy
8210
8217
#| msgctxt "msg status"
8211
8218
#| msgid "Important"
8213
8220
msgid "Important"
8214
8221
msgstr "חשוב"
8215
8222
 
8216
 
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:922
 
8223
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:953
8217
8224
#, fuzzy
8218
8225
#| msgctxt "msg status"
8219
8226
#| msgid "Watched"
8220
8227
msgid "Watched"
8221
8228
msgstr "נקרא"
8222
8229
 
8223
 
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:929
 
8230
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:960
8224
8231
#, fuzzy
8225
8232
#| msgctxt "msg status"
8226
8233
#| msgid "Ignored"
8227
8234
msgid "Ignored"
8228
8235
msgstr "התעלמות"
8229
8236
 
8230
 
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:936
 
8237
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:967
8231
8238
#, fuzzy
8232
8239
#| msgid "Has Attachment"
8233
8240
msgid "Has Attachment"
8234
8241
msgstr "מכיל מצורף"
8235
8242
 
8236
 
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:943 antispamwizard.cpp:400
 
8243
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:974 antispamwizard.cpp:400
8237
8244
msgid "Spam"
8238
8245
msgstr ""
8239
8246
 
8240
 
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:950 antispamwizard.cpp:443
 
8247
#: messagelistview/core/widgetbase.cpp:981 antispamwizard.cpp:443
8241
8248
msgid "Ham"
8242
8249
msgstr ""
8243
8250
 
8756
8763
msgid "Description:"
8757
8764
msgstr "&תיאור:"
8758
8765
 
8759
 
#: messagelistview/core/view.cpp:655
 
8766
#: messagelistview/core/view.cpp:657
8760
8767
#, fuzzy
8761
8768
#| msgid "Sho&w column:"
8762
8769
msgid "Show Columns"
8763
8770
msgstr "&הצג טור:"
8764
8771
 
8765
 
#: messagelistview/core/view.cpp:673
 
8772
#: messagelistview/core/view.cpp:675
8766
8773
msgid "Adjust Column Sizes"
8767
8774
msgstr ""
8768
8775
 
8769
 
#: messagelistview/core/view.cpp:676
 
8776
#: messagelistview/core/view.cpp:678
8770
8777
#, fuzzy
8771
8778
#| msgid "Show alway&s"
8772
8779
msgid "Show Default Columns"
8773
8780
msgstr "הצג ת&מיד"
8774
8781
 
8775
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2179 kmsearchpatternedit.cpp:66
 
8782
#: messagelistview/core/view.cpp:2195 kmsearchpatternedit.cpp:66
8776
8783
#, fuzzy
8777
8784
#| msgid "&From"
8778
8785
msgid "From"
8779
8786
msgstr "&מאת"
8780
8787
 
8781
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2192
 
8788
#: messagelistview/core/view.cpp:2208
8782
8789
#, fuzzy
8783
8790
msgctxt "Receiver of the emial"
8784
8791
msgid "To"
8785
8792
msgstr "א&ל"
8786
8793
 
8787
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2205 messagelistview/core/view.cpp:2540
 
8794
#: messagelistview/core/view.cpp:2221 messagelistview/core/view.cpp:2556
8788
8795
#: templatesinsertcommand.cpp:49 templatesinsertcommand.cpp:78
8789
8796
msgid "Date"
8790
8797
msgstr "תאריך"
8791
8798
 
8792
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2259
 
8799
#: messagelistview/core/view.cpp:2275
8793
8800
#, kde-format
8794
8801
msgid "<b>%1</b> reply"
8795
8802
msgid_plural "<b>%1</b> replies"
8796
8803
msgstr[0] ""
8797
8804
msgstr[1] ""
8798
8805
 
8799
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2263
 
8806
#: messagelistview/core/view.cpp:2279
8800
8807
#, kde-format
8801
8808
msgid "<b>%1</b> message in subtree (<b>%2</b> new + <b>%3</b> unread)"
8802
8809
msgid_plural "<b>%1</b> messages in subtree (<b>%2</b> new + <b>%3</b> unread)"
8803
8810
msgstr[0] ""
8804
8811
msgstr[1] ""
8805
8812
 
8806
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2309
 
8813
#: messagelistview/core/view.cpp:2325
8807
8814
#, kde-format
8808
8815
msgctxt ""
8809
8816
"@info:tooltip Formats to something like 'Threads started on 2008-12-21'"
8810
8817
msgid "Threads started on %1"
8811
8818
msgstr ""
8812
8819
 
8813
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2315
 
8820
#: messagelistview/core/view.cpp:2331
8814
8821
#, kde-format
8815
8822
msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Threads started Yesterday'"
8816
8823
msgid "Threads started %1"
8817
8824
msgstr ""
8818
8825
 
8819
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2320
 
8826
#: messagelistview/core/view.cpp:2336
8820
8827
#, fuzzy, kde-format
8821
8828
#| msgid "&Threaded message list"
8822
8829
msgid "Threads with messages dated %1"
8823
8830
msgstr "&שרשר הודעות"
8824
8831
 
8825
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2332
 
8832
#: messagelistview/core/view.cpp:2348
8826
8833
#, fuzzy, kde-format
8827
8834
#| msgid "Message was signed by %1."
8828
8835
msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent on 2008-12-21'"
8829
8836
msgid "Messages sent on %1"
8830
8837
msgstr "ההודעה נחתמה על ידי %1."
8831
8838
 
8832
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2338
 
8839
#: messagelistview/core/view.cpp:2354
8833
8840
#, fuzzy, kde-format
8834
8841
#| msgid "Message was signed by %1."
8835
8842
msgctxt ""
8837
8844
msgid "Messages received on %1"
8838
8845
msgstr "ההודעה נחתמה על ידי %1."
8839
8846
 
8840
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2345
 
8847
#: messagelistview/core/view.cpp:2361
8841
8848
#, fuzzy, kde-format
8842
8849
msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages sent Yesterday'"
8843
8850
msgid "Messages sent %1"
8844
8851
msgstr "רשימת ההודעות"
8845
8852
 
8846
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2351
 
8853
#: messagelistview/core/view.cpp:2367
8847
8854
#, fuzzy, kde-format
8848
8855
#| msgid "Message was signed by %1."
8849
8856
msgctxt "@info:tooltip Formats to something like 'Messages received Yesterday'"
8850
8857
msgid "Messages received %1"
8851
8858
msgstr "ההודעה נחתמה על ידי %1."
8852
8859
 
8853
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2363
 
8860
#: messagelistview/core/view.cpp:2379
8854
8861
#, kde-format
8855
8862
msgid "Threads started within %1"
8856
8863
msgstr ""
8857
8864
 
8858
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2366
 
8865
#: messagelistview/core/view.cpp:2382
8859
8866
#, kde-format
8860
8867
msgid "Threads containing messages with dates within %1"
8861
8868
msgstr ""
8862
8869
 
8863
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2374
 
8870
#: messagelistview/core/view.cpp:2390
8864
8871
#, fuzzy, kde-format
8865
8872
#| msgid "Message was signed with key %1."
8866
8873
msgid "Messages sent within %1"
8867
8874
msgstr "ההודעה נחתמה עם המפתח %1."
8868
8875
 
8869
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2376
 
8876
#: messagelistview/core/view.cpp:2392
8870
8877
#, fuzzy, kde-format
8871
8878
#| msgid "Message was signed with key %1."
8872
8879
msgid "Messages received within %1"
8873
8880
msgstr "ההודעה נחתמה עם המפתח %1."
8874
8881
 
8875
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2386
 
8882
#: messagelistview/core/view.cpp:2402
8876
8883
#, kde-format
8877
8884
msgid "Threads started by %1"
8878
8885
msgstr ""
8879
8886
 
8880
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2389
 
8887
#: messagelistview/core/view.cpp:2405
8881
8888
#, kde-format
8882
8889
msgid "Threads with most recent message by %1"
8883
8890
msgstr ""
8884
8891
 
8885
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2399 messagelistview/core/view.cpp:2425
 
8892
#: messagelistview/core/view.cpp:2415 messagelistview/core/view.cpp:2441
8886
8893
#, fuzzy, kde-format
8887
8894
#| msgid "Message was signed by %1."
8888
8895
msgid "Messages sent to %1"
8889
8896
msgstr "ההודעה נחתמה על ידי %1."
8890
8897
 
8891
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2401
 
8898
#: messagelistview/core/view.cpp:2417
8892
8899
#, fuzzy, kde-format
8893
8900
#| msgid "Message was signed by %1."
8894
8901
msgid "Messages sent by %1"
8895
8902
msgstr "ההודעה נחתמה על ידי %1."
8896
8903
 
8897
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2403
 
8904
#: messagelistview/core/view.cpp:2419
8898
8905
#, fuzzy, kde-format
8899
8906
#| msgid "Message was signed by %1."
8900
8907
msgid "Messages received from %1"
8901
8908
msgstr "ההודעה נחתמה על ידי %1."
8902
8909
 
8903
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2413
 
8910
#: messagelistview/core/view.cpp:2429
8904
8911
#, fuzzy, kde-format
8905
8912
#| msgid "Threads default to o&pen"
8906
8913
msgid "Threads directed to %1"
8907
8914
msgstr "אשכולות פתוחי&ם כברירת מחדל"
8908
8915
 
8909
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2416
 
8916
#: messagelistview/core/view.cpp:2432
8910
8917
#, kde-format
8911
8918
msgid "Threads with most recent message directed to %1"
8912
8919
msgstr ""
8913
8920
 
8914
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2427
 
8921
#: messagelistview/core/view.cpp:2443
8915
8922
#, fuzzy, kde-format
8916
8923
#| msgid "Message was signed by %1."
8917
8924
msgid "Messages received by %1"
8918
8925
msgstr "ההודעה נחתמה על ידי %1."
8919
8926
 
8920
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2456
 
8927
#: messagelistview/core/view.cpp:2472
8921
8928
#, fuzzy, kde-format
8922
8929
msgid "<b>%1</b> thread"
8923
8930
msgid_plural "<b>%1</b> threads"
8924
8931
msgstr[0] "חתימה לא תקינה."
8925
8932
msgstr[1] "חתימה לא תקינה."
8926
8933
 
8927
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2461
 
8934
#: messagelistview/core/view.cpp:2477
8928
8935
#, kde-format
8929
8936
msgid "<b>%1</b> message (<b>%2</b> new + <b>%3</b> unread)"
8930
8937
msgid_plural "<b>%1</b> messages (<b>%2</b> new + <b>%3</b> unread)"
8931
8938
msgstr[0] ""
8932
8939
msgstr[1] ""
8933
8940
 
8934
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2542
 
8941
#: messagelistview/core/view.cpp:2558
8935
8942
msgid "Date (Order of Arrival)"
8936
8943
msgstr "תאריך (סדר ההגעה)"
8937
8944
 
8938
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2553
 
8945
#: messagelistview/core/view.cpp:2569
8939
8946
#, fuzzy, kde-format
8940
8947
msgctxt "Number of unsent messages"
8941
8948
msgid "1 unsent"
8943
8950
msgstr[0] "אחת לא נשלחה"
8944
8951
msgstr[1] "%1 לא נשלחה"
8945
8952
 
8946
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2553
 
8953
#: messagelistview/core/view.cpp:2569
8947
8954
msgid "0 unsent"
8948
8955
msgstr "אפס לא נשלחו"
8949
8956
 
8950
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2555
 
8957
#: messagelistview/core/view.cpp:2571
8951
8958
#, fuzzy, kde-format
8952
8959
msgctxt "Number of unread messages"
8953
8960
msgid "1 unread"
8955
8962
msgstr[0] "לא נקראה"
8956
8963
msgstr[1] "%1 לא נקראו"
8957
8964
 
8958
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2556
 
8965
#: messagelistview/core/view.cpp:2572
8959
8966
#, fuzzy
8960
8967
#| msgid "0 unread"
8961
8968
msgctxt "No unread messages"
8962
8969
msgid "0 unread"
8963
8970
msgstr "0 לא נקראו"
8964
8971
 
8965
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2558
 
8972
#: messagelistview/core/view.cpp:2574
8966
8973
#, fuzzy, kde-format
8967
8974
msgctxt "Number of unread messages"
8968
8975
msgid "1 message, %2."
8970
8977
msgstr[0] "הודעה חדשה ב־%2"
8971
8978
msgstr[1] "%1 הודעות חדשות ב־%2"
8972
8979
 
8973
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2559
 
8980
#: messagelistview/core/view.cpp:2575
8974
8981
#, fuzzy
8975
8982
#| msgid "0 messages"
8976
8983
msgctxt "No unread messages"
8977
8984
msgid "0 messages"
8978
8985
msgstr "0 הודעות"
8979
8986
 
8980
 
#: messagelistview/core/view.cpp:2561
 
8987
#: messagelistview/core/view.cpp:2577
8981
8988
#, kde-format
8982
8989
msgctxt "%1 = n messages, m unread."
8983
8990
msgid "%1 Folder is read-only."
9084
9091
msgid "Close All Other Tabs"
9085
9092
msgstr "צמצם את כ&ל האשכולות"
9086
9093
 
9087
 
#: messagelistview/storagemodel.cpp:303
 
9094
#: messagelistview/storagemodel.cpp:406
9088
9095
#, fuzzy
9089
9096
#| msgid "No Subject"
9090
9097
msgctxt "displayed as subject when the subject of a mail is empty"
9091
9098
msgid "No Subject"
9092
9099
msgstr "ללא נושא"
9093
9100
 
9094
 
#: messagelistview/storagemodel.cpp:304
 
9101
#: messagelistview/storagemodel.cpp:407
9095
9102
#, fuzzy
9096
9103
#| msgid "Unknown"
9097
9104
msgctxt "displayed when a mail has unknown sender, receiver or date"
9153
9160
"all available addresses."
9154
9161
msgstr ""
9155
9162
 
9156
 
#: redirectdialog.cpp:86 kmcomposewin.cpp:3777
 
9163
#: redirectdialog.cpp:86 kmcomposewin.cpp:3786
9157
9164
msgid "&Send Now"
9158
9165
msgstr "שלח &עכשיו"
9159
9166
 
9160
9167
#: redirectdialog.cpp:87 kmcomposewin.cpp:1011 kmcomposewin.cpp:1020
9161
 
#: kmcomposewin.cpp:3778
 
9168
#: kmcomposewin.cpp:3787
9162
9169
msgid "Send &Later"
9163
9170
msgstr "שלח &אחר-כך"
9164
9171
 
9330
9337
"Please move the file out of the way."
9331
9338
msgstr ""
9332
9339
 
9333
 
#: kmfoldermgr.cpp:146 kmkernel.cpp:1273
 
9340
#: kmfoldermgr.cpp:146 kmkernel.cpp:1290
9334
9341
#, kde-format
9335
9342
msgid ""
9336
9343
"The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n"
9337
9344
"please make sure that you can view and modify the content of this folder."
9338
9345
msgstr ""
9339
9346
 
9340
 
#: kmfoldermgr.cpp:156 kmkernel.cpp:1265
 
9347
#: kmfoldermgr.cpp:156 kmkernel.cpp:1282
9341
9348
#, kde-format
9342
9349
msgid ""
9343
9350
"KMail could not create folder '%1';\n"
9356
9363
msgid "Could Not Create Folder"
9357
9364
msgstr "נכשל בעת יצירת התיקייה"
9358
9365
 
9359
 
#: kmfoldermgr.cpp:322 kmkernel.cpp:1579
 
9366
#: kmfoldermgr.cpp:322 kmkernel.cpp:1596
9360
9367
#, kde-format
9361
9368
msgid ""
9362
9369
"Cannot create file `%1' in %2.\n"
9543
9550
msgid "Usage:"
9544
9551
msgstr ""
9545
9552
 
9546
 
#: kmreadermainwin.cpp:302
 
9553
#: kmreadermainwin.cpp:307
9547
9554
#, fuzzy
9548
9555
msgid "Select Font"
9549
9556
msgstr "בחר תיקייה"
9550
9557
 
9551
 
#: kmreadermainwin.cpp:307
 
9558
#: kmreadermainwin.cpp:312
9552
9559
#, fuzzy
9553
9560
msgid "Select Size"
9554
9561
msgstr "בחר סגנון"
9576
9583
 
9577
9584
#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:12
9578
9585
#. i18n: ectx: label, entry (Content), group (CTemplates #$(name))
9579
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:1392
 
9586
#: rc.cpp:3 rc.cpp:1395
9580
9587
#, fuzzy
9581
9588
msgid "Template content"
9582
9589
msgstr "&תוכן התיקייה:"
9583
9590
 
9584
9591
#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:17
9585
9592
#. i18n: ectx: label, entry (Shortcut), group (CTemplates #$(name))
9586
 
#: rc.cpp:7 rc.cpp:1396
 
9593
#: rc.cpp:7 rc.cpp:1399
9587
9594
#, fuzzy
9588
9595
msgid "Template shortcut"
9589
9596
msgstr "הח&לף"
9590
9597
 
9591
9598
#. i18n: file: customtemplates_kfg.kcfg:22
9592
9599
#. i18n: ectx: label, entry (Type), group (CTemplates #$(name))
9593
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:1400
 
9600
#: rc.cpp:11 rc.cpp:1403
9594
9601
#, fuzzy
9595
9602
msgid "Template type"
9596
9603
msgstr "הח&לף"
9607
9614
#. i18n: ectx: Menu (file)
9608
9615
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:5
9609
9616
#. i18n: ectx: Menu (file)
9610
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:80 rc.cpp:122 rc.cpp:1284 rc.cpp:1326 rc.cpp:1745
 
9617
#: rc.cpp:14 rc.cpp:80 rc.cpp:122 rc.cpp:1287 rc.cpp:1329 rc.cpp:1748
9611
9618
#, fuzzy
9612
9619
msgid "&File"
9613
9620
msgstr "קובץ"
9614
9621
 
9615
9622
#. i18n: file: kmail_part.rc:10
9616
9623
#. i18n: ectx: Menu (file_new)
9617
 
#: rc.cpp:17 rc.cpp:1287
 
9624
#: rc.cpp:17 rc.cpp:1290
9618
9625
#, fuzzy
9619
9626
#| msgid "New"
9620
9627
msgctxt "@title:menu for new-message and new-from-template"
9627
9634
#. i18n: ectx: Menu (edit)
9628
9635
#. i18n: file: kmmainwin.rc:38
9629
9636
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
9637
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:15
 
9638
#. i18n: ectx: Menu (edit)
9630
9639
#. i18n: file: kmail_part.rc:35
9631
9640
#. i18n: ectx: Menu (edit)
9632
9641
#. i18n: file: kmmainwin.rc:38
9633
9642
#. i18n: ectx: Menu (edit)
9634
9643
#. i18n: file: kmcomposerui.rc:23
9635
9644
#. i18n: ectx: Menu (edit)
9636
 
#: rc.cpp:20 rc.cpp:59 rc.cpp:86 rc.cpp:1290 rc.cpp:1332 rc.cpp:1371
 
9645
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:15
 
9646
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
9647
#: rc.cpp:20 rc.cpp:59 rc.cpp:86 rc.cpp:125 rc.cpp:1293 rc.cpp:1335
 
9648
#: rc.cpp:1374 rc.cpp:1751
9637
9649
#, fuzzy
9638
9650
msgid "&Edit"
9639
9651
msgstr "יציאה"
9644
9656
#. i18n: ectx: Menu (view)
9645
9657
#. i18n: file: kmmainwin.rc:62
9646
9658
#. i18n: ectx: Menu (view)
9647
 
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:15
 
9659
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:19
9648
9660
#. i18n: ectx: Menu (view)
9649
9661
#. i18n: file: kmail_part.rc:59
9650
9662
#. i18n: ectx: Menu (view)
9652
9664
#. i18n: ectx: Menu (view)
9653
9665
#. i18n: file: kmcomposerui.rc:47
9654
9666
#. i18n: ectx: Menu (view)
9655
 
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:15
 
9667
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:19
9656
9668
#. i18n: ectx: Menu (view)
9657
 
#: rc.cpp:23 rc.cpp:65 rc.cpp:89 rc.cpp:125 rc.cpp:1293 rc.cpp:1335
9658
 
#: rc.cpp:1377 rc.cpp:1748
 
9669
#: rc.cpp:23 rc.cpp:65 rc.cpp:89 rc.cpp:128 rc.cpp:1296 rc.cpp:1338
 
9670
#: rc.cpp:1380 rc.cpp:1754
9659
9671
#, fuzzy
9660
9672
msgid "&View"
9661
9673
msgstr "הצג"
9668
9680
#. i18n: ectx: Menu (go)
9669
9681
#. i18n: file: kmmainwin.rc:81
9670
9682
#. i18n: ectx: Menu (go)
9671
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:92 rc.cpp:1296 rc.cpp:1338
 
9683
#: rc.cpp:26 rc.cpp:92 rc.cpp:1299 rc.cpp:1341
9672
9684
#, fuzzy
9673
9685
msgid "&Go"
9674
9686
msgstr "א&ל"
9681
9693
#. i18n: ectx: Menu (folder)
9682
9694
#. i18n: file: kmmainwin.rc:93
9683
9695
#. i18n: ectx: Menu (folder)
9684
 
#: rc.cpp:29 rc.cpp:95 rc.cpp:1299 rc.cpp:1341
 
9696
#: rc.cpp:29 rc.cpp:95 rc.cpp:1302 rc.cpp:1344
9685
9697
msgid "F&older"
9686
9698
msgstr "ת&יקייה"
9687
9699
 
9691
9703
#. i18n: ectx: Menu (file)
9692
9704
#. i18n: file: kmmainwin.rc:114
9693
9705
#. i18n: ectx: Menu (message)
9694
 
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:25
 
9706
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:29
9695
9707
#. i18n: ectx: Menu (message)
9696
9708
#. i18n: file: kmail_part.rc:111
9697
9709
#. i18n: ectx: Menu (message)
9699
9711
#. i18n: ectx: Menu (message)
9700
9712
#. i18n: file: kmcomposerui.rc:5
9701
9713
#. i18n: ectx: Menu (file)
9702
 
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:25
 
9714
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:29
9703
9715
#. i18n: ectx: Menu (message)
9704
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:56 rc.cpp:98 rc.cpp:128 rc.cpp:1302 rc.cpp:1344
9705
 
#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1751
 
9716
#: rc.cpp:32 rc.cpp:56 rc.cpp:98 rc.cpp:131 rc.cpp:1305 rc.cpp:1347
 
9717
#: rc.cpp:1371 rc.cpp:1757
9706
9718
msgid "&Message"
9707
9719
msgstr "הו&דעה"
9708
9720
 
9710
9722
#. i18n: ectx: Menu (reply_special)
9711
9723
#. i18n: file: kmmainwin.rc:121
9712
9724
#. i18n: ectx: Menu (reply_special)
9713
 
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:32
 
9725
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:36
9714
9726
#. i18n: ectx: Menu (reply_special)
9715
9727
#. i18n: file: kmail_part.rc:118
9716
9728
#. i18n: ectx: Menu (reply_special)
9717
9729
#. i18n: file: kmmainwin.rc:121
9718
9730
#. i18n: ectx: Menu (reply_special)
9719
 
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:32
 
9731
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:36
9720
9732
#. i18n: ectx: Menu (reply_special)
9721
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:101 rc.cpp:131 rc.cpp:1305 rc.cpp:1347 rc.cpp:1754
 
9733
#: rc.cpp:35 rc.cpp:101 rc.cpp:134 rc.cpp:1308 rc.cpp:1350 rc.cpp:1760
9722
9734
msgid "Reply Special"
9723
9735
msgstr ""
9724
9736
 
9726
9738
#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward)
9727
9739
#. i18n: file: kmmainwin.rc:130
9728
9740
#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward)
9729
 
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:41
 
9741
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:45
9730
9742
#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward)
9731
9743
#. i18n: file: kmail_part.rc:127
9732
9744
#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward)
9733
9745
#. i18n: file: kmmainwin.rc:130
9734
9746
#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward)
9735
 
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:41
 
9747
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:45
9736
9748
#. i18n: ectx: Menu (menubar_message_forward)
9737
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:104 rc.cpp:134 rc.cpp:1308 rc.cpp:1350 rc.cpp:1757
 
9749
#: rc.cpp:38 rc.cpp:104 rc.cpp:137 rc.cpp:1311 rc.cpp:1353 rc.cpp:1763
9738
9750
msgid "&Forward"
9739
9751
msgstr "ה&עברה"
9740
9752
 
9746
9758
#. i18n: ectx: Menu (tools)
9747
9759
#. i18n: file: kmmainwin.rc:154
9748
9760
#. i18n: ectx: Menu (tools)
9749
 
#: rc.cpp:44 rc.cpp:110 rc.cpp:1314 rc.cpp:1356
 
9761
#: rc.cpp:44 rc.cpp:110 rc.cpp:1317 rc.cpp:1359
9750
9762
#, fuzzy
9751
9763
msgid "&Tools"
9752
9764
msgstr "א&ל"
9757
9769
#. i18n: ectx: Menu (settings)
9758
9770
#. i18n: file: kmmainwin.rc:171
9759
9771
#. i18n: ectx: Menu (settings)
9760
 
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:59
 
9772
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:63
9761
9773
#. i18n: ectx: Menu (settings)
9762
9774
#. i18n: file: kmail_part.rc:165
9763
9775
#. i18n: ectx: Menu (settings)
9765
9777
#. i18n: ectx: Menu (settings)
9766
9778
#. i18n: file: kmcomposerui.rc:86
9767
9779
#. i18n: ectx: Menu (settings)
9768
 
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:59
 
9780
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:63
9769
9781
#. i18n: ectx: Menu (settings)
9770
 
#: rc.cpp:47 rc.cpp:71 rc.cpp:113 rc.cpp:137 rc.cpp:1317 rc.cpp:1359
9771
 
#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1760
 
9782
#: rc.cpp:47 rc.cpp:71 rc.cpp:113 rc.cpp:140 rc.cpp:1320 rc.cpp:1362
 
9783
#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1766
9772
9784
#, fuzzy
9773
9785
msgid "&Settings"
9774
9786
msgstr "&שליחה"
9781
9793
#. i18n: ectx: Menu (help)
9782
9794
#. i18n: file: kmmainwin.rc:184
9783
9795
#. i18n: ectx: Menu (help)
9784
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:116 rc.cpp:1320 rc.cpp:1362
 
9796
#: rc.cpp:50 rc.cpp:116 rc.cpp:1323 rc.cpp:1365
9785
9797
#, fuzzy
9786
9798
msgid "&Help"
9787
9799
msgstr "&צפצף"
9792
9804
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
9793
9805
#. i18n: file: kmmainwin.rc:189
9794
9806
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
9795
 
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:68
 
9807
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:72
9796
9808
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
9797
9809
#. i18n: file: kmail_part.rc:183
9798
9810
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
9800
9812
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
9801
9813
#. i18n: file: kmcomposerui.rc:90
9802
9814
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
9803
 
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:68
 
9815
#. i18n: file: kmreadermainwin.rc:72
9804
9816
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
9805
 
#: rc.cpp:53 rc.cpp:74 rc.cpp:119 rc.cpp:140 rc.cpp:1323 rc.cpp:1365
9806
 
#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1763
 
9817
#: rc.cpp:53 rc.cpp:74 rc.cpp:119 rc.cpp:143 rc.cpp:1326 rc.cpp:1368
 
9818
#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1769
9807
9819
msgid "Main Toolbar"
9808
9820
msgstr ""
9809
9821
 
9810
9822
#. i18n: file: kmcomposerui.rc:32
9811
9823
#. i18n: ectx: Menu (options)
9812
 
#: rc.cpp:62 rc.cpp:1374
 
9824
#: rc.cpp:62 rc.cpp:1377
9813
9825
#, fuzzy
9814
9826
msgid "&Options"
9815
9827
msgstr "אפשרויות נפוצות"
9816
9828
 
9817
9829
#. i18n: file: kmcomposerui.rc:66
9818
9830
#. i18n: ectx: Menu (attach)
9819
 
#: rc.cpp:68 rc.cpp:1380 kmcomposewin.cpp:2272
 
9831
#: rc.cpp:68 rc.cpp:1383 kmcomposewin.cpp:2281
9820
9832
msgid "&Attach"
9821
9833
msgstr "&צירוף"
9822
9834
 
9823
9835
#. i18n: file: kmcomposerui.rc:104
9824
9836
#. i18n: ectx: ToolBar (htmlToolBar)
9825
 
#: rc.cpp:77 rc.cpp:1389
 
9837
#: rc.cpp:77 rc.cpp:1392
9826
9838
msgid "HTML Toolbar"
9827
9839
msgstr ""
9828
9840
 
9829
9841
#. i18n: file: kmmainwin.rc:10
9830
9842
#. i18n: ectx: Menu (file_new)
9831
 
#: rc.cpp:83 rc.cpp:1329
 
9843
#: rc.cpp:83 rc.cpp:1332
9832
9844
#, fuzzy
9833
9845
#| msgid "New"
9834
9846
msgctxt "@title:menu New message, folder or new window."
9835
9847
msgid "New"
9836
9848
msgstr "חדש"
9837
9849
 
9838
 
#: rc.cpp:141
 
9850
#: rc.cpp:144
9839
9851
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
9840
9852
msgid "Your names"
9841
9853
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
9842
9854
 
9843
 
#: rc.cpp:142
 
9855
#: rc.cpp:145
9844
9856
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
9845
9857
msgid "Your emails"
9846
9858
msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
9847
9859
 
9848
9860
#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:16
9849
9861
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup_2)
9850
 
#: rc.cpp:145
 
9862
#: rc.cpp:148
9851
9863
#, fuzzy
9852
9864
msgid "Signing"
9853
9865
msgstr "חתום"
9854
9866
 
9855
9867
#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:22
9856
9868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoSignature)
9857
 
#: rc.cpp:148
 
9869
#: rc.cpp:151
9858
9870
#, fuzzy
9859
9871
msgid "&Automatically sign messages"
9860
9872
msgstr "&חתום על הודעות באמצעות OpenPGP באופן אוטומטי"
9861
9873
 
9862
9874
#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:25
9863
9875
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoSignature)
9864
 
#: rc.cpp:151
 
9876
#: rc.cpp:154
9865
9877
#, fuzzy
9866
9878
msgid ""
9867
9879
"When this option is enabled, all messages you send will be signed by "
9873
9885
 
9874
9886
#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:35
9875
9887
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, optionsGroup)
9876
 
#: rc.cpp:154
 
9888
#: rc.cpp:157
9877
9889
#, fuzzy
9878
9890
msgid "Encrypting"
9879
9891
msgstr "הצפנה"
9880
9892
 
9881
9893
#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:41
9882
9894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEncToSelf)
9883
 
#: rc.cpp:157
 
9895
#: rc.cpp:160
9884
9896
msgid ""
9885
9897
"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own "
9886
9898
"identity"
9888
9900
 
9889
9901
#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:44
9890
9902
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEncToSelf)
9891
 
#: rc.cpp:160
 
9903
#: rc.cpp:163
9892
9904
msgid ""
9893
9905
"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted "
9894
9906
"with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you "
9897
9909
 
9898
9910
#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:51
9899
9911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult)
9900
 
#: rc.cpp:163
 
9912
#: rc.cpp:166
9901
9913
msgid "Show s&igned/encrypted text after composing"
9902
9914
msgstr ""
9903
9915
 
9904
9916
#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:54
9905
9917
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowEncryptionResult)
9906
 
#: rc.cpp:166
 
9918
#: rc.cpp:169
9907
9919
msgid ""
9908
9920
"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a "
9909
9921
"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. "
9912
9924
 
9913
9925
#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:61
9914
9926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted)
9915
 
#: rc.cpp:169
 
9927
#: rc.cpp:172
9916
9928
#, fuzzy
9917
9929
msgid "Store sent messages encry&pted"
9918
9930
msgstr "שמור הודעות בצורה מוצ&פנת"
9919
9931
 
9920
9932
#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:67
9921
9933
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted)
9922
 
#: rc.cpp:172
 
9934
#: rc.cpp:175
9923
9935
msgid "Check to store messages encrypted "
9924
9936
msgstr "בחר באפשרות זו כדי לשמור את ההודעות בצורה מוצפנת "
9925
9937
 
9926
9938
#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:75
9927
9939
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStoreEncrypted)
9928
 
#: rc.cpp:175
 
9940
#: rc.cpp:178
9929
9941
msgid ""
9930
9942
"<qt>\n"
9931
9943
"<h1>Store Messages Encrypted</h1>\n"
9948
9960
 
9949
9961
#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:82
9950
9962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg)
9951
 
#: rc.cpp:183
 
9963
#: rc.cpp:186
9952
9964
msgid "Always show the encryption keys &for approval"
9953
9965
msgstr ""
9954
9966
 
9955
9967
#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:85
9956
9968
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowKeyApprovalDlg)
9957
 
#: rc.cpp:186
 
9969
#: rc.cpp:189
9958
9970
msgid ""
9959
9971
"When this option is enabled, the application will always show you a list of "
9960
9972
"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If "
9964
9976
 
9965
9977
#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:92
9966
9978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutoEncrypt)
9967
 
#: rc.cpp:189
 
9979
#: rc.cpp:192
9968
9980
#, fuzzy
9969
9981
msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible"
9970
9982
msgstr "הצ&פן הודעות באופן אוטומטי בכל עת שהדבר אפשרי"
9971
9983
 
9972
9984
#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:95
9973
9985
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAutoEncrypt)
9974
 
#: rc.cpp:192
 
9986
#: rc.cpp:195
9975
9987
#, fuzzy
9976
9988
msgid ""
9977
9989
"When this option is enabled, every message you send will be encrypted "
9984
9996
 
9985
9997
#. i18n: file: ui/composercryptoconfiguration.ui:102
9986
9998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNeverEncryptWhenSavingInDrafts)
9987
 
#: rc.cpp:195
 
9999
#: rc.cpp:198
9988
10000
msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft"
9989
10001
msgstr ""
9990
10002
 
9992
10004
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, generalTab)
9993
10005
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:43
9994
10006
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page1)
9995
 
#: rc.cpp:199 rc.cpp:539
 
10007
#: rc.cpp:202 rc.cpp:542
9996
10008
#, fuzzy
9997
10009
#| msgid "General"
9998
10010
msgid "General"
10006
10018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10007
10019
#. i18n: file: ui/maildirsettings.ui:29
10008
10020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
10009
 
#: rc.cpp:202 rc.cpp:545 rc.cpp:1029 rc.cpp:1178
 
10021
#: rc.cpp:205 rc.cpp:548 rc.cpp:1032 rc.cpp:1181
10010
10022
msgid "Account &name:"
10011
10023
msgstr "&שם החשבון:"
10012
10024
 
10014
10026
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameEdit)
10015
10027
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:64
10016
10028
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, nameEdit)
10017
 
#: rc.cpp:205 rc.cpp:548
 
10029
#: rc.cpp:208 rc.cpp:551
10018
10030
msgid "Name displayed in the list of accounts"
10019
10031
msgstr ""
10020
10032
 
10022
10034
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit)
10023
10035
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:67
10024
10036
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, nameEdit)
10025
 
#: rc.cpp:208 rc.cpp:551
 
10037
#: rc.cpp:211 rc.cpp:554
10026
10038
msgid "Account name: This defines the name displayed in KMail's account list."
10027
10039
msgstr ""
10028
10040
 
10030
10042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
10031
10043
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:74
10032
10044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
10033
 
#: rc.cpp:211 rc.cpp:554
 
10045
#: rc.cpp:214 rc.cpp:557
10034
10046
#, fuzzy
10035
10047
#| msgid "Outgoing server:"
10036
10048
msgid "Incoming mail &server:"
10038
10050
 
10039
10051
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:81
10040
10052
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, hostEdit)
10041
 
#: rc.cpp:214
 
10053
#: rc.cpp:217
10042
10054
#, fuzzy
10043
10055
#| msgid "D&elete mail from server"
10044
10056
msgid "Address of the mail server"
10046
10058
 
10047
10059
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:84
10048
10060
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, hostEdit)
10049
 
#: rc.cpp:217
 
10061
#: rc.cpp:220
10050
10062
msgid ""
10051
10063
"The address of the mail server, e.g. mail.yourprovider.org. You should get "
10052
10064
"this address from your mail provider."
10056
10068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
10057
10069
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:94
10058
10070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
10059
 
#: rc.cpp:220 rc.cpp:563
 
10071
#: rc.cpp:223 rc.cpp:566
10060
10072
msgid "&Port:"
10061
10073
msgstr "י&ציאה:"
10062
10074
 
10064
10076
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, portEdit)
10065
10077
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:104
10066
10078
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, portEdit)
10067
 
#: rc.cpp:223 rc.cpp:566
 
10079
#: rc.cpp:226 rc.cpp:569
10068
10080
msgid "Communication port with the mail server"
10069
10081
msgstr ""
10070
10082
 
10072
10084
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, portEdit)
10073
10085
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:107
10074
10086
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, portEdit)
10075
 
#: rc.cpp:226 rc.cpp:569
 
10087
#: rc.cpp:229 rc.cpp:572
10076
10088
msgid ""
10077
10089
"Port: Defines the communication port with the mail server. You do not need "
10078
10090
"to change this unless your mail provider uses some non-standard port."
10086
10098
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
10087
10099
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:133
10088
10100
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit)
10089
 
#: rc.cpp:229 rc.cpp:238 rc.cpp:542 rc.cpp:578
 
10101
#: rc.cpp:232 rc.cpp:241 rc.cpp:545 rc.cpp:581
10090
10102
msgid ""
10091
10103
"Your Internet Service Provider gave you a <em>user name</em> which is used "
10092
10104
"to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your "
10100
10112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
10101
10113
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:120
10102
10114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
10103
 
#: rc.cpp:232 rc.cpp:572
 
10115
#: rc.cpp:235 rc.cpp:575
10104
10116
msgid "&Login:"
10105
10117
msgstr "שם &משתמש:"
10106
10118
 
10108
10120
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit)
10109
10121
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:130
10110
10122
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit)
10111
 
#: rc.cpp:235 rc.cpp:575
 
10123
#: rc.cpp:238 rc.cpp:578
10112
10124
msgid "The username that identifies you against the mail server"
10113
10125
msgstr ""
10114
10126
 
10116
10128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
10117
10129
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:140
10118
10130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
10119
 
#: rc.cpp:241 rc.cpp:581
 
10131
#: rc.cpp:244 rc.cpp:584
10120
10132
msgid "P&assword:"
10121
10133
msgstr "&סיסמה:"
10122
10134
 
10124
10136
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit)
10125
10137
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:150
10126
10138
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit)
10127
 
#: rc.cpp:244 rc.cpp:584
 
10139
#: rc.cpp:247 rc.cpp:587
10128
10140
msgid "Password for access to the mail server"
10129
10141
msgstr ""
10130
10142
 
10131
10143
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:153
10132
10144
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, passwordEdit)
10133
 
#: rc.cpp:247
 
10145
#: rc.cpp:250
10134
10146
msgid "The password given to you by your mail provider."
10135
10147
msgstr ""
10136
10148
 
10138
10150
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
10139
10151
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:165
10140
10152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
10141
 
#: rc.cpp:250 rc.cpp:590
 
10153
#: rc.cpp:253 rc.cpp:593
10142
10154
msgid "Whether to store the password or ask for it when checking for new mail"
10143
10155
msgstr ""
10144
10156
 
10145
10157
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:170
10146
10158
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
10147
 
#: rc.cpp:253
 
10159
#: rc.cpp:256
10148
10160
msgid ""
10149
10161
"Check this option to have KMail store the password.\n"
10150
10162
"If KWallet is available the password will be stored there which is "
10162
10174
 
10163
10175
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:173
10164
10176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
10165
 
#: rc.cpp:258
 
10177
#: rc.cpp:261
10166
10178
#, fuzzy
10167
10179
#| msgid "Sto&re IMAP password"
10168
10180
msgid "Sto&re IMAP Password"
10172
10184
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, includeInCheck)
10173
10185
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:179
10174
10186
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, includeInCheck)
10175
 
#: rc.cpp:261 rc.cpp:600
 
10187
#: rc.cpp:264 rc.cpp:603
10176
10188
msgid "Include this account when clicking on the toolbar button"
10177
10189
msgstr ""
10178
10190
 
10179
10191
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:183
10180
10192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeInCheck)
10181
 
#: rc.cpp:264
 
10193
#: rc.cpp:267
10182
10194
msgid "Include in manual mail chec&k"
10183
10195
msgstr "כלול בבדיקת דואר &ידנית"
10184
10196
 
10186
10198
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, intervalCheck)
10187
10199
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:189
10188
10200
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, intervalCheck)
10189
 
#: rc.cpp:267 rc.cpp:606
 
10201
#: rc.cpp:270 rc.cpp:609
10190
10202
msgid "If active, KMail checks for new mail every x minutes"
10191
10203
msgstr ""
10192
10204
 
10198
10210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalCheck)
10199
10211
#. i18n: file: ui/maildirsettings.ui:66
10200
10212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, intervalCheck)
10201
 
#: rc.cpp:270 rc.cpp:609 rc.cpp:1059 rc.cpp:1190
 
10213
#: rc.cpp:273 rc.cpp:612 rc.cpp:1062 rc.cpp:1193
10202
10214
msgid "Enable &interval mail checking"
10203
10215
msgstr "אפשר בדיקת דואר ב&תדירות"
10204
10216
 
10208
10220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
10209
10221
#. i18n: file: ui/maildirsettings.ui:73
10210
10222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
10211
 
#: rc.cpp:273 rc.cpp:1062 rc.cpp:1193
 
10223
#: rc.cpp:276 rc.cpp:1065 rc.cpp:1196
10212
10224
msgid "Check inter&val:"
10213
10225
msgstr "ת&דירות בדיקה (בדקות):"
10214
10226
 
10216
10228
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, optionsTab)
10217
10229
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:237
10218
10230
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page2)
10219
 
#: rc.cpp:279 rc.cpp:618
 
10231
#: rc.cpp:282 rc.cpp:621
10220
10232
#, fuzzy
10221
10233
msgid "Advanced"
10222
10234
msgstr "&מתקדם"
10223
10235
 
10224
10236
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:247
10225
10237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
10226
 
#: rc.cpp:282
 
10238
#: rc.cpp:285
10227
10239
msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)"
10228
10240
msgstr "כווץ תיקיות באופן או&טומטי (מטהר הודעות שנמחקו)"
10229
10241
 
10230
10242
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:254
10231
10243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenFoldersCheck)
10232
 
#: rc.cpp:285
 
10244
#: rc.cpp:288
10233
10245
msgid "Sho&w hidden folders"
10234
10246
msgstr "הצג ת&יקיות מוסתרות"
10235
10247
 
10236
10248
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:261
10237
10249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscribedFoldersCheck)
10238
 
#: rc.cpp:288
 
10250
#: rc.cpp:291
10239
10251
msgid "Show only s&ubscribed folders"
10240
10252
msgstr "הצג תיקיות מ&נויות בלבד"
10241
10253
 
10242
10254
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:268
10243
10255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, locallySubscribedFoldersCheck)
10244
 
#: rc.cpp:291
 
10256
#: rc.cpp:294
10245
10257
#, fuzzy
10246
10258
msgid "Show only &locally subscribed folders"
10247
10259
msgstr "הצג תיקיות מ&נויות בלבד"
10248
10260
 
10249
10261
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:275
10250
10262
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, loadOnDemandCheck)
10251
 
#: rc.cpp:294
 
10263
#: rc.cpp:297
10252
10264
msgid ""
10253
10265
"Activate this to load attachments not automatically when you select the "
10254
10266
"email but only when you click on the attachment. This way also big emails "
10259
10271
 
10260
10272
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:278
10261
10273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, loadOnDemandCheck)
10262
 
#: rc.cpp:297
 
10274
#: rc.cpp:300
10263
10275
msgid "Load attach&ments on demand"
10264
10276
msgstr "טען מצורפים לפי דרישה"
10265
10277
 
10266
10278
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:285
10267
10279
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, listOnlyOpenCheck)
10268
 
#: rc.cpp:300
 
10280
#: rc.cpp:303
10269
10281
msgid ""
10270
10282
"Only folders that are open (expanded) in the folder tree are checked for "
10271
10283
"subfolders. Use this if there are many folders on the server."
10275
10287
 
10276
10288
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:288
10277
10289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, listOnlyOpenCheck)
10278
 
#: rc.cpp:303
 
10290
#: rc.cpp:306
10279
10291
msgid "List only open folders"
10280
10292
msgstr "הצג רק תיקיות פתוחות"
10281
10293
 
10282
10294
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:297
10283
10295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trashLabel)
10284
 
#: rc.cpp:306
 
10296
#: rc.cpp:309
10285
10297
#, fuzzy
10286
10298
#| msgid "&Trash folder:"
10287
10299
msgid "Trash folder:"
10289
10301
 
10290
10302
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:312
10291
10303
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
10292
 
#: rc.cpp:309
 
10304
#: rc.cpp:312
10293
10305
#, fuzzy
10294
10306
#| msgid "Remove Identity"
10295
10307
msgid "Use the default identity for this account"
10297
10309
 
10298
10310
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:324
10299
10311
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel)
10300
 
#: rc.cpp:315
 
10312
#: rc.cpp:318
10301
10313
msgid "Select the KMail identity used for this account"
10302
10314
msgstr ""
10303
10315
 
10304
10316
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:327
10305
10317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
10306
 
#: rc.cpp:318
 
10318
#: rc.cpp:321
10307
10319
#, fuzzy
10308
10320
#| msgid "&Identity:"
10309
10321
msgid "Identity:"
10311
10323
 
10312
10324
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:349
10313
10325
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_6)
10314
 
#: rc.cpp:321
 
10326
#: rc.cpp:324
10315
10327
msgid ""
10316
10328
"Here you see the different namespaces that your IMAP server supports.\n"
10317
10329
"Each namespace represents a prefix that separates groups of folders.\n"
10321
10333
 
10322
10334
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:352
10323
10335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
10324
 
#: rc.cpp:326
 
10336
#: rc.cpp:329
10325
10337
msgid "Namespaces:"
10326
10338
msgstr "מתחמים:"
10327
10339
 
10328
10340
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:359
10329
10341
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, button)
10330
 
#: rc.cpp:329
 
10342
#: rc.cpp:332
10331
10343
msgid "Reload the namespaces from the server. This overwrites any changes."
10332
10344
msgstr ""
10333
10345
 
10339
10351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, editONS)
10340
10352
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:474
10341
10353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, editSNS)
10342
 
#: rc.cpp:332 rc.cpp:353 rc.cpp:356 rc.cpp:359
 
10354
#: rc.cpp:335 rc.cpp:356 rc.cpp:359 rc.cpp:362
10343
10355
#, fuzzy
10344
10356
#| msgid "Add..."
10345
10357
msgid "..."
10347
10359
 
10348
10360
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:415
10349
10361
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_9)
10350
 
#: rc.cpp:335
 
10362
#: rc.cpp:338
10351
10363
msgid "Personal namespaces include your personal folders."
10352
10364
msgstr "מתחמים אישיים כוללים את התיקיות האישיות שלך."
10353
10365
 
10354
10366
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:418
10355
10367
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
10356
 
#: rc.cpp:338
 
10368
#: rc.cpp:341
10357
10369
#, fuzzy
10358
10370
#| msgid "Personal"
10359
10371
msgctxt "Personal namespaces for imap account."
10362
10374
 
10363
10375
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:428
10364
10376
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_14)
10365
 
#: rc.cpp:341
 
10377
#: rc.cpp:344
10366
10378
msgid "These namespaces include the folders of other users."
10367
10379
msgstr "המתחמים הבאים כוללים תיקיות של משתמשים אחרים."
10368
10380
 
10369
10381
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:431
10370
10382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
10371
 
#: rc.cpp:344
 
10383
#: rc.cpp:347
10372
10384
#, fuzzy
10373
10385
#| msgid "Other Users"
10374
10386
msgid "Other users:"
10376
10388
 
10377
10389
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:441
10378
10390
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_15)
10379
 
#: rc.cpp:347
 
10391
#: rc.cpp:350
10380
10392
msgid "These namespaces include the shared folders."
10381
10393
msgstr "המתחמים הבאים כוללים תיקיות משותפות."
10382
10394
 
10383
10395
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:444
10384
10396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
10385
 
#: rc.cpp:350
 
10397
#: rc.cpp:353
10386
10398
#, fuzzy
10387
10399
#| msgid "Shared"
10388
10400
msgid "Shared:"
10392
10404
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, securityTab)
10393
10405
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:455
10394
10406
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page3)
10395
 
#: rc.cpp:362 rc.cpp:687
 
10407
#: rc.cpp:365 rc.cpp:690
10396
10408
#, fuzzy
10397
10409
#| msgid "S&ecurity"
10398
10410
msgid "Security"
10402
10414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionNone)
10403
10415
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:467
10404
10416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionNone)
10405
 
#: rc.cpp:368 rc.cpp:693
 
10417
#: rc.cpp:371 rc.cpp:696
10406
10418
msgid "&None"
10407
10419
msgstr "&ללא"
10408
10420
 
10410
10422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionSSL)
10411
10423
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:474
10412
10424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionSSL)
10413
 
#: rc.cpp:371 rc.cpp:696
 
10425
#: rc.cpp:374 rc.cpp:699
10414
10426
msgid "Use &SSL for secure mail download"
10415
10427
msgstr "השתמש ב־&SSL להורדה מאובטחת של דואר"
10416
10428
 
10418
10430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionTLS)
10419
10431
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:481
10420
10432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionTLS)
10421
 
#: rc.cpp:374 rc.cpp:699
 
10433
#: rc.cpp:377 rc.cpp:702
10422
10434
msgid "Use &TLS for secure mail download"
10423
10435
msgstr "השתמש ב־&TLS להורדה מאובטחת של דואר"
10424
10436
 
10426
10438
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authGroup)
10427
10439
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:491
10428
10440
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
10429
 
#: rc.cpp:377 rc.cpp:702
 
10441
#: rc.cpp:380 rc.cpp:705
10430
10442
msgid "Authentication Method"
10431
10443
msgstr "שיטת אימות"
10432
10444
 
10434
10446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authUser)
10435
10447
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:497
10436
10448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authUser)
10437
 
#: rc.cpp:380 rc.cpp:705
 
10449
#: rc.cpp:383 rc.cpp:708
10438
10450
msgid "Clear te&xt"
10439
10451
msgstr "&טקסט פשוט"
10440
10452
 
10442
10454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authLogin)
10443
10455
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:504
10444
10456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authLogin)
10445
 
#: rc.cpp:383 rc.cpp:708
 
10457
#: rc.cpp:386 rc.cpp:711
10446
10458
#, fuzzy
10447
10459
#| msgctxt ""
10448
10460
#| "Please translate this authentication method only if you have a good reason"
10454
10466
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authPlain)
10455
10467
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:511
10456
10468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authPlain)
10457
 
#: rc.cpp:386 rc.cpp:711
 
10469
#: rc.cpp:389 rc.cpp:714
10458
10470
#, fuzzy
10459
10471
#| msgctxt ""
10460
10472
#| "Please translate this authentication method only if you have a good reason"
10466
10478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authCramMd5)
10467
10479
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:532
10468
10480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authCRAM_MD5)
10469
 
#: rc.cpp:389 rc.cpp:720
 
10481
#: rc.cpp:392 rc.cpp:723
10470
10482
msgid "CRAM-MD&5"
10471
10483
msgstr "CRAM-MD&5"
10472
10484
 
10474
10486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authDigestMd5)
10475
10487
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:525
10476
10488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authDigestMd5)
10477
 
#: rc.cpp:392 rc.cpp:717
 
10489
#: rc.cpp:395 rc.cpp:720
10478
10490
msgid "&DIGEST-MD5"
10479
10491
msgstr "&DIGEST-MD5"
10480
10492
 
10481
10493
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:583
10482
10494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authNTLM)
10483
 
#: rc.cpp:395
 
10495
#: rc.cpp:398
10484
10496
msgid "&NTLM"
10485
10497
msgstr "&NTLM"
10486
10498
 
10488
10500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authGSSAPI)
10489
10501
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:539
10490
10502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authGSSAPI)
10491
 
#: rc.cpp:398 rc.cpp:723
 
10503
#: rc.cpp:401 rc.cpp:726
10492
10504
msgid "&GSSAPI"
10493
10505
msgstr "&GSSAPI"
10494
10506
 
10495
10507
#. i18n: file: ui/imapsettings.ui:597
10496
10508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authAnonymous)
10497
 
#: rc.cpp:401
 
10509
#: rc.cpp:404
10498
10510
msgid "&Anonymous"
10499
10511
msgstr "אלמו&נית"
10500
10512
 
10502
10514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkCapabilities)
10503
10515
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:578
10504
10516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, checkCapabilities)
10505
 
#: rc.cpp:404 rc.cpp:729
 
10517
#: rc.cpp:407 rc.cpp:732
10506
10518
msgid "Check &What the Server Supports"
10507
10519
msgstr "בדוק במה תומך ה&שרת"
10508
10520
 
10509
10521
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:16
10510
10522
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned)
10511
 
#: rc.cpp:407
 
10523
#: rc.cpp:410
10512
10524
msgid "Check to be warned when sending unsigned messages."
10513
10525
msgstr "בחר באפשרות זו כדי לקבל אזהרה בעת שליחת הודעות לא חתומות."
10514
10526
 
10515
10527
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:24
10516
10528
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned)
10517
 
#: rc.cpp:410
 
10529
#: rc.cpp:413
10518
10530
msgid ""
10519
10531
"<qt>\n"
10520
10532
"<h1>Warn When Trying To Send Unsigned Messages</h1>\n"
10534
10546
 
10535
10547
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:27
10536
10548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWarnUnsigned)
10537
 
#: rc.cpp:418
 
10549
#: rc.cpp:421
10538
10550
msgid "Warn when trying to send &unsigned messages"
10539
10551
msgstr "הצג אזהרה בעת ניסיון לשלוח הודעות &לא חתומות"
10540
10552
 
10541
10553
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:37
10542
10554
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB)
10543
 
#: rc.cpp:421
 
10555
#: rc.cpp:424
10544
10556
msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages."
10545
10557
msgstr "בחר באפשרות זו כדי לקבל אזהרה בעת שליחת הודעות לא מוצפנות."
10546
10558
 
10547
10559
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:45
10548
10560
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB)
10549
 
#: rc.cpp:424
 
10561
#: rc.cpp:427
10550
10562
msgid ""
10551
10563
"<qt>\n"
10552
10564
"<h1>Warn When Trying To Send Unencrypted Messages</h1>\n"
10566
10578
 
10567
10579
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:48
10568
10580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnUnencryptedCB)
10569
 
#: rc.cpp:432
 
10581
#: rc.cpp:435
10570
10582
msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages"
10571
10583
msgstr "הצג אזהרה בעת ניסיון לשלוח הודעות &לא מוצפנות"
10572
10584
 
10573
10585
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:58
10574
10586
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB)
10575
 
#: rc.cpp:435
 
10587
#: rc.cpp:438
10576
10588
msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate"
10577
10589
msgstr "בחר באפשרות זו כדי לקבל אזהרה אם הכתובת אינה בתעודה"
10578
10590
 
10579
10591
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:66
10580
10592
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB)
10581
 
#: rc.cpp:438
 
10593
#: rc.cpp:441
10582
10594
#, fuzzy
10583
10595
#| msgid ""
10584
10596
#| "<qt>\n"
10607
10619
 
10608
10620
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:69
10609
10621
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warnReceiverNotInCertificateCB)
10610
 
#: rc.cpp:446
 
10622
#: rc.cpp:449
10611
10623
#, fuzzy
10612
10624
msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate"
10613
10625
msgstr "ה&צג אזהרה אם כתובת הדוא\"ל של הנמען אינה בתעודה"
10614
10626
 
10615
10627
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:79
10616
10628
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, warnGroupBox)
10617
 
#: rc.cpp:449
 
10629
#: rc.cpp:452
10618
10630
#, fuzzy
10619
10631
msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)"
10620
10632
msgstr "הצג אזהרה אם תעודת &רשות התעודות פגה תוך פחות מ:"
10621
10633
 
10622
10634
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:88
10623
10635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
10624
 
#: rc.cpp:452
 
10636
#: rc.cpp:455
10625
10637
#, fuzzy
10626
10638
msgid "For Signing"
10627
10639
msgstr "השתמש ל&חתימה"
10628
10640
 
10629
10641
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:101
10630
10642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
10631
 
#: rc.cpp:455
 
10643
#: rc.cpp:458
10632
10644
#, fuzzy
10633
10645
msgid "For Encryption"
10634
10646
msgstr "הצפנה"
10645
10657
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB)
10646
10658
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:288
10647
10659
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB)
10648
 
#: rc.cpp:458 rc.cpp:469 rc.cpp:480 rc.cpp:491 rc.cpp:502 rc.cpp:513
 
10660
#: rc.cpp:461 rc.cpp:472 rc.cpp:483 rc.cpp:494 rc.cpp:505 rc.cpp:516
10649
10661
msgid "Select the number of days here"
10650
10662
msgstr "בחר כאן את מספר הימים"
10651
10663
 
10652
10664
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:128
10653
10665
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mWarnSignKeyExpiresSB)
10654
 
#: rc.cpp:461
 
10666
#: rc.cpp:464
10655
10667
msgid ""
10656
10668
"<qt>\n"
10657
10669
"<h1>Warn If Signature Certificate Expires</h1>\n"
10670
10682
 
10671
10683
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:164
10672
10684
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mWarnEncrKeyExpiresSB)
10673
 
#: rc.cpp:472
 
10685
#: rc.cpp:475
10674
10686
msgid ""
10675
10687
"<qt>\n"
10676
10688
"<h1>Warn If Encryption Certificate Expires</h1>\n"
10689
10701
 
10690
10702
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:200
10691
10703
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mWarnEncrChainCertExpiresSB)
10692
 
#: rc.cpp:483
 
10704
#: rc.cpp:486
10693
10705
msgid ""
10694
10706
"<qt>\n"
10695
10707
"<h1>Warn If A Certificate In The Chain Expires</h1>\n"
10709
10721
 
10710
10722
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:230
10711
10723
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mWarnSignChainCertExpiresSB)
10712
 
#: rc.cpp:494
 
10724
#: rc.cpp:497
10713
10725
msgid ""
10714
10726
"<qt>\n"
10715
10727
"<h1>Warn If CA Certificate Expires</h1>\n"
10731
10743
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mWarnSignRootCertExpiresSB)
10732
10744
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:296
10733
10745
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mWarnEncrRootCertExpiresSB)
10734
 
#: rc.cpp:505 rc.cpp:516
 
10746
#: rc.cpp:508 rc.cpp:519
10735
10747
msgid ""
10736
10748
"<qt>\n"
10737
10749
"<h1>Warn If Root Certificate Expires</h1>\n"
10750
10762
 
10751
10763
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:312
10752
10764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
10753
 
#: rc.cpp:524
 
10765
#: rc.cpp:527
10754
10766
#, fuzzy
10755
10767
msgid "For root certificates:"
10756
10768
msgstr "אל תשלח תעו&דות"
10757
10769
 
10758
10770
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:325
10759
10771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
10760
 
#: rc.cpp:527
 
10772
#: rc.cpp:530
10761
10773
#, fuzzy
10762
10774
msgid "For intermediate CA certificates:"
10763
10775
msgstr "אל תשלח תעו&דות"
10764
10776
 
10765
10777
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:338
10766
10778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
10767
 
#: rc.cpp:530
 
10779
#: rc.cpp:533
10768
10780
#, fuzzy
10769
10781
msgid "For end-user certificates/keys:"
10770
10782
msgstr "אל תשלח תעו&דות"
10771
10783
 
10772
10784
#. i18n: file: ui/warningconfiguration.ui:407
10773
10785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableAllWarningsPB)
10774
 
#: rc.cpp:533
 
10786
#: rc.cpp:536
10775
10787
msgid "Re-enable All \"Do not Ask Again\" Warnings"
10776
10788
msgstr ""
10777
10789
 
10778
10790
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:23
10779
10791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
10780
 
#: rc.cpp:536
 
10792
#: rc.cpp:539
10781
10793
msgid "Account Type: POP Account"
10782
10794
msgstr "סוג החשבון: חשבון POP"
10783
10795
 
10784
10796
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:84
10785
10797
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, hostEdit)
10786
 
#: rc.cpp:557
 
10798
#: rc.cpp:560
10787
10799
msgid "Address of the mail POP3 server"
10788
10800
msgstr ""
10789
10801
 
10790
10802
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:87
10791
10803
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, hostEdit)
10792
 
#: rc.cpp:560
 
10804
#: rc.cpp:563
10793
10805
msgid ""
10794
10806
"The address of the POP3 server, e.g. pop3.yourprovider.org. You should get "
10795
10807
"this address from your mail provider."
10797
10809
 
10798
10810
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:153
10799
10811
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, passwordEdit)
10800
 
#: rc.cpp:587
 
10812
#: rc.cpp:590
10801
10813
msgid "Password: The password given to you by your mail provider."
10802
10814
msgstr ""
10803
10815
 
10804
10816
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:169
10805
10817
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
10806
 
#: rc.cpp:593
 
10818
#: rc.cpp:596
10807
10819
#, fuzzy
10808
10820
#| msgid ""
10809
10821
#| "Check this option to have KMail store the password.\n"
10829
10841
 
10830
10842
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:172
10831
10843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
10832
 
#: rc.cpp:597
 
10844
#: rc.cpp:600
10833
10845
msgid "Sto&re POP password"
10834
10846
msgstr "&שמור את ססמת חשבון ה־POP"
10835
10847
 
10836
10848
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:182
10837
10849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeInCheck)
10838
 
#: rc.cpp:603
 
10850
#: rc.cpp:606
10839
10851
msgid "Include in man&ual mail check"
10840
10852
msgstr "כלול בבדיקת דואר &ידנית"
10841
10853
 
10842
10854
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:201
10843
10855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalLabel)
10844
 
#: rc.cpp:612
 
10856
#: rc.cpp:615
10845
10857
msgid "Chec&k interval:"
10846
10858
msgstr "ת&דירות בדיקה:"
10847
10859
 
10848
10860
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:246
10849
10861
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
10850
 
#: rc.cpp:621
 
10862
#: rc.cpp:624
10851
10863
msgid "If checked the message is not deleted from the mail server"
10852
10864
msgstr ""
10853
10865
 
10854
10866
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:249
10855
10867
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
10856
 
#: rc.cpp:624
 
10868
#: rc.cpp:627
10857
10869
msgid ""
10858
10870
"KMail can fetch a copy of mails and leave the original message on the server."
10859
10871
msgstr ""
10860
10872
 
10861
10873
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:252
10862
10874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
10863
 
#: rc.cpp:627
 
10875
#: rc.cpp:630
10864
10876
msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
10865
10877
msgstr "&השאר הודעות על השרת"
10866
10878
 
10867
10879
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:259
10868
10880
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
10869
 
#: rc.cpp:630
 
10881
#: rc.cpp:633
10870
10882
#, fuzzy
10871
10883
#| msgid "The error message from the server communication is here:"
10872
10884
msgid "The original message is deleted from the server after x days"
10874
10886
 
10875
10887
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:262
10876
10888
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
10877
 
#: rc.cpp:633
 
10889
#: rc.cpp:636
10878
10890
msgid "Leave messages on the server for"
10879
10891
msgstr "השאר הודעות על השרת עבור"
10880
10892
 
10881
10893
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:281
10882
10894
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerDaysSpin)
10883
 
#: rc.cpp:636
 
10895
#: rc.cpp:639
10884
10896
#, fuzzy
10885
10897
#| msgid " days"
10886
10898
msgctxt "Number of days that the message will be left on the server."
10889
10901
 
10890
10902
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:288
10891
10903
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
10892
 
#: rc.cpp:639
 
10904
#: rc.cpp:642
10893
10905
#, fuzzy
10894
10906
#| msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
10895
10907
msgid "Only the x most recent messages are kept on the server"
10897
10909
 
10898
10910
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:291
10899
10911
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
10900
 
#: rc.cpp:642
 
10912
#: rc.cpp:645
10901
10913
msgid ""
10902
10914
"KMail keeps only the x most recent messages on the server and deletes all "
10903
10915
"older."
10905
10917
 
10906
10918
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:294
10907
10919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
10908
 
#: rc.cpp:645
 
10920
#: rc.cpp:648
10909
10921
#, fuzzy
10910
10922
#| msgid "Keep only the last"
10911
10923
msgid "Keep onl&y the last"
10913
10925
 
10914
10926
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:313
10915
10927
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerCountSpin)
10916
 
#: rc.cpp:648
 
10928
#: rc.cpp:651
10917
10929
#, fuzzy
10918
10930
#| msgid "0 messages"
10919
10931
msgid " messages"
10921
10933
 
10922
10934
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:320
10923
10935
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
10924
 
#: rc.cpp:651
 
10936
#: rc.cpp:654
10925
10937
msgid "Keep most recent messages within the quota and delete oldest"
10926
10938
msgstr ""
10927
10939
 
10928
10940
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:323
10929
10941
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
10930
 
#: rc.cpp:654
 
10942
#: rc.cpp:657
10931
10943
msgid ""
10932
10944
"If active, most recent messages are kept until the quota is reached and "
10933
10945
"oldest messages are deleted."
10935
10947
 
10936
10948
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:326
10937
10949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
10938
 
#: rc.cpp:657
 
10950
#: rc.cpp:660
10939
10951
msgid "Keep only the last"
10940
10952
msgstr "השאר רק את האחרון"
10941
10953
 
10942
10954
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:345
10943
10955
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerSizeSpin)
10944
 
#: rc.cpp:660
 
10956
#: rc.cpp:663
10945
10957
msgid " MB"
10946
10958
msgstr " MB"
10947
10959
 
10949
10961
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
10950
10962
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:365
10951
10963
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
10952
 
#: rc.cpp:663 rc.cpp:669
 
10964
#: rc.cpp:666 rc.cpp:672
10953
10965
msgid ""
10954
10966
"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do "
10955
10967
"with messages. You can then select to download, delete or keep them on the "
10960
10972
 
10961
10973
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:355
10962
10974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
10963
 
#: rc.cpp:666
 
10975
#: rc.cpp:669
10964
10976
msgid "&Filter messages if they are greater than"
10965
10977
msgstr "ס&נן הודעות אם גודלן עולה על"
10966
10978
 
10967
10979
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:395
10968
10980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
10969
 
#: rc.cpp:675
 
10981
#: rc.cpp:678
10970
10982
msgid "Des&tination folder:"
10971
10983
msgstr "תיקיית &יעד:"
10972
10984
 
10973
10985
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:405
10974
10986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
10975
 
#: rc.cpp:678
 
10987
#: rc.cpp:681
10976
10988
msgid "Pre-com&mand:"
10977
10989
msgstr "&פקודה מקדימה:"
10978
10990
 
10979
10991
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:425
10980
10992
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, folderCombo)
10981
 
#: rc.cpp:681
 
10993
#: rc.cpp:684
10982
10994
msgid "Set the folder where new messages from this account are put"
10983
10995
msgstr ""
10984
10996
 
10985
10997
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:447
10986
10998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePipeliningCheck)
10987
 
#: rc.cpp:684
 
10999
#: rc.cpp:687
10988
11000
msgid "&Use pipelining for faster mail download"
10989
11001
msgstr "השתמש בעיבו&ד במקביל להורדה מהירה יותר של דואר"
10990
11002
 
10991
11003
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:518
10992
11004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authNTLM)
10993
 
#: rc.cpp:714
 
11005
#: rc.cpp:717
10994
11006
#, fuzzy
10995
11007
#| msgid "&NTLM"
10996
11008
msgid "NTL&M"
10998
11010
 
10999
11011
#. i18n: file: ui/popsettings.ui:546
11000
11012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, authAPOP)
11001
 
#: rc.cpp:726
 
11013
#: rc.cpp:729
11002
11014
msgid "&APOP"
11003
11015
msgstr "&APOP"
11004
11016
 
11005
11017
#. i18n: file: ui/identitypage.ui:24
11006
11018
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mButtonAdd)
11007
 
#: rc.cpp:732
 
11019
#: rc.cpp:735
11008
11020
#, fuzzy
11009
11021
#| msgid "&Sender identity:"
11010
11022
msgid "Add a new identity"
11012
11024
 
11013
11025
#. i18n: file: ui/identitypage.ui:37
11014
11026
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mModifyButton)
11015
 
#: rc.cpp:738
 
11027
#: rc.cpp:741
11016
11028
msgid "Modify the selected identity"
11017
11029
msgstr ""
11018
11030
 
11019
11031
#. i18n: file: ui/identitypage.ui:50
11020
11032
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRenameButton)
11021
 
#: rc.cpp:744
 
11033
#: rc.cpp:747
11022
11034
#, fuzzy
11023
11035
#| msgid "Remove Duplicate Messages"
11024
11036
msgid "Rename the selected identity"
11026
11038
 
11027
11039
#. i18n: file: ui/identitypage.ui:53
11028
11040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRenameButton)
11029
 
#: rc.cpp:747
 
11041
#: rc.cpp:750
11030
11042
msgid "&Rename"
11031
11043
msgstr "&שנה שם"
11032
11044
 
11033
11045
#. i18n: file: ui/identitypage.ui:63
11034
11046
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton)
11035
 
#: rc.cpp:750
 
11047
#: rc.cpp:753
11036
11048
#, fuzzy
11037
11049
#| msgid "Remove Duplicate Messages"
11038
11050
msgid "Remove the selected identity"
11040
11052
 
11041
11053
#. i18n: file: ui/identitypage.ui:76
11042
11054
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSetAsDefaultButton)
11043
 
#: rc.cpp:756
 
11055
#: rc.cpp:759
11044
11056
msgid "Use the selected identity by default"
11045
11057
msgstr ""
11046
11058
 
11047
11059
#. i18n: file: ui/identitypage.ui:79
11048
11060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSetAsDefaultButton)
11049
 
#: rc.cpp:759
 
11061
#: rc.cpp:762
11050
11062
msgid "Set as &Default"
11051
11063
msgstr "&קבע כברירת מחדל"
11052
11064
 
11053
11065
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:17
11054
11066
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
11055
 
#: rc.cpp:762
 
11067
#: rc.cpp:765
11056
11068
msgid "HTML Messages"
11057
11069
msgstr "הודעות HTML"
11058
11070
 
11059
11071
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:23
11060
11072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarnHTML)
11061
 
#: rc.cpp:765
 
11073
#: rc.cpp:768
11062
11074
#, fuzzy
11063
11075
msgid ""
11064
11076
"<b>WARNING:</b> Allowing HTML in email may increase the risk that your "
11073
11085
 
11074
11086
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:36
11075
11087
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck)
11076
 
#: rc.cpp:768
 
11088
#: rc.cpp:771
11077
11089
msgid ""
11078
11090
"<qt><p>Messages sometimes come in both formats. This option controls whether "
11079
11091
"you want the HTML part or the plain text part to be displayed.</"
11101
11113
 
11102
11114
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:39
11103
11115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHtmlMailCheck)
11104
 
#: rc.cpp:771
 
11116
#: rc.cpp:774
11105
11117
#, fuzzy
11106
11118
#| msgid "Prefer H&TML to plain text"
11107
11119
msgid "Prefer HTML to plain text"
11109
11121
 
11110
11122
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:46
11111
11123
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mExternalReferences)
11112
 
#: rc.cpp:774
 
11124
#: rc.cpp:777
11113
11125
#, fuzzy
11114
11126
#| msgid ""
11115
11127
#| "<qt><p>Some mail advertisements are in HTML and contain references to, "
11143
11155
 
11144
11156
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:49
11145
11157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExternalReferences)
11146
 
#: rc.cpp:777
 
11158
#: rc.cpp:780
11147
11159
#, fuzzy
11148
11160
#| msgid "Allow messages to load e&xternal references from the Internet"
11149
11161
msgid "Allow messages to load external references from the Internet"
11151
11163
 
11152
11164
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:59
11153
11165
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
11154
 
#: rc.cpp:780
 
11166
#: rc.cpp:783
11155
11167
#, fuzzy
11156
11168
#| msgid "Encrypted message"
11157
11169
msgid "Encrypted Messages"
11159
11171
 
11160
11172
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:65
11161
11173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAlwaysDecrypt)
11162
 
#: rc.cpp:783
 
11174
#: rc.cpp:786
11163
11175
#, fuzzy
11164
11176
msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing"
11165
11177
msgstr "הצ&פן הודעות באופן אוטומטי בכל עת שהדבר אפשרי"
11166
11178
 
11167
11179
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:75
11168
11180
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupMessageDisp)
11169
 
#: rc.cpp:786
 
11181
#: rc.cpp:789
11170
11182
#, fuzzy
11171
11183
msgid "Message Disposition Notifications"
11172
11184
msgstr "רשימת ההודעות"
11173
11185
 
11174
11186
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:81
11175
11187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelSend)
11176
 
#: rc.cpp:789
 
11188
#: rc.cpp:792
11177
11189
msgid "Send policy:"
11178
11190
msgstr "מדיניות שליחה:"
11179
11191
 
11191
11203
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioFull)
11192
11204
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:155
11193
11205
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioHeaders)
11194
 
#: rc.cpp:792 rc.cpp:798 rc.cpp:804 rc.cpp:810 rc.cpp:819 rc.cpp:825
11195
 
#: rc.cpp:831
 
11206
#: rc.cpp:795 rc.cpp:801 rc.cpp:807 rc.cpp:813 rc.cpp:822 rc.cpp:828
 
11207
#: rc.cpp:834
11196
11208
msgid ""
11197
11209
"<qt><h3>Message Disposition Notification Policy</h3><p>MDNs are a "
11198
11210
"generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>. The message "
11219
11231
 
11220
11232
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:91
11221
11233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioIgnore)
11222
 
#: rc.cpp:795 vacation.cpp:663
 
11234
#: rc.cpp:798 vacation.cpp:663
11223
11235
#, fuzzy
11224
11236
#| msgctxt "MDN type"
11225
11237
#| msgid "Ignore"
11228
11240
 
11229
11241
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:101
11230
11242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAsk)
11231
 
#: rc.cpp:801
 
11243
#: rc.cpp:804
11232
11244
#, fuzzy
11233
11245
#| msgid "As&k"
11234
11246
msgid "Ask"
11236
11248
 
11237
11249
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:111
11238
11250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDeny)
11239
 
#: rc.cpp:807
 
11251
#: rc.cpp:810
11240
11252
#, fuzzy
11241
11253
#| msgid "&Deny"
11242
11254
msgid "Deny"
11244
11256
 
11245
11257
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:121
11246
11258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioAlways)
11247
 
#: rc.cpp:813
 
11259
#: rc.cpp:816
11248
11260
#, fuzzy
11249
11261
#| msgid "Al&ways send"
11250
11262
msgid "Always send"
11252
11264
 
11253
11265
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:128
11254
11266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelQuote)
11255
 
#: rc.cpp:816
 
11267
#: rc.cpp:819
11256
11268
msgid "Quote original message:"
11257
11269
msgstr "צטט הדעה מקורית:"
11258
11270
 
11259
11271
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:138
11260
11272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioNothing)
11261
 
#: rc.cpp:822
 
11273
#: rc.cpp:825
11262
11274
#, fuzzy
11263
11275
#| msgid "Nothin&g"
11264
11276
msgid "Nothing"
11266
11278
 
11267
11279
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:148
11268
11280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioFull)
11269
 
#: rc.cpp:828
 
11281
#: rc.cpp:831
11270
11282
#, fuzzy
11271
11283
#| msgid "&Full message"
11272
11284
msgid "Full message"
11274
11286
 
11275
11287
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:158
11276
11288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioHeaders)
11277
 
#: rc.cpp:834
 
11289
#: rc.cpp:837
11278
11290
#, fuzzy
11279
11291
#| msgid "Onl&y headers"
11280
11292
msgid "Only headers"
11282
11294
 
11283
11295
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:165
11284
11296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mNoMDNsWhenEncryptedCheck)
11285
 
#: rc.cpp:837
 
11297
#: rc.cpp:840
11286
11298
msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages"
11287
11299
msgstr "הצג אזהרה בעת ניסיון לשלוח הודעות &לא מוצפנות"
11288
11300
 
11289
11301
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:172
11290
11302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWarning)
11291
 
#: rc.cpp:840
 
11303
#: rc.cpp:843
11292
11304
#, fuzzy
11293
11305
msgid ""
11294
11306
"<b>WARNING:</b> Unconditionally returning confirmations undermines your "
11299
11311
 
11300
11312
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:188
11301
11313
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
11302
 
#: rc.cpp:843
 
11314
#: rc.cpp:846
11303
11315
msgid "Certificate && Key Bundle Attachments"
11304
11316
msgstr ""
11305
11317
 
11306
11318
#. i18n: file: ui/securitypagegeneraltab.ui:194
11307
11319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticallyImportAttachedKeysCheck)
11308
 
#: rc.cpp:846
 
11320
#: rc.cpp:849
11309
11321
#, fuzzy
11310
11322
#| msgid "A&utomatically append signature"
11311
11323
msgid "Automatically import keys and certificate"
11313
11325
 
11314
11326
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:86
11315
11327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList)
11316
 
#: rc.cpp:852
 
11328
#: rc.cpp:855
11317
11329
#, fuzzy
11318
11330
#| msgid "Name"
11319
11331
msgctxt "Name of the custom template."
11322
11334
 
11323
11335
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:117
11324
11336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToLabel)
11325
 
#: rc.cpp:855
 
11337
#: rc.cpp:858
11326
11338
#, fuzzy
11327
11339
#| msgid "To: "
11328
11340
msgid "To:"
11330
11342
 
11331
11343
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:124
11332
11344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCCLabel)
11333
 
#: rc.cpp:858
 
11345
#: rc.cpp:861
11334
11346
#, fuzzy
11335
11347
#| msgid "CC: "
11336
11348
msgid "CC:"
11338
11350
 
11339
11351
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:184
11340
11352
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
11341
 
#: rc.cpp:861
 
11353
#: rc.cpp:864
11342
11354
#, fuzzy
11343
11355
msgctxt "Universal custom template type."
11344
11356
msgid "Universal"
11346
11358
 
11347
11359
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:189
11348
11360
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
11349
 
#: rc.cpp:864
 
11361
#: rc.cpp:867
11350
11362
#, fuzzy
11351
11363
msgid "Reply"
11352
11364
msgstr "ה&שב אל"
11353
11365
 
11354
11366
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:194
11355
11367
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
11356
 
#: rc.cpp:867
 
11368
#: rc.cpp:870
11357
11369
#, fuzzy
11358
11370
msgid "Reply to All"
11359
11371
msgstr "השב ל&כולם..."
11360
11372
 
11361
11373
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:199
11362
11374
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
11363
 
#: rc.cpp:870
 
11375
#: rc.cpp:873
11364
11376
#, fuzzy
11365
11377
msgctxt "Template type for forwarding messages."
11366
11378
msgid "Forward"
11368
11380
 
11369
11381
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:226
11370
11382
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
11371
 
#: rc.cpp:876
 
11383
#: rc.cpp:879
11372
11384
#, fuzzy
11373
11385
msgid "&Template type:"
11374
11386
msgstr "הח&לף"
11375
11387
 
11376
11388
#. i18n: file: ui/snippetdlgbase.ui:14
11377
11389
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SnippetDlgBase)
11378
 
#: rc.cpp:879
 
11390
#: rc.cpp:882
11379
11391
#, fuzzy
11380
11392
#| msgid "Add Entry..."
11381
11393
msgid "Add Snippet"
11383
11395
 
11384
11396
#. i18n: file: ui/snippetdlgbase.ui:20
11385
11397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
11386
 
#: rc.cpp:882
 
11398
#: rc.cpp:885
11387
11399
msgid "&Name:"
11388
11400
msgstr "&שם:"
11389
11401
 
11390
11402
#. i18n: file: ui/snippetdlgbase.ui:36
11391
11403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelGroup)
11392
 
#: rc.cpp:885
 
11404
#: rc.cpp:888
11393
11405
#, fuzzy
11394
11406
#| msgid "&Groupware"
11395
11407
msgctxt "Group to which the snippet belongs."
11398
11410
 
11399
11411
#. i18n: file: ui/snippetdlgbase.ui:49
11400
11412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
11401
 
#: rc.cpp:888
 
11413
#: rc.cpp:891
11402
11414
#, fuzzy
11403
11415
msgid "&Snippet:"
11404
11416
msgstr "עריכה..."
11405
11417
 
11406
11418
#. i18n: file: ui/snippetdlgbase.ui:91
11407
11419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyWidgetLabel)
11408
 
#: rc.cpp:891
 
11420
#: rc.cpp:894
11409
11421
#, fuzzy
11410
11422
#| msgid "Shortcut:"
11411
11423
msgid "Sh&ortcut:"
11413
11425
 
11414
11426
#. i18n: file: ui/snippetdlgbase.ui:125
11415
11427
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
11416
 
#: rc.cpp:894
 
11428
#: rc.cpp:897
11417
11429
#, fuzzy
11418
11430
#| msgid "&Add..."
11419
11431
msgid "&Add"
11421
11433
 
11422
11434
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:25
11423
11435
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplatesConfigurationBase)
11424
 
#: rc.cpp:900
 
11436
#: rc.cpp:903
11425
11437
#, fuzzy
11426
11438
msgid "Template Configuration"
11427
11439
msgstr "הגדרות חתימה"
11428
11440
 
11429
11441
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:67
11430
11442
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_new)
11431
 
#: rc.cpp:903
 
11443
#: rc.cpp:906
11432
11444
#, fuzzy
11433
11445
#| msgid "New Message"
11434
11446
msgctxt "@title Message template"
11437
11449
 
11438
11450
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:98
11439
11451
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_reply)
11440
 
#: rc.cpp:906
 
11452
#: rc.cpp:909
11441
11453
#, fuzzy
11442
11454
msgctxt "@title Message template"
11443
11455
msgid "Reply to Sender"
11445
11457
 
11446
11458
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:146
11447
11459
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_reply_all)
11448
 
#: rc.cpp:909
 
11460
#: rc.cpp:912
11449
11461
#, fuzzy
11450
11462
msgctxt "@title Message template"
11451
11463
msgid "Reply to All / Reply to List"
11453
11465
 
11454
11466
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:194
11455
11467
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_forward)
11456
 
#: rc.cpp:912
 
11468
#: rc.cpp:915
11457
11469
#, fuzzy
11458
11470
msgctxt "@title Message template"
11459
11471
msgid "Forward Message"
11461
11473
 
11462
11474
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:257
11463
11475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
11464
 
#: rc.cpp:915
 
11476
#: rc.cpp:918
11465
11477
msgid "&Quote indicator:"
11466
11478
msgstr "ציון צי&טוט:"
11467
11479
 
11468
11480
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:277
11469
11481
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit_quote)
11470
 
#: rc.cpp:919
 
11482
#: rc.cpp:922
11471
11483
#, no-c-format
11472
11484
msgid ""
11473
11485
"\n"
11483
11495
 
11484
11496
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:16
11485
11497
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, CRLRB)
11486
 
#: rc.cpp:929
 
11498
#: rc.cpp:932
11487
11499
msgid ""
11488
11500
"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using "
11489
11501
"Certificate Revocation Lists (CRLs)."
11491
11503
 
11492
11504
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:19
11493
11505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, CRLRB)
11494
 
#: rc.cpp:932
 
11506
#: rc.cpp:935
11495
11507
msgid "Validate certificates using CRLs"
11496
11508
msgstr ""
11497
11509
 
11498
11510
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:29
11499
11511
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, OCSPRB)
11500
 
#: rc.cpp:935
 
11512
#: rc.cpp:938
11501
11513
msgid ""
11502
11514
"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using "
11503
11515
"the Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP "
11506
11518
 
11507
11519
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:32
11508
11520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, OCSPRB)
11509
 
#: rc.cpp:938
 
11521
#: rc.cpp:941
11510
11522
msgid "Validate certificates online (OCSP)"
11511
11523
msgstr ""
11512
11524
 
11513
11525
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:39
11514
11526
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, OCSPGroupBox)
11515
 
#: rc.cpp:941
 
11527
#: rc.cpp:944
11516
11528
#, fuzzy
11517
11529
msgid "Online Certificate Validation"
11518
11530
msgstr "יצירת תעודה"
11519
11531
 
11520
11532
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:49
11521
11533
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
11522
 
#: rc.cpp:944
 
11534
#: rc.cpp:947
11523
11535
#, fuzzy
11524
11536
msgid "OCSP responder URL:"
11525
11537
msgstr "חתימה תקינה"
11526
11538
 
11527
11539
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:59
11528
11540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
11529
 
#: rc.cpp:947
 
11541
#: rc.cpp:950
11530
11542
#, fuzzy
11531
11543
msgid "OCSP responder signature:"
11532
11544
msgstr "חתימה תקינה"
11533
11545
 
11534
11546
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:73
11535
11547
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, OCSPResponderURL)
11536
 
#: rc.cpp:950
 
11548
#: rc.cpp:953
11537
11549
msgid ""
11538
11550
"Enter here the address of the server for online validation of certificates "
11539
11551
"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
11541
11553
 
11542
11554
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:87
11543
11555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreServiceURLCB)
11544
 
#: rc.cpp:953
 
11556
#: rc.cpp:956
11545
11557
#, fuzzy
11546
11558
msgid "Ignore service URL of certificates"
11547
11559
msgstr "אל תשלח תעו&דות"
11548
11560
 
11549
11561
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:97
11550
11562
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB)
11551
 
#: rc.cpp:956
 
11563
#: rc.cpp:959
11552
11564
msgid ""
11553
11565
"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a "
11554
11566
"certificate policy is allowed. If this option is selected, policies are not "
11557
11569
 
11558
11570
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:100
11559
11571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, doNotCheckCertPolicyCB)
11560
 
#: rc.cpp:959
 
11572
#: rc.cpp:962
11561
11573
#, fuzzy
11562
11574
msgid "Do not check certificate policies"
11563
11575
msgstr "אל תשלח תעו&דות"
11564
11576
 
11565
11577
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:107
11566
11578
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, neverConsultCB)
11567
 
#: rc.cpp:962
 
11579
#: rc.cpp:965
11568
11580
msgid ""
11569
11581
"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to "
11570
11582
"validate S/MIME certificates."
11572
11584
 
11573
11585
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:110
11574
11586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, neverConsultCB)
11575
 
#: rc.cpp:965
 
11587
#: rc.cpp:968
11576
11588
msgid "Never consult a CRL"
11577
11589
msgstr ""
11578
11590
 
11579
11591
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:117
11580
11592
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, fetchMissingCB)
11581
 
#: rc.cpp:968
 
11593
#: rc.cpp:971
11582
11594
msgid ""
11583
11595
"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when "
11584
11596
"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)"
11586
11598
 
11587
11599
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:120
11588
11600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fetchMissingCB)
11589
 
#: rc.cpp:971
 
11601
#: rc.cpp:974
11590
11602
#, fuzzy
11591
11603
msgid "Fetch missing issuer certificates"
11592
11604
msgstr "בעת הוספת תעודות"
11593
11605
 
11594
11606
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:131
11595
11607
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabHTTP)
11596
 
#: rc.cpp:974
 
11608
#: rc.cpp:977
11597
11609
msgid "HTTP Requests"
11598
11610
msgstr ""
11599
11611
 
11600
11612
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:137
11601
11613
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableHTTPCB)
11602
 
#: rc.cpp:977
 
11614
#: rc.cpp:980
11603
11615
msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME."
11604
11616
msgstr ""
11605
11617
 
11606
11618
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:140
11607
11619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableHTTPCB)
11608
 
#: rc.cpp:980
 
11620
#: rc.cpp:983
11609
11621
msgid "Do not perform any HTTP requests"
11610
11622
msgstr ""
11611
11623
 
11612
11624
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:147
11613
11625
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB)
11614
 
#: rc.cpp:983
 
11626
#: rc.cpp:986
11615
11627
msgid ""
11616
11628
"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
11617
11629
"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
11622
11634
 
11623
11635
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:150
11624
11636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreHTTPDPCB)
11625
 
#: rc.cpp:986
 
11637
#: rc.cpp:989
11626
11638
#, fuzzy
11627
11639
msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
11628
11640
msgstr "אל תשלח תעו&דות"
11629
11641
 
11630
11642
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:161
11631
11643
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB)
11632
 
#: rc.cpp:989
 
11644
#: rc.cpp:992
11633
11645
msgid ""
11634
11646
"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right "
11635
11647
"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any "
11638
11650
 
11639
11651
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:164
11640
11652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, honorHTTPProxyRB)
11641
 
#: rc.cpp:992
 
11653
#: rc.cpp:995
11642
11654
msgid "Use system HTTP proxy:"
11643
11655
msgstr ""
11644
11656
 
11645
11657
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:171
11646
11658
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomHTTPProxyRB)
11647
 
#: rc.cpp:995
 
11659
#: rc.cpp:998
11648
11660
msgid "Use this proxy for HTTP requests: "
11649
11661
msgstr ""
11650
11662
 
11651
11663
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:192
11652
11664
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customHTTPProxy)
11653
 
#: rc.cpp:1001
 
11665
#: rc.cpp:1004
11654
11666
msgid ""
11655
11667
"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP "
11656
11668
"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance myproxy."
11659
11671
 
11660
11672
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:217
11661
11673
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLDAP)
11662
 
#: rc.cpp:1004
 
11674
#: rc.cpp:1007
11663
11675
msgid "LDAP Requests"
11664
11676
msgstr ""
11665
11677
 
11666
11678
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:225
11667
11679
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, disableLDAPCB)
11668
 
#: rc.cpp:1007
 
11680
#: rc.cpp:1010
11669
11681
msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME."
11670
11682
msgstr ""
11671
11683
 
11672
11684
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:228
11673
11685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableLDAPCB)
11674
 
#: rc.cpp:1010
 
11686
#: rc.cpp:1013
11675
11687
msgid "Do not perform any LDAP requests"
11676
11688
msgstr ""
11677
11689
 
11678
11690
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:235
11679
11691
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB)
11680
 
#: rc.cpp:1013
 
11692
#: rc.cpp:1016
11681
11693
msgid ""
11682
11694
"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
11683
11695
"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which "
11688
11700
 
11689
11701
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:238
11690
11702
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreLDAPDPCB)
11691
 
#: rc.cpp:1016
 
11703
#: rc.cpp:1019
11692
11704
#, fuzzy
11693
11705
msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
11694
11706
msgstr "אל תשלח תעו&דות"
11695
11707
 
11696
11708
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:247
11697
11709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, customLDAPLabel)
11698
 
#: rc.cpp:1019
 
11710
#: rc.cpp:1022
11699
11711
msgid "Primary host for LDAP requests:"
11700
11712
msgstr ""
11701
11713
 
11702
11714
#. i18n: file: ui/smimeconfiguration.ui:258
11703
11715
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, customLDAPProxy)
11704
 
#: rc.cpp:1022
 
11716
#: rc.cpp:1025
11705
11717
msgid ""
11706
11718
"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server "
11707
11719
"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port "
11714
11726
 
11715
11727
#. i18n: file: ui/localsettings.ui:22
11716
11728
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
11717
 
#: rc.cpp:1026
 
11729
#: rc.cpp:1029
11718
11730
msgid "Account Type: Local Account"
11719
11731
msgstr "סוג החשבון: חשבון מקומי"
11720
11732
 
11721
11733
#. i18n: file: ui/localsettings.ui:45
11722
11734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
11723
 
#: rc.cpp:1032
 
11735
#: rc.cpp:1035
11724
11736
#, fuzzy
11725
11737
#| msgid "File &location:"
11726
11738
msgid "File location:"
11730
11742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, choose)
11731
11743
#. i18n: file: ui/maildirsettings.ui:52
11732
11744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, choose)
11733
 
#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1184
 
11745
#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1187
11734
11746
msgid "Choo&se..."
11735
11747
msgstr "ב&חירה..."
11736
11748
 
11737
11749
#. i18n: file: ui/localsettings.ui:59
11738
11750
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, group)
11739
 
#: rc.cpp:1038
 
11751
#: rc.cpp:1041
11740
11752
msgid "Locking Method"
11741
11753
msgstr "שיטת נעילה"
11742
11754
 
11743
11755
#. i18n: file: ui/localsettings.ui:65
11744
11756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lockProcmail)
11745
 
#: rc.cpp:1041
 
11757
#: rc.cpp:1044
11746
11758
msgid "Procmail loc&kfile:"
11747
11759
msgstr "&קובץ נעילה של Procmail:"
11748
11760
 
11749
11761
#. i18n: file: ui/localsettings.ui:72
11750
11762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lockMutt)
11751
 
#: rc.cpp:1044
 
11763
#: rc.cpp:1047
11752
11764
msgid "&Mutt dotlock"
11753
11765
msgstr "&נעילת נקודה של Mutt"
11754
11766
 
11755
11767
#. i18n: file: ui/localsettings.ui:79
11756
11768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lockMuttPriv)
11757
 
#: rc.cpp:1047
 
11769
#: rc.cpp:1050
11758
11770
msgid "M&utt dotlock privileged"
11759
11771
msgstr "נעילת Mutt ע&ם זכויות"
11760
11772
 
11761
11773
#. i18n: file: ui/localsettings.ui:86
11762
11774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lockFcntl)
11763
 
#: rc.cpp:1050
 
11775
#: rc.cpp:1053
11764
11776
msgid "&FCNTL"
11765
11777
msgstr "&FCNTL"
11766
11778
 
11767
11779
#. i18n: file: ui/localsettings.ui:93
11768
11780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, lockNone)
11769
 
#: rc.cpp:1053
 
11781
#: rc.cpp:1056
11770
11782
msgid "Non&e (use with care)"
11771
11783
msgstr "&ללא (השתמש בזהירות)"
11772
11784
 
11773
11785
#. i18n: file: ui/localsettings.ui:106
11774
11786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeInCheck)
11775
 
#: rc.cpp:1056
 
11787
#: rc.cpp:1059
11776
11788
msgid "Include in m&anual mail check"
11777
11789
msgstr "כלול בבדיקת דואר ידנית"
11778
11790
 
11780
11792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11781
11793
#. i18n: file: ui/maildirsettings.ui:90
11782
11794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
11783
 
#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1199
 
11795
#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1202
11784
11796
#, fuzzy
11785
11797
#| msgid "&Destination folder:"
11786
11798
msgid "Destination folder:"
11788
11800
 
11789
11801
#. i18n: file: ui/localsettings.ui:144
11790
11802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
11791
 
#: rc.cpp:1071
 
11803
#: rc.cpp:1074
11792
11804
#, fuzzy
11793
11805
#| msgid "&Pre-command:"
11794
11806
msgid "&Pre-command"
11796
11808
 
11797
11809
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:19
11798
11810
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
11799
 
#: rc.cpp:1074
 
11811
#: rc.cpp:1077
11800
11812
msgid "IMAP Resource Folder Options"
11801
11813
msgstr ""
11802
11814
 
11803
11815
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:25
11804
11816
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mEnableImapResCB)
11805
 
#: rc.cpp:1077
 
11817
#: rc.cpp:1080
11806
11818
msgid "This enables the IMAP storage for the Kontact applications"
11807
11819
msgstr ""
11808
11820
 
11809
11821
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:28
11810
11822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEnableImapResCB)
11811
 
#: rc.cpp:1080
 
11823
#: rc.cpp:1083
11812
11824
msgid "&Enable IMAP resource functionality"
11813
11825
msgstr ""
11814
11826
 
11816
11828
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, storageFormatLA)
11817
11829
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:53
11818
11830
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mStorageFormatCombo)
11819
 
#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1089
 
11831
#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1092
11820
11832
#, fuzzy
11821
11833
#| msgid "&Format used for the groupware folders:"
11822
11834
msgid ""
11825
11837
 
11826
11838
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:43
11827
11839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, storageFormatLA)
11828
 
#: rc.cpp:1086
 
11840
#: rc.cpp:1089
11829
11841
msgid "&Format used for the groupware folders:"
11830
11842
msgstr "ה&תבנית בשימוש על ידי תיקיות groupware:"
11831
11843
 
11832
11844
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:57
11833
11845
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mStorageFormatCombo)
11834
 
#: rc.cpp:1092
 
11846
#: rc.cpp:1095
11835
11847
msgid "Deprecated Kolab1 (iCal/vCard)"
11836
11848
msgstr ""
11837
11849
 
11838
11850
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:62
11839
11851
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mStorageFormatCombo)
11840
 
#: rc.cpp:1095
 
11852
#: rc.cpp:1098
11841
11853
msgid "Kolab2 (XML)"
11842
11854
msgstr ""
11843
11855
 
11845
11857
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
11846
11858
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:83
11847
11859
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mLanguageCombo)
11848
 
#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1104
 
11860
#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1107
11849
11861
msgid "Set the language of the folder names"
11850
11862
msgstr "בחר את השפה של שמות התיקיות"
11851
11863
 
11852
11864
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:73
11853
11865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
11854
 
#: rc.cpp:1101
 
11866
#: rc.cpp:1104
11855
11867
#, fuzzy
11856
11868
#| msgid "&Format used for the groupware folders:"
11857
11869
msgid "&Language of the groupware folders:"
11859
11871
 
11860
11872
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:87
11861
11873
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLanguageCombo)
11862
 
#: rc.cpp:1107
 
11874
#: rc.cpp:1110
11863
11875
#, fuzzy
11864
11876
#| msgid "English"
11865
11877
msgid "English"
11867
11879
 
11868
11880
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:92
11869
11881
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLanguageCombo)
11870
 
#: rc.cpp:1110
 
11882
#: rc.cpp:1113
11871
11883
#, fuzzy
11872
11884
#| msgid "German"
11873
11885
msgid "German"
11875
11887
 
11876
11888
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:97
11877
11889
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLanguageCombo)
11878
 
#: rc.cpp:1113
 
11890
#: rc.cpp:1116
11879
11891
#, fuzzy
11880
11892
#| msgid "French"
11881
11893
msgid "French"
11883
11895
 
11884
11896
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:102
11885
11897
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLanguageCombo)
11886
 
#: rc.cpp:1116
 
11898
#: rc.cpp:1119
11887
11899
#, fuzzy
11888
11900
#| msgid "Dutch"
11889
11901
msgid "Dutch"
11891
11903
 
11892
11904
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:147
11893
11905
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideGroupwareFolders)
11894
 
#: rc.cpp:1122
 
11906
#: rc.cpp:1125
11895
11907
msgid ""
11896
11908
"When this is checked, you will not see the IMAP resource folders in the "
11897
11909
"folder tree."
11899
11911
 
11900
11912
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:150
11901
11913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideGroupwareFolders)
11902
 
#: rc.cpp:1125
 
11914
#: rc.cpp:1128
11903
11915
msgid "&Hide groupware folders"
11904
11916
msgstr "&הסתר תיקיות groupware "
11905
11917
 
11906
11918
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:157
11907
11919
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mOnlyShowGroupwareFolders)
11908
 
#: rc.cpp:1128
 
11920
#: rc.cpp:1131
11909
11921
msgid ""
11910
11922
"When this is checked, you will not see normal mail folders in the folder "
11911
11923
"tree for the account configured for groupware."
11913
11925
 
11914
11926
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:160
11915
11927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOnlyShowGroupwareFolders)
11916
 
#: rc.cpp:1131
 
11928
#: rc.cpp:1134
11917
11929
msgid "&Only show groupware folders for this account"
11918
11930
msgstr ""
11919
11931
 
11920
11932
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:167
11921
11933
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSyncImmediately)
11922
 
#: rc.cpp:1134
 
11934
#: rc.cpp:1137
11923
11935
msgid ""
11924
11936
"Synchronize groupware changes in disconnected IMAP folders immediately when "
11925
11937
"being online."
11927
11939
 
11928
11940
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:170
11929
11941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSyncImmediately)
11930
 
#: rc.cpp:1137
 
11942
#: rc.cpp:1140
11931
11943
msgid "&Synchronize groupware changes immediately"
11932
11944
msgstr ""
11933
11945
 
11934
11946
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:185
11935
11947
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
11936
 
#: rc.cpp:1140
 
11948
#: rc.cpp:1143
11937
11949
msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options"
11938
11950
msgstr ""
11939
11951
 
11940
11952
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:191
11941
11953
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo)
11942
 
#: rc.cpp:1143
 
11954
#: rc.cpp:1146
11943
11955
msgid ""
11944
11956
"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to "
11945
11957
"invitation replies"
11947
11959
 
11948
11960
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:194
11949
11961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyMangleFromTo)
11950
 
#: rc.cpp:1146
 
11962
#: rc.cpp:1149
11951
11963
msgid "&Mangle From:/To: headers in replies to invitations"
11952
11964
msgstr ""
11953
11965
 
11954
11966
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:201
11955
11967
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites)
11956
 
#: rc.cpp:1149
 
11968
#: rc.cpp:1152
11957
11969
msgid ""
11958
11970
"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to "
11959
11971
"invitations"
11961
11973
 
11962
11974
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:204
11963
11975
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLegacyBodyInvites)
11964
 
#: rc.cpp:1152
 
11976
#: rc.cpp:1155
11965
11977
msgid "Send &invitations in the mail body"
11966
11978
msgstr ""
11967
11979
 
11968
11980
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:213
11969
11981
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations)
11970
 
#: rc.cpp:1155
 
11982
#: rc.cpp:1158
11971
11983
msgid ""
11972
11984
"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange "
11973
11985
"server,\n"
11978
11990
 
11979
11991
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:216
11980
11992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExchangeCompatibleInvitations)
11981
 
#: rc.cpp:1160
 
11993
#: rc.cpp:1163
11982
11994
msgid "Exchange-compatible invitation &naming"
11983
11995
msgstr ""
11984
11996
 
11985
11997
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:223
11986
11998
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAutomaticSending)
11987
 
#: rc.cpp:1163
 
11999
#: rc.cpp:1166
11988
12000
msgid ""
11989
12001
"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation "
11990
12002
"mails are sent automatically."
11992
12004
 
11993
12005
#. i18n: file: ui/miscpagegroupwaretab.ui:226
11994
12006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAutomaticSending)
11995
 
#: rc.cpp:1166
 
12007
#: rc.cpp:1169
11996
12008
msgid "&Automatic invitation sending"
11997
12009
msgstr ""
11998
12010
 
12000
12012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations)
12001
12013
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:193
12002
12014
#. i18n: ectx: label, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Groupware)
12003
 
#: rc.cpp:1172 rc.cpp:1495
 
12015
#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1498
12004
12016
msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent"
12005
12017
msgstr ""
12006
12018
 
12007
12019
#. i18n: file: ui/maildirsettings.ui:22
12008
12020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel)
12009
 
#: rc.cpp:1175
 
12021
#: rc.cpp:1178
12010
12022
msgid "Account Type: Maildir Account"
12011
12023
msgstr "סוג החשבון: חשבון ספריית־דואר"
12012
12024
 
12013
12025
#. i18n: file: ui/maildirsettings.ui:45
12014
12026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
12015
 
#: rc.cpp:1181
 
12027
#: rc.cpp:1184
12016
12028
#, fuzzy
12017
12029
#| msgid "Folder &location:"
12018
12030
msgid "Folder location:"
12020
12032
 
12021
12033
#. i18n: file: ui/maildirsettings.ui:59
12022
12034
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeInCheck)
12023
 
#: rc.cpp:1187
 
12035
#: rc.cpp:1190
12024
12036
msgid "Include in &manual mail check"
12025
12037
msgstr "כלול בבדיקת דואר &ידנית"
12026
12038
 
12027
12039
#. i18n: file: ui/maildirsettings.ui:97
12028
12040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
12029
 
#: rc.cpp:1202
 
12041
#: rc.cpp:1205
12030
12042
msgid "&Pre-command:"
12031
12043
msgstr "&פקודה מקדימה:"
12032
12044
 
12033
12045
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:18
12034
12046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyFolderConfirmCheck)
12035
 
#: rc.cpp:1205
 
12047
#: rc.cpp:1208
12036
12048
#, fuzzy
12037
12049
#| msgid "Ask for action after &dragging messages to another folder"
12038
12050
msgctxt "Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash"
12041
12053
 
12042
12054
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:25
12043
12055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mExcludeImportantFromExpiry)
12044
 
#: rc.cpp:1208
 
12056
#: rc.cpp:1211
12045
12057
msgid "E&xclude important messages from expiry"
12046
12058
msgstr ""
12047
12059
 
12048
12060
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:38
12049
12061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLoopLabel)
12050
 
#: rc.cpp:1211
 
12062
#: rc.cpp:1214
12051
12063
#, fuzzy
12052
12064
#| msgctxt ""
12053
12065
#| "to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and "
12061
12073
 
12062
12074
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:59
12063
12075
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread)
12064
 
#: rc.cpp:1214
 
12076
#: rc.cpp:1217
12065
12077
msgctxt "what's this help"
12066
12078
msgid ""
12067
12079
"<qt><p>When jumping to the next unread message, it may occur that no more "
12080
12092
 
12081
12093
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:63
12082
12094
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread)
12083
 
#: rc.cpp:1222
 
12095
#: rc.cpp:1225
12084
12096
#, fuzzy
12085
12097
#| msgctxt "continuation of \"When trying to find unread messages:\""
12086
12098
#| msgid "Do not Loop"
12089
12101
 
12090
12102
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:68
12091
12103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread)
12092
 
#: rc.cpp:1225
 
12104
#: rc.cpp:1228
12093
12105
#, fuzzy
12094
12106
msgid "Loop in Current Folder"
12095
12107
msgstr "הצג רק תיקיות פתוחות"
12096
12108
 
12097
12109
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:73
12098
12110
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mLoopOnGotoUnread)
12099
 
#: rc.cpp:1228
 
12111
#: rc.cpp:1231
12100
12112
#, fuzzy
12101
12113
#| msgctxt "continuation of \"When trying to find unread messages:\""
12102
12114
#| msgid "Loop in All Folders"
12105
12117
 
12106
12118
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:87
12107
12119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEnterFolderLabel)
12108
 
#: rc.cpp:1231
 
12120
#: rc.cpp:1234
12109
12121
#, fuzzy
12110
12122
#| msgid "Error while renaming a folder."
12111
12123
msgctxt ""
12116
12128
 
12117
12129
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:98
12118
12130
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder)
12119
 
#: rc.cpp:1234
 
12131
#: rc.cpp:1237
12120
12132
#, fuzzy
12121
12133
#| msgctxt "continuation of \"When entering a folder:\""
12122
12134
#| msgid "Jump to First New Message"
12125
12137
 
12126
12138
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:103
12127
12139
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder)
12128
 
#: rc.cpp:1237
 
12140
#: rc.cpp:1240
12129
12141
#, fuzzy
12130
12142
#| msgctxt "continuation of \"When entering a folder:\""
12131
12143
#| msgid "Jump to First Unread or New Message"
12134
12146
 
12135
12147
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:108
12136
12148
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mActionEnterFolder)
12137
 
#: rc.cpp:1240
 
12149
#: rc.cpp:1243
12138
12150
#, fuzzy
12139
12151
#| msgctxt "continuation of \"When entering a folder:\""
12140
12152
#| msgid "Jump to Last Selected Message"
12143
12155
 
12144
12156
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:122
12145
12157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDelayedMarkAsRead)
12146
 
#: rc.cpp:1243
 
12158
#: rc.cpp:1246
12147
12159
msgid "Mar&k selected message as read after"
12148
12160
msgstr "&סמן הודעה שנבחרה בתור נקראה לאחר"
12149
12161
 
12150
12162
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:132
12151
12163
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, mDelayedMarkTime)
12152
 
#: rc.cpp:1246
 
12164
#: rc.cpp:1249
12153
12165
msgid " sec"
12154
12166
msgstr " שניות"
12155
12167
 
12156
12168
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:142
12157
12169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowPopupAfterDnD)
12158
 
#: rc.cpp:1249
 
12170
#: rc.cpp:1252
12159
12171
#, fuzzy
12160
12172
#| msgid "Ask for action after &dragging messages to another folder"
12161
12173
msgid "&Ask for action after dragging messages to another folder"
12163
12175
 
12164
12176
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:155
12165
12177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMailBoxLabel)
12166
 
#: rc.cpp:1252
 
12178
#: rc.cpp:1255
12167
12179
msgctxt "to be continued with \"flat files\" and \"directories\", resp."
12168
12180
msgid "By default, &message folders on disk are:"
12169
12181
msgstr "כברירת מח&דל, תיקיות הודעות על גבי הדיסק הן:"
12170
12182
 
12171
12183
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:167
12172
12184
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mMailboxPrefCombo)
12173
 
#: rc.cpp:1255
 
12185
#: rc.cpp:1258
12174
12186
#, fuzzy
12175
12187
#| msgctxt "what's this help"
12176
12188
#| msgid ""
12205
12217
 
12206
12218
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:171
12207
12219
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mMailboxPrefCombo)
12208
 
#: rc.cpp:1260
 
12220
#: rc.cpp:1263
12209
12221
#, fuzzy
12210
12222
#| msgctxt "continuation of \"By default, &message folders on disk are\""
12211
12223
#| msgid "Flat Files (\"mbox\" format)"
12214
12226
 
12215
12227
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:176
12216
12228
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mMailboxPrefCombo)
12217
 
#: rc.cpp:1263
 
12229
#: rc.cpp:1266
12218
12230
#, fuzzy
12219
12231
#| msgctxt "continuation of \"By default, &message folders on disk are\""
12220
12232
#| msgid "Directories (\"maildir\" format)"
12223
12235
 
12224
12236
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:190
12225
12237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartUpFolderLabel)
12226
 
#: rc.cpp:1266
 
12238
#: rc.cpp:1269
12227
12239
#, fuzzy
12228
12240
#| msgid "Open this folder on startup:"
12229
12241
msgid "Open this folder on &startup:"
12231
12243
 
12232
12244
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:197
12233
12245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mEmptyTrashCheck)
12234
 
#: rc.cpp:1269
 
12246
#: rc.cpp:1272
12235
12247
msgid "Empty local &trash folder on program exit"
12236
12248
msgstr "רוקן &אשפה מקומית בעת היציאה"
12237
12249
 
12238
12250
#. i18n: file: ui/miscpagemaintab.ui:210
12239
12251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mQuotaLabel)
12240
 
#: rc.cpp:1272
 
12252
#: rc.cpp:1275
12241
12253
#, fuzzy
12242
12254
msgid "&Quota units:"
12243
12255
msgstr "ציון צי&טוט:"
12244
12256
 
12245
12257
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:57
12246
12258
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExcludeImportantMailFromExpiry), group (Behaviour)
12247
 
#: rc.cpp:1414
 
12259
#: rc.cpp:1417
12248
12260
msgid ""
12249
12261
"This prevents the automatic expiry of old messages in a folder from deleting "
12250
12262
"(or moving to an archive folder) the messages that are marked 'Important' or "
12253
12265
 
12254
12266
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:62
12255
12267
#. i18n: ectx: label, entry (SendOnCheck), group (Behaviour)
12256
 
#: rc.cpp:1417
 
12268
#: rc.cpp:1420
12257
12269
msgid "Send queued mail on mail check"
12258
12270
msgstr "שלח דואל\" שבתור בעת בדיקת דוא\"ל"
12259
12271
 
12260
12272
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:63
12261
12273
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendOnCheck), group (Behaviour)
12262
 
#: rc.cpp:1420
 
12274
#: rc.cpp:1423
12263
12275
msgid ""
12264
12276
"<qt><p>Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on "
12265
12277
"manual or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent "
12268
12280
 
12269
12281
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:73
12270
12282
#. i18n: ectx: label, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour)
12271
 
#: rc.cpp:1423
 
12283
#: rc.cpp:1426
12272
12284
msgid ""
12273
12285
"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access "
12274
12286
"rights"
12276
12288
 
12277
12289
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:74
12278
12290
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoLostFoundMove), group (Behaviour)
12279
 
#: rc.cpp:1426
 
12291
#: rc.cpp:1429
12280
12292
msgid ""
12281
12293
"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the "
12282
12294
"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now "
12286
12298
 
12287
12299
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:79
12288
12300
#. i18n: ectx: label, entry (AllowLocalFlags), group (Behaviour)
12289
 
#: rc.cpp:1429
 
12301
#: rc.cpp:1432
12290
12302
msgid "Allow local flags in read-only folders"
12291
12303
msgstr ""
12292
12304
 
12293
12305
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:87
12294
12306
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MinimumCheckInterval), group (ConfigurationDialogRestrictions)
12295
 
#: rc.cpp:1432
 
12307
#: rc.cpp:1435
12296
12308
msgid ""
12297
12309
"This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail "
12298
12310
"checks. The user will not be able to choose a value smaller than the value "
12301
12313
 
12302
12314
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:93
12303
12315
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LastSelectedFolder), group (FolderSelectionDialog)
12304
 
#: rc.cpp:1435
 
12316
#: rc.cpp:1438
12305
12317
msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog."
12306
12318
msgstr ""
12307
12319
 
12308
12320
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:101
12309
12321
#. i18n: ectx: label, entry (disregardUmask), group (General)
12310
 
#: rc.cpp:1438
 
12322
#: rc.cpp:1441
12311
12323
msgid ""
12312
12324
"Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" "
12313
12325
"instead"
12315
12327
 
12316
12328
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:109
12317
12329
#. i18n: ectx: label, entry (SystemTrayPolicy), group (General)
12318
 
#: rc.cpp:1444
 
12330
#: rc.cpp:1447
12319
12331
#, fuzzy
12320
12332
#| msgid "Enable system tray icon"
12321
12333
msgid "Policy for showing the system tray icon"
12323
12335
 
12324
12336
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:117
12325
12337
#. i18n: ectx: label, entry (CloseDespiteSystemTray), group (General)
12326
 
#: rc.cpp:1447
 
12338
#: rc.cpp:1450
12327
12339
msgid ""
12328
12340
"Close the application when the main window is closed, even if there is a "
12329
12341
"system tray icon active."
12331
12343
 
12332
12344
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:121
12333
12345
#. i18n: ectx: label, entry (VerboseNewMailNotification), group (General)
12334
 
#: rc.cpp:1450
 
12346
#: rc.cpp:1453
12335
12347
#, fuzzy
12336
12348
msgid "Verbose new mail notification"
12337
12349
msgstr "הודעה לגבי דואר חדש"
12338
12350
 
12339
12351
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:122
12340
12352
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (VerboseNewMailNotification), group (General)
12341
 
#: rc.cpp:1453
 
12353
#: rc.cpp:1456
12342
12354
msgid ""
12343
12355
"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived "
12344
12356
"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get "
12347
12359
 
12348
12360
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:126
12349
12361
#. i18n: ectx: label, entry (ExternalEditor), group (General)
12350
 
#: rc.cpp:1456
 
12362
#: rc.cpp:1459
12351
12363
msgid "Specify e&ditor:"
12352
12364
msgstr "צ&יין עורך:"
12353
12365
 
12354
12366
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:130
12355
12367
#. i18n: ectx: label, entry (UseExternalEditor), group (General)
12356
 
#: rc.cpp:1459
 
12368
#: rc.cpp:1462
12357
12369
msgid "Use e&xternal editor instead of composer"
12358
12370
msgstr "ה&שתמש בעורך חיצוני במקום הכתבן"
12359
12371
 
12360
12372
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:145
12361
12373
#. i18n: ectx: label, entry (CloseToQuotaThreshold), group (General)
12362
 
#: rc.cpp:1462
 
12374
#: rc.cpp:1465
12363
12375
msgid ""
12364
12376
"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota "
12365
12377
"limit."
12367
12379
 
12368
12380
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:163
12369
12381
#. i18n: ectx: label, entry (GroupwareEnabled), group (Groupware)
12370
 
#: rc.cpp:1467
 
12382
#: rc.cpp:1470
12371
12383
msgid "Enable groupware functionality"
12372
12384
msgstr ""
12373
12385
 
12374
12386
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:169
12375
12387
#. i18n: ectx: label, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Groupware)
12376
 
#: rc.cpp:1471
 
12388
#: rc.cpp:1474
12377
12389
msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies"
12378
12390
msgstr ""
12379
12391
 
12380
12392
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:170
12381
12393
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Groupware)
12382
 
#: rc.cpp:1474
 
12394
#: rc.cpp:1477
12383
12395
msgid ""
12384
12396
"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
12385
12397
"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have "
12389
12401
 
12390
12402
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:175
12391
12403
#. i18n: ectx: label, entry (LegacyBodyInvites), group (Groupware)
12392
 
#: rc.cpp:1477
 
12404
#: rc.cpp:1480
12393
12405
msgid "Send groupware invitations in the mail body"
12394
12406
msgstr ""
12395
12407
 
12396
12408
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:176
12397
12409
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyBodyInvites), group (Groupware)
12398
 
#: rc.cpp:1480
 
12410
#: rc.cpp:1483
12399
12411
msgid ""
12400
12412
"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
12401
12413
"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have "
12405
12417
 
12406
12418
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:181
12407
12419
#. i18n: ectx: label, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Groupware)
12408
 
#: rc.cpp:1483
 
12420
#: rc.cpp:1486
12409
12421
msgid "Exchange-compatible invitation naming"
12410
12422
msgstr ""
12411
12423
 
12412
12424
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:182
12413
12425
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Groupware)
12414
 
#: rc.cpp:1486
 
12426
#: rc.cpp:1489
12415
12427
msgid ""
12416
12428
"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange "
12417
12429
"server, has a problem understanding standards-compliant groupware email. "
12421
12433
 
12422
12434
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:187
12423
12435
#. i18n: ectx: label, entry (AutomaticSending), group (Groupware)
12424
 
#: rc.cpp:1489
 
12436
#: rc.cpp:1492
12425
12437
msgid "Automatic invitation sending"
12426
12438
msgstr ""
12427
12439
 
12428
12440
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:188
12429
12441
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutomaticSending), group (Groupware)
12430
 
#: rc.cpp:1492
 
12442
#: rc.cpp:1495
12431
12443
msgid ""
12432
12444
"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, "
12433
12445
"all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail "
12438
12450
 
12439
12451
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:194
12440
12452
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Groupware)
12441
 
#: rc.cpp:1498
 
12453
#: rc.cpp:1501
12442
12454
msgid ""
12443
12455
"When this is checked, received invitation emails that have been replied to "
12444
12456
"will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."
12446
12458
 
12447
12459
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:213
12448
12460
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TheIMAPResourceEnabled), group (IMAP Resource)
12449
 
#: rc.cpp:1503
 
12461
#: rc.cpp:1506
12450
12462
msgid ""
12451
12463
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
12452
12464
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p><p>If you want to "
12456
12468
 
12457
12469
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:218
12458
12470
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideGroupwareFolders), group (IMAP Resource)
12459
 
#: rc.cpp:1506
 
12471
#: rc.cpp:1509
12460
12472
msgid ""
12461
12473
"<p>Usually you will not have any reason to see the folders that hold the "
12462
12474
"IMAP resources. But if you need to see them, you can set that here.</p>"
12464
12476
 
12465
12477
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:224
12466
12478
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOnlyGroupwareFoldersForGroupwareAccount), group (IMAP Resource)
12467
 
#: rc.cpp:1509
 
12479
#: rc.cpp:1512
12468
12480
msgid ""
12469
12481
"<p>If the account used for storing groupware information is not used to "
12470
12482
"manage normal mail, set this option to make KMail only show groupware "
12474
12486
 
12475
12487
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:228
12476
12488
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TheIMAPResourceStorageFormat), group (IMAP Resource)
12477
 
#: rc.cpp:1512
 
12489
#: rc.cpp:1515
12478
12490
msgid ""
12479
12491
"<p>Choose the storage format of the groupware folders. <ul><li>The default "
12480
12492
"format is to use the ical (for calendar folders) and vcard (for address book "
12486
12498
 
12487
12499
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:237
12488
12500
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TheIMAPResourceFolderParent), group (IMAP Resource)
12489
 
#: rc.cpp:1515
 
12501
#: rc.cpp:1518
12490
12502
msgid ""
12491
12503
"<p>This chooses the parent of the IMAP resource folders.</p><p>By default, "
12492
12504
"the Kolab server sets the IMAP inbox to be the parent.</p>"
12494
12506
 
12495
12507
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:242
12496
12508
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TheIMAPResourceAccount), group (IMAP Resource)
12497
 
#: rc.cpp:1518
 
12509
#: rc.cpp:1521
12498
12510
msgid "<p>This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.</p>"
12499
12511
msgstr ""
12500
12512
 
12501
12513
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:247
12502
12514
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TheIMAPResourceFolderLanguage), group (IMAP Resource)
12503
 
#: rc.cpp:1521
 
12515
#: rc.cpp:1524
12504
12516
msgid ""
12505
12517
"<p>If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local "
12506
12518
"language, you can choose between these available languages.</p><p> Please "
12511
12523
 
12512
12524
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:253
12513
12525
#. i18n: ectx: label, entry (FilterOnlyDIMAPInbox), group (IMAP Resource)
12514
 
#: rc.cpp:1524
 
12526
#: rc.cpp:1527
12515
12527
msgid "Only filter mails received in disconnected IMAP inbox."
12516
12528
msgstr ""
12517
12529
 
12518
12530
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:257
12519
12531
#. i18n: ectx: label, entry (FilterGroupwareFolders), group (IMAP Resource)
12520
 
#: rc.cpp:1527
 
12532
#: rc.cpp:1530
12521
12533
msgid "Also filter new mails received in groupware folders."
12522
12534
msgstr ""
12523
12535
 
12524
12536
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:262
12525
12537
#. i18n: ectx: label, entry (ImmediatlySyncDIMAPOnGroupwareChanges), group (IMAP Resource)
12526
 
#: rc.cpp:1530
 
12538
#: rc.cpp:1533
12527
12539
msgid ""
12528
12540
"Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online."
12529
12541
msgstr ""
12530
12542
 
12531
12543
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:271
12532
12544
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviousNewFeaturesMD5), group (Internal)
12533
 
#: rc.cpp:1533
 
12545
#: rc.cpp:1536
12534
12546
msgid ""
12535
12547
"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be "
12536
12548
"displayed."
12538
12550
 
12539
12551
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:278
12540
12552
#. i18n: ectx: label, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network)
12541
 
#: rc.cpp:1536
 
12553
#: rc.cpp:1539
12542
12554
msgid "Maximal number of connections per host"
12543
12555
msgstr ""
12544
12556
 
12545
12557
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:279
12546
12558
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MaxConnectionsPerHost), group (Network)
12547
 
#: rc.cpp:1539
 
12559
#: rc.cpp:1542
12548
12560
msgid ""
12549
12561
"This can be used to restrict the number of connections per host while "
12550
12562
"checking for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)."
12552
12564
 
12553
12565
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:287
12554
12566
#. i18n: ectx: label, entry (EnableFolderQuickSearch), group (UserInterface)
12555
 
#: rc.cpp:1542
 
12567
#: rc.cpp:1545
12556
12568
#, fuzzy
12557
12569
#| msgid "Show Quick Search"
12558
12570
msgid "Show folder quick search line edit"
12560
12572
 
12561
12573
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:291
12562
12574
#. i18n: ectx: label, entry (HideLocalInbox), group (UserInterface)
12563
 
#: rc.cpp:1545
 
12575
#: rc.cpp:1548
12564
12576
msgid "Hide local inbox if unused"
12565
12577
msgstr ""
12566
12578
 
12567
12579
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:299
12568
12580
#. i18n: ectx: label, entry (ForwardingInlineByDefault), group (Composer)
12569
 
#: rc.cpp:1548
 
12581
#: rc.cpp:1551
12570
12582
msgid "Forward Inline As Default."
12571
12583
msgstr ""
12572
12584
 
12573
12585
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:302
12574
12586
#. i18n: ectx: label, entry (ForceReplyCharset), group (Composer)
12575
 
#: rc.cpp:1551
 
12587
#: rc.cpp:1554
12576
12588
#, fuzzy
12577
12589
msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible"
12578
12590
msgstr "שמור על מערך התווי&ם המקורי בעת תשובה או העברה (אם הדבר אפשרי)."
12579
12591
 
12580
12592
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:306
12581
12593
#. i18n: ectx: label, entry (AutoTextSignature), group (Composer)
12582
 
#: rc.cpp:1554
 
12594
#: rc.cpp:1557
12583
12595
#, fuzzy
12584
12596
#| msgid "A&utomatically append signature"
12585
12597
msgid "A&utomatically insert signature"
12587
12599
 
12588
12600
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:311
12589
12601
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyIdentity), group (Composer)
12590
 
#: rc.cpp:1557
 
12602
#: rc.cpp:1560
12591
12603
msgid ""
12592
12604
"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows "
12593
12605
"as well.\n"
12596
12608
 
12597
12609
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:315
12598
12610
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyFcc), group (Composer)
12599
 
#: rc.cpp:1561
 
12611
#: rc.cpp:1564
12600
12612
msgid ""
12601
12613
"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future "
12602
12614
"composer windows as well."
12604
12616
 
12605
12617
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:319
12606
12618
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StickyTransport), group (Composer)
12607
 
#: rc.cpp:1564
 
12619
#: rc.cpp:1567
12608
12620
msgid ""
12609
12621
"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer "
12610
12622
"windows as well."
12612
12624
 
12613
12625
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:323
12614
12626
#. i18n: ectx: label, entry (WordWrap), group (Composer)
12615
 
#: rc.cpp:1567
 
12627
#: rc.cpp:1570
12616
12628
msgid "Word &wrap at column:"
12617
12629
msgstr "&גלישת שורות בטור:"
12618
12630
 
12619
12631
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:327
12620
12632
#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer)
12621
 
#: rc.cpp:1570 kmreaderwin.cpp:720 kmcomposewin.cpp:1125
 
12633
#: rc.cpp:1573 kmreaderwin.cpp:726 kmcomposewin.cpp:1125
12622
12634
msgid "Use Fi&xed Font"
12623
12635
msgstr "השתמש ב&גופן ברוחב קבוע"
12624
12636
 
12625
12637
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:337
12626
12638
#. i18n: ectx: label, entry (TooManyRecipients), group (Composer)
12627
 
#: rc.cpp:1574
 
12639
#: rc.cpp:1577
12628
12640
#, fuzzy
12629
12641
msgid "Warn if the number of recipients is larger than"
12630
12642
msgstr "הצג אזהרה אם תעודת השורש &פגה תוך פחות מ:"
12633
12645
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooManyRecipients), group (Composer)
12634
12646
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:346
12635
12647
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RecipientThreshold), group (Composer)
12636
 
#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1581
 
12648
#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1584
12637
12649
msgid ""
12638
12650
"If the number of recipients is larger than this value, KMail will warn and "
12639
12651
"ask for a confirmation before sending the mail. The warning can be turned "
12642
12654
 
12643
12655
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:356
12644
12656
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleAttachments), group (Composer)
12645
 
#: rc.cpp:1587
 
12657
#: rc.cpp:1590
12646
12658
msgid ""
12647
12659
"Turn this option on to make Outlook &#8482; understand attachment names "
12648
12660
"containing non-English characters"
12650
12662
 
12651
12663
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:382
12652
12664
#. i18n: ectx: label, entry (RequestMDN), group (Composer)
12653
 
#: rc.cpp:1593
 
12665
#: rc.cpp:1596
12654
12666
#, fuzzy
12655
12667
msgid "Automatically request &message disposition notifications"
12656
12668
msgstr "רשימת ההודעות"
12657
12669
 
12658
12670
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:383
12659
12671
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RequestMDN), group (Composer)
12660
 
#: rc.cpp:1596
 
12672
#: rc.cpp:1599
12661
12673
msgid ""
12662
12674
"<qt><p>Enable this option if you want KMail to request Message Disposition "
12663
12675
"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.</p><p>This option "
12668
12680
 
12669
12681
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:387
12670
12682
#. i18n: ectx: label, entry (ShowRecentAddressesInComposer), group (Composer)
12671
 
#: rc.cpp:1599
 
12683
#: rc.cpp:1602
12672
12684
msgid "Use recent addresses for autocompletion"
12673
12685
msgstr ""
12674
12686
 
12675
12687
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:388
12676
12688
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowRecentAddressesInComposer), group (Composer)
12677
 
#: rc.cpp:1602
 
12689
#: rc.cpp:1605
12678
12690
msgid ""
12679
12691
"Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in "
12680
12692
"the autocompletion list in the composer's address fields."
12682
12694
 
12683
12695
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:415
12684
12696
#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (Composer)
12685
 
#: rc.cpp:1605
 
12697
#: rc.cpp:1608
12686
12698
#, fuzzy
12687
12699
msgid "Autosave interval:"
12688
12700
msgstr "שירה אוטומטית כל:"
12689
12701
 
12690
12702
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:416
12691
12703
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutosaveInterval), group (Composer)
12692
 
#: rc.cpp:1608
 
12704
#: rc.cpp:1611
12693
12705
msgid ""
12694
12706
"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. "
12695
12707
"The interval used to create the backups is set here. You can disable "
12698
12710
 
12699
12711
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:420
12700
12712
#. i18n: ectx: label, entry (PrependSignature), group (Composer)
12701
 
#: rc.cpp:1611
 
12713
#: rc.cpp:1614
12702
12714
#, fuzzy
12703
12715
#| msgid "Use smaller font for quoted text"
12704
12716
msgid "Insert signature above quoted text"
12706
12718
 
12707
12719
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:424
12708
12720
#. i18n: ectx: label, entry (DashDashSignature), group (Composer)
12709
 
#: rc.cpp:1614
 
12721
#: rc.cpp:1617
12710
12722
#, fuzzy
12711
12723
msgid "Prepend separator to signature"
12712
12724
msgstr "חתימה תקינה"
12713
12725
 
12714
12726
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:431
12715
12727
#. i18n: ectx: label, entry (ReplaceReplyPrefix), group (Composer)
12716
 
#: rc.cpp:1617
 
12728
#: rc.cpp:1620
12717
12729
msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\""
12718
12730
msgstr "הח&לף קידומת מזוהה ב־\":Re\""
12719
12731
 
12720
12732
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:438
12721
12733
#. i18n: ectx: label, entry (ReplaceForwardPrefix), group (Composer)
12722
 
#: rc.cpp:1620
 
12734
#: rc.cpp:1623
12723
12735
msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\""
12724
12736
msgstr "החל&ף קידומת מזוהה ב־\":Fwd\""
12725
12737
 
12726
12738
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:442
12727
12739
#. i18n: ectx: label, entry (SmartQuote), group (Composer)
12728
 
#: rc.cpp:1623
 
12740
#: rc.cpp:1626
12729
12741
msgid "Use smart &quoting"
12730
12742
msgstr "השתמש בצי&טוט חכם"
12731
12743
 
12732
12744
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:454
12733
12745
#. i18n: ectx: label, entry (MaximumRecipients), group (Composer)
12734
 
#: rc.cpp:1626
 
12746
#: rc.cpp:1629
12735
12747
msgid "Maximum number of recipient editor lines."
12736
12748
msgstr ""
12737
12749
 
12738
12750
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:460
12739
12751
#. i18n: ectx: label, entry (MimetypesToStripWhenInlineForwarding), group (Composer)
12740
 
#: rc.cpp:1629
 
12752
#: rc.cpp:1632
12741
12753
msgid ""
12742
12754
"List of message part types to strip off mails that are being forwarded "
12743
12755
"inline."
12745
12757
 
12746
12758
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:464
12747
12759
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSnippetManager), group (Composer)
12748
 
#: rc.cpp:1632
 
12760
#: rc.cpp:1635
12749
12761
msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer."
12750
12762
msgstr ""
12751
12763
 
12752
12764
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:470
12753
12765
#. i18n: ectx: label, entry (MaximumAttachmentSize), group (Composer)
12754
 
#: rc.cpp:1635
 
12766
#: rc.cpp:1638
12755
12767
msgid ""
12756
12768
"The maximum size in MB that email attachments are allowed to have (-1 for no "
12757
12769
"limit)."
12759
12771
 
12760
12772
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:475
12761
12773
#. i18n: ectx: label, entry (ShowGnuPGAuditLogAfterSuccessfulSignEncrypt), group (Composer)
12762
 
#: rc.cpp:1638
 
12774
#: rc.cpp:1641
12763
12775
msgid ""
12764
12776
"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed "
12765
12777
"successfully."
12767
12779
 
12768
12780
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:530
12769
12781
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (FallbackCharacterEncoding), group (Reader)
12770
 
#: rc.cpp:1642
 
12782
#: rc.cpp:1645
12771
12783
msgid ""
12772
12784
"Some emails, especially those generated automatically, do not specify the "
12773
12785
"character encoding which needs to be used to properly display them. In such "
12778
12790
 
12779
12791
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:536
12780
12792
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (OverrideCharacterEncoding), group (Reader)
12781
 
#: rc.cpp:1646
 
12793
#: rc.cpp:1649
12782
12794
msgid ""
12783
12795
"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified "
12784
12796
"encoding for all emails, regardless of what they specify themselves."
12786
12798
 
12787
12799
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:542
12788
12800
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowEmoticons), group (Reader)
12789
 
#: rc.cpp:1652
 
12801
#: rc.cpp:1655
12790
12802
msgid ""
12791
12803
"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be "
12792
12804
"replaced by emoticons (small pictures)."
12794
12806
 
12795
12807
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:547
12796
12808
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowExpandQuotesMark), group (Reader)
12797
 
#: rc.cpp:1658
 
12809
#: rc.cpp:1661
12798
12810
msgid ""
12799
12811
"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide "
12800
12812
"the levels of quoted text."
12802
12814
 
12803
12815
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:550
12804
12816
#. i18n: ectx: label, entry (CollapseQuoteLevelSpin), group (Reader)
12805
 
#: rc.cpp:1661
 
12817
#: rc.cpp:1664
12806
12818
msgid "Automatic collapse level:"
12807
12819
msgstr ""
12808
12820
 
12809
12821
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:558
12810
12822
#. i18n: ectx: label, entry (ShrinkQuotes), group (Reader)
12811
 
#: rc.cpp:1664
 
12823
#: rc.cpp:1667
12812
12824
#, fuzzy
12813
12825
#| msgid "Use smaller font for quoted text"
12814
12826
msgid "Reduce font size for quoted text"
12816
12828
 
12817
12829
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:559
12818
12830
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShrinkQuotes), group (Reader)
12819
 
#: rc.cpp:1667
 
12831
#: rc.cpp:1670
12820
12832
msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font."
12821
12833
msgstr ""
12822
12834
 
12823
12835
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:570
12824
12836
#. i18n: ectx: label, entry (ShowUserAgent), group (Reader)
12825
 
#: rc.cpp:1670
 
12837
#: rc.cpp:1673
12826
12838
#, fuzzy
12827
12839
msgid "Show user agent in fancy headers"
12828
12840
msgstr "הצב מצב דוא\"ל זבל בתצוגות מהודרת"
12829
12841
 
12830
12842
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:571
12831
12843
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowUserAgent), group (Reader)
12832
 
#: rc.cpp:1673
 
12844
#: rc.cpp:1676
12833
12845
msgid ""
12834
12846
"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed "
12835
12847
"when using fancy headers."
12837
12849
 
12838
12850
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:576
12839
12851
#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentDeletion), group (Reader)
12840
 
#: rc.cpp:1676
 
12852
#: rc.cpp:1679
12841
12853
msgid "Allow to delete attachments of existing mails."
12842
12854
msgstr ""
12843
12855
 
12844
12856
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:580
12845
12857
#. i18n: ectx: label, entry (AllowAttachmentEditing), group (Reader)
12846
 
#: rc.cpp:1679
 
12858
#: rc.cpp:1682
12847
12859
msgid "Allow to edit attachments of existing mails."
12848
12860
msgstr ""
12849
12861
 
12850
12862
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:585
12851
12863
#. i18n: ectx: label, entry (AlwaysDecrypt), group (Reader)
12852
 
#: rc.cpp:1682
 
12864
#: rc.cpp:1685
12853
12865
msgid "Always decrypt messages when viewing or ask before decrypting"
12854
12866
msgstr ""
12855
12867
 
12856
12868
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:599
12857
12869
#. i18n: ectx: label, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN)
12858
 
#: rc.cpp:1686
 
12870
#: rc.cpp:1689
12859
12871
#, fuzzy
12860
12872
msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender."
12861
12873
msgstr "רשימת ההודעות"
12862
12874
 
12863
12875
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:600
12864
12876
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SendMDNsWithEmptySender), group (MDN)
12865
 
#: rc.cpp:1689
 
12877
#: rc.cpp:1692
12866
12878
msgid ""
12867
12879
"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some "
12868
12880
"servers might be configure to reject such messages, so if you are "
12871
12883
 
12872
12884
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:606
12873
12885
#. i18n: ectx: label, entry (PhrasesConverted), group (GlobalTemplates)
12874
 
#: rc.cpp:1692
 
12886
#: rc.cpp:1695
12875
12887
msgid "Phrases has been converted to templates"
12876
12888
msgstr ""
12877
12889
 
12878
12890
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:607
12879
12891
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PhrasesConverted), group (GlobalTemplates)
12880
 
#: rc.cpp:1695
 
12892
#: rc.cpp:1698
12881
12893
msgid "Old phrases have been converted to templates"
12882
12894
msgstr ""
12883
12895
 
12884
12896
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:611
12885
12897
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (GlobalTemplates)
12886
 
#: rc.cpp:1698
 
12898
#: rc.cpp:1701
12887
12899
#, fuzzy
12888
12900
msgid "Message template for new message"
12889
12901
msgstr "רשימת ההודעות - הודעות חדשות"
12890
12902
 
12891
12903
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:616
12892
12904
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (GlobalTemplates)
12893
 
#: rc.cpp:1702
 
12905
#: rc.cpp:1705
12894
12906
#, fuzzy
12895
12907
msgid "Message template for reply"
12896
12908
msgstr "רשימת ההודעות - הודעות חדשות"
12897
12909
 
12898
12910
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:621
12899
12911
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (GlobalTemplates)
12900
 
#: rc.cpp:1706
 
12912
#: rc.cpp:1709
12901
12913
#, fuzzy
12902
12914
msgid "Message template for reply to all"
12903
12915
msgstr "רשימת ההודעות - הודעות חדשות"
12904
12916
 
12905
12917
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:626
12906
12918
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (GlobalTemplates)
12907
 
#: rc.cpp:1710
 
12919
#: rc.cpp:1713
12908
12920
#, fuzzy
12909
12921
msgid "Message template for forward"
12910
12922
msgstr "רשימת ההודעות - הודעות חדשות"
12911
12923
 
12912
12924
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:631
12913
12925
#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (GlobalTemplates)
12914
 
#: rc.cpp:1714
 
12926
#: rc.cpp:1717
12915
12927
#, fuzzy
12916
12928
msgid "Quote characters"
12917
12929
msgstr "הוסף &מרכאות ציטוט:"
12918
12930
 
12919
12931
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:640
12920
12932
#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeSettings), group (OutOfOffice)
12921
 
#: rc.cpp:1718
 
12933
#: rc.cpp:1721
12922
12934
msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user."
12923
12935
msgstr ""
12924
12936
 
12925
12937
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:644
12926
12938
#. i18n: ectx: label, entry (AllowOutOfOfficeUploadButNoSettings), group (OutOfOffice)
12927
 
#: rc.cpp:1721
 
12939
#: rc.cpp:1724
12928
12940
msgid ""
12929
12941
"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but prevent them from "
12930
12942
"changing any settings, such as the domain to react to or the spam reaction "
12933
12945
 
12934
12946
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:648
12935
12947
#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeDomain), group (OutOfOffice)
12936
 
#: rc.cpp:1724
 
12948
#: rc.cpp:1727
12937
12949
msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only."
12938
12950
msgstr ""
12939
12951
 
12940
12952
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:652
12941
12953
#. i18n: ectx: label, entry (OutOfOfficeReactToSpam), group (OutOfOffice)
12942
 
#: rc.cpp:1727
 
12954
#: rc.cpp:1730
12943
12955
msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM."
12944
12956
msgstr ""
12945
12957
 
12946
12958
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:656
12947
12959
#. i18n: ectx: label, entry (CheckOutOfOfficeOnStartup), group (OutOfOffice)
12948
 
#: rc.cpp:1730
 
12960
#: rc.cpp:1733
12949
12961
msgid ""
12950
12962
"Check if there is still an active out-of-office reply configured when "
12951
12963
"starting KMail."
12953
12965
 
12954
12966
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:676
12955
12967
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayMessageToolTips), group (MessageListView)
12956
 
#: rc.cpp:1733
 
12968
#: rc.cpp:1736
12957
12969
#, fuzzy
12958
12970
#| msgid "Choose display style of message headers"
12959
12971
msgid "Display tooltips for messages and group headers"
12961
12973
 
12962
12974
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:677
12963
12975
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisplayMessageToolTips), group (MessageListView)
12964
 
#: rc.cpp:1736
 
12976
#: rc.cpp:1739
12965
12977
msgid ""
12966
12978
"Enable this option to display tooltips when hovering over an item in the "
12967
12979
"message list."
12969
12981
 
12970
12982
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:681
12971
12983
#. i18n: ectx: label, entry (HideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView)
12972
 
#: rc.cpp:1739
 
12984
#: rc.cpp:1742
12973
12985
msgid "Hide tab bar when only one tab is open"
12974
12986
msgstr ""
12975
12987
 
12976
12988
#. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:682
12977
12989
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HideTabBarWithSingleTab), group (MessageListView)
12978
 
#: rc.cpp:1742
 
12990
#: rc.cpp:1745
12979
12991
msgid ""
12980
12992
"With this option enabled the tab bar will be displayed only when there are "
12981
12993
"two or more tabs. With this option disabled the tab bar will be always "
13521
13533
"another folder now?</p>"
13522
13534
msgstr ""
13523
13535
 
13524
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:3199 kmkernel.cpp:1795
 
13536
#: kmfoldercachedimap.cpp:3199 kmkernel.cpp:1812
13525
13537
#, fuzzy
13526
13538
msgid "Move"
13527
13539
msgstr "העבר אל:"
13528
13540
 
13529
 
#: kmfoldercachedimap.cpp:3199 kmkernel.cpp:1797
 
13541
#: kmfoldercachedimap.cpp:3199 kmkernel.cpp:1814
13530
13542
msgid "Do Not Move"
13531
13543
msgstr ""
13532
13544
 
13610
13622
msgid "Email Address"
13611
13623
msgstr "כתובת דוא\"ל"
13612
13624
 
13613
 
#: kmcomposereditor.cpp:58
 
13625
#: kmcomposereditor.cpp:59
13614
13626
msgid "Pa&ste as Quotation"
13615
13627
msgstr "ה&דבק בתור ציטוט:"
13616
13628
 
13617
 
#: kmcomposereditor.cpp:62
 
13629
#: kmcomposereditor.cpp:63
13618
13630
msgid "Add &Quote Characters"
13619
13631
msgstr "הוסף &מרכאות ציטוט:"
13620
13632
 
13621
 
#: kmcomposereditor.cpp:66
 
13633
#: kmcomposereditor.cpp:67
13622
13634
msgid "Re&move Quote Characters"
13623
13635
msgstr "ה&סר מרכאות ציטוט:"
13624
13636
 
13625
 
#: kmcomposereditor.cpp:200
 
13637
#: kmcomposereditor.cpp:179 kmcomposewin.cpp:3129
 
13638
msgid "Name of the attachment:"
 
13639
msgstr "שם המצורף:"
 
13640
 
 
13641
#: kmcomposereditor.cpp:229
13626
13642
#, fuzzy
13627
13643
#| msgid "Add as Text"
13628
13644
msgid "Add as &Text"
13629
13645
msgstr "הוסף בתור טקסט"
13630
13646
 
13631
 
#: kmcomposereditor.cpp:201
 
13647
#: kmcomposereditor.cpp:230
13632
13648
#, fuzzy
13633
13649
#| msgid "Add as Attachment"
13634
13650
msgid "Add as &Attachment"
13659
13675
msgid "<placeholder>Undefined Recipient Type</placeholder>"
13660
13676
msgstr "<נמענים>"
13661
13677
 
13662
 
#: recipientseditor.cpp:159
 
13678
#: recipientseditor.cpp:161
13663
13679
#, fuzzy
13664
13680
msgctxt "@label:listbox"
13665
13681
msgid "Select type of recipient"
13666
13682
msgstr "<נמענים>"
13667
13683
 
13668
 
#: recipientseditor.cpp:750
 
13684
#: recipientseditor.cpp:752
13669
13685
#, fuzzy
13670
13686
msgctxt "@action:button"
13671
13687
msgid "Save List..."
13672
13688
msgstr "&צור מסנן"
13673
13689
 
13674
 
#: recipientseditor.cpp:756
 
13690
#: recipientseditor.cpp:758
13675
13691
#, fuzzy
13676
13692
msgctxt "@info:tooltip"
13677
13693
msgid "Save recipients as distribution list"
13678
13694
msgstr "תיאור"
13679
13695
 
13680
 
#: recipientseditor.cpp:759
 
13696
#: recipientseditor.cpp:761
13681
13697
#, fuzzy
13682
13698
msgctxt "@action:button Open recipient selection dialog."
13683
13699
msgid "Se&lect..."
13684
13700
msgstr "מחיקת תיקייה"
13685
13701
 
13686
 
#: recipientseditor.cpp:762
 
13702
#: recipientseditor.cpp:764
13687
13703
#, fuzzy
13688
13704
msgctxt "@info:tooltip"
13689
13705
msgid "Select recipients from address book"
13690
13706
msgstr "הוסף לפנקס הכתובות"
13691
13707
 
13692
 
#: recipientseditor.cpp:792
 
13708
#: recipientseditor.cpp:794
13693
13709
#, fuzzy
13694
13710
msgctxt "@info:status No recipients selected"
13695
13711
msgid "No recipients"
13696
13712
msgstr "<נמענים>"
13697
13713
 
13698
 
#: recipientseditor.cpp:794
 
13714
#: recipientseditor.cpp:796
13699
13715
#, fuzzy, kde-format
13700
13716
msgctxt "@info:status Number of recipients selected"
13701
13717
msgid "1 recipient"
13703
13719
msgstr[0] "%1 לא נקראה"
13704
13720
msgstr[1] "%1 לא נקראו"
13705
13721
 
13706
 
#: recipientseditor.cpp:833
 
13722
#: recipientseditor.cpp:835
13707
13723
#, kde-format
13708
13724
msgctxt "@info:tooltip %1 list of emails"
13709
13725
msgid "<interface>To:</interface><nl/>%1"
13710
13726
msgstr ""
13711
13727
 
13712
 
#: recipientseditor.cpp:835
 
13728
#: recipientseditor.cpp:837
13713
13729
#, kde-format
13714
13730
msgctxt "@info:tooltip %1 list of emails"
13715
13731
msgid "<interface>CC:</interface><nl/>%1"
13716
13732
msgstr ""
13717
13733
 
13718
 
#: recipientseditor.cpp:838
 
13734
#: recipientseditor.cpp:840
13719
13735
#, kde-format
13720
13736
msgctxt "@info:tooltip %1 list of emails"
13721
13737
msgid "<interface>BCC:</interface><nl/>%1"
13722
13738
msgstr ""
13723
13739
 
13724
 
#: recipientseditor.cpp:934
 
13740
#: recipientseditor.cpp:936
13725
13741
#, kde-format
13726
13742
msgctxt "@info:status"
13727
13743
msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries."
13825
13841
msgid "(c) 1997-2009, The KMail developers"
13826
13842
msgstr "(c) 1997-2005, KMail המפתחים של"
13827
13843
 
13828
 
#: kmkernel.cpp:697
 
13844
#: kmkernel.cpp:714
13829
13845
msgid "Certificate Signature Request"
13830
13846
msgstr "בקשה לחתימה על תעודה"
13831
13847
 
13832
 
#: kmkernel.cpp:700
 
13848
#: kmkernel.cpp:717
13833
13849
msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender."
13834
13850
msgstr ""
13835
13851
 
13836
 
#: kmkernel.cpp:1157
 
13852
#: kmkernel.cpp:1174
13837
13853
msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
13838
13854
msgstr ""
13839
13855
 
13840
 
#: kmkernel.cpp:1168
 
13856
#: kmkernel.cpp:1185
13841
13857
msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed"
13842
13858
msgstr ""
13843
13859
 
13844
 
#: kmkernel.cpp:1189
 
13860
#: kmkernel.cpp:1206
13845
13861
msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
13846
13862
msgstr "כרגע, KMail רצה במצב לא מקוון. איך ברצונך להמשיך?"
13847
13863
 
13848
 
#: kmkernel.cpp:1191 kmcomposewin.cpp:3456
 
13864
#: kmkernel.cpp:1208 kmcomposewin.cpp:3465
13849
13865
msgid "Online/Offline"
13850
13866
msgstr ""
13851
13867
 
13852
 
#: kmkernel.cpp:1328
 
13868
#: kmkernel.cpp:1345
13853
13869
msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder."
13854
13870
msgstr "אין לך הרשאת קריאה\\כתיבה לתיקיית הדואר הנכנס שלך."
13855
13871
 
13856
 
#: kmkernel.cpp:1336
 
13872
#: kmkernel.cpp:1353
13857
13873
msgid "outbox"
13858
13874
msgstr "דואר יוצא"
13859
13875
 
13860
 
#: kmkernel.cpp:1338
 
13876
#: kmkernel.cpp:1355
13861
13877
msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder."
13862
13878
msgstr "אין לך הרשאת קריאה\\כתיבה לתיקיית הדואר היוצא שלך."
13863
13879
 
13864
 
#: kmkernel.cpp:1355
 
13880
#: kmkernel.cpp:1372
13865
13881
msgid "sent-mail"
13866
13882
msgstr "דואר שנשלח"
13867
13883
 
13868
 
#: kmkernel.cpp:1357
 
13884
#: kmkernel.cpp:1374
13869
13885
msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder."
13870
13886
msgstr "אין לך הרשאת קריאה\\כתיבה לתיקיית הדואר שנשלח שלך."
13871
13887
 
13872
 
#: kmkernel.cpp:1364
 
13888
#: kmkernel.cpp:1381
13873
13889
msgid "trash"
13874
13890
msgstr "אשפה"
13875
13891
 
13876
 
#: kmkernel.cpp:1366
 
13892
#: kmkernel.cpp:1383
13877
13893
msgid "You do not have read/write permission to your trash folder."
13878
13894
msgstr "אין לך הרשאת קריאה\\כתיבה לתיקיית האשפה שלך."
13879
13895
 
13880
 
#: kmkernel.cpp:1373
 
13896
#: kmkernel.cpp:1390
13881
13897
msgid "drafts"
13882
13898
msgstr "טיוטות"
13883
13899
 
13884
 
#: kmkernel.cpp:1375
 
13900
#: kmkernel.cpp:1392
13885
13901
msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder."
13886
13902
msgstr "אין לך הרשאת קריאה\\כתיבה לתיקיית הטיוטות שלך."
13887
13903
 
13888
 
#: kmkernel.cpp:1382
 
13904
#: kmkernel.cpp:1399
13889
13905
#, fuzzy
13890
13906
msgid "templates"
13891
13907
msgstr "הח&לף"
13892
13908
 
13893
 
#: kmkernel.cpp:1384
 
13909
#: kmkernel.cpp:1401
13894
13910
#, fuzzy
13895
13911
msgid "You do not have read/write permission to your templates folder."
13896
13912
msgstr "אין לך הרשאת קריאה\\כתיבה לתיקיית האשפה שלך."
13897
13913
 
13898
 
#: kmkernel.cpp:1770
 
13914
#: kmkernel.cpp:1787
13899
13915
#, kde-format
13900
13916
msgctxt "%1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path"
13901
13917
msgid ""
13905
13921
"p><p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></p></qt>"
13906
13922
msgstr ""
13907
13923
 
13908
 
#: kmkernel.cpp:1784
 
13924
#: kmkernel.cpp:1801
13909
13925
#, kde-format
13910
13926
msgctxt "%1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path"
13911
13927
msgid ""
13914
13930
"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></p></qt>"
13915
13931
msgstr ""
13916
13932
 
13917
 
#: kmkernel.cpp:1794
 
13933
#: kmkernel.cpp:1811
13918
13934
msgid "Migrate Mail Files?"
13919
13935
msgstr ""
13920
13936
 
13921
 
#: kmkernel.cpp:1904 kmcommands.cpp:947
 
13937
#: kmkernel.cpp:1921 kmcommands.cpp:948
13922
13938
#, kde-format
13923
13939
msgid ""
13924
13940
"File %1 exists.\n"
13927
13943
"הקובץ %1 קיים.\n"
13928
13944
"האם ברצונך להחליפו?"
13929
13945
 
13930
 
#: kmkernel.cpp:1905 kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:948
 
13946
#: kmkernel.cpp:1922 kmcommands.cpp:644 kmcommands.cpp:949
13931
13947
msgid "Save to File"
13932
13948
msgstr "שמור לקובץ"
13933
13949
 
13934
 
#: kmkernel.cpp:1905 kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:948
 
13950
#: kmkernel.cpp:1922 kmcommands.cpp:644 kmcommands.cpp:949
13935
13951
msgid "&Replace"
13936
13952
msgstr "הח&לף"
13937
13953
 
13938
 
#: kmkernel.cpp:1986
 
13954
#: kmkernel.cpp:2003
13939
13955
msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now"
13940
13956
msgstr "היישום KMail נתקל בשגיאה חמורה ויסתיים ברגע זה "
13941
13957
 
13942
 
#: kmkernel.cpp:1989
 
13958
#: kmkernel.cpp:2006
13943
13959
#, kde-format
13944
13960
msgid ""
13945
13961
"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n"
13950
13966
"השגיאה הייתה:\n"
13951
13967
"%1"
13952
13968
 
13953
 
#: kmkernel.cpp:2113
 
13969
#: kmkernel.cpp:2128
13954
13970
msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?"
13955
13971
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לרוקן את תיקיית האשפה בכל החשבונות?"
13956
13972
 
13957
 
#: kmkernel.cpp:2371
 
13973
#: kmkernel.cpp:2386
13958
13974
#, kde-format
13959
13975
msgid "This identity has been changed to use the default transport:"
13960
13976
msgid_plural ""
13962
13978
msgstr[0] ""
13963
13979
msgstr[1] ""
13964
13980
 
13965
 
#: kmkernel.cpp:2394
 
13981
#: kmkernel.cpp:2409
13966
13982
#, kde-format
13967
13983
msgid "This identity has been changed to use the modified transport:"
13968
13984
msgid_plural ""
13970
13986
msgstr[0] ""
13971
13987
msgstr[1] ""
13972
13988
 
13973
 
#: kmreaderwin.cpp:551
 
13989
#: kmreaderwin.cpp:557
13974
13990
msgctxt "View->"
13975
13991
msgid "&Headers"
13976
13992
msgstr "&כותרות"
13977
13993
 
13978
 
#: kmreaderwin.cpp:553
 
13994
#: kmreaderwin.cpp:559
13979
13995
msgid "Choose display style of message headers"
13980
13996
msgstr "בחירת סגנון התצוגה של כותרות הודעות"
13981
13997
 
13982
 
#: kmreaderwin.cpp:559
 
13998
#: kmreaderwin.cpp:565
13983
13999
#, fuzzy
13984
14000
#| msgctxt "View->headers->"
13985
14001
#| msgid "&Brief Headers"
13987
14003
msgid "&Enterprise Headers"
13988
14004
msgstr "כותרות מ&תומצתות"
13989
14005
 
13990
 
#: kmreaderwin.cpp:562
 
14006
#: kmreaderwin.cpp:568
13991
14007
#, fuzzy
13992
14008
#| msgid "Show the list of headers in a fancy format"
13993
14009
msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
13994
14010
msgstr "הצגת רשימת הכותרות בצורה מהודרת"
13995
14011
 
13996
 
#: kmreaderwin.cpp:566
 
14012
#: kmreaderwin.cpp:572
13997
14013
msgctxt "View->headers->"
13998
14014
msgid "&Fancy Headers"
13999
14015
msgstr "כותרות &מהודרות"
14000
14016
 
14001
 
#: kmreaderwin.cpp:569
 
14017
#: kmreaderwin.cpp:575
14002
14018
msgid "Show the list of headers in a fancy format"
14003
14019
msgstr "הצגת רשימת הכותרות בצורה מהודרת"
14004
14020
 
14005
 
#: kmreaderwin.cpp:573
 
14021
#: kmreaderwin.cpp:579
14006
14022
msgctxt "View->headers->"
14007
14023
msgid "&Brief Headers"
14008
14024
msgstr "כותרות מ&תומצתות"
14009
14025
 
14010
 
#: kmreaderwin.cpp:576
 
14026
#: kmreaderwin.cpp:582
14011
14027
msgid "Show brief list of message headers"
14012
14028
msgstr "הצגת רשימה מתומצתת של כותרות ההודעה"
14013
14029
 
14014
 
#: kmreaderwin.cpp:580
 
14030
#: kmreaderwin.cpp:586
14015
14031
msgctxt "View->headers->"
14016
14032
msgid "&Standard Headers"
14017
14033
msgstr "כותרות &רגילות"
14018
14034
 
14019
 
#: kmreaderwin.cpp:583
 
14035
#: kmreaderwin.cpp:589
14020
14036
msgid "Show standard list of message headers"
14021
14037
msgstr "הצגת רשימה רגילה של כותרות הודעה"
14022
14038
 
14023
 
#: kmreaderwin.cpp:587
 
14039
#: kmreaderwin.cpp:593
14024
14040
msgctxt "View->headers->"
14025
14041
msgid "&Long Headers"
14026
14042
msgstr "כותרות &ארוכות"
14027
14043
 
14028
 
#: kmreaderwin.cpp:590
 
14044
#: kmreaderwin.cpp:596
14029
14045
msgid "Show long list of message headers"
14030
14046
msgstr "הצגת רשימה ארוכה של כותרות הודעה"
14031
14047
 
14032
 
#: kmreaderwin.cpp:594
 
14048
#: kmreaderwin.cpp:600
14033
14049
msgctxt "View->headers->"
14034
14050
msgid "&All Headers"
14035
14051
msgstr "&כל הכותרות"
14036
14052
 
14037
 
#: kmreaderwin.cpp:597
 
14053
#: kmreaderwin.cpp:603
14038
14054
msgid "Show all message headers"
14039
14055
msgstr "הצגת כל כותרות ההודעה"
14040
14056
 
14041
 
#: kmreaderwin.cpp:602
 
14057
#: kmreaderwin.cpp:608
14042
14058
msgctxt "View->"
14043
14059
msgid "&Attachments"
14044
14060
msgstr "&מצורפים"
14045
14061
 
14046
 
#: kmreaderwin.cpp:604
 
14062
#: kmreaderwin.cpp:610
14047
14063
msgid "Choose display style of attachments"
14048
14064
msgstr "בחירת סגנון ההצגה של מצורפים"
14049
14065
 
14050
 
#: kmreaderwin.cpp:609
 
14066
#: kmreaderwin.cpp:615
14051
14067
msgctxt "View->attachments->"
14052
14068
msgid "&As Icons"
14053
14069
msgstr "&בצורת סמלים"
14054
14070
 
14055
 
#: kmreaderwin.cpp:612
 
14071
#: kmreaderwin.cpp:618
14056
14072
msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
14057
14073
msgstr "הצגת כל המצורפים בצורת סמלים. לחץ עליהם על מנת להציגם."
14058
14074
 
14059
 
#: kmreaderwin.cpp:616
 
14075
#: kmreaderwin.cpp:622
14060
14076
msgctxt "View->attachments->"
14061
14077
msgid "&Smart"
14062
14078
msgstr "&חכמים"
14063
14079
 
14064
 
#: kmreaderwin.cpp:619
 
14080
#: kmreaderwin.cpp:625
14065
14081
msgid "Show attachments as suggested by sender."
14066
14082
msgstr "הצגת המצורפים לפי המלצת השולח."
14067
14083
 
14068
 
#: kmreaderwin.cpp:623
 
14084
#: kmreaderwin.cpp:629
14069
14085
msgctxt "View->attachments->"
14070
14086
msgid "&Inline"
14071
14087
msgstr "&מוטבעים"
14072
14088
 
14073
 
#: kmreaderwin.cpp:626
 
14089
#: kmreaderwin.cpp:632
14074
14090
msgid "Show all attachments inline (if possible)"
14075
14091
msgstr "הצגת כל המצורפים בצורה מוטבעת (אם ניתן)"
14076
14092
 
14077
 
#: kmreaderwin.cpp:630
 
14093
#: kmreaderwin.cpp:636
14078
14094
msgctxt "View->attachments->"
14079
14095
msgid "&Hide"
14080
14096
msgstr "&הסתר"
14081
14097
 
14082
 
#: kmreaderwin.cpp:633
 
14098
#: kmreaderwin.cpp:639
14083
14099
msgid "Do not show attachments in the message viewer"
14084
14100
msgstr "אל תציג מצורפים במציג ההודעות"
14085
14101
 
14086
 
#: kmreaderwin.cpp:638
 
14102
#: kmreaderwin.cpp:644
14087
14103
msgid "&Set Encoding"
14088
14104
msgstr "קבע קיד&וד"
14089
14105
 
14090
 
#: kmreaderwin.cpp:654
 
14106
#: kmreaderwin.cpp:660
14091
14107
msgid "New Message To..."
14092
14108
msgstr "הודעה חדשה אל..."
14093
14109
 
14094
 
#: kmreaderwin.cpp:661
 
14110
#: kmreaderwin.cpp:667
14095
14111
msgid "Reply To..."
14096
14112
msgstr "שליחת תשובה אל..."
14097
14113
 
14098
 
#: kmreaderwin.cpp:668
 
14114
#: kmreaderwin.cpp:674
14099
14115
msgid "Forward To..."
14100
14116
msgstr "העברה אל..."
14101
14117
 
14102
 
#: kmreaderwin.cpp:675
 
14118
#: kmreaderwin.cpp:681
14103
14119
msgid "Add to Address Book"
14104
14120
msgstr "הוסף לפנקס הכתובות"
14105
14121
 
14106
 
#: kmreaderwin.cpp:682
 
14122
#: kmreaderwin.cpp:688
14107
14123
msgid "Open in Address Book"
14108
14124
msgstr "פתח בפנקס הכתובות"
14109
14125
 
14110
 
#: kmreaderwin.cpp:692
 
14126
#: kmreaderwin.cpp:698
14111
14127
msgid "Select All Text"
14112
14128
msgstr "בחר את כל הטקסט"
14113
14129
 
14114
 
#: kmreaderwin.cpp:699
 
14130
#: kmreaderwin.cpp:705
14115
14131
msgid "Copy Link Address"
14116
14132
msgstr "העתק כתובת הקישור"
14117
14133
 
14118
 
#: kmreaderwin.cpp:704
 
14134
#: kmreaderwin.cpp:710
14119
14135
msgid "Open URL"
14120
14136
msgstr "פתח כתובת"
14121
14137
 
14122
 
#: kmreaderwin.cpp:709
 
14138
#: kmreaderwin.cpp:715
14123
14139
msgid "Bookmark This Link"
14124
14140
msgstr "שים קישור זה במועדפים"
14125
14141
 
14126
 
#: kmreaderwin.cpp:715
 
14142
#: kmreaderwin.cpp:721
14127
14143
msgid "Save Link As..."
14128
14144
msgstr "שמירת הקישור בשם..."
14129
14145
 
14130
 
#: kmreaderwin.cpp:728
 
14146
#: kmreaderwin.cpp:734
14131
14147
#, fuzzy
14132
14148
#| msgid "Select &All Messages"
14133
14149
msgid "Scroll Message Up"
14134
14150
msgstr "בחר את &כל ההודעות"
14135
14151
 
14136
 
#: kmreaderwin.cpp:734
 
14152
#: kmreaderwin.cpp:740
14137
14153
#, fuzzy
14138
14154
#| msgid "Select &All Messages"
14139
14155
msgid "Scroll Message Down"
14140
14156
msgstr "בחר את &כל ההודעות"
14141
14157
 
14142
 
#: kmreaderwin.cpp:740
 
14158
#: kmreaderwin.cpp:746
14143
14159
msgid "Scroll Message Up (More)"
14144
14160
msgstr ""
14145
14161
 
14146
 
#: kmreaderwin.cpp:746
 
14162
#: kmreaderwin.cpp:752
14147
14163
msgid "Scroll Message Down (More)"
14148
14164
msgstr ""
14149
14165
 
14150
 
#: kmreaderwin.cpp:1411
 
14166
#: kmreaderwin.cpp:1427
14151
14167
msgid "The email client for the K Desktop Environment."
14152
14168
msgstr "תוכנת הדוא\"ל של סביבת העבודה של KDE."
14153
14169
 
14154
 
#: kmreaderwin.cpp:1419
 
14170
#: kmreaderwin.cpp:1435
14155
14171
msgid ""
14156
14172
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please "
14157
14173
"wait . . .</p>&nbsp;"
14159
14175
"<h2 style=\"margin-top: 0px;\"> מוריד את תכני התיקייה </h2><p>אנא המתן . . ."
14160
14176
"</p>&nbsp;"
14161
14177
 
14162
 
#: kmreaderwin.cpp:1427
 
14178
#: kmreaderwin.cpp:1443
14163
14179
msgid ""
14164
14180
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline "
14165
14181
"mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p>&nbsp;"
14167
14183
"<h2 style='margin-top: 0px;'>לא מקוון</h2><p> KMail כרגע במצב לא מקוון. לחץ "
14168
14184
"<a href=\"kmail:goOnline\">כאן</a> כדי לעבור למצב מקוון . . . </p> &nbsp;"
14169
14185
 
14170
 
#: kmreaderwin.cpp:1443
 
14186
#: kmreaderwin.cpp:1459
14171
14187
#, fuzzy, kde-format
14172
14188
msgctxt ""
14173
14189
"%1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: generated list of "
14205
14221
"<p>תודה,</p>\n"
14206
14222
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; הצוות של  KMail</p>"
14207
14223
 
14208
 
#: kmreaderwin.cpp:1463
 
14224
#: kmreaderwin.cpp:1479
14209
14225
#, kde-format
14210
14226
msgid ""
14211
14227
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to "
14212
14228
"KMail %1, which is part of KDE %2):</p>\n"
14213
14229
msgstr ""
14214
14230
 
14215
 
#: kmreaderwin.cpp:1476
 
14231
#: kmreaderwin.cpp:1492
14216
14232
msgid ""
14217
14233
"<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-"
14218
14234
"&gt;Configure KMail.\n"
14224
14240
"עליך ליצור לפחות זהות וחשבון דואר שישמשו כברירת מחדל, וכן חשבון דואר יוצא. </"
14225
14241
"p>\n"
14226
14242
 
14227
 
#: kmreaderwin.cpp:1488
 
14243
#: kmreaderwin.cpp:1504
14228
14244
#, kde-format
14229
14245
msgid ""
14230
14246
"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> "
14233
14249
"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'> שינויים חשובים</span> "
14234
14250
"(בהשוואה אל KMail %1):</p>\n"
14235
14251
 
14236
 
#: kmreaderwin.cpp:1493
 
14252
#: kmreaderwin.cpp:1509
14237
14253
#, kde-format
14238
14254
msgid "<li>%1</li>\n"
14239
14255
msgstr "<li>%1</li>\n"
14240
14256
 
14241
 
#: kmreaderwin.cpp:1621
 
14257
#: kmreaderwin.cpp:1637
14242
14258
msgid "( body part )"
14243
14259
msgstr "(גוף ההודעה)"
14244
14260
 
14245
 
#: kmreaderwin.cpp:1934
 
14261
#: kmreaderwin.cpp:1950
14246
14262
msgid "Could not send MDN."
14247
14263
msgstr ""
14248
14264
 
14249
 
#: kmreaderwin.cpp:2071 kmcomposewin.cpp:2682
 
14265
#: kmreaderwin.cpp:2087 kmcomposewin.cpp:2691
14250
14266
#, fuzzy
14251
14267
msgid "Save As..."
14252
14268
msgstr "שמירה &בשם..."
14253
14269
 
14254
 
#: kmreaderwin.cpp:2095
 
14270
#: kmreaderwin.cpp:2111
14255
14271
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
14256
14272
msgstr ""
14257
14273
 
14258
 
#: kmreaderwin.cpp:2263 kmreaderwin.cpp:2299 kmreaderwin.cpp:2319
 
14274
#: kmreaderwin.cpp:2279 kmreaderwin.cpp:2315 kmreaderwin.cpp:2335
14259
14275
#, kde-format
14260
14276
msgid "View Attachment: %1"
14261
14277
msgstr "הצגת מצורף: %1"
14262
14278
 
14263
 
#: kmreaderwin.cpp:2311
 
14279
#: kmreaderwin.cpp:2327
14264
14280
#, fuzzy, kde-format
14265
14281
msgid ""
14266
14282
"[KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first character.]"
14269
14285
msgstr[0] "[המצורף מכיל נתונים בינריים. מנסה להציג את התווים הראשון.]"
14270
14286
msgstr[1] "[המצורף מכיל נתונים בינריים. מנסה להציג את %2 התווים הראשונים.]"
14271
14287
 
14272
 
#: kmreaderwin.cpp:2412
 
14288
#: kmreaderwin.cpp:2428
14273
14289
#, kde-format
14274
14290
msgid "&Open with '%1'"
14275
14291
msgstr "פתח באמצעות \"%1\""
14276
14292
 
14277
 
#: kmreaderwin.cpp:2414
 
14293
#: kmreaderwin.cpp:2430
14278
14294
msgid "&Open With..."
14279
14295
msgstr "&פתח באמצעות..."
14280
14296
 
14281
 
#: kmreaderwin.cpp:2416
 
14297
#: kmreaderwin.cpp:2432
14282
14298
#, kde-format
14283
14299
msgid ""
14284
14300
"Open attachment '%1'?\n"
14286
14302
msgstr ""
14287
14303
"האם לפתוח מצורף \"%1\"? שים לב כי פתיחת מצורף עלולה לסכן את אבטחת המערכת שלך."
14288
14304
 
14289
 
#: kmreaderwin.cpp:2421
 
14305
#: kmreaderwin.cpp:2437
14290
14306
msgid "Open Attachment?"
14291
14307
msgstr "האם לפתוח מצורף?"
14292
14308
 
14293
 
#: kmreaderwin.cpp:2738
 
14309
#: kmreaderwin.cpp:2778
14294
14310
msgid ""
14295
14311
"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this "
14296
14312
"message."
14297
14313
msgstr ""
14298
14314
 
14299
 
#: kmreaderwin.cpp:2751
 
14315
#: kmreaderwin.cpp:2803
14300
14316
msgid ""
14301
14317
"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this "
14302
14318
"message."
14303
14319
msgstr ""
14304
14320
 
14305
 
#: kmreaderwin.cpp:2752 kmcomposewin.cpp:2678 vacation.cpp:662
 
14321
#: kmreaderwin.cpp:2804 kmcomposewin.cpp:2687 vacation.cpp:662
14306
14322
#, fuzzy
14307
14323
msgid "Edit"
14308
14324
msgstr "יציאה"
14309
14325
 
14310
 
#: kmreaderwin.cpp:2803
 
14326
#: kmreaderwin.cpp:2863
14311
14327
#, fuzzy
14312
14328
#| msgctxt "Config->Composer->Attachments"
14313
14329
#| msgid "A&ttachments"
14314
14330
msgid "Attachments:"
14315
14331
msgstr "&מצורפים"
14316
14332
 
14317
 
#: kmcommands.cpp:307
 
14333
#: kmcommands.cpp:308
14318
14334
msgid "Please wait"
14319
14335
msgstr "נא המתן"
14320
14336
 
14321
 
#: kmcommands.cpp:308 kmcommands.cpp:411
 
14337
#: kmcommands.cpp:309 kmcommands.cpp:412
14322
14338
#, fuzzy, kde-format
14323
14339
msgid "Please wait while the message is transferred"
14324
14340
msgid_plural "Please wait while the %1 messages are transferred"
14325
14341
msgstr[0] "נא המתן בעת שההודעה מועברת"
14326
14342
msgstr[1] "נא המתן בעת ש%1- ההודעות מועברות"
14327
14343
 
14328
 
#: kmcommands.cpp:600
 
14344
#: kmcommands.cpp:601
14329
14345
msgid "Address copied to clipboard."
14330
14346
msgstr "הכתובת הועתקה ללוח העריכה."
14331
14347
 
14332
 
#: kmcommands.cpp:605
 
14348
#: kmcommands.cpp:606
14333
14349
msgid "URL copied to clipboard."
14334
14350
msgstr "הכתובת הועתקה ללוח העריכה."
14335
14351
 
14336
 
#: kmcommands.cpp:642
 
14352
#: kmcommands.cpp:643
14337
14353
#, fuzzy, kde-format
14338
14354
#| msgid "<qt>File <b>%1</b> exists.<br>Do you want to replace it?</qt>"
14339
14355
msgctxt "@info"
14340
14356
msgid "File <filename>%1</filename> exists.<nl/>Do you want to replace it?"
14341
14357
msgstr "<qt>הקובץ <b>%1</b> קיים.<br>האם ברצונך להחליפו? </qt>"
14342
14358
 
14343
 
#: kmcommands.cpp:747
 
14359
#: kmcommands.cpp:748
14344
14360
msgid "Message as Plain Text"
14345
14361
msgstr "הודעה בתור טקסט רגיל"
14346
14362
 
14347
 
#: kmcommands.cpp:889
 
14363
#: kmcommands.cpp:890
14348
14364
msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved."
14349
14365
msgstr ""
14350
14366
 
14351
 
#: kmcommands.cpp:991
 
14367
#: kmcommands.cpp:992
14352
14368
msgid "Open Message"
14353
14369
msgstr "פתח הודעה"
14354
14370
 
14355
 
#: kmcommands.cpp:1028 kmcommands.cpp:1056
 
14371
#: kmcommands.cpp:1029 kmcommands.cpp:1057
14356
14372
msgid "The file does not contain a message."
14357
14373
msgstr "הקובץ הזה לא מכיל הודעה."
14358
14374
 
14359
 
#: kmcommands.cpp:1074
 
14375
#: kmcommands.cpp:1075
14360
14376
msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown."
14361
14377
msgstr ""
14362
14378
 
14363
 
#: kmcommands.cpp:1224
 
14379
#: kmcommands.cpp:1225
14364
14380
msgid ""
14365
14381
"Do you want to forward the selected messages as attachments in one message "
14366
14382
"(as a MIME digest) or as individual messages?"
14367
14383
msgstr ""
14368
14384
 
14369
 
#: kmcommands.cpp:1227
 
14385
#: kmcommands.cpp:1228
14370
14386
#, fuzzy
14371
14387
msgid "Send As Digest"
14372
14388
msgstr "לשלוח ללא חתימה?"
14373
14389
 
14374
 
#: kmcommands.cpp:1228
 
14390
#: kmcommands.cpp:1229
14375
14391
msgid "Send Individually"
14376
14392
msgstr ""
14377
14393
 
14378
 
#: kmcommands.cpp:1243
 
14394
#: kmcommands.cpp:1244
14379
14395
msgid ""
14380
14396
"\n"
14381
14397
"This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in "
14388
14404
"\n"
14389
14405
"\n"
14390
14406
 
14391
 
#: kmcommands.cpp:1729
 
14407
#: kmcommands.cpp:1735
14392
14408
msgid "Not enough free disk space?"
14393
14409
msgstr "אין מספיק מקום פנוי?"
14394
14410
 
14395
 
#: kmcommands.cpp:1865
 
14411
#: kmcommands.cpp:1871
14396
14412
#, kde-format
14397
14413
msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted."
14398
14414
msgstr ""
14399
14415
 
14400
 
#: kmcommands.cpp:2038
 
14416
#: kmcommands.cpp:2044
14401
14417
msgid "Moving messages"
14402
14418
msgstr "מעביר הודעות"
14403
14419
 
14404
 
#: kmcommands.cpp:2038
 
14420
#: kmcommands.cpp:2044
14405
14421
msgid "Deleting messages"
14406
14422
msgstr "מוחק הודעות"
14407
14423
 
14408
 
#: kmcommands.cpp:2308
 
14424
#: kmcommands.cpp:2315
14409
14425
msgid "Opening URL..."
14410
14426
msgstr "פותח כתובת..."
14411
14427
 
14412
 
#: kmcommands.cpp:2317
 
14428
#: kmcommands.cpp:2324
14413
14429
#, fuzzy, kde-format
14414
14430
#| msgid "<qt>Do you really want to execute <b>%1</b>?</qt>"
14415
14431
msgctxt "@info"
14416
14432
msgid "Do you really want to execute <filename>%1</filename>?"
14417
14433
msgstr "<qt> האם אתה בטוח שברצונך ללהפעיל <b>%1</b>? </qt>"
14418
14434
 
14419
 
#: kmcommands.cpp:2318
 
14435
#: kmcommands.cpp:2325
14420
14436
msgid "Execute"
14421
14437
msgstr "הפעל פקודה"
14422
14438
 
14423
 
#: kmcommands.cpp:2403
 
14439
#: kmcommands.cpp:2410
14424
14440
msgid "Found no attachments to save."
14425
14441
msgstr "לא נמצאו מצורפים לשמירה"
14426
14442
 
14427
 
#: kmcommands.cpp:2416
 
14443
#: kmcommands.cpp:2423
14428
14444
msgid "Save Attachments To"
14429
14445
msgstr "שמירת מצורף בשם"
14430
14446
 
14431
 
#: kmcommands.cpp:2436
 
14447
#: kmcommands.cpp:2443
14432
14448
msgctxt "filename for an unnamed attachment"
14433
14449
msgid "attachment.1"
14434
14450
msgstr "attachment.1"
14435
14451
 
14436
 
#: kmcommands.cpp:2440
 
14452
#: kmcommands.cpp:2447
14437
14453
#, fuzzy
14438
14454
#| msgid "Save Attachment As"
14439
14455
msgid "Save Attachment"
14440
14456
msgstr "שמירת מצורף בשם"
14441
14457
 
14442
 
#: kmcommands.cpp:2467
 
14458
#: kmcommands.cpp:2474
14443
14459
#, kde-format
14444
14460
msgctxt "filename for the %1-th unnamed attachment"
14445
14461
msgid "attachment.%1"
14446
14462
msgstr "attachment.%1"
14447
14463
 
14448
 
#: kmcommands.cpp:2507 kmcommands.cpp:2516
 
14464
#: kmcommands.cpp:2514 kmcommands.cpp:2523
14449
14465
#, fuzzy, kde-format
14450
14466
#| msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
14451
14467
msgid ""
14453
14469
"want to overwrite it?"
14454
14470
msgstr "כבר קיים קובץ תחת שם %1. האם ברצונך לכתוב אותו?"
14455
14471
 
14456
 
#: kmcommands.cpp:2509 kmcommands.cpp:2518
 
14472
#: kmcommands.cpp:2516 kmcommands.cpp:2525
14457
14473
msgid "File Already Exists"
14458
14474
msgstr "הקובץ כבר קיים"
14459
14475
 
14460
 
#: kmcommands.cpp:2509 kmcommands.cpp:2518
 
14476
#: kmcommands.cpp:2516 kmcommands.cpp:2525
14461
14477
msgid "&Overwrite"
14462
14478
msgstr "&שכתב"
14463
14479
 
14464
 
#: kmcommands.cpp:2519
 
14480
#: kmcommands.cpp:2526
14465
14481
#, fuzzy
14466
14482
#| msgid "Overwrite File?"
14467
14483
msgid "Overwrite &All"
14468
14484
msgstr "לשכתב את הקובץ?"
14469
14485
 
14470
 
#: kmcommands.cpp:2544
 
14486
#: kmcommands.cpp:2551
14471
14487
#, kde-format
14472
14488
msgid ""
14473
14489
"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption "
14474
14490
"when saving?"
14475
14491
msgstr "חלק %1 של ההודעה מוצפן. האם ברצונך להשאיר את ההצפנה בעת השמירה?"
14476
14492
 
14477
 
#: kmcommands.cpp:2546 kmcommands.cpp:2555
 
14493
#: kmcommands.cpp:2553 kmcommands.cpp:2562
14478
14494
msgid "KMail Question"
14479
14495
msgstr "שאלה מ־KMail"
14480
14496
 
14481
 
#: kmcommands.cpp:2546
 
14497
#: kmcommands.cpp:2553
14482
14498
msgid "Keep Encryption"
14483
14499
msgstr "שמור הצפנה"
14484
14500
 
14485
 
#: kmcommands.cpp:2546 kmcommands.cpp:2555
 
14501
#: kmcommands.cpp:2553 kmcommands.cpp:2562
14486
14502
msgid "Do Not Keep"
14487
14503
msgstr "אל תשמור"
14488
14504
 
14489
 
#: kmcommands.cpp:2553
 
14505
#: kmcommands.cpp:2560
14490
14506
#, kde-format
14491
14507
msgid ""
14492
14508
"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when "
14493
14509
"saving?"
14494
14510
msgstr "חלק %1 של ההודעה חתום. האם ברצונך להשאיר את החתימה בעת השמירה?"
14495
14511
 
14496
 
#: kmcommands.cpp:2555
 
14512
#: kmcommands.cpp:2562
14497
14513
msgid "Keep Signature"
14498
14514
msgstr "שמור חתימה"
14499
14515
 
14500
 
#: kmcommands.cpp:2628 kmcommands.cpp:2652 kmcommands.cpp:2668
 
14516
#: kmcommands.cpp:2635 kmcommands.cpp:2659 kmcommands.cpp:2675
14501
14517
#, fuzzy, kde-format
14502
14518
msgctxt "1 = file name, 2 = error string"
14503
14519
msgid "<qt>Could not write to the file<br><filename>%1</filename><br><br>%2"
14505
14521
"אין אפשרות לכתוב את הקובץ %1:\n"
14506
14522
"%1"
14507
14523
 
14508
 
#: kmcommands.cpp:2631 kmcommands.cpp:2655 kmcommands.cpp:2671
 
14524
#: kmcommands.cpp:2638 kmcommands.cpp:2662 kmcommands.cpp:2678
14509
14525
#, fuzzy
14510
14526
msgid "Error saving attachment"
14511
14527
msgstr "מצורף: "
14512
14528
 
14513
 
#: kmcommands.cpp:3333
14514
 
#, fuzzy
14515
 
#| msgid "Show attachments as suggested by sender."
14516
 
msgid "This attachment has been deleted."
14517
 
msgstr "הצגת המצורפים לפי המלצת השולח."
14518
 
 
14519
 
#: kmcommands.cpp:3335
14520
 
#, kde-format
14521
 
msgid "The attachment '%1' has been deleted."
14522
 
msgstr ""
14523
 
 
14524
 
#: kmcommands.cpp:3456
 
14529
#: kmcommands.cpp:3434
14525
14530
#, kde-format
14526
14531
msgid ""
14527
14532
"From: %1\n"
14529
14534
"Subject: %3"
14530
14535
msgstr ""
14531
14536
 
14532
 
#: kmcommands.cpp:3471
 
14537
#: kmcommands.cpp:3449
14533
14538
#, fuzzy, kde-format
14534
14539
#| msgid "Mail"
14535
14540
msgid "Mail: %1"
14748
14753
msgid "Attach &My Public Key"
14749
14754
msgstr "צרף את המפתח הציבורי &שלי"
14750
14755
 
14751
 
#: kmcomposewin.cpp:1222 kmcomposewin.cpp:1966
 
14756
#: kmcomposewin.cpp:1222 kmcomposewin.cpp:1975
14752
14757
msgid "&Attach File..."
14753
14758
msgstr "&צירוף קובץ..."
14754
14759
 
14821
14826
msgid " Spellcheck: %1 "
14822
14827
msgstr "בודק איות"
14823
14828
 
14824
 
#: kmcomposewin.cpp:1351 kmcomposewin.cpp:4219
 
14829
#: kmcomposewin.cpp:1351 kmcomposewin.cpp:4233
14825
14830
#, kde-format
14826
14831
msgid " Column: %1 "
14827
14832
msgstr " טור: %1 "
14828
14833
 
14829
 
#: kmcomposewin.cpp:1353 kmcomposewin.cpp:4217
 
14834
#: kmcomposewin.cpp:1353 kmcomposewin.cpp:4231
14830
14835
#, fuzzy, kde-format
14831
14836
#| msgid " Line: %1 "
14832
14837
msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position."
14833
14838
msgid " Line: %1 "
14834
14839
msgstr " שורה: %1 "
14835
14840
 
14836
 
#: kmcomposewin.cpp:1888
 
14841
#: kmcomposewin.cpp:1897
14837
14842
#, fuzzy
14838
14843
msgid "Re&save as Template"
14839
14844
msgstr "הח&לף"
14840
14845
 
14841
 
#: kmcomposewin.cpp:1889
 
14846
#: kmcomposewin.cpp:1898
14842
14847
msgid "&Save as Draft"
14843
14848
msgstr "&שמור כטיוטה"
14844
14849
 
14845
 
#: kmcomposewin.cpp:1891
 
14850
#: kmcomposewin.cpp:1900
14846
14851
msgid ""
14847
14852
"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later "
14848
14853
"time."
14849
14854
msgstr ""
14850
14855
 
14851
 
#: kmcomposewin.cpp:1893
 
14856
#: kmcomposewin.cpp:1902
14852
14857
msgid ""
14853
14858
"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a "
14854
14859
"later time."
14855
14860
msgstr ""
14856
14861
 
14857
 
#: kmcomposewin.cpp:1897
 
14862
#: kmcomposewin.cpp:1906
14858
14863
msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
14859
14864
msgstr "האם ברצונך להיפטר מההודעה או לשמור אותה לאחר כך?"
14860
14865
 
14861
 
#: kmcomposewin.cpp:1898
 
14866
#: kmcomposewin.cpp:1907
14862
14867
msgid "Close Composer"
14863
14868
msgstr "סגור כתבן"
14864
14869
 
14865
 
#: kmcomposewin.cpp:1962
 
14870
#: kmcomposewin.cpp:1971
14866
14871
msgid ""
14867
14872
"The message you have composed seems to refer to an attached file but you "
14868
14873
"have not attached anything.\n"
14869
14874
"Do you want to attach a file to your message?"
14870
14875
msgstr ""
14871
14876
 
14872
 
#: kmcomposewin.cpp:1965
 
14877
#: kmcomposewin.cpp:1974
14873
14878
msgid "File Attachment Reminder"
14874
14879
msgstr "תזכורת מצורף"
14875
14880
 
14876
 
#: kmcomposewin.cpp:1967 kmcomposewin.cpp:3798
 
14881
#: kmcomposewin.cpp:1976 kmcomposewin.cpp:3807
14877
14882
msgid "&Send as Is"
14878
14883
msgstr "&שלח ללא שינוי"
14879
14884
 
14880
 
#: kmcomposewin.cpp:2053
 
14885
#: kmcomposewin.cpp:2062
14881
14886
#, kde-format
14882
14887
msgid ""
14883
14888
"<qt><p>KMail could not recognize the location of the attachment (%1);</"
14884
14889
"p><p>you have to specify the full path if you wish to attach a file.</p></qt>"
14885
14890
msgstr ""
14886
14891
 
14887
 
#: kmcomposewin.cpp:2062
 
14892
#: kmcomposewin.cpp:2071
14888
14893
#, kde-format
14889
14894
msgid ""
14890
14895
"<qt><p>Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.</"
14891
14896
"p></qt>"
14892
14897
msgstr ""
14893
14898
 
14894
 
#: kmcomposewin.cpp:2271
 
14899
#: kmcomposewin.cpp:2280
14895
14900
msgid "Attach File"
14896
14901
msgstr "צירוף קובץ"
14897
14902
 
14898
 
#: kmcomposewin.cpp:2592
 
14903
#: kmcomposewin.cpp:2601
14899
14904
#, kde-format
14900
14905
msgid ""
14901
14906
"<qt><p>An error occurred while trying to export the key from the backend:</"
14902
14907
"p><p><b>%1</b></p></qt>"
14903
14908
msgstr ""
14904
14909
 
14905
 
#: kmcomposewin.cpp:2596
 
14910
#: kmcomposewin.cpp:2605
14906
14911
msgid "Key Export Failed"
14907
14912
msgstr "ייצוא המפתח נכשל"
14908
14913
 
14909
 
#: kmcomposewin.cpp:2624
 
14914
#: kmcomposewin.cpp:2633
14910
14915
msgid "Exporting key..."
14911
14916
msgstr "מייצא מפתח..."
14912
14917
 
14913
 
#: kmcomposewin.cpp:2636
 
14918
#: kmcomposewin.cpp:2645
14914
14919
#, kde-format
14915
14920
msgid "OpenPGP key 0x%1"
14916
14921
msgstr "מפתח 0x%1 OpenPGP"
14917
14922
 
14918
 
#: kmcomposewin.cpp:2651
 
14923
#: kmcomposewin.cpp:2660
14919
14924
msgid "Attach Public OpenPGP Key"
14920
14925
msgstr "צירוף מפתח ציבורי של OpenPGP"
14921
14926
 
14922
 
#: kmcomposewin.cpp:2652
 
14927
#: kmcomposewin.cpp:2661
14923
14928
msgid "Select the public key which should be attached."
14924
14929
msgstr "בחר את המפתח הציבורי שיש לצרף."
14925
14930
 
14926
 
#: kmcomposewin.cpp:2676
 
14931
#: kmcomposewin.cpp:2685
14927
14932
msgctxt "to view"
14928
14933
msgid "View"
14929
14934
msgstr "הצג"
14930
14935
 
14931
 
#: kmcomposewin.cpp:2679
 
14936
#: kmcomposewin.cpp:2688
14932
14937
#, fuzzy
14933
14938
msgid "Edit With..."
14934
14939
msgstr "עריכה..."
14935
14940
 
14936
 
#: kmcomposewin.cpp:2687
 
14941
#: kmcomposewin.cpp:2696
14937
14942
msgid "Add Attachment..."
14938
14943
msgstr "הוסף מצורף..."
14939
14944
 
14940
 
#: kmcomposewin.cpp:2758 kmcomposewin.cpp:2765
 
14945
#: kmcomposewin.cpp:2767 kmcomposewin.cpp:2774
14941
14946
msgid "KMail could not compress the file."
14942
14947
msgstr "אין אפשרות לכווץ את הקובץ."
14943
14948
 
14944
 
#: kmcomposewin.cpp:2772
 
14949
#: kmcomposewin.cpp:2781
14945
14950
msgid ""
14946
14951
"The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the "
14947
14952
"original one?"
14948
14953
msgstr "הקובץ המכווץ יותר גדול מהמקורי. באם ברצונך לשמור את המקורי?"
14949
14954
 
14950
 
#: kmcomposewin.cpp:2775
 
14955
#: kmcomposewin.cpp:2784
14951
14956
#, fuzzy
14952
14957
#| msgid "Keep"
14953
14958
msgctxt "Do not compress"
14954
14959
msgid "Keep"
14955
14960
msgstr "השאר"
14956
14961
 
14957
 
#: kmcomposewin.cpp:2776
 
14962
#: kmcomposewin.cpp:2785
14958
14963
msgid "Compress"
14959
14964
msgstr "כווץ"
14960
14965
 
14961
 
#: kmcomposewin.cpp:2835 kmcomposewin.cpp:2843
 
14966
#: kmcomposewin.cpp:2844 kmcomposewin.cpp:2852
14962
14967
msgid "KMail could not uncompress the file."
14963
14968
msgstr "אין אפשרות לפרוס את הקובץ."
14964
14969
 
14965
 
#: kmcomposewin.cpp:3020
 
14970
#: kmcomposewin.cpp:3029
14966
14971
#, kde-format
14967
14972
msgctxt "@info"
14968
14973
msgid ""
14970
14975
"Because of this, editing this attachment is not possible."
14971
14976
msgstr ""
14972
14977
 
14973
 
#: kmcomposewin.cpp:3058
 
14978
#: kmcomposewin.cpp:3067
14974
14979
msgid "Save Attachment As"
14975
14980
msgstr "שמירת מצורף בשם"
14976
14981
 
14977
 
#: kmcomposewin.cpp:3119
 
14982
#: kmcomposewin.cpp:3128
14978
14983
#, fuzzy
14979
14984
#| msgid "Paste as Attac&hment"
14980
14985
msgid "Insert clipboard text as attachment"
14981
14986
msgstr "הדבק בתור &מצורף"
14982
14987
 
14983
 
#: kmcomposewin.cpp:3120
14984
 
msgid "Name of the attachment:"
14985
 
msgstr "שם המצורף:"
14986
 
 
14987
 
#: kmcomposewin.cpp:3290
 
14988
#: kmcomposewin.cpp:3299
14988
14989
msgid ""
14989
14990
"<qt><p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the "
14990
14991
"currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) "
14992
14993
"identity configuration.</p></qt>"
14993
14994
msgstr ""
14994
14995
 
14995
 
#: kmcomposewin.cpp:3297
 
14996
#: kmcomposewin.cpp:3306
14996
14997
msgid "Undefined Encryption Key"
14997
14998
msgstr "מפתח הצפנה לא מוגדר"
14998
14999
 
14999
 
#: kmcomposewin.cpp:3347
 
15000
#: kmcomposewin.cpp:3356
15000
15001
msgid ""
15001
15002
"<qt><p>In order to be able to sign this message you first have to define the "
15002
15003
"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p><p>Please select the key to use "
15006
15007
"(OpenPGP או S/MIME) שישמש לשם כך. </p><p> באפשרותך להגדיר את המפתח שייעשה בו "
15007
15008
"שימוש עם הזהות הנוכחית בדו-שיח הגדרות הזהות. </p></qt>"
15008
15009
 
15009
 
#: kmcomposewin.cpp:3354
 
15010
#: kmcomposewin.cpp:3363
15010
15011
msgid "Undefined Signing Key"
15011
15012
msgstr "מפתח חתימה לא מוגדר"
15012
15013
 
15013
 
#: kmcomposewin.cpp:3454
 
15014
#: kmcomposewin.cpp:3463
15014
15015
#, fuzzy
15015
15016
msgid ""
15016
15017
"KMail is currently in offline mode. Your messages will be kept in the outbox "
15017
15018
"until you go online."
15018
15019
msgstr "כרגע, KMail רצה במצב לא מקוון. איך ברצונך להמשיך?"
15019
15020
 
15020
 
#: kmcomposewin.cpp:3471
 
15021
#: kmcomposewin.cpp:3480
15021
15022
msgid ""
15022
15023
"You must enter your email address in the From: field. You should also set "
15023
15024
"your email address for all identities, so that you do not have to enter it "
15024
15025
"for each message."
15025
15026
msgstr ""
15026
15027
 
15027
 
#: kmcomposewin.cpp:3480
 
15028
#: kmcomposewin.cpp:3489
15028
15029
msgid ""
15029
15030
"You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or "
15030
15031
"as BCC."
15031
15032
msgstr "עליך לציין לפחות נמען אחד בשדה, או בשדה \"נמען\" או \"עותק סמוי\"."
15032
15033
 
15033
 
#: kmcomposewin.cpp:3486
 
15034
#: kmcomposewin.cpp:3495
15034
15035
#, fuzzy
15035
15036
msgid "To: field is empty. Send message anyway?"
15036
15037
msgstr "לא ציינת נושא. האם לשלוח את ההודעה בכל זאת?"
15037
15038
 
15038
 
#: kmcomposewin.cpp:3488
 
15039
#: kmcomposewin.cpp:3497
15039
15040
#, fuzzy
15040
15041
msgid "No To: specified"
15041
15042
msgstr "לא צויין נושא"
15042
15043
 
15043
 
#: kmcomposewin.cpp:3512
 
15044
#: kmcomposewin.cpp:3521
15044
15045
msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?"
15045
15046
msgstr "לא ציינת נושא. האם לשלוח את ההודעה בכל זאת?"
15046
15047
 
15047
 
#: kmcomposewin.cpp:3514
 
15048
#: kmcomposewin.cpp:3523
15048
15049
msgid "No Subject Specified"
15049
15050
msgstr "לא צויין נושא"
15050
15051
 
15051
 
#: kmcomposewin.cpp:3515
 
15052
#: kmcomposewin.cpp:3524
15052
15053
msgid "S&end as Is"
15053
15054
msgstr "&שלח ללא שינוי"
15054
15055
 
15055
 
#: kmcomposewin.cpp:3516
 
15056
#: kmcomposewin.cpp:3525
15056
15057
msgid "&Specify the Subject"
15057
15058
msgstr "&תן לי לציין את הנושא"
15058
15059
 
15059
 
#: kmcomposewin.cpp:3557
 
15060
#: kmcomposewin.cpp:3566
15060
15061
msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt"
15061
15062
msgstr ""
15062
15063
 
15063
 
#: kmcomposewin.cpp:3558
 
15064
#: kmcomposewin.cpp:3567
15064
15065
msgid "&Keep markup, do not encrypt"
15065
15066
msgstr ""
15066
15067
 
15067
 
#: kmcomposewin.cpp:3559
 
15068
#: kmcomposewin.cpp:3568
15068
15069
msgid "&Keep markup, do not sign"
15069
15070
msgstr ""
15070
15071
 
15071
 
#: kmcomposewin.cpp:3561
 
15072
#: kmcomposewin.cpp:3570
15072
15073
msgid "Sign/Encrypt (delete markup)"
15073
15074
msgstr ""
15074
15075
 
15075
 
#: kmcomposewin.cpp:3562
 
15076
#: kmcomposewin.cpp:3571
15076
15077
msgid "Encrypt (delete markup)"
15077
15078
msgstr ""
15078
15079
 
15079
 
#: kmcomposewin.cpp:3563
 
15080
#: kmcomposewin.cpp:3572
15080
15081
msgid "Sign (delete markup)"
15081
15082
msgstr ""
15082
15083
 
15083
 
#: kmcomposewin.cpp:3565
 
15084
#: kmcomposewin.cpp:3574
15084
15085
msgid ""
15085
15086
"<qt><p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p><p>do "
15086
15087
"you want to delete your markup?</p></qt>"
15087
15088
msgstr ""
15088
15089
 
15089
 
#: kmcomposewin.cpp:3567
 
15090
#: kmcomposewin.cpp:3576
15090
15091
msgid "Sign/Encrypt Message?"
15091
15092
msgstr "האם להצפין או לתחום על ההודעה?"
15092
15093
 
15093
 
#: kmcomposewin.cpp:3618
 
15094
#: kmcomposewin.cpp:3627
15094
15095
#, fuzzy, kde-format
15095
15096
msgid ""
15096
15097
"The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist "
15099
15100
"תיקיית הטיוטות המותאמת אישית עבור הזהות \"%1\" אינה קיימת (עוד). לכן, ייעשה "
15100
15101
"שימוש בתיקיית הטיוטות המוגדרת כברירת מחדל."
15101
15102
 
15102
 
#: kmcomposewin.cpp:3775
 
15103
#: kmcomposewin.cpp:3784
15103
15104
msgid "About to send email..."
15104
15105
msgstr "עומד לשלוח דואר..."
15105
15106
 
15106
 
#: kmcomposewin.cpp:3776
 
15107
#: kmcomposewin.cpp:3785
15107
15108
msgid "Send Confirmation"
15108
15109
msgstr "וידוא שליחה"
15109
15110
 
15110
 
#: kmcomposewin.cpp:3796
 
15111
#: kmcomposewin.cpp:3805
15111
15112
#, kde-format
15112
15113
msgid ""
15113
15114
"You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message "
15114
15115
"anyway?"
15115
15116
msgstr ""
15116
15117
 
15117
 
#: kmcomposewin.cpp:3797
 
15118
#: kmcomposewin.cpp:3806
15118
15119
#, fuzzy
15119
15120
msgid "Too many receipients"
15120
15121
msgstr "<נמענים>"
15121
15122
 
15122
 
#: kmcomposewin.cpp:3799
 
15123
#: kmcomposewin.cpp:3808
15123
15124
#, fuzzy
15124
15125
msgid "&Edit Recipients"
15125
15126
msgstr "<נמענים>"
15126
15127
 
15127
 
#: kmcomposewin.cpp:3927
 
15128
#: kmcomposewin.cpp:3936
15128
15129
#, fuzzy
15129
15130
msgid "Spellcheck: on"
15130
15131
msgstr "בודק איות"
15131
15132
 
15132
 
#: kmcomposewin.cpp:3929
 
15133
#: kmcomposewin.cpp:3938
15133
15134
#, fuzzy
15134
15135
msgid "Spellcheck: off"
15135
15136
msgstr "בודק איות"
15136
15137
 
15137
 
#: kmcomposewin.cpp:4265
 
15138
#: kmcomposewin.cpp:4279
15138
15139
msgid ""
15139
15140
"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n"
15140
15141
"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's "
15141
15142
"Security page."
15142
15143
msgstr ""
15143
15144
 
15144
 
#: kmcomposewin.cpp:4269
 
15145
#: kmcomposewin.cpp:4283
15145
15146
msgid ""
15146
15147
"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You "
15147
15148
"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus."
15148
15149
msgstr ""
15149
15150
 
15150
 
#: kmcomposewin.cpp:4272
 
15151
#: kmcomposewin.cpp:4286
15151
15152
msgid "No Chiasmus Backend Configured"
15152
15153
msgstr ""
15153
15154
 
15154
 
#: kmcomposewin.cpp:4303
 
15155
#: kmcomposewin.cpp:4317
15155
15156
msgid "No Chiasmus Keys Found"
15156
15157
msgstr ""
15157
15158
 
15158
 
#: kmcomposewin.cpp:4307
 
15159
#: kmcomposewin.cpp:4321
15159
15160
msgid "Chiasmus Encryption Key Selection"
15160
15161
msgstr "בחירת מפתח הפצנת Chiasmus "
15161
15162
 
15162
 
#: kmcomposewin.cpp:4389
 
15163
#: kmcomposewin.cpp:4403
15163
15164
#, fuzzy
15164
15165
#| msgid "Message was signed by %1."
15165
15166
msgid "Message will be signed"
15166
15167
msgstr "ההודעה נחתמה על ידי %1."
15167
15168
 
15168
 
#: kmcomposewin.cpp:4390
 
15169
#: kmcomposewin.cpp:4404
15169
15170
#, fuzzy
15170
15171
#| msgid "Message List - Date Field"
15171
15172
msgid "Message will not be signed"
15172
15173
msgstr "רשימת ההודעות - שדה התאריך"
15173
15174
 
15174
 
#: kmcomposewin.cpp:4392
 
15175
#: kmcomposewin.cpp:4406
15175
15176
#, fuzzy
15176
15177
msgid "Message will be encrypted"
15177
15178
msgstr "שמור הודעות בצורה מוצ&פנת"
15178
15179
 
15179
 
#: kmcomposewin.cpp:4393
 
15180
#: kmcomposewin.cpp:4407
15180
15181
#, fuzzy
15181
15182
msgid "Message will not be encrypted"
15182
15183
msgstr "שמור הודעות בצורה מוצ&פנת"
15974
15975
msgid "%1 #%2"
15975
15976
msgstr "%1 %2"
15976
15977
 
15977
 
#: messageactions.cpp:46
 
15978
#: messageactions.cpp:47
15978
15979
msgctxt "Message->"
15979
15980
msgid "&Reply"
15980
15981
msgstr "&השב"
15981
15982
 
15982
 
#: messageactions.cpp:58
 
15983
#: messageactions.cpp:59
15983
15984
msgid "Reply to A&uthor..."
15984
15985
msgstr "השב ל&כותב..."
15985
15986
 
15986
 
#: messageactions.cpp:79
 
15987
#: messageactions.cpp:80
15987
15988
msgid "Reply Without &Quote..."
15988
15989
msgstr "השב ללא צי&טוט..."
15989
15990
 
15990
 
#: messageactions.cpp:86
 
15991
#: messageactions.cpp:87
15991
15992
msgid "Create To-do/Reminder..."
15992
15993
msgstr ""
15993
15994
 
15994
 
#: messageactions.cpp:87
 
15995
#: messageactions.cpp:88
15995
15996
msgid "Create To-do"
15996
15997
msgstr ""
15997
15998
 
15998
 
#: messageactions.cpp:88
 
15999
#: messageactions.cpp:89
15999
16000
msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message"
16000
16001
msgstr ""
16001
16002
 
16002
 
#: messageactions.cpp:89
 
16003
#: messageactions.cpp:90
16003
16004
msgid ""
16004
16005
"This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken "
16005
16006
"from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your "
16006
16007
"liking before saving it to your calendar."
16007
16008
msgstr ""
16008
16009
 
16009
 
#: messageactions.cpp:95
 
16010
#: messageactions.cpp:97
16010
16011
msgid "Mar&k Message"
16011
16012
msgstr "&סמן הודעה"
16012
16013
 
16013
 
#: messageactions.cpp:100
 
16014
#: messageactions.cpp:102
16014
16015
msgid "Mark Message as &Read"
16015
16016
msgstr "סמן הודעה בתור הודעה ש&נקראה"
16016
16017
 
16017
 
#: messageactions.cpp:101
 
16018
#: messageactions.cpp:103
16018
16019
msgid "Mark selected messages as read"
16019
16020
msgstr "סימון ההודעות הנבחרות בתור הודעות שנקראו"
16020
16021
 
16021
 
#: messageactions.cpp:107
 
16022
#: messageactions.cpp:109
16022
16023
msgid "Mark Message as &New"
16023
16024
msgstr "סמן הודעה בתור הודעה ח&דשה"
16024
16025
 
16025
 
#: messageactions.cpp:108
 
16026
#: messageactions.cpp:110
16026
16027
msgid "Mark selected messages as new"
16027
16028
msgstr "סימון ההודעות הנבחרות בתור הודעות חדשות"
16028
16029
 
16029
 
#: messageactions.cpp:114
 
16030
#: messageactions.cpp:116
16030
16031
msgid "Mark Message as &Unread"
16031
16032
msgstr "סמן הודעה בתור הודעה ש&לא נקראה"
16032
16033
 
16033
 
#: messageactions.cpp:115
 
16034
#: messageactions.cpp:117
16034
16035
msgid "Mark selected messages as unread"
16035
16036
msgstr "סימון ההודעות הנבחרות בתור הודעות שלא נקראו"
16036
16037
 
16037
 
#: messageactions.cpp:125
 
16038
#: messageactions.cpp:127
16038
16039
msgid "Mark Message as &Important"
16039
16040
msgstr "סמן הודעה בתור הודעה &חשובה"
16040
16041
 
16041
 
#: messageactions.cpp:129
 
16042
#: messageactions.cpp:131
16042
16043
msgid "Remove &Important Message Mark"
16043
16044
msgstr "הסר סימון של הודעה &חשובה"
16044
16045
 
16045
 
#: messageactions.cpp:134
 
16046
#: messageactions.cpp:136
16046
16047
#, fuzzy
16047
16048
#| msgid "Mark Message as &New"
16048
16049
msgid "Mark Message as &Action Item"
16049
16050
msgstr "סמן הודעה בתור הודעה ח&דשה"
16050
16051
 
16051
 
#: messageactions.cpp:137
 
16052
#: messageactions.cpp:139
16052
16053
#, fuzzy
16053
16054
#| msgid "Remove &Important Message Mark"
16054
16055
msgid "Remove &Action Item Message Mark"
16055
16056
msgstr "הסר סימון של הודעה &חשובה"
16056
16057
 
16057
 
#: messageactions.cpp:141
 
16058
#: messageactions.cpp:143
16058
16059
msgid "&Edit Message"
16059
16060
msgstr "&ערוך הודעה"
16060
16061
 
16061
 
#: messageactions.cpp:158
 
16062
#: messageactions.cpp:160
16062
16063
#, fuzzy
16063
16064
#| msgid "&Inline..."
16064
16065
msgctxt "@action:inmenu Message->Forward->"
16065
16066
msgid "&Inline..."
16066
16067
msgstr "בצורה &מוטבעת..."
16067
16068
 
16068
 
#: messageactions.cpp:167
 
16069
#: messageactions.cpp:169
16069
16070
msgctxt "Message->Forward->"
16070
16071
msgid "&Redirect..."
16071
16072
msgstr "&העבר..."
16818
16819
"<qt>פעולת סינון לא מוכרת <b>%1</b><br>בכלל הסינון <b>%2</b>.<br>התוכנית "
16819
16820
"תתעלם ממנה. </qt>"
16820
16821
 
16821
 
#: kmlineeditspell.cpp:147
 
16822
#: kmlineeditspell.cpp:148
16822
16823
msgid "vCard Import Failed"
16823
16824
msgstr ""
16824
16825
 
16825
 
#: kmlineeditspell.cpp:148
 
16826
#: kmlineeditspell.cpp:149
16826
16827
#, kde-format
16827
16828
msgid "<qt>Unable to access <b>%1</b>.</qt>"
16828
16829
msgstr "<qt> אין אפשרות לגשת אל <b>%1</b>. </qt>"
16960
16961
msgid "Select Sound File"
16961
16962
msgstr "בחר קובץ שמע"
16962
16963
 
 
16964
#~ msgid "Message List - Date Field"
 
16965
#~ msgstr "רשימת ההודעות - שדה התאריך"
 
16966
 
16963
16967
#, fuzzy
16964
16968
#~ msgid "Quoted Message"
16965
16969
#~ msgstr "הודעה מוצפנת"