~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-km/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/ksplashthemes.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:47 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 20.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124647-q1jqpj6lqm7yext3
Tags: upstream-4.2.96
Import upstream version 4.2.96

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:19+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-26 10:54+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 08:15+0700\n"
12
12
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
13
13
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
"\n"
20
20
 
21
 
#: installer.cpp:128
 
21
#: installer.cpp:127
22
22
msgid "Get New Themes..."
23
23
msgstr "ទទួល​ស្បែក​ថ្មី..."
24
24
 
25
 
#: installer.cpp:129
 
25
#: installer.cpp:128
26
26
msgid "Get new themes from the Internet"
27
27
msgstr "ទទួល​ស្បែក​ថ្មី​ពី​អ៊ីនធឺណិត"
28
28
 
29
 
#: installer.cpp:130
 
29
#: installer.cpp:129
30
30
msgid ""
31
31
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
32
32
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
35
35
"អ្នក​ត្រូវ​តែ​បាន​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​អ៊ីនធឺណិត ដើម្បី​ប្រើ​សកម្មភាព​នេះ ។ ប្រអប់​នឹង​បង្ហាញ​បញ្ជី​ស្បែក​ពី​តំបន់​បណ្ដាញ "
36
36
"http://www.kde.org​ ។ ចុច​ប៊ូតុង ដំឡើង​ដែល​បានភ្ជាប់​ជា​មួយ​នឹង​ស្បែក វា​នឹង​ដំឡើង​ស្បែក​នេះ​ជា​មូលដ្ឋាន ។"
37
37
 
38
 
#: installer.cpp:134
 
38
#: installer.cpp:133
39
39
msgid "Install Theme File..."
40
40
msgstr "ដំឡើង​ឯកសារ​ស្បែក..."
41
41
 
42
 
#: installer.cpp:135
 
42
#: installer.cpp:134
43
43
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
44
44
msgstr "ដំឡើង​ឯកសារ​ប័ណ្ណសារ​ស្បែក​ អ្នក​បាន​ដំឡើង​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​រួច​ហើយ"
45
45
 
46
 
#: installer.cpp:136
 
46
#: installer.cpp:135
47
47
msgid ""
48
48
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
49
49
"make it available for KDE applications"
51
51
"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​ប័ណ្ណសារ​ស្បែក​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​រួ​ចហើយ ប៊ូតុង​នេះ​នឹង​ពន្លា​វា និង​ធ្វើ​ឲ្យ​​កម្មវិធី KDE អាច​ប្រើ​"
52
52
"បាន"
53
53
 
54
 
#: installer.cpp:140
 
54
#: installer.cpp:139
55
55
msgid "Remove Theme"
56
56
msgstr "យកស្បែក​ចេញ"
57
57
 
58
 
#: installer.cpp:141
 
58
#: installer.cpp:140
59
59
msgid "Remove the selected theme from your disk"
60
60
msgstr "យក​ស្បែក​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចេញ​ពី​ថាស​របស់​អ្នក"
61
61
 
62
 
#: installer.cpp:142
 
62
#: installer.cpp:141
63
63
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
64
64
msgstr "វា​នឹង​យក​ស្បែក​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចេញ​ពី​ថាស​របស់​អ្នក ។"
65
65
 
66
 
#: installer.cpp:147
 
66
#: installer.cpp:146
67
67
msgid "Test Theme"
68
68
msgstr "សាកល្បង​​ស្បែក"
69
69
 
70
 
#: installer.cpp:148
 
70
#: installer.cpp:147
71
71
msgid "Test the selected theme"
72
72
msgstr "សាកល្បង​ស្បែក​ដែល​បាន​ជ្រើស"
73
73
 
74
 
#: installer.cpp:149
 
74
#: installer.cpp:148
75
75
msgid "This will test the selected theme."
76
76
msgstr "វា​នឹង​សាកល្បង​ស្បែក​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
77
77
 
78
 
#: installer.cpp:364
 
78
#: installer.cpp:361
79
79
#, kde-format
80
80
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
81
81
msgstr "លុប​ថត %1 និង​មាតិកា​របស់​វា?"
82
82
 
83
 
#: installer.cpp:364
 
83
#: installer.cpp:361
84
84
msgid "&Delete"
85
85
msgstr "លុប​"
86
86
 
87
 
#: installer.cpp:371
 
87
#: installer.cpp:368
88
88
#, kde-format
89
89
msgid "Failed to remove theme '%1'"
90
90
msgstr "បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​យក​ស្បែក '%1' ចេញ"
91
91
 
92
 
#: installer.cpp:396 installer.cpp:464
 
92
#: installer.cpp:393 installer.cpp:461
93
93
msgid "(Could not load theme)"
94
94
msgstr "(មិន​អាច​ផ្ទុក​ស្បែក)"
95
95
 
96
 
#: installer.cpp:428
 
96
#: installer.cpp:425
97
97
msgctxt "Unknown name"
98
98
msgid "Unknown"
99
99
msgstr "មិន​ស្គាល់"
100
100
 
101
 
#: installer.cpp:428
 
101
#: installer.cpp:425
102
102
#, kde-format
103
103
msgid "<b>Name:</b> %1"
104
104
msgstr "<b>ឈ្មោះ ៖</b> %1"
105
105
 
106
 
#: installer.cpp:430
 
106
#: installer.cpp:427
107
107
msgctxt "Unknown description"
108
108
msgid "Unknown"
109
109
msgstr "មិន​ស្គាល់"
110
110
 
111
 
#: installer.cpp:430
 
111
#: installer.cpp:427
112
112
#, kde-format
113
113
msgid "<b>Description:</b> %1"
114
114
msgstr "<b>ការ​ពិពណ៌នា​ ៖</b> %1"
115
115
 
116
 
#: installer.cpp:432
 
116
#: installer.cpp:429
117
117
msgctxt "Unknown version"
118
118
msgid "Unknown"
119
119
msgstr "មិន​ស្គាល់"
120
120
 
121
 
#: installer.cpp:432
 
121
#: installer.cpp:429
122
122
#, kde-format
123
123
msgid "<b>Version:</b> %1"
124
124
msgstr "<b>កំណែ ៖</b> %1"
125
125
 
126
 
#: installer.cpp:434
 
126
#: installer.cpp:431
127
127
msgctxt "Unknown author"
128
128
msgid "Unknown"
129
129
msgstr "មិន​ស្គាល់"
130
130
 
131
 
#: installer.cpp:434
 
131
#: installer.cpp:431
132
132
#, kde-format
133
133
msgid "<b>Author:</b> %1"
134
134
msgstr "<b>អ្នក​និពន្ធ ៖</b> %1"
135
135
 
136
 
#: installer.cpp:436
 
136
#: installer.cpp:433
137
137
msgctxt "Unknown homepage"
138
138
msgid "Unknown"
139
139
msgstr "មិន​ស្គាល់"
140
140
 
141
 
#: installer.cpp:436
 
141
#: installer.cpp:433
142
142
#, kde-format
143
143
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
144
144
msgstr "<b>គេហ​ទំព័រ ៖</b> %1"
145
145
 
146
 
#: installer.cpp:445
 
146
#: installer.cpp:442
147
147
#, kde-format
148
148
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
149
149
msgstr "ស្បែក​នេះ​ត្រូវការ​កម្មវិធី​ជំនួយ %1 ប៉ុន្តែ​វា​មិន​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​នៅ​ឡើយ​ទេ ។"
150
150
 
151
 
#: installer.cpp:453
 
151
#: installer.cpp:450
152
152
msgid "Could not load theme configuration file."
153
153
msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ស្បែក ។"
154
154
 
155
 
#: installer.cpp:473
 
155
#: installer.cpp:470
156
156
msgid "No preview available."
157
157
msgstr "គ្មាន​ការ​មើល​ជាមុន ។"
158
158
 
159
 
#: installer.cpp:497
 
159
#: installer.cpp:494
160
160
msgid "KSplash Theme Files"
161
161
msgstr "ឯកសារ​ស្បែក KSplash"
162
162
 
163
 
#: installer.cpp:498
 
163
#: installer.cpp:495
164
164
msgid "Add Theme"
165
165
msgstr "បន្ថែម​ស្បែក"
166
166
 
167
 
#: installer.cpp:551 installer.cpp:559 installer.cpp:567
 
167
#: installer.cpp:548 installer.cpp:556 installer.cpp:564
168
168
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
169
169
msgstr "បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រសាកល្បង​អេក្រង់​ស្វាគមន៍​ដោយ​ជោគជ័យ ។"
170
170