~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-km/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasmaengineexplorer.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-15 12:46:47 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 20.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090715124647-q1jqpj6lqm7yext3
Tags: upstream-4.2.96
Import upstream version 4.2.96

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
 
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008.
 
5
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009.
6
6
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: plasmaengineexplorer\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 06:21+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2008-12-19 09:25+0700\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-04-26 10:54+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-04-27 10:19+0700\n"
13
13
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
14
14
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
"\n"
21
21
 
22
 
#: engineexplorer.cpp:57 main.cpp:32
 
22
#: engineexplorer.cpp:57 main.cpp:68
23
23
msgid "Plasma Engine Explorer"
24
24
msgstr "កម្មវិធី​រុករក​ម៉ាស៊ីន​ប្លាស្មា"
25
25
 
35
35
msgid "Expand All"
36
36
msgstr "ពង្រីក​ទាំងអស់"
37
37
 
38
 
#: engineexplorer.cpp:148
 
38
#: engineexplorer.cpp:165
39
39
msgid "DataSource"
40
40
msgstr "ប្រភព​ទិន្នន័យ"
41
41
 
42
42
#. i18n: file: serviceviewer.ui:67
43
43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
44
 
#: engineexplorer.cpp:148 rc.cpp:25 serviceviewer.cpp:140
 
44
#: engineexplorer.cpp:165 rc.cpp:25 rc.cpp:58 serviceviewer.cpp:140
45
45
msgid "Key"
46
46
msgstr "គ្រាប់​ចុច"
47
47
 
48
48
#. i18n: file: serviceviewer.ui:72
49
49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, m_operationDescription)
50
 
#: engineexplorer.cpp:148 rc.cpp:28 serviceviewer.cpp:140
 
50
#: engineexplorer.cpp:165 rc.cpp:28 rc.cpp:61 serviceviewer.cpp:140
51
51
msgid "Value"
52
52
msgstr "តម្លៃ"
53
53
 
54
 
#: engineexplorer.cpp:148
 
54
#: engineexplorer.cpp:165
55
55
msgid "Type"
56
56
msgstr "ប្រភេទ"
57
57
 
58
 
#: engineexplorer.cpp:257
 
58
#: engineexplorer.cpp:274
59
59
msgid "Get associated service"
60
60
msgstr "សេវា​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់"
61
61
 
62
 
#: engineexplorer.cpp:258
 
62
#: engineexplorer.cpp:275
63
63
msgid "Update source now"
64
64
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រភព​​ទាន់សម័យ​​ឥឡូវ"
65
65
 
66
 
#: engineexplorer.cpp:259
 
66
#: engineexplorer.cpp:276
67
67
msgid "Remove source"
68
68
msgstr "យក​ប្រភព​ចេញ"
69
69
 
70
 
#: engineexplorer.cpp:279
 
70
#: engineexplorer.cpp:296
71
71
#, kde-format
72
72
msgid "&lt;1 bit&gt;"
73
73
msgid_plural "&lt;%1 bits&gt;"
74
74
msgstr[0] "&lt;%1 bit&gt;"
75
75
 
76
 
#: engineexplorer.cpp:288
 
76
#: engineexplorer.cpp:305
77
77
#, kde-format
78
78
msgid "&lt;1 byte&gt;"
79
79
msgid_plural "&lt;%1 bytes&gt;"
80
80
msgstr[0] "&lt;%1 បៃ&gt;"
81
81
 
82
 
#: engineexplorer.cpp:310
 
82
#: engineexplorer.cpp:327
83
83
#, kde-format
84
84
msgid "&lt;1 item&gt;"
85
85
msgid_plural "&lt;%1 items&gt;"
86
86
msgstr[0] "&lt;%1 ធាតុ&gt;"
87
87
 
88
 
#: engineexplorer.cpp:376
 
88
#: engineexplorer.cpp:393
89
89
msgctxt "The user did a query to a dataengine and it returned empty data"
90
90
msgid "<empty>"
91
91
msgstr "<ទទេ>"
92
92
 
93
 
#: engineexplorer.cpp:383
 
93
#: engineexplorer.cpp:400
94
94
msgctxt ""
95
95
"A the dataengine returned something that the humble view on the "
96
96
"engineexplorer can't display, like a picture"
99
99
 
100
100
#. i18n: file: engineexplorer.ui:19
101
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, m_title)
102
 
#: engineexplorer.cpp:420 rc.cpp:3
 
102
#: engineexplorer.cpp:437 rc.cpp:3 rc.cpp:36
103
103
msgid "Plasma DataEngine Explorer"
104
104
msgstr "កម្មវិធីរុករក​ម៉ាស៊ីន​ទិន្នន័យ​ប្លាស្មា"
105
105
 
106
 
#: engineexplorer.cpp:425
 
106
#: engineexplorer.cpp:442
107
107
#, kde-format
108
108
msgctxt "The name of the engine followed by the number of data sources"
109
109
msgid "%1 Engine - 1 data source"
122
122
msgid "S&earch:"
123
123
msgstr "ស្វែងរក ៖"
124
124
 
125
 
#: main.cpp:27
 
125
#: main.cpp:31
126
126
msgid "Explore the data published by Plasma DataEngines"
127
127
msgstr "រុករក​ទិន្នន័យដែល​បាន​បោះពុម្ព​ផ្សាយ​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​ទិន្នន័យ​ប្លាស្មា"
128
128
 
129
 
#: main.cpp:34
 
129
#: main.cpp:52
 
130
msgid "No description available"
 
131
msgstr "មិនមាន​សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
 
132
 
 
133
#: main.cpp:70
130
134
msgid "(c) 2006, The KDE Team"
131
135
msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៦ ដោយ​ក្រុម KDE"
132
136
 
133
 
#: main.cpp:35
 
137
#: main.cpp:71
134
138
msgid "Aaron J. Seigo"
135
139
msgstr "Aaron J. Seigo"
136
140
 
137
 
#: main.cpp:36
 
141
#: main.cpp:72
138
142
msgid "Author and maintainer"
139
143
msgstr "​អ្នក​និពន្ធ និង​អ្នក​ថែទាំ​"
140
144
 
141
 
#: main.cpp:42
 
145
#: main.cpp:78
 
146
msgid "Displays a list of known engines and their descriptions"
 
147
msgstr "បង្ហាញ​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​ដែលស្គាល់ និង​សេចក្ដី​ពិពណ៌នា​របស់​វា"
 
148
 
 
149
#: main.cpp:79
142
150
msgid "The desired height in pixels"
143
151
msgstr "កម្ពស់​ដែល​ចង់​គិត​ជា​ភីកសែល"
144
152
 
145
 
#: main.cpp:43
 
153
#: main.cpp:80
146
154
msgid "The desired width in pixels"
147
155
msgstr "ទទឹង​ដែល​ចង់បាន​គិត​ជា​ភីកសែល"
148
156
 
149
 
#: main.cpp:44
 
157
#: main.cpp:81
150
158
msgid "The desired x position in pixels"
151
159
msgstr "ទីតាំង x ដែល​ចង់បាន​គិត​ជា​ភីកសែល"
152
160
 
153
 
#: main.cpp:45
 
161
#: main.cpp:82
154
162
msgid "The desired y position in pixels"
155
163
msgstr "ទីតាំង y ដែល​ចង់បាន​គិត​ជា​ភីកសែល"
156
164
 
157
 
#: main.cpp:46
 
165
#: main.cpp:83
158
166
msgid "The data engine to use"
159
167
msgstr "ម៉ាស៊ីន​ទិន្នន័យ​ត្រូវ​ប្រើ"
160
168
 
161
 
#: main.cpp:47
 
169
#: main.cpp:84
162
170
msgid "The source to request"
163
171
msgstr "ប្រភព​ត្រូវ​ស្នើ"
164
172
 
165
 
#: main.cpp:48
166
 
msgid "Update Interval in milliseconds."
167
 
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ចន្លោះ​ពេល​ទាន់សម័យ​គិត​ជា​មិល្លីវិនាទី ។"
 
173
#: main.cpp:85
 
174
msgid "Update interval in milliseconds"
 
175
msgstr "​ចន្លោះ​ពេល​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ​គិត​ជា​មិល្លីវិនាទី ។"
 
176
 
 
177
#: main.cpp:86
 
178
msgid ""
 
179
"Only show engines associated with the parent application; maps to the X-KDE-"
 
180
"ParentApp entry in the DataEngine's .desktop file."
 
181
msgstr ""
 
182
"បង្ហាញ​តែ​ម៉ាស៊ីន​ដែលបានភ្ជាប់​ជា​មួយ​កម្មវិធី​មេ​ប៉ុណ្ណោះ ការ​ផ្គូផ្គង​ទៅ​ធាតុ​កម្មវិធី​មេ X-KDE នៅ​ក្នុង​ម៉ាស៊ីន​"
 
183
"ទិន្នន័យ .desktop file ។"
168
184
 
169
185
#. i18n: file: engineexplorer.ui:34
170
186
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, m_sourceRequester)
171
 
#: rc.cpp:6
 
187
#: rc.cpp:6 rc.cpp:39
172
188
msgid "Source name"
173
189
msgstr "ឈ្មោះ​ប្រភព"
174
190
 
175
191
#. i18n: file: engineexplorer.ui:47
176
192
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, m_updateInterval)
177
 
#: rc.cpp:9
 
193
#: rc.cpp:9 rc.cpp:42
178
194
msgid "Update on demand"
179
195
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ​តាម​ត្រូវការ"
180
196
 
181
197
#. i18n: file: engineexplorer.ui:50
182
198
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, m_updateInterval)
183
 
#: rc.cpp:12
 
199
#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
184
200
msgid "ms"
185
201
msgstr "មិ.វិ."
186
202
 
187
203
#. i18n: file: engineexplorer.ui:53
188
204
#. i18n: ectx: property (prefix), widget (QSpinBox, m_updateInterval)
189
 
#: rc.cpp:15
 
205
#: rc.cpp:15 rc.cpp:48
190
206
msgid "Update every "
191
207
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ​រាល់ "
192
208
 
193
209
#. i18n: file: engineexplorer.ui:75
194
210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_sourceRequesterButton)
195
 
#: rc.cpp:18
 
211
#: rc.cpp:18 rc.cpp:51
196
212
msgid "Request"
197
213
msgstr "សំណើ"
198
214
 
199
215
#. i18n: file: serviceviewer.ui:33
200
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationsLabel)
201
 
#: rc.cpp:22
 
217
#: rc.cpp:22 rc.cpp:55
202
218
msgid "&Operation:"
203
219
msgstr "ប្រតិបត្តិការ ៖"
204
220
 
205
221
#. i18n: file: serviceviewer.ui:80
206
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_operationStatus)
207
 
#: rc.cpp:31
 
223
#: rc.cpp:31 rc.cpp:64
208
224
msgid "Operation count"
209
225
msgstr "ចំនួន​ប្រតិបត្តិការ"
210
226
 
240
256
 
241
257
#: serviceviewer.cpp:68
242
258
#, kde-format
 
259
msgctxt "Source: name of the data, Service: writes data instead of fetching"
243
260
msgid "DataEngine: <b>%1</b>; Source: <b>%2</b>; Service <b>%3</b>"
244
261
msgstr "ម៉ាស៊ីន​ទិន្នន័យ ៖ <b>%1</b>; ប្រភព ៖ <b>%2</b>; សេវា <b>%3</b>"
245
262
 
253
270
msgstr "លទ្ធផល​ប្រតិបត្តិការ"
254
271
 
255
272
#: serviceviewer.cpp:176
256
 
msgid "No response from job!"
 
273
msgid "No response from job."
257
274
msgstr "គ្មាន​កា​រឆ្លើយ​តប​ពី​ការងារ !"
258
275
 
259
276
#: serviceviewer.cpp:180
271
288
 
272
289
#: titlecombobox.h:53
273
290
msgid "Data Engines"
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#~ msgid "%1 service for %2 DataEngine source %3"
277
 
#~ msgstr "សេវា %1 សម្រាប់​ប្រភព %2 DataEngine %3"
 
291
msgstr "ម៉ាស៊ីន​​ទិន្នន័យ"