1
# translation of krunner_powerdevil.po to Khmer
1
# translation of plasma_runner_powerdevil.po to Khmer
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008.
5
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009.
8
"Project-Id-Version: krunner_powerdevil\n"
8
"Project-Id-Version: plasma_runner_powerdevil\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-12-30 09:55+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-12 14:46+0700\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 10:48+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-04-21 10:24+0700\n"
12
12
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
13
13
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
#: PowerDevilRunner.cpp:48 PowerDevilRunner.cpp:155
21
#: PowerDevilRunner.cpp:49 PowerDevilRunner.cpp:51 PowerDevilRunner.cpp:70
22
#: PowerDevilRunner.cpp:71 PowerDevilRunner.cpp:186
22
23
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
23
24
msgid "power profile"
24
25
msgstr "ទម្រង់ថាមពល"
26
#: PowerDevilRunner.cpp:49 PowerDevilRunner.cpp:171
27
#: PowerDevilRunner.cpp:50
28
msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated"
29
msgstr "រាយទម្រង់ថាមលទាំងអស់ ហើយអនុញ្ញាតឲ្យធ្វើឲ្យពួកវាសកម្ម"
31
#: PowerDevilRunner.cpp:52
32
msgid "Lists all power saving schemes and allows them to be activated"
33
msgstr "រាយគ្រោងការណ៍សន្សំថាមពលទាំងអស់ ហើយអនុញ្ញាតឲ្យធ្វើឲ្យពួកវាសកម្ម"
35
#: PowerDevilRunner.cpp:53 PowerDevilRunner.cpp:72 PowerDevilRunner.cpp:301
36
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
40
#: PowerDevilRunner.cpp:54
42
"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be "
44
msgstr "រាយជម្រើសផ្អាកប្រព័ន្ធ (ឧ. ដេក ក្រាំង) ហើយអនុញ្ញាតឲ្យធ្វើឲ្យពួកវាសកម្ម"
46
#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:73 PowerDevilRunner.cpp:202
47
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
49
msgstr "គោលនយោបាយស៊ីភីយូ"
51
#: PowerDevilRunner.cpp:58
53
"Lists all CPU frequency scaling policies and allows them to be activated"
54
msgstr "រាយគោលនយោបាយមាត្រដ្ឋានប្រេកង់របស់ស៊ីភីយូទាំងអស់ ហើយអនុញ្ញាតឲ្យធ្វើឲ្យពួកវាសកម្ម"
56
#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:74 PowerDevilRunner.cpp:203
27
57
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
28
58
msgid "power governor"
29
59
msgstr "គ្រប់គ្រងថាមពល"
31
#: PowerDevilRunner.cpp:50 PowerDevilRunner.cpp:208
32
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
36
#: PowerDevilRunner.cpp:51 PowerDevilRunner.cpp:228
61
#: PowerDevilRunner.cpp:62 PowerDevilRunner.cpp:75 PowerDevilRunner.cpp:260
37
62
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
38
63
msgid "screen brightness"
39
64
msgstr "ពន្លឺអេក្រង់"
41
#: PowerDevilRunner.cpp:52 PowerDevilRunner.cpp:268
66
#: PowerDevilRunner.cpp:64
69
"Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; "
70
"e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness"
72
"រាយកជម្រើសពន្លឺ ឬកំណត់វាទៅពន្លឺដែលបានកំណត់ដោយ :q:; ឧ. ពន្លឺអេក្រង់ ៥០ នឹងធ្វើឲ្យអេក្រង់ព្រិល ៥០% "
75
#: PowerDevilRunner.cpp:66 PowerDevilRunner.cpp:76 PowerDevilRunner.cpp:261
42
76
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
78
msgstr "អេក្រង់ព្រិលមែនទែន"
46
#: PowerDevilRunner.cpp:165
80
#: PowerDevilRunner.cpp:196
48
82
msgid "Set Profile to '%1'"
49
83
msgstr "កំណត់ទម្រង់ទៅជា '%1'"
51
#: PowerDevilRunner.cpp:202
85
#: PowerDevilRunner.cpp:234
53
msgid "Set CPU Governor to '%1'"
54
msgstr "កំណត់ការគ្រប់គ្រងស៊ីភីយូទៅ '%1'"
56
#: PowerDevilRunner.cpp:221
87
msgid "Set CPU frequency scaling policy to '%1'"
88
msgstr "កំណត់គោលនយោបាយមាត្រដ្ឋានប្រេកង់ស៊ីភីយូទៅជា '%1'"
90
#: PowerDevilRunner.cpp:240
91
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
95
#: PowerDevilRunner.cpp:253
58
97
msgid "Set Powersaving Scheme to '%1'"
59
98
msgstr "កំណត់គ្រោងការណ៍សន្សំថាមពលទៅជា '%1'"
61
#: PowerDevilRunner.cpp:237
100
#: PowerDevilRunner.cpp:270
63
102
msgid "Set Brightness to %1"
64
103
msgstr "កំណត់ពន្លឺទៅជា %1"
66
#: PowerDevilRunner.cpp:247
105
#: PowerDevilRunner.cpp:280
67
106
msgid "Dim screen totally"
68
107
msgstr "អេក្រង់ព្រិលមែនទែន"
70
#: PowerDevilRunner.cpp:255
109
#: PowerDevilRunner.cpp:288
71
110
msgid "Dim screen by half"
72
111
msgstr "អេក្រង់ព្រិលពាក់កណ្ដាល"
74
#: PowerDevilRunner.cpp:263
113
#: PowerDevilRunner.cpp:296
75
114
msgid "Turn off screen"
76
115
msgstr "បិទអេក្រង់"