1
# translation of irkick.po to Khmer
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009.
6
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
7
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2008.
10
"Project-Id-Version: irkick\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-06-25 08:01+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-06-08 10:22+0700\n"
14
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
15
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ..."
38
"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no "
40
msgstr "ប្រព័ន្ធអ៊ីនហ្វ្រារ៉េដបានផ្តាច់ការតភ្ជាប់របស់វា ។ ឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយលែងមានហើយ ។"
44
"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now "
46
msgstr "បានបង្កើតការតភ្ជាប់ប្រព័ន្ធអ៊ីនហ្វ្រារ៉េដពីចម្ងាយ ។ ឧបករណ៍បញ្ជាពីចម្ងាយប្រហែលជាមានហើយ ។"
50
"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
53
"តើម៉ាស៊ីនបម្រើបញ្ជាអ៊ីនហ្វ្រារ៉េដ ពីចម្ងាយគួរចាប់ផ្តើមដោយស្វ័យប្រវត្តិ ពេលអ្នកចាប់ផ្តើម KDE ឬ ?"
56
msgid "Automatically Start?"
57
msgstr "ចាប់ផ្តើមដោយស្វ័យប្រត្តិឬ?"
60
msgid "Start Automatically"
61
msgstr "ចាប់ផ្តើមដោយស្វ័យប្រត្តិ"
65
msgstr "កុំចាប់ផ្ដើម"
68
msgid "Resetting all modes."
69
msgstr "កំណត់របៀបទាំងអស់ឡើងវិញ ។"
72
msgid "Lirc daemon is currently not available."
73
msgstr "ដេមិន Lirc បច្ចុប្បន្នមិនអាចប្រើបានទេ ។"
76
msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
77
msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ KDE Lirc ៖ រកមិនឃើញឧបករណ៍បញ្ជាអ៊ីនហ្វ្រារ៉េដពីចម្ងាយ ។"
80
msgid "KDE Lirc Server: Ready."
81
msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ KDE LIRC ៖ រួចរាល់ហើយ ។"
89
msgid "Starting <b>%1</b>..."
90
msgstr "កំពុងចាប់ផ្តើម <b>%1</b>..."
93
msgctxt "Default mode in notification"
99
msgid "Mode switched to %1"
100
msgstr "បានប្ដូររបៀបទៅជា %1"
107
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
108
msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើបញ្ជា KDE អ៊ីនហ្វ្រារ៉េដ ពីចម្ងាយ"
111
msgid "(c) 2003, Gav Wood"
112
msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៣ ដោយ Gav Wood"
115
msgid "Control your desktop with your remote."
116
msgstr "ត្រួតពិនិត្យផ្ទៃតុរបស់អ្នកពីចម្ងាយ ។"
127
msgid "Malte Starostik"
128
msgstr "Malte Starostik"
131
msgid "Original LIRC interface code"
132
msgstr "កូដចំណុចប្រទាក់ LIRC ដើម"
135
msgid "Dirk Ziegelmeier"
136
msgstr "Dirk Ziegelmeier"
139
msgid "Ideas, concept code"
140
msgstr "គំនិត កូដសញ្ញាណ"
143
msgid "Zsolt Rizsanyi"
144
msgstr "Zsolt Rizsanyi"
147
msgid "Random patches"
148
msgstr "បំណះដោយចៃដន្យ"
151
msgid "Antonio Larrosa Jiménez"
152
msgstr "Antonio Larrosa Jiménez"
159
msgid "Michael Zanetti"
160
msgstr "Michael Zanetti"
162
#: main.cpp:43 main.cpp:44
163
msgid "KDE4-Port and refactoring"
164
msgstr "បង្កើតឡើងវិញ និងច្រករបស់ KDE4"
167
msgid "Frank Scheffold"
168
msgstr "Frank Scheffold"
171
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
173
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
176
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
178
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"