~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kdialog.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2009-01-29 22:43:20 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090129224320-t69x2jz575mb5p19
Tags: 4:4.2.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump version requirements of kdelibs5(-dev) to 4:4.2.0-0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kdialog\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-20 10:29+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 10:29+0100\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2008-11-03 06:04+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>\n"
18
18
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
22
22
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
24
 
25
 
#: kdialog.cpp:422 kdialog.cpp:534
 
25
#: kdialog.cpp:492 kdialog.cpp:604
26
26
msgid "Open"
27
27
msgstr "Avaa"
28
28
 
29
 
#: kdialog.cpp:463
 
29
#: kdialog.cpp:533
30
30
msgid "Save As"
31
31
msgstr "Tallenna nimellä"
32
32
 
33
 
#: kdialog.cpp:629
 
33
#: kdialog.cpp:699
34
34
msgid "Choose Color"
35
35
msgstr "Valitse väri"
36
36
 
37
 
#: kdialog.cpp:651
 
37
#: kdialog.cpp:721
38
38
msgid "KDialog"
39
39
msgstr "KDialog"
40
40
 
41
 
#: kdialog.cpp:652
 
41
#: kdialog.cpp:722
42
42
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
43
43
msgstr ""
44
44
"KDialogin avulla voit näyttää valintaikkunoita komentotulkin skripteistä"
45
45
 
46
 
#: kdialog.cpp:654
 
46
#: kdialog.cpp:724
47
47
msgid "(C) 2000, Nick Thompson"
48
48
msgstr "(C) 2000, Nick Thompson"
49
49
 
50
 
#: kdialog.cpp:655
 
50
#: kdialog.cpp:725
51
51
msgid "David Faure"
52
52
msgstr "David Faure"
53
53
 
54
 
#: kdialog.cpp:655
 
54
#: kdialog.cpp:725
55
55
msgid "Current maintainer"
56
56
msgstr "Nykyinen ylläpitäjä"
57
57
 
58
 
#: kdialog.cpp:656
 
58
#: kdialog.cpp:726
59
59
msgid "Brad Hards"
60
60
msgstr "Brad Hards"
61
61
 
62
 
#: kdialog.cpp:657
 
62
#: kdialog.cpp:727
63
63
msgid "Nick Thompson"
64
64
msgstr "Nick Thompson"
65
65
 
66
 
#: kdialog.cpp:658
 
66
#: kdialog.cpp:728
67
67
msgid "Matthias Hölzer"
68
68
msgstr "Matthias Hölzer"
69
69
 
70
 
#: kdialog.cpp:659
 
70
#: kdialog.cpp:729
71
71
msgid "David Gümbel"
72
72
msgstr "David Gümbel"
73
73
 
74
 
#: kdialog.cpp:660
 
74
#: kdialog.cpp:730
75
75
msgid "Richard Moore"
76
76
msgstr "Richard Moore"
77
77
 
78
 
#: kdialog.cpp:661
 
78
#: kdialog.cpp:731
79
79
msgid "Dawit Alemayehu"
80
80
msgstr "Dawit Alemayehu"
81
81
 
82
 
#: kdialog.cpp:668
 
82
#: kdialog.cpp:738
83
83
msgid "Question message box with yes/no buttons"
84
84
msgstr "Kysymysikkuna kyllä/ei-painikkeilla"
85
85
 
86
 
#: kdialog.cpp:669
 
86
#: kdialog.cpp:739
87
87
msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
88
88
msgstr "Kysymysikkuna kyllä/ei/peruuta painikkeilla"
89
89
 
90
 
#: kdialog.cpp:670
 
90
#: kdialog.cpp:740
91
91
msgid "Warning message box with yes/no buttons"
92
92
msgstr "Varoitusviesti-ikkuna kyllä/ei painikkeilla"
93
93
 
94
 
#: kdialog.cpp:671
 
94
#: kdialog.cpp:741
95
95
msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
96
96
msgstr "Varoitusviesti-ikkuna jatka/peruuta painikkeilla"
97
97
 
98
 
#: kdialog.cpp:672
 
98
#: kdialog.cpp:742
99
99
msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
100
100
msgstr "Varoitusviesti-ikkuna kyllä/ei/peruuta painikkeilla"
101
101
 
102
 
#: kdialog.cpp:673
 
102
#: kdialog.cpp:743
103
103
msgid "'Sorry' message box"
104
104
msgstr "'Anteeksi' viesti-ikkuna"
105
105
 
106
 
#: kdialog.cpp:674
 
106
#: kdialog.cpp:744
107
107
msgid "'Error' message box"
108
108
msgstr "'Virhe' viesti-ikkuna"
109
109
 
110
 
#: kdialog.cpp:675
 
110
#: kdialog.cpp:745
111
111
msgid "Message Box dialog"
112
112
msgstr "Viesti-ikkuna"
113
113
 
114
 
#: kdialog.cpp:676
 
114
#: kdialog.cpp:746
115
115
msgid "Input Box dialog"
116
116
msgstr "Syöteikkuna"
117
117
 
118
 
#: kdialog.cpp:677
 
118
#: kdialog.cpp:747
119
119
msgid "Password dialog"
120
120
msgstr "Salasanaikkuna"
121
121
 
122
 
#: kdialog.cpp:678
 
122
#: kdialog.cpp:748
123
123
msgid "Text Box dialog"
124
124
msgstr "Tekstialueikkuna"
125
125
 
126
 
#: kdialog.cpp:679
 
126
#: kdialog.cpp:749
127
127
msgid "Text Input Box dialog"
128
128
msgstr "Syöteikkuna"
129
129
 
130
 
#: kdialog.cpp:680
 
130
#: kdialog.cpp:750
131
131
msgid "ComboBox dialog"
132
132
msgstr "Yhdistelmäruutuikkuna"
133
133
 
134
 
#: kdialog.cpp:681
 
134
#: kdialog.cpp:751
135
135
msgid "Menu dialog"
136
136
msgstr "Valikkoikkuna"
137
137
 
138
 
#: kdialog.cpp:682
 
138
#: kdialog.cpp:752
139
139
msgid "Check List dialog"
140
140
msgstr "Valintaluetteloikkuna"
141
141
 
142
 
#: kdialog.cpp:683
 
142
#: kdialog.cpp:753
143
143
msgid "Radio List dialog"
144
144
msgstr "Radioluetteloikkuna"
145
145
 
146
 
#: kdialog.cpp:684
 
146
#: kdialog.cpp:754
147
147
msgid "Passive Popup"
148
148
msgstr "Passiivinen ponnahdusikkuna"
149
149
 
150
 
#: kdialog.cpp:685
 
150
#: kdialog.cpp:755
151
151
msgid "File dialog to open an existing file"
152
152
msgstr "Tiedoston avausikkuna"
153
153
 
154
 
#: kdialog.cpp:686
 
154
#: kdialog.cpp:756
155
155
msgid "File dialog to save a file"
156
156
msgstr "Tiedoston tallennusikkuna"
157
157
 
158
 
#: kdialog.cpp:687
 
158
#: kdialog.cpp:757
159
159
msgid "File dialog to select an existing directory"
160
160
msgstr "Hakemiston valintaikkuna"
161
161
 
162
 
#: kdialog.cpp:688
 
162
#: kdialog.cpp:758
163
163
msgid "File dialog to open an existing URL"
164
164
msgstr "Osoitteen avausikkuna"
165
165
 
166
 
#: kdialog.cpp:689
 
166
#: kdialog.cpp:759
167
167
msgid "File dialog to save a URL"
168
168
msgstr "Osoitteen tallennusikkuna"
169
169
 
170
 
#: kdialog.cpp:690
 
170
#: kdialog.cpp:760
171
171
msgid "Icon chooser dialog"
172
172
msgstr "Kuvakkeen valintaikkuna"
173
173
 
174
 
#: kdialog.cpp:691
 
174
#: kdialog.cpp:761
175
175
msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication"
176
176
msgstr "Edistymisikkuna, palauttaa DCOP-viittauksen kommunikointia varten"
177
177
 
178
 
#: kdialog.cpp:692
 
178
#: kdialog.cpp:762
179
179
msgid "Color dialog to select a color"
180
180
msgstr "Väridialogi värin valitsemiseksi"
181
181
 
182
 
#: kdialog.cpp:694
 
182
#: kdialog.cpp:764
183
183
msgid "Dialog title"
184
184
msgstr "Ikkunan otsikko"
185
185
 
186
 
#: kdialog.cpp:695
 
186
#: kdialog.cpp:765
187
187
msgid "Default entry to use for combobox, menu and color"
188
188
msgstr ""
189
189
 
190
 
#: kdialog.cpp:696
 
190
#: kdialog.cpp:766
191
191
msgid ""
192
192
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
193
193
"files"
195
195
"Sallii --getopenurl ja --getopenfilename valintojen palauttaa useamman "
196
196
"tiedoston"
197
197
 
198
 
#: kdialog.cpp:697
 
198
#: kdialog.cpp:767
199
199
msgid ""
200
200
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
201
201
"--multiple)"
203
203
"Palauta tietueet erillisillä riveillä (valintaluettelo ja tiedostonavaus "
204
204
"asetuksella --multiple)"
205
205
 
206
 
#: kdialog.cpp:698
 
206
#: kdialog.cpp:768
207
207
msgid "Outputs the winId of each dialog"
208
208
msgstr "Tulostaa kunkin ikkunan tunnisteen"
209
209
 
210
 
#: kdialog.cpp:699
 
210
#: kdialog.cpp:769
211
211
msgid ""
212
212
"Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state"
213
213
msgstr ""
214
214
"Asetustiedoston ja asetuksen nimi, johon \"Älä kysy uudelleen\" -valinnan "
215
215
"tiedot tallennetaan"
216
216
 
217
 
#: kdialog.cpp:703
 
217
#: kdialog.cpp:773
218
218
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
219
219
msgstr "Tekee ikkunasta X-sovelluksen ali-ikkunan ikkunan tunnisteen mukaan"
220
220
 
221
 
#: kdialog.cpp:706
 
221
#: kdialog.cpp:776
222
222
msgid "Arguments - depending on main option"
223
223
msgstr "Argumentit - riippuen päävalinnasta"
224
224