~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/powerdevil.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2009-01-29 22:43:20 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090129224320-t69x2jz575mb5p19
Tags: 4:4.2.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump version requirements of kdelibs5(-dev) to 4:4.2.0-0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2008.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 10:30+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2008-11-03 13:03+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>\n"
 
12
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
18
 
 
19
#: daemon/XSyncBasedPoller.cpp:112
 
20
msgid "XSync Based (recommended)"
 
21
msgstr "XSync-pohjainen (suositeltava)"
 
22
 
 
23
#: daemon/TimerBasedPoller.cpp:40
 
24
msgid "Timer Based"
 
25
msgstr "Ajastinpohjainen"
 
26
 
 
27
#: daemon/SuspensionLockHandler.cpp:72
 
28
#, fuzzy, kde-format
 
29
msgid ""
 
30
"The application %1 is inhibiting suspension for the following reason:\n"
 
31
"%2"
 
32
msgstr ""
 
33
"Sovellus %1 estää XXX seuraavasta syystä:\n"
 
34
"%2"
 
35
 
 
36
#: daemon/WidgetBasedPoller.cpp:40
 
37
#, fuzzy
 
38
msgid "Grabber Widget Based"
 
39
msgstr "Tartuntaelementtipohjainen"
 
40
 
 
41
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:138
 
42
msgid "PowerDevil"
 
43
msgstr "PowerDevil"
 
44
 
 
45
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:139
 
46
msgid "A Power Management tool for KDE4"
 
47
msgstr "Virranhallintatyökalu KDE4:lle"
 
48
 
 
49
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:140
 
50
msgid "(c) 2008 Dario Freddi"
 
51
msgstr "(c) 2008 Dario Freddi"
 
52
 
 
53
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:143 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59
 
54
msgid "Dario Freddi"
 
55
msgstr "Dario Freddi"
 
56
 
 
57
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:143
 
58
msgid "Maintainer"
 
59
msgstr "Ylläpitäjä"
 
60
 
 
61
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:279
 
62
msgid ""
 
63
"Could not connect to battery interface!\n"
 
64
"Please check your system configuration"
 
65
msgstr ""
 
66
"Ei saatu yhteyttä akkurajapintaan,\n"
 
67
"tarkasta järjestelmän asetukset"
 
68
 
 
69
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:394
 
70
msgid "The power adaptor has been plugged in"
 
71
msgstr "Tietokone kytkettiin verkkovirtaan"
 
72
 
 
73
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:399
 
74
msgid "The power adaptor has been unplugged"
 
75
msgstr "Tietokone irroitettiin verkkovirrasta"
 
76
 
 
77
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:539
 
78
#, kde-format
 
79
msgid ""
 
80
"Your battery has reached critical level, the PC will be halted in %1 "
 
81
"seconds. Click here to block the process."
 
82
msgstr ""
 
83
"Akku on saavuttanut kriittisen tason ja tietokone sammutetaan %1 sekunnin "
 
84
"kuluttua. Napsauta tästä estääksesi sammutuksen."
 
85
 
 
86
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:550
 
87
#, kde-format
 
88
msgid ""
 
89
"Your battery has reached critical level, the PC will be suspended to disk in "
 
90
"%1 seconds. Click here to block the process."
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:561
 
94
#, kde-format
 
95
msgid ""
 
96
"Your battery has reached critical level, the PC will be suspended to RAM in %"
 
97
"1 seconds. Click here to block the process"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:572
 
101
#, kde-format
 
102
msgid ""
 
103
"Your battery has reached critical level, the PC is going Standby in %1 "
 
104
"seconds. Click here to block the process."
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:582
 
108
msgid ""
 
109
"Your battery has reached critical level, save your work as soon as possible!"
 
110
msgstr ""
 
111
"Akku on saavuttanut kriittisen tason, tallenna työsi mahdollisimman pian."
 
112
 
 
113
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:587
 
114
msgid "Your battery has reached warning level"
 
115
msgstr "Akku on saavuttanut varoitustason"
 
116
 
 
117
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:590
 
118
msgid "Your battery has reached low level"
 
119
msgstr "Akku on saavuttanut matalan tason"
 
120
 
 
121
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:695
 
122
#, kde-format
 
123
msgid ""
 
124
"The computer will be halted in %1 seconds. Click here to block the process."
 
125
msgstr ""
 
126
"Tietokone sammutetaan %1 sekunnin päästä. Napsauta tästä keskeyttääksesi "
 
127
"sammutuksen."
 
128
 
 
129
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:711
 
130
#, kde-format
 
131
msgid ""
 
132
"The computer will be suspended to disk in %1 seconds. Click here to block "
 
133
"the process."
 
134
msgstr ""
 
135
 
 
136
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:727
 
137
#, kde-format
 
138
msgid ""
 
139
"The computer will be suspended to RAM in %1 seconds. Click here to block the "
 
140
"process."
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:743
 
144
#, kde-format
 
145
msgid ""
 
146
"The computer will be put into standby in %1 seconds. Click here to block the "
 
147
"process."
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:832
 
151
msgid "There was an error while suspending:"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1006
 
155
msgid "The screen is being locked"
 
156
msgstr "Näyttöä lukitaan"
 
157
 
 
158
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1120
 
159
#, kde-format
 
160
msgid ""
 
161
"The profile \"%1\" has been selected, but it does not exist!\n"
 
162
"Please check your PowerDevil configuration."
 
163
msgstr ""
 
164
"Profiili \"%1\" on valittuna, mutta sitä ei ole olemassa.\n"
 
165
"Tarkasta PoverDevilin asetukset."
 
166
 
 
167
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1193
 
168
#, kde-format
 
169
msgid "Profile changed to \"%1\""
 
170
msgstr "Profiiliksi vaihdettiin \"%1\""
 
171
 
 
172
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1221 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:152
 
173
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:267 kcmodule/EditPage.cpp:146
 
174
msgid "Performance"
 
175
msgstr "Suorituskyky"
 
176
 
 
177
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1225 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:156
 
178
#: kcmodule/EditPage.cpp:152
 
179
#, fuzzy
 
180
msgid "Dynamic (ondemand)"
 
181
msgstr "Dynaaminen (ondemand)"
 
182
 
 
183
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1229 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:160
 
184
#: kcmodule/EditPage.cpp:156
 
185
#, fuzzy
 
186
msgid "Dynamic (conservative)"
 
187
msgstr "Denaaminen (conservative)"
 
188
 
 
189
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1233 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:164
 
190
#: kcmodule/EditPage.cpp:161
 
191
msgid "Powersave"
 
192
msgstr "Virransäästö"
 
193
 
 
194
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1237 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:168
 
195
#: kcmodule/EditPage.cpp:166
 
196
#, fuzzy
 
197
msgid "Userspace"
 
198
msgstr "Käyttäjätaso"
 
199
 
 
200
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1250 kcmodule/GeneralPage.cpp:66
 
201
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:128 kcmodule/EditPage.cpp:123
 
202
#: kcmodule/EditPage.cpp:124 kcmodule/EditPage.cpp:125
 
203
#: kcmodule/EditPage.cpp:126
 
204
msgid "Suspend to Disk"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1254 kcmodule/GeneralPage.cpp:70
 
208
#: kcmodule/EditPage.cpp:130 kcmodule/EditPage.cpp:131
 
209
#: kcmodule/EditPage.cpp:132 kcmodule/EditPage.cpp:133
 
210
msgid "Suspend to Ram"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1258 kcmodule/GeneralPage.cpp:74
 
214
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:136 kcmodule/EditPage.cpp:137
 
215
#: kcmodule/EditPage.cpp:138 kcmodule/EditPage.cpp:139
 
216
#: kcmodule/EditPage.cpp:140
 
217
msgid "Standby"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:76
 
221
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GeneralSettingsBox)
 
222
#: kcmodule/ConfigWidget.cpp:35 rc.cpp:141
 
223
msgid "General Settings"
 
224
msgstr "Yleisasetukset"
 
225
 
 
226
#: kcmodule/ConfigWidget.cpp:36
 
227
msgid "Edit Profiles"
 
228
msgstr "Muokkaa profiileja"
 
229
 
 
230
#: kcmodule/ConfigWidget.cpp:37
 
231
msgid "Capabilities"
 
232
msgstr "Kyvyt"
 
233
 
 
234
#: kcmodule/GeneralPage.cpp:60 kcmodule/EditPage.cpp:100
 
235
#: kcmodule/EditPage.cpp:103 kcmodule/EditPage.cpp:106
 
236
#: kcmodule/EditPage.cpp:110
 
237
msgid "Do nothing"
 
238
msgstr "Älä tee mitään"
 
239
 
 
240
#: kcmodule/GeneralPage.cpp:61 kcmodule/EditPage.cpp:101
 
241
#: kcmodule/EditPage.cpp:104 kcmodule/EditPage.cpp:107
 
242
#: kcmodule/EditPage.cpp:111
 
243
msgid "Shutdown"
 
244
msgstr "Sammuta"
 
245
 
 
246
#: kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:52
 
247
msgid "PowerDevil Configuration"
 
248
msgstr "PowerDevil-asetukset"
 
249
 
 
250
#: kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:53
 
251
msgid "A configurator for PowerDevil"
 
252
msgstr "PowerDevil-asetusohjelma"
 
253
 
 
254
#: kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:54
 
255
msgid "(c), 2008 Dario Freddi"
 
256
msgstr "(c), 2008 Dario Freddi"
 
257
 
 
258
#: kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:55
 
259
msgid ""
 
260
"From this module, you can configure the Daemon, create and edit powersaving "
 
261
"profiles, and see your system's capabilities."
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59
 
265
msgid "Main Developer"
 
266
msgstr "Pääkehittäjä"
 
267
 
 
268
#: kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:64
 
269
msgid ""
 
270
"<h1>PowerDevil configuration</h1> <p>This module lets you configure "
 
271
"PowerDevil. PowerDevil is a daemon (so it runs in background) that is "
 
272
"started upon KDE startup.</p> <p>PowerDevil has 2 levels of configuration: a "
 
273
"general one, that is always applied, and a profile-based one, that lets you "
 
274
"configure a specific behavior in every situation. You can also have a look "
 
275
"at your system capabilities in the last tab. To get you started, first "
 
276
"configure the options in the first 2 tabs. Then switch to the fourth one, "
 
277
"and create/edit your profiles. Last but not least, assign your profiles in "
 
278
"the third Tab. You do not have to restart PowerDevil, just click \"Apply\", "
 
279
"and you are done.</p>"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:87
 
283
msgid ""
 
284
"Another power manager has been detected. PowerDevil will not start if other "
 
285
"power managers are active. If you want to use PowerDevil as your primary "
 
286
"power manager, please remove the existing one and restart PowerDevil service."
 
287
msgstr ""
 
288
"Toinen virranhallintaohjelma on löydetty järjestelmästäsi. PowerDevil ei "
 
289
"käynnisty, jos joku muu virranhallintaohjelma on päällä. Jos haluat käyttää "
 
290
"PowerDeviliä virranhallintaan, sulje toiset virranhallintaohjelmat ja "
 
291
"käynnistä PowerDevil-palvelu uudelleen."
 
292
 
 
293
#: kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:92
 
294
msgid ""
 
295
"It seems powersaved is running on this system. PowerDevil will not start if "
 
296
"other power managers are active. If you want to use PowerDevil as your "
 
297
"primary power manager, please stop powersaved and restart PowerDevil service."
 
298
msgstr ""
 
299
"Näyttää siltä, että powersaved-virranhallintaohjelma on käynnissä "
 
300
"järjestelmässäsi. PowerDevil ei käynnisty, jos joku muu "
 
301
"virranhallintaohjelma on päällä. Jos haluat käyttää PowerDeviliä "
 
302
"virranhallintaan, powersaved ja käynnistä PowerDevil-palvelu uudelleen."
 
303
 
 
304
#: kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:101
 
305
msgid ""
 
306
"PowerDevil seems not to be started. Either you have its service turned off, "
 
307
"or there is a problem in DBus."
 
308
msgstr ""
 
309
"PowerDevil ei näytä olevan käynnissä. Se on joko kytkettynä pois päältä tai "
 
310
"D-Bus-asennuksessa on ongelma."
 
311
 
 
312
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:132
 
313
msgid "Suspend to RAM"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:142 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:175
 
317
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:196
 
318
msgctxt "None"
 
319
msgid "No methods found"
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:263
 
323
msgid ""
 
324
"PowerDevil was compiled without Xss and Xext support, or the XSync extension "
 
325
"is not available. Determining idle time will not be possible. Please "
 
326
"consider recompiling PowerDevil with at least one of these two libraries."
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:269
 
330
msgid ""
 
331
"No scaling methods were found. If your CPU is reasonably recent, this is "
 
332
"probably because you have not loaded some kernel modules. Usually scaling "
 
333
"modules have names similar to cpufreq_ondemand. Scaling is useful and can "
 
334
"save a lot of battery. Click on \"Attempt Loading Modules\" to let "
 
335
"PowerDevil try to load the required modules. If you are sure your PC does "
 
336
"not support scaling, you can also disable this warning by clicking \"Do not "
 
337
"display this warning again\"."
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:276
 
341
msgid "Attempt loading Modules"
 
342
msgstr "Yritetään ladata moduuleita"
 
343
 
 
344
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:277
 
345
#, fuzzy
 
346
msgid "Do not display this warning again"
 
347
msgstr "Älä näytä tätä varoitusta enää"
 
348
 
 
349
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:280
 
350
msgid ""
 
351
"PowerDevil was compiled without Xext support, or the XSync extension is not "
 
352
"available. XSync grants extra efficiency and performance, saving your "
 
353
"battery and CPU. It is advised to use PowerDevil with XSync enabled."
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:285
 
357
msgid ""
 
358
"XSync does not seem your preferred query backend, though it is available on "
 
359
"your system. Using it largely improves performance and efficiency, and it is "
 
360
"strongly advised. Click on the button below to enable it now."
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:288
 
364
msgid "Enable XSync Backend"
 
365
msgstr "Käytä XSync-taustaohjelmaa"
 
366
 
 
367
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:290
 
368
msgid "No issues found with your configuration."
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:388
 
372
msgid ""
 
373
"No kernel modules for CPU scaling were found. Either you do not have them "
 
374
"installed, or PowerDevil could not detect them."
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:390
 
378
msgid "Modules not found"
 
379
msgstr "Moduuleita ei löytynyt"
 
380
 
 
381
#: kcmodule/EditPage.cpp:102 kcmodule/EditPage.cpp:105
 
382
#: kcmodule/EditPage.cpp:108 kcmodule/EditPage.cpp:112
 
383
msgid "Lock Screen"
 
384
msgstr "Lukitse näyttö"
 
385
 
 
386
#: kcmodule/EditPage.cpp:109 kcmodule/EditPage.cpp:113
 
387
msgid "Prompt Log out dialog"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: kcmodule/EditPage.cpp:176
 
391
#, kde-format
 
392
msgid "CPU <numid>%1</numid>"
 
393
msgstr "Prosessori <numid>%1</numid>"
 
394
 
 
395
#: kcmodule/EditPage.cpp:181
 
396
#, kde-format
 
397
msgid "Disable CPU <numid>%1</numid>"
 
398
msgstr "Ota prosessori <numid>%1</numid> pos käytöstä"
 
399
 
 
400
#: kcmodule/EditPage.cpp:182
 
401
#, kde-format
 
402
msgid "If this box is checked, the CPU <numid>%1</numid> will be disabled"
 
403
msgstr "Jos valittuna, prosessori <numid>%1</numid> poistetaan käytöstä"
 
404
 
 
405
#: kcmodule/EditPage.cpp:200
 
406
msgid "Learn more about the Energy Star program"
 
407
msgstr "Lue lisää Energy Star -ohjelmasta"
 
408
 
 
409
#: kcmodule/EditPage.cpp:494
 
410
msgid "Please enter a name for the new profile"
 
411
msgstr "Syötä nimi uudelle profiilille"
 
412
 
 
413
#: kcmodule/EditPage.cpp:496 kcmodule/EditPage.cpp:499
 
414
#: kcmodule/EditPage.cpp:550 kcmodule/EditPage.cpp:553
 
415
msgid "The name for the new profile"
 
416
msgstr "Uuden profiilin nimi"
 
417
 
 
418
#: kcmodule/EditPage.cpp:497 kcmodule/EditPage.cpp:500
 
419
#: kcmodule/EditPage.cpp:551 kcmodule/EditPage.cpp:554
 
420
msgid "Enter here the name for the profile you are creating"
 
421
msgstr "Syötä tähän nimi luotavalle profiilille"
 
422
 
 
423
#: kcmodule/EditPage.cpp:548
 
424
msgid "Please enter a name for this profile"
 
425
msgstr "Syötä nimi tälle profiilille"
 
426
 
 
427
#: kcmodule/EditPage.cpp:582
 
428
msgid "Import PowerDevil profiles"
 
429
msgstr "Tuo PowerDevil-profiileja"
 
430
 
 
431
#: kcmodule/EditPage.cpp:607
 
432
msgid "Export PowerDevil profiles"
 
433
msgstr "Vie PowerDevil-profiileja"
 
434
 
 
435
#: kcmodule/EditPage.cpp:629
 
436
msgid ""
 
437
"The current profile has not been saved.\n"
 
438
"Do you want to save it?"
 
439
msgstr ""
 
440
"Nykyistä profiilia ei ole tallennettu.\n"
 
441
"Haluatko tallentaa sen?"
 
442
 
 
443
#: kcmodule/EditPage.cpp:630
 
444
msgid "Save Profile"
 
445
msgstr "Tallenna profiili"
 
446
 
 
447
#: rc.cpp:1
 
448
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
449
msgid "Your names"
 
450
msgstr "Teemu Rytilahti"
 
451
 
 
452
#: rc.cpp:2
 
453
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
454
msgid "Your emails"
 
455
msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org"
 
456
 
 
457
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:22
 
458
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
 
459
#: rc.cpp:5
 
460
msgid "Profile Management"
 
461
msgstr "Profiilien hallinta"
 
462
 
 
463
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:58
 
464
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page)
 
465
#: rc.cpp:8
 
466
msgid "Actions"
 
467
msgstr "Toiminnot"
 
468
 
 
469
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:61
 
470
#. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, page)
 
471
#: rc.cpp:11
 
472
msgid "Configure actions"
 
473
msgstr "Muokkaa toimintoja"
 
474
 
 
475
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:70
 
476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableCompositing)
 
477
#: rc.cpp:14
 
478
#, fuzzy
 
479
msgid "Disable KWin compositing, if active"
 
480
msgstr "Poista KWin-komposiointi käytöstä, jos se on päällä"
 
481
 
 
482
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:77
 
483
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dimDisplayOnIdle)
 
484
#: rc.cpp:17
 
485
msgid "Activate automatic dimming"
 
486
msgstr "Aktivoi automaattinen himmennys"
 
487
 
 
488
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:83
 
489
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dimDisplayOnIdle)
 
490
#: rc.cpp:20
 
491
msgid "Automatically dims the display when the system is idle."
 
492
msgstr "Himmentää näytön automaattisesti, kun järjestelmää ei käytetä."
 
493
 
 
494
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:86
 
495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dimDisplayOnIdle)
 
496
#: rc.cpp:23
 
497
msgid "Dim display when idle for more than"
 
498
msgstr "Himmennä näyttö, kun konetta ei käytetä yli"
 
499
 
 
500
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:111
 
501
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, dimOnIdleTime)
 
502
#: rc.cpp:26
 
503
msgctxt "Minutes"
 
504
msgid "min"
 
505
msgstr "min"
 
506
 
 
507
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:127
 
508
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, PoweredIdleLabel_2)
 
509
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:173
 
510
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, idleCombo)
 
511
#: rc.cpp:29 rc.cpp:38
 
512
msgid ""
 
513
"To prevent data loss or other damage, you can have the system suspend or "
 
514
"hibernate, so you do not run accidentally out of battery power. Configure "
 
515
"the number of minutes below which the machine will run the configured action."
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:130
 
519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PoweredIdleLabel_2)
 
520
#: rc.cpp:32
 
521
msgid "When the system is idle for more than"
 
522
msgstr "Kun järjestelmä on käyttämättömänä yli"
 
523
 
 
524
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:148
 
525
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, idleTime)
 
526
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:402
 
527
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSStandbyTime)
 
528
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:428
 
529
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSSuspendTime)
 
530
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:451
 
531
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSPowerOffTime)
 
532
#: rc.cpp:35 rc.cpp:77 rc.cpp:83 rc.cpp:89
 
533
msgid "min"
 
534
msgstr "min"
 
535
 
 
536
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:185
 
537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
538
#: rc.cpp:41
 
539
msgid "When Laptop Lid Closed"
 
540
msgstr "Kun kannettavan tietokoneen kansi suljetaan"
 
541
 
 
542
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:204
 
543
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, laptopClosedCombo)
 
544
#: rc.cpp:44
 
545
msgid "This action will be performed when the laptop lid gets closed"
 
546
msgstr "Tämä toiminto suoritetaan, kun kannettavan tietokoneen kansi suljetaan"
 
547
 
 
548
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:211
 
549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
550
#: rc.cpp:47
 
551
msgid "When Power Button pressed"
 
552
msgstr "Kun virtapainiketta painetaan"
 
553
 
 
554
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:234
 
555
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
556
#: rc.cpp:50
 
557
msgid "When Sleep Button pressed"
 
558
msgstr "Kun nukkumapainiketta painetaan"
 
559
 
 
560
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:277
 
561
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3)
 
562
#: rc.cpp:53
 
563
msgid "Screen"
 
564
msgstr "Näyttö"
 
565
 
 
566
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:280
 
567
#. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, page_3)
 
568
#: rc.cpp:56
 
569
msgid "Configure preferences for Screen Powersaving"
 
570
msgstr "Muokkaa näytön virransäästön asetuksia"
 
571
 
 
572
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:288
 
573
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PoweredBrightnessLabel_2)
 
574
#: rc.cpp:59
 
575
msgid ""
 
576
"With this slider you can set the brightness when the system is plugged into "
 
577
"the socket outlet"
 
578
msgstr ""
 
579
 
 
580
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:291
 
581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PoweredBrightnessLabel_2)
 
582
#: rc.cpp:62
 
583
msgid "Brightness"
 
584
msgstr "Kirkkaus"
 
585
 
 
586
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:340
 
587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DPMSEnable)
 
588
#: rc.cpp:65
 
589
msgid "&Enable display power management"
 
590
msgstr "&Ota näytön virransäästö käyttöön"
 
591
 
 
592
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:383
 
593
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, DPMSStandbyEnabled)
 
594
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:399
 
595
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, DPMSStandbyTime)
 
596
#: rc.cpp:68 rc.cpp:74
 
597
msgid ""
 
598
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
 
599
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:386
 
603
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DPMSStandbyEnabled)
 
604
#: rc.cpp:71
 
605
msgid "&Standby after"
 
606
msgstr ""
 
607
 
 
608
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:415
 
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DPMSSuspendEnabled)
 
610
#: rc.cpp:80
 
611
msgid "S&uspend after"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:438
 
615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DPMSPowerOffEnabled)
 
616
#: rc.cpp:86
 
617
msgid "&Power off after"
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:485
 
621
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2)
 
622
#: rc.cpp:92
 
623
msgid "CPU and System"
 
624
msgstr "Prosessori ja järjestelmä"
 
625
 
 
626
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:488
 
627
#. i18n: ectx: attribute (toolTip), widget (QWidget, page_2)
 
628
#: rc.cpp:95
 
629
#, fuzzy
 
630
msgid "Configure System and CPU preferences"
 
631
msgstr "Muokkaa järjestelmän ja prosessorin asetuksia"
 
632
 
 
633
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:497
 
634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 
635
#: rc.cpp:98
 
636
msgid "Turn off the following CPU(s)"
 
637
msgstr "Sammuta seuraavat prosessorit"
 
638
 
 
639
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:510
 
640
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, PoweredFreqLabel_2)
 
641
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:538
 
642
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, freqCombo)
 
643
#: rc.cpp:101 rc.cpp:107
 
644
msgid ""
 
645
"CPU Behaviour strongly impacts on your system performance and on your "
 
646
"battery's life. Here you can choose the policy best suitable for this profile"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:513
 
650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PoweredFreqLabel_2)
 
651
#: rc.cpp:104
 
652
msgid "CPU frequency scaling policy"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:545
 
656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
 
657
#: rc.cpp:110
 
658
msgid "System powersaving scheme"
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:568
 
662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
 
663
#: rc.cpp:113
 
664
msgid "When Loading profile, execute"
 
665
msgstr "Kun profiilia ladataan, suorita"
 
666
 
 
667
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:609
 
668
#. i18n: ectx: property (text), widget (Line, line_5)
 
669
#: rc.cpp:116
 
670
msgid "New Profile"
 
671
msgstr "Uusi profiili"
 
672
 
 
673
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:614
 
674
#. i18n: ectx: property (text), widget (Line, line_5)
 
675
#: rc.cpp:119
 
676
msgid "Delete Profile"
 
677
msgstr "Poista profiili"
 
678
 
 
679
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:619
 
680
#. i18n: ectx: property (text), widget (Line, line_5)
 
681
#: rc.cpp:122
 
682
msgid "Import Profiles"
 
683
msgstr "Tuo profiileja"
 
684
 
 
685
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:624
 
686
#. i18n: ectx: property (text), widget (Line, line_5)
 
687
#: rc.cpp:125
 
688
msgid "Export Profiles"
 
689
msgstr "Vie profiileja"
 
690
 
 
691
#. i18n: file: kcmodule/error.ui:13
 
692
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, errorWidget)
 
693
#: rc.cpp:128
 
694
msgid "PowerDevil error"
 
695
msgstr "PowerDevil-virhe"
 
696
 
 
697
#. i18n: file: kcmodule/error.ui:56
 
698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
699
#: rc.cpp:131
 
700
msgid ""
 
701
"The configuration module can not be started, since there seems to be a "
 
702
"problem with PowerDevil Daemon. Read below for more details"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:43
 
706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issueText)
 
707
#: rc.cpp:135
 
708
msgid ""
 
709
"<b>There are some issues in your configuration. Please check Capabilities "
 
710
"page for more details.</b>"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:70
 
714
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page)
 
715
#: rc.cpp:138
 
716
msgid "Settings and Profiles"
 
717
msgstr "Asetukset ja profiilit"
 
718
 
 
719
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:85
 
720
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
 
721
#: rc.cpp:144
 
722
msgid "Locks screen when waking up from suspension"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:91
 
726
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
 
727
#: rc.cpp:147
 
728
msgid "You will be asked for password when resuming from sleep state"
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:94
 
732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
 
733
#: rc.cpp:150
 
734
msgid "Lock screen on resume"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:101
 
738
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableDPMSBox)
 
739
#: rc.cpp:153
 
740
msgid "Let PowerDevil manage screen powersaving"
 
741
msgstr "Salli PowerDevilin hoitaa näytön virransäästöä"
 
742
 
 
743
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:108
 
744
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, notificationsBox)
 
745
#: rc.cpp:156
 
746
msgid "Enables standard notifications"
 
747
msgstr ""
 
748
 
 
749
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:114
 
750
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, notificationsBox)
 
751
#: rc.cpp:159
 
752
msgid "Notifications such as standard events or profile change will be shown"
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:117
 
756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notificationsBox)
 
757
#: rc.cpp:162
 
758
msgid "Enable notifications"
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:124
 
762
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, warningNotificationsBox)
 
763
#: rc.cpp:165
 
764
msgid "Enables warning notifications"
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:127
 
768
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, warningNotificationsBox)
 
769
#: rc.cpp:168
 
770
msgid ""
 
771
"Notifications such as warnings or important events will be shown. It is "
 
772
"recommended to leave this enabled."
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:130
 
776
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, warningNotificationsBox)
 
777
#: rc.cpp:171
 
778
msgid "Enable warning notifications"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:151
 
782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton)
 
783
#: rc.cpp:174
 
784
msgid "Configure Notifications"
 
785
msgstr "Muokkaa huomautuksia"
 
786
 
 
787
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:173
 
788
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, suspendWait)
 
789
#: rc.cpp:177
 
790
msgid "Interval for interactive confirm notifications"
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:176
 
794
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, suspendWait)
 
795
#: rc.cpp:180
 
796
msgid ""
 
797
"If selected, before doing an automatic suspension PowerDevil will show an "
 
798
"interactive notification for the specified time. If that notification will "
 
799
"be clicked, the queued action will not be run."
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:179
 
803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, suspendWait)
 
804
#: rc.cpp:183
 
805
msgid "Before doing a suspend action, wait"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:192
 
809
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, suspendWaitTime)
 
810
#: rc.cpp:186
 
811
msgctxt "As in \"seconds\""
 
812
msgid "sec"
 
813
msgstr "s"
 
814
 
 
815
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:205
 
816
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
 
817
#: rc.cpp:189
 
818
msgid "Profiles assignment"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:211
 
822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
823
#: rc.cpp:192
 
824
msgid "When AC Adaptor is plugged in"
 
825
msgstr "Kun verkkovirta kytketään"
 
826
 
 
827
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:228
 
828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
829
#: rc.cpp:195
 
830
msgid "When on battery Power"
 
831
msgstr "Kun toimitaan akkuvirralla"
 
832
 
 
833
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:245
 
834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
835
#: rc.cpp:198
 
836
msgid "When battery is at low level"
 
837
msgstr "Kun akkuvirta on matalalla tasolla"
 
838
 
 
839
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:262
 
840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
841
#: rc.cpp:201
 
842
msgid "When battery is at warning level"
 
843
msgstr "Kun akkuvirta on varoitustasolla"
 
844
 
 
845
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:304
 
846
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2)
 
847
#: rc.cpp:204
 
848
msgid "Advanced Battery Settings"
 
849
msgstr "Akun lisäasetukset"
 
850
 
 
851
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:310
 
852
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
853
#: rc.cpp:207
 
854
msgid "Battery Levels"
 
855
msgstr "Akkutasot"
 
856
 
 
857
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:319
 
858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
859
#: rc.cpp:210
 
860
msgid "Battery is at low level at"
 
861
msgstr "Akku on matalalla tasolla kun"
 
862
 
 
863
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:332
 
864
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
 
865
#: rc.cpp:213
 
866
msgid "Low battery level"
 
867
msgstr "Matala akkutaso"
 
868
 
 
869
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:335
 
870
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
 
871
#: rc.cpp:216
 
872
msgid "Battery will be considered low when it reaches this level"
 
873
msgstr "Akun katsotaan olevan matalalla tasolla, kun se saavuttaa tämän tason"
 
874
 
 
875
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:338
 
876
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
 
877
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:367
 
878
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
 
879
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:396
 
880
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
 
881
#: rc.cpp:220 rc.cpp:233 rc.cpp:246
 
882
#, no-c-format
 
883
msgid "%"
 
884
msgstr "%"
 
885
 
 
886
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:348
 
887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
888
#: rc.cpp:223
 
889
msgid "Battery is at warning level at"
 
890
msgstr "Akku on varoitustasolla, kun"
 
891
 
 
892
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:361
 
893
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
 
894
#: rc.cpp:226
 
895
msgid "Warning battery level"
 
896
msgstr "Akun varoitustaso"
 
897
 
 
898
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:364
 
899
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
 
900
#: rc.cpp:229
 
901
msgid "Battery will be considered at warning level when it reaches this level"
 
902
msgstr "Akun katsotaan olevan varoitustasolla, kun se saavuttaa tämän tason"
 
903
 
 
904
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:377
 
905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
906
#: rc.cpp:236
 
907
msgid "Battery is at critical level at"
 
908
msgstr "Akku on kriittisellä tasolla, kun"
 
909
 
 
910
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:390
 
911
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
 
912
#: rc.cpp:239
 
913
msgid "Critical battery level"
 
914
msgstr "Akun kriittinen taso"
 
915
 
 
916
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:393
 
917
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
 
918
#: rc.cpp:242
 
919
msgid "Battery will be considered critical when it reaches this level"
 
920
msgstr ""
 
921
"Akun katsotaan olevan kriittisellä tasolla, kun se saavuttaa tämän tason"
 
922
 
 
923
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:409
 
924
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 
925
#: rc.cpp:249
 
926
msgid "Battery Actions"
 
927
msgstr "Akkutoiminnot"
 
928
 
 
929
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:418
 
930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BatteryCriticalLabel)
 
931
#: rc.cpp:252
 
932
msgid "When battery remaining is critical"
 
933
msgstr "Kun akkutaso on kriittinen"
 
934
 
 
935
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:22
 
936
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
 
937
#: rc.cpp:255
 
938
msgid "System Capabilities"
 
939
msgstr "Järjestelmän kyvyt"
 
940
 
 
941
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:34
 
942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
943
#: rc.cpp:258
 
944
msgid "Number of CPU"
 
945
msgstr "Prosessoreiden määrä"
 
946
 
 
947
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:48
 
948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
949
#: rc.cpp:261
 
950
msgid "Number of Batteries"
 
951
msgstr "Akkujen määrä"
 
952
 
 
953
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:69
 
954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
955
#: rc.cpp:264
 
956
msgid "CPU can be turned Off"
 
957
msgstr "Prosessori voidaan sammuttaa"
 
958
 
 
959
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:83
 
960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
961
#: rc.cpp:267
 
962
msgid "Scheme support"
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:97
 
966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
 
967
#: rc.cpp:270
 
968
msgid "Scaling capability"
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:118
 
972
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
 
973
#: rc.cpp:273
 
974
#, fuzzy
 
975
msgid "Supported CPU Policies"
 
976
msgstr "Tuetut prosessoripolitiikat"
 
977
 
 
978
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:138
 
979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
 
980
#: rc.cpp:276
 
981
msgid "Supported suspend methods"
 
982
msgstr ""
 
983
 
 
984
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:158
 
985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
 
986
#: rc.cpp:279
 
987
msgid "Supported schemes"
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:179
 
991
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
 
992
#: rc.cpp:282
 
993
msgid "Support for the XSync extension"
 
994
msgstr "Tuki XSync-laajennokselle"
 
995
 
 
996
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:182
 
997
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
 
998
#: rc.cpp:285
 
999
msgid ""
 
1000
"XSync is an extension that allows high efficiency query of the system. If it "
 
1001
"is available, PowerDevil will be much more reliable and efficient"
 
1002
msgstr ""
 
1003
 
 
1004
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:185
 
1005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1006
#: rc.cpp:288
 
1007
msgid "XSync Support"
 
1008
msgstr "XSync-tuki"
 
1009
 
 
1010
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:192
 
1011
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
 
1012
#: rc.cpp:291
 
1013
msgid "Support for XScreensaver"
 
1014
msgstr "XScreensaver-tuki"
 
1015
 
 
1016
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:195
 
1017
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
 
1018
#: rc.cpp:294
 
1019
msgid ""
 
1020
"Through XScreensaver, PowerDevil may query the system if XSync is not "
 
1021
"available. It is necessary only if your system does not support XSync. If "
 
1022
"both of them are unavailable, PowerDevil will not be able to query idle time "
 
1023
"of the system"
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:198
 
1027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1028
#: rc.cpp:297
 
1029
msgid "XScreenSaver Support"
 
1030
msgstr "XScreenSaver-tuki"
 
1031
 
 
1032
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:205
 
1033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
1034
#: rc.cpp:300
 
1035
msgid "Status"
 
1036
msgstr "Tila"
 
1037
 
 
1038
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:236
 
1039
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
 
1040
#: rc.cpp:303
 
1041
msgid "Support for DPMS"
 
1042
msgstr "DPMS-tuki"
 
1043
 
 
1044
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:239
 
1045
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_4)
 
1046
#: rc.cpp:306
 
1047
msgid ""
 
1048
"If this is enabled, PowerDevil will be able to configure power management "
 
1049
"for your monitor"
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:242
 
1053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
1054
#: rc.cpp:309
 
1055
msgid "DPMS Support"
 
1056
msgstr "DPMS-tuki"
 
1057
 
 
1058
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:256
 
1059
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
 
1060
#: rc.cpp:312
 
1061
msgid "Support for XTest extension"
 
1062
msgstr "XTest-tuki"
 
1063
 
 
1064
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:259
 
1065
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_5)
 
1066
#: rc.cpp:315
 
1067
msgid ""
 
1068
"Through XTest, PowerDevil is able to fake user activity, preventing "
 
1069
"suspension loops. If it is not available, loops might occur"
 
1070
msgstr ""
 
1071
 
 
1072
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:262
 
1073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
1074
#: rc.cpp:318
 
1075
msgid "XTest Support"
 
1076
msgstr "XTest-tuki"
 
1077
 
 
1078
#~ msgid " min"
 
1079
#~ msgstr " min"
 
1080
 
 
1081
#~ msgid "TextLabel"
 
1082
#~ msgstr "TextLabel"