~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-fi/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kanagram.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2009-01-29 22:43:20 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090129224320-t69x2jz575mb5p19
Tags: 4:4.2.0-0ubuntu1
* New upstream release
* Bump version requirements of kdelibs5(-dev) to 4:4.2.0-0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
#
3
3
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2006.
4
4
# Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>, 2008.
 
5
# Markku Borén <mobemu@gmail.com>, 2008.
5
6
msgid ""
6
7
msgstr ""
7
8
"Project-Id-Version: kanagram\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 09:09+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2008-01-28 07:54+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Mikko Piippo <piippo@cc.helsinki.fi>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-28 22:50+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Markku Borén <mobemu@gmail.com>\n"
12
13
"Language-Team:  <fi@li.org>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
23
 
23
24
#: kanagram.cpp:58
24
25
msgid "hint"
25
 
msgstr "vinkki"
 
26
msgstr "vihje"
26
27
 
27
28
#: kanagram.cpp:59
28
29
msgid "Next Anagram"
30
31
 
31
32
#: kanagram.cpp:209
32
33
msgid "Show Hint"
33
 
msgstr "Näytä vinkki"
 
34
msgstr "Näytä vihje"
34
35
 
35
36
#: kanagram.cpp:215
36
37
msgid "Reveal Anagram"
59
60
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:13
60
61
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MainSettingsWidget)
61
62
#: kanagram.cpp:838 rc.cpp:15 rc.cpp:189
62
 
#, fuzzy
63
 
#| msgid "General"
64
63
msgctxt "@title:group main settings page name"
65
64
msgid "General"
66
65
msgstr "Yleiset"
73
72
 
74
73
#: kanagram.cpp:846
75
74
msgid "Shortcuts"
76
 
msgstr "Oikopolut"
 
75
msgstr "Pikanäppäimet"
77
76
 
78
77
#. i18n: file: newstuffwidget.ui:13
79
78
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NewStuffWidget)
80
79
#: kanagram.cpp:852 rc.cpp:54 rc.cpp:252
81
80
msgid "New Stuff"
82
 
msgstr "Uusia"
 
81
msgstr "Uutta"
83
82
 
84
83
#: kanagram.cpp:931
85
84
#, kde-format
88
87
" Please ensure that Kanagram is properly installed."
89
88
msgstr ""
90
89
"Tiedostoa %1 ei löydy.\n"
91
 
" Varmistu, että Kanagram-ohjelma on asennettu oikein."
 
90
" Varmista, että Kanagram-ohjelma on asennettu oikein."
92
91
 
93
92
#: kanagram.cpp:932
94
93
msgid "Error"
146
145
 
147
146
#: main.cpp:37
148
147
msgid "Sound effects"
149
 
msgstr "Ääniefektit"
 
148
msgstr "Äänitehosteet"
150
149
 
151
150
#: main.cpp:38
152
151
msgid "Pino Toscano"
207
206
#: mainsettings.cpp:81
208
207
msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale"
209
208
msgid "None"
210
 
msgstr "Ei"
 
209
msgstr "Ei mitään"
211
210
 
212
211
#. i18n: file: kanagram.kcfg:9
213
212
#. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram)
248
247
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
249
248
#: rc.cpp:21 rc.cpp:195
250
249
msgid "Hints"
251
 
msgstr "Vinkit"
 
250
msgstr "Vihjeet"
252
251
 
253
252
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:28
254
253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
255
254
#: rc.cpp:24 rc.cpp:198
256
255
msgid "Auto-hide hints after:"
257
 
msgstr "Piilota vinkit automaattisesti, kun kulunut:"
 
256
msgstr "Piilota vihjeet automaattisesti, kun kulunut:"
258
257
 
259
258
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:36
260
259
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
261
260
#: rc.cpp:27 rc.cpp:201
262
261
msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
263
 
msgstr "Älä piilota vinkkejä automaattisesti"
 
262
msgstr "Älä piilota vihjeitä automaattisesti"
264
263
 
265
264
#. i18n: file: mainsettingswidget.ui:41
266
265
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_hintHideTime)
318
317
"uusia sanastoja Internetistä.\n"
319
318
"\n"
320
319
"Jos olet yhteydessä Internetiin, paina \n"
321
 
"painiketta hakeaksesi uuden sanastotiedoston."
 
320
"painiketta hakeaksesi uusia sanastoja."
322
321
 
323
322
#. i18n: file: newstuffwidget.ui:52
324
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnGetNew)
419
418
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel4)
420
419
#: rc.cpp:109 rc.cpp:183
421
420
msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
422
 
msgstr "Valittu vinkki. Lisää vinkki opasteeksi sanan arvaukseen."
 
421
msgstr "Valittu vihje. Lisää vihje opasteeksi sanan arvaukseen."
423
422
 
424
423
#. i18n: file: vocabeditwidget.ui:268
425
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
426
425
#: rc.cpp:112 rc.cpp:186
427
426
msgid "&Hint:"
428
 
msgstr "&Vinkki:"
 
427
msgstr "&Vihje:"
429
428
 
430
429
#. i18n: file: vocabsettingswidget.ui:71
431
430
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnCreateNew)
472
471
#: rc.cpp:137
473
472
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
474
473
msgid "Your names"
475
 
msgstr "Ilpo Kantonen, Mikko Piippo"
 
474
msgstr "Ilpo Kantonen, Mikko Piippo, Markku Borén"
476
475
 
477
476
#: rc.cpp:138
478
477
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
479
478
msgid "Your emails"
480
 
msgstr "ilpo@iki.fi,mikko.piippo@helsinki.fi"
 
479
msgstr "ilpo@iki.fi, mikko.piippo@helsinki.fi, mobemu@gmail.com"
481
480
 
482
481
#: vocabedit.cpp:111
483
482
msgid "Would you like to save your changes?"