~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-vi/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/vi/LC_MESSAGES/desktop_kdebase-runtime.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-03-09 13:57:07 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110309135707-tuo57dejr2qyye7f
Tags: 1:10.10+20110308
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 03:29+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-09 05:03+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 12532)\n"
20
20
 
21
 
#: activitymanager/activitymanager.desktop:11
 
21
#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:9
22
22
msgctxt "Name"
23
23
msgid "Activity Manager"
24
24
msgstr ""
25
25
 
26
 
#: activitymanager/activitymanager.desktop:69
 
26
#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:72
27
27
msgctxt "Comment"
28
28
msgid "The activity management backend"
29
29
msgstr ""
33
33
msgid "Social Desktop"
34
34
msgstr ""
35
35
 
36
 
#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:69
 
36
#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:74
37
37
msgctxt "Comment"
38
38
msgid "Manage Social Desktop Providers"
39
39
msgstr ""
43
43
msgid "Air"
44
44
msgstr ""
45
45
 
46
 
#: desktoptheme/air/metadata.desktop:73
 
46
#: desktoptheme/air/metadata.desktop:74
47
47
msgctxt "Comment"
48
48
msgid "A breath of fresh air"
49
49
msgstr ""
53
53
msgid "Oxygen"
54
54
msgstr "Oxygen"
55
55
 
56
 
#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:85
 
56
#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:86
57
57
msgctxt "Comment"
58
58
msgid "Theme done in the Oxygen style"
59
59
msgstr "Sắc thái kiểu Oxygen"
63
63
msgid "A nice name you have chosen for your interface"
64
64
msgstr "Một cái tên đẹp bạn đã chọn cho giao diện của mình"
65
65
 
66
 
#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:88
 
66
#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:89
67
67
msgctxt "Comment"
68
68
msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
69
69
msgstr "Một mô tả giao diện có ích cho hộp thông tin ở trên cùng bên phải"
75
75
msgid "Default Applications"
76
76
msgstr "Ứng dụng mặc định"
77
77
 
78
 
#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:96
 
78
#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:97
79
79
msgctxt "Comment"
80
80
msgid "Choose the default components for various services"
81
81
msgstr "Chọn các thành phần mặc định cho các dịch vụ khác nhau"
85
85
msgid "Web Browser"
86
86
msgstr ""
87
87
 
88
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:70
 
88
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:71
89
89
msgctxt "Comment"
90
90
msgid ""
91
91
"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
100
100
msgid "File Manager"
101
101
msgstr ""
102
102
 
103
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:70
 
103
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:71
104
104
msgctxt "Comment"
105
105
msgid ""
106
106
"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
113
113
msgid "Email Client"
114
114
msgstr ""
115
115
 
116
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:70
 
116
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:72
117
117
msgctxt "Comment"
118
118
msgid ""
119
119
"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
128
128
msgid "Terminal Emulator"
129
129
msgstr ""
130
130
 
131
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:70
 
131
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:71
132
132
msgctxt "Comment"
133
133
msgid ""
134
134
"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
144
144
msgid "Window Manager"
145
145
msgstr ""
146
146
 
147
 
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:70
 
147
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:71
148
148
msgctxt "Comment"
149
149
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
150
150
msgstr ""
175
175
msgid "Service Discovery"
176
176
msgstr "Khám phá dịch vụ"
177
177
 
178
 
#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:90
 
178
#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:91
179
179
msgctxt "Comment"
180
180
msgid "Configure service discovery"
181
181
msgstr "Cấu hình khả năng khám phám dịch vụ"
185
185
msgid "Emoticons"
186
186
msgstr ""
187
187
 
188
 
#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:93
 
188
#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:94
189
189
msgctxt "Comment"
190
190
msgid "Emoticons Themes Manager"
191
191
msgstr ""
195
195
msgid "Icons"
196
196
msgstr "Biểu tượng"
197
197
 
198
 
#: kcontrol/icons/icons.desktop:105
 
198
#: kcontrol/icons/icons.desktop:106
199
199
msgctxt "Comment"
200
200
msgid "Customize KDE Icons"
201
201
msgstr "Tuỳ chỉnh các biểu tượng của KDE"
205
205
msgid "Service Manager"
206
206
msgstr "Bộ quản lý dịch vụ"
207
207
 
208
 
#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:101
 
208
#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:102
209
209
msgctxt "Comment"
210
210
msgid "KDE Services Configuration"
211
211
msgstr "Cấu hình Dịch vụ KDE"
215
215
msgid "Manage Notifications"
216
216
msgstr ""
217
217
 
218
 
#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:70
 
218
#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:76
219
219
msgctxt "Comment"
220
220
msgid "System Notification Configuration"
221
221
msgstr "Cấu hình Thông báo Hệ thống"
222
222
 
223
 
#: kcontrol/locale/default/entry.desktop:2
224
223
msgctxt "Name"
225
224
msgid "US English"
226
225
msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
230
229
msgid "Country/Region & Language"
231
230
msgstr "Quốc gia và Ngôn ngữ"
232
231
 
233
 
#: kcontrol/locale/language.desktop:102
 
232
#: kcontrol/locale/language.desktop:103
234
233
msgctxt "Comment"
235
234
msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
236
235
msgstr "Ngôn ngữ, số và các thiết lập về thời gian cho vùng cụ thể"
245
244
msgid "Spell Checker"
246
245
msgstr ""
247
246
 
248
 
#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:98
 
247
#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:99
249
248
msgctxt "Comment"
250
249
msgid "Configure the spell checker"
251
250
msgstr ""
255
254
msgid "File Associations"
256
255
msgstr "Tập tin tương ứng"
257
256
 
258
 
#: keditfiletype/filetypes.desktop:102
 
257
#: keditfiletype/filetypes.desktop:103
259
258
msgctxt "Comment"
260
259
msgid "Configure file associations"
261
260
msgstr "Cấu hình tập tin tương ứng"
270
269
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
271
270
msgstr ""
272
271
 
273
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:61
 
272
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:65
274
273
msgctxt "Name"
275
274
msgid "kglobalaccel"
276
275
msgstr ""
277
276
 
278
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:128
279
 
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:60
 
277
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:135
 
278
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:67
280
279
msgctxt "Name"
281
280
msgid "Application"
282
281
msgstr ""
283
282
 
284
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:206
 
283
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:214
285
284
msgctxt "Comment"
286
285
msgid "The application name"
287
286
msgstr ""
288
287
 
289
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:271
 
288
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:282
290
289
msgctxt "Name"
291
290
msgid "Global Shortcut Registration"
292
291
msgstr ""
293
292
 
294
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:333
 
293
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:347
295
294
msgctxt "Comment"
296
295
msgid "An application registered new global shortcuts."
297
296
msgstr ""
298
297
 
299
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:398
 
298
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:414
300
299
msgctxt "Name"
301
300
msgid "Global Shortcut Triggered"
302
301
msgstr ""
303
302
 
304
 
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:458
 
303
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:478
305
304
msgctxt "Comment"
306
305
msgid "The user triggered a global shortcut"
307
306
msgstr ""
321
320
msgid "Home"
322
321
msgstr "Nhà"
323
322
 
324
 
#: kioslave/desktop/Home.desktop:93
 
323
#: kioslave/desktop/Home.desktop:94
325
324
msgctxt "GenericName"
326
325
msgid "Personal Files"
327
326
msgstr "Tập tin Cá nhân"
331
330
msgid "Directory Watcher"
332
331
msgstr ""
333
332
 
334
 
#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:66
 
333
#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:71
335
334
msgctxt "Comment"
336
335
msgid "Monitors directories for changes"
337
336
msgstr ""
346
345
msgid "Embeddable Troff Viewer"
347
346
msgstr "Bộ xem Troff nhúng được"
348
347
 
349
 
#: kioslave/man/kmanpart.desktop:91
 
348
#: kioslave/man/kmanpart.desktop:92
350
349
msgctxt "Name"
351
350
msgid "KManPart"
352
351
msgstr "KManPart"
367
366
msgid "Network Watcher"
368
367
msgstr ""
369
368
 
370
 
#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:72
 
369
#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:74
371
370
msgctxt "Comment"
372
371
msgid ""
373
372
"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
379
378
msgid "Remote URL Change Notifier"
380
379
msgstr ""
381
380
 
382
 
#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:56
 
381
#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:63
383
382
msgctxt "Comment"
384
383
msgid "Provides change notification for network folders"
385
384
msgstr ""
464
463
msgid "Microsoft Windows Images"
465
464
msgstr ""
466
465
 
467
 
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:162
 
466
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:164
468
467
msgctxt "Name"
469
468
msgid "Trash"
470
469
msgstr ""
471
470
 
472
 
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:78
 
471
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:79
473
472
msgctxt "Comment"
474
473
msgid "This service allows configuration of the trash."
475
474
msgstr ""
476
475
 
477
 
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:239
 
476
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:242
478
477
msgctxt "Comment"
479
478
msgid "Configure trash settings"
480
479
msgstr ""
489
488
msgid "KNetAttach"
490
489
msgstr "Gắn Mạng KDE"
491
490
 
492
 
#: knetattach/knetattach.desktop:88
 
491
#: knetattach/knetattach.desktop:89
493
492
msgctxt "GenericName"
494
493
msgid "Network Folder Wizard"
495
494
msgstr "Trợ lý Thư mục Mạng"
499
498
msgid "Hardware notifications"
500
499
msgstr ""
501
500
 
502
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:58
 
501
#: runtime/knotify/hardwarenotifications.notifyrc:35
503
502
msgctxt "Comment"
504
503
msgid "Notifications triggered by solid"
505
504
msgstr ""
506
505
 
507
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:112
 
506
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:233
508
507
msgctxt "Name"
509
508
msgid "Mount or unmount error"
510
509
msgstr ""
511
510
 
512
 
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:167
 
511
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:293
513
512
msgctxt "Comment"
514
513
msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
515
514
msgstr ""
519
518
msgid "KDE Workspace"
520
519
msgstr ""
521
520
 
522
 
#: knotify/kde.notifyrc:63
 
521
#: knotify/kde.notifyrc:67
523
522
msgctxt "Name"
524
523
msgid "Trash: Emptied"
525
524
msgstr ""
526
525
 
527
 
#: knotify/kde.notifyrc:140
 
526
#: knotify/kde.notifyrc:145
528
527
msgctxt "Comment"
529
528
msgid "The trash has been emptied"
530
529
msgstr ""
531
530
 
532
 
#: knotify/kde.notifyrc:222
 
531
#: knotify/kde.notifyrc:228
533
532
msgctxt "Name"
534
533
msgid "Textcompletion: Rotation"
535
534
msgstr ""
536
535
 
537
 
#: knotify/kde.notifyrc:297
 
536
#: knotify/kde.notifyrc:304
538
537
msgctxt "Comment"
539
538
msgid "The end of the list of matches has been reached"
540
539
msgstr ""
541
540
 
542
 
#: knotify/kde.notifyrc:378
 
541
#: knotify/kde.notifyrc:386
543
542
msgctxt "Name"
544
543
msgid "Textcompletion: No Match"
545
544
msgstr ""
546
545
 
547
 
#: knotify/kde.notifyrc:454
 
546
#: knotify/kde.notifyrc:463
548
547
msgctxt "Comment"
549
548
msgid "No matching completion was found"
550
549
msgstr ""
551
550
 
552
 
#: knotify/kde.notifyrc:535
 
551
#: knotify/kde.notifyrc:545
553
552
msgctxt "Name"
554
553
msgid "Textcompletion: Partial Match"
555
554
msgstr ""
556
555
 
557
 
#: knotify/kde.notifyrc:611
 
556
#: knotify/kde.notifyrc:622
558
557
msgctxt "Comment"
559
558
msgid "There is more than one possible match"
560
559
msgstr ""
561
560
 
562
 
#: knotify/kde.notifyrc:692
 
561
#: knotify/kde.notifyrc:704
563
562
msgctxt "Name"
564
563
msgid "Fatal Error"
565
564
msgstr ""
566
565
 
567
 
#: knotify/kde.notifyrc:772
 
566
#: knotify/kde.notifyrc:786
568
567
msgctxt "Comment"
569
568
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
570
569
msgstr ""
571
570
 
572
 
#: knotify/kde.notifyrc:854
 
571
#: knotify/kde.notifyrc:869
573
572
msgctxt "Name"
574
573
msgid "Notification"
575
574
msgstr ""
576
575
 
577
 
#: knotify/kde.notifyrc:936
 
576
#: knotify/kde.notifyrc:952
578
577
msgctxt "Comment"
579
578
msgid "Something special happened in the program"
580
579
msgstr ""
581
580
 
582
 
#: knotify/kde.notifyrc:1017
 
581
#: knotify/kde.notifyrc:1034
583
582
msgctxt "Name"
584
583
msgid "Warning"
585
584
msgstr ""
586
585
 
587
 
#: knotify/kde.notifyrc:1100
 
586
#: knotify/kde.notifyrc:1118
588
587
msgctxt "Comment"
589
588
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
590
589
msgstr ""
591
590
 
592
 
#: knotify/kde.notifyrc:1181
 
591
#: knotify/kde.notifyrc:1200
593
592
msgctxt "Name"
594
593
msgid "Catastrophe"
595
594
msgstr ""
596
595
 
597
 
#: knotify/kde.notifyrc:1258
 
596
#: knotify/kde.notifyrc:1278
598
597
msgctxt "Comment"
599
598
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
600
599
msgstr ""
601
600
 
602
 
#: knotify/kde.notifyrc:1338
 
601
#: knotify/kde.notifyrc:1359
603
602
msgctxt "Name"
604
603
msgid "Login"
605
604
msgstr ""
606
605
 
607
 
#: knotify/kde.notifyrc:1420
 
606
#: knotify/kde.notifyrc:1442
608
607
msgctxt "Comment"
609
608
msgid "KDE is starting up"
610
609
msgstr ""
611
610
 
612
 
#: knotify/kde.notifyrc:1505
 
611
#: knotify/kde.notifyrc:1528
613
612
msgctxt "Name"
614
613
msgid "Logout"
615
614
msgstr ""
616
615
 
617
 
#: knotify/kde.notifyrc:1587
 
616
#: knotify/kde.notifyrc:1611
618
617
msgctxt "Comment"
619
618
msgid "KDE is exiting"
620
619
msgstr ""
621
620
 
622
 
#: knotify/kde.notifyrc:1672
 
621
#: knotify/kde.notifyrc:1697
623
622
msgctxt "Name"
624
623
msgid "Logout Canceled"
625
624
msgstr ""
626
625
 
627
 
#: knotify/kde.notifyrc:1752
 
626
#: knotify/kde.notifyrc:1778
628
627
msgctxt "Comment"
629
628
msgid "KDE logout was canceled"
630
629
msgstr ""
631
630
 
632
 
#: knotify/kde.notifyrc:1833
 
631
#: knotify/kde.notifyrc:1860
633
632
msgctxt "Name"
634
633
msgid "Print Error"
635
634
msgstr ""
636
635
 
637
 
#: knotify/kde.notifyrc:1914
 
636
#: knotify/kde.notifyrc:1942
638
637
msgctxt "Comment"
639
638
msgid "A print error has occurred"
640
639
msgstr ""
641
640
 
642
 
#: knotify/kde.notifyrc:1996
 
641
#: knotify/kde.notifyrc:2025
643
642
msgctxt "Name"
644
643
msgid "Information Message"
645
644
msgstr ""
646
645
 
647
 
#: knotify/kde.notifyrc:2077
 
646
#: knotify/kde.notifyrc:2107
648
647
msgctxt "Comment"
649
648
msgid "An information message is being shown"
650
649
msgstr ""
651
650
 
652
 
#: knotify/kde.notifyrc:2159
 
651
#: knotify/kde.notifyrc:2190
653
652
msgctxt "Name"
654
653
msgid "Warning Message"
655
654
msgstr ""
656
655
 
657
 
#: knotify/kde.notifyrc:2240
 
656
#: knotify/kde.notifyrc:2272
658
657
msgctxt "Comment"
659
658
msgid "A warning message is being shown"
660
659
msgstr ""
661
660
 
662
 
#: knotify/kde.notifyrc:2322
 
661
#: knotify/kde.notifyrc:2355
663
662
msgctxt "Name"
664
663
msgid "Critical Message"
665
664
msgstr ""
666
665
 
667
 
#: knotify/kde.notifyrc:2398
 
666
#: knotify/kde.notifyrc:2432
668
667
msgctxt "Comment"
669
668
msgid "A critical message is being shown"
670
669
msgstr ""
671
670
 
672
 
#: knotify/kde.notifyrc:2479
 
671
#: knotify/kde.notifyrc:2514
673
672
msgctxt "Name"
674
673
msgid "Question"
675
674
msgstr ""
676
675
 
677
 
#: knotify/kde.notifyrc:2562
 
676
#: knotify/kde.notifyrc:2599
678
677
msgctxt "Comment"
679
678
msgid "A question is being asked"
680
679
msgstr ""
681
680
 
682
 
#: knotify/kde.notifyrc:2645
 
681
#: knotify/kde.notifyrc:2683
683
682
msgctxt "Name"
684
683
msgid "Beep"
685
684
msgstr ""
686
685
 
687
 
#: knotify/kde.notifyrc:2726
 
686
#: knotify/kde.notifyrc:2765
688
687
msgctxt "Comment"
689
688
msgid "Sound bell"
690
689
msgstr ""
694
693
msgid "KNotify"
695
694
msgstr "Thông báo K"
696
695
 
697
 
#: knotify/knotify4.desktop:85
 
696
#: knotify/knotify4.desktop:87
698
697
msgctxt "Comment"
699
698
msgid "KDE Notification Daemon"
700
699
msgstr "Trình nền Thông báo KDE"
704
703
msgid "Password Caching"
705
704
msgstr ""
706
705
 
707
 
#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:58
 
706
#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:63
708
707
msgctxt "Comment"
709
708
msgid "Temporary password caching"
710
709
msgstr ""
714
713
msgid "Time Zone"
715
714
msgstr ""
716
715
 
717
 
#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:69
 
716
#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:72
718
717
msgctxt "Comment"
719
718
msgid "Provides the system's time zone to applications"
720
719
msgstr ""
724
723
msgid "kuiserver"
725
724
msgstr "kuiserver"
726
725
 
727
 
#: kuiserver/kuiserver.desktop:84
 
726
#: kuiserver/kuiserver.desktop:85
728
727
msgctxt "Comment"
729
728
msgid "KDE's Progress Info UI server"
730
729
msgstr "Trình phục vụ giao diện người dùng thông tin tiến hành của KDE"
754
753
msgid "7Digital"
755
754
msgstr ""
756
755
 
757
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:61
 
756
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:67
758
757
msgctxt "Query"
759
758
msgid ""
760
759
"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
765
764
msgid "Acronym Database"
766
765
msgstr "Cơ sở dữ liệu Viết tắt"
767
766
 
768
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:90
 
767
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:91
769
768
msgctxt "Query"
770
769
msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
771
770
msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
775
774
msgid "AltaVista"
776
775
msgstr "AltaVista"
777
776
 
778
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:93
 
777
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:94
779
778
msgctxt "Query"
780
779
msgid ""
781
780
"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
787
786
msgid "Amazon"
788
787
msgstr ""
789
788
 
790
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:61
 
789
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:66
791
790
msgctxt "Query"
792
791
msgid ""
793
792
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
799
798
msgid "Amazon MP3"
800
799
msgstr ""
801
800
 
802
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:62
 
801
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:68
803
802
msgctxt "Query"
804
803
msgid ""
805
804
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
811
810
msgid "All Music Guide"
812
811
msgstr "Hướng dẫn Âm nhạc"
813
812
 
814
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:89
 
813
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:90
815
814
msgctxt "Query"
816
815
msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
817
816
msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
821
820
msgid "AustroNaut"
822
821
msgstr "AustroNaut"
823
822
 
824
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:93
 
823
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:94
825
824
msgctxt "Query"
826
825
msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
827
826
msgstr ""
831
830
msgid "Debian Backports Search"
832
831
msgstr "Tìm kiếm Cổng sau Debian"
833
832
 
834
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:87
 
833
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:88
835
834
msgctxt "Query"
836
835
msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
837
836
msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
851
850
msgid "Beolingus Online Dictionary"
852
851
msgstr ""
853
852
 
854
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:61
 
853
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:65
855
854
msgctxt "Query"
856
855
msgid ""
857
856
"http://dict.tu-"
864
863
msgid "Bing"
865
864
msgstr ""
866
865
 
867
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:6
 
866
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:60
868
867
msgctxt "Query"
869
868
msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
870
869
msgstr ""
874
873
msgid "Blip.tv"
875
874
msgstr ""
876
875
 
877
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:62
 
876
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:67
878
877
msgctxt "Query"
879
878
msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
880
879
msgstr ""
885
884
msgstr ""
886
885
"Tìm kiếm cơ sở dữ liệu lỗi của KDE, dùng toàn bộ dòng từ khoá đã nhập"
887
886
 
888
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:91
 
887
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:92
889
888
msgctxt "Query"
890
889
msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
891
890
msgstr ""
895
894
msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
896
895
msgstr "Tìm kiếm số hiệu lỗi trong cơ sở dữ liệu lỗi của KDE"
897
896
 
898
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:90
 
897
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:91
899
898
msgctxt "Query"
900
899
msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
901
900
msgstr ""
905
904
msgid "QRZ.com Callsign Database"
906
905
msgstr "Cơ sở dữ liệu tín hiệu QRZ.com"
907
906
 
908
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:90
 
907
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:91
909
908
msgctxt "Query"
910
909
msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
911
910
msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
915
914
msgid "CIA World Fact Book"
916
915
msgstr "Sách sự thật Thế giới CIA"
917
916
 
918
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:85
 
917
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:86
919
918
msgctxt "Query"
920
919
msgid ""
921
920
"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\"
929
928
msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
930
929
msgstr "CiteSeer:Thư viện khoa học và văn học số hoá"
931
930
 
932
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:91
 
931
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:92
933
932
msgctxt "Query"
934
933
msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
935
934
msgstr ""
940
939
msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
941
940
msgstr "CPAN - Mạng kho lưu Perl đầy đủ"
942
941
 
943
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:91
 
942
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:92
944
943
msgctxt "Query"
945
944
msgid ""
946
945
"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\"
954
953
msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
955
954
msgstr "CTAN - Mạng kho lưu TeX đầy đủ"
956
955
 
957
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:91
 
956
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:92
958
957
msgctxt "Query"
959
958
msgid ""
960
959
"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
965
964
msgid "CTAN Catalog"
966
965
msgstr "Phân loại CTAN"
967
966
 
968
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:91
 
967
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:92
969
968
msgctxt "Query"
970
969
msgid ""
971
970
"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\"
977
976
msgid "Debian BTS Bug Search"
978
977
msgstr "Tìm kiếm lỗi trong Debian BTS"
979
978
 
980
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:88
 
979
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:89
981
980
msgctxt "Query"
982
981
msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
983
982
msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
987
986
msgid "dict.cc Translation: German to English"
988
987
msgstr "dict.cc Dịch: Tiếng Đức sang tiếng Anh"
989
988
 
990
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:90
991
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:90
 
989
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:91
 
990
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:91
992
991
msgctxt "Query"
993
992
msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
994
993
msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
998
997
msgid "LEO - Translate Between German and French"
999
998
msgstr "LEO - Dịch tiếng Đức sang tiếng Pháp"
1000
999
 
1001
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:90
1002
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:90
 
1000
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:91
 
1001
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:91
1003
1002
msgctxt "Query"
1004
1003
msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
1005
1004
msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
1009
1008
msgid "Debian Package Search"
1010
1009
msgstr "Tìm kiếm gói Debian"
1011
1010
 
1012
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:90
 
1011
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:91
1013
1012
msgctxt "Query"
1014
1013
msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
1015
1014
msgstr ""
1019
1018
msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
1020
1019
msgstr ""
1021
1020
 
1022
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:70
 
1021
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:71
1023
1022
msgctxt "Query"
1024
1023
msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
1025
1024
msgstr ""
1029
1028
msgid "Open Directory"
1030
1029
msgstr "Thư mục mở"
1031
1030
 
1032
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:94
 
1031
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:95
1033
1032
msgctxt "Query"
1034
1033
msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
1035
1034
msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
1039
1038
msgid "DocBook - The Definitive Guide"
1040
1039
msgstr "DocBook - Hướng dẫn Đầy đủ"
1041
1040
 
1042
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:93
 
1041
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:94
1043
1042
msgctxt "Query"
1044
1043
msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
1045
1044
msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
1049
1048
msgid "Digital Object Identifier"
1050
1049
msgstr "Bộ chứng minh đối tượng số"
1051
1050
 
1052
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:90
 
1051
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:91
1053
1052
msgctxt "Query"
1054
1053
msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
1055
1054
msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
1059
1058
msgid "Duck Duck Go"
1060
1059
msgstr ""
1061
1060
 
1062
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:58
 
1061
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:65
1063
1062
msgctxt "Query"
1064
1063
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
1065
1064
msgstr ""
1069
1068
msgid "Duck Duck Go Info"
1070
1069
msgstr ""
1071
1070
 
1072
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:57
 
1071
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:64
1073
1072
msgctxt "Query"
1074
1073
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
1075
1074
msgstr ""
1079
1078
msgid "Duck Duck Go Shopping"
1080
1079
msgstr ""
1081
1080
 
1082
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:56
 
1081
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:64
1083
1082
msgctxt "Query"
1084
1083
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
1085
1084
msgstr ""
1089
1088
msgid "Ecosia search engine"
1090
1089
msgstr ""
1091
1090
 
1092
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:62
 
1091
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:66
1093
1092
msgctxt "Query"
1094
1093
msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
1095
1094
msgstr ""
1104
1103
msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
1105
1104
msgstr "WordReference.com Dịch: tiếng Anh sang tiếng Tây Ban Nha"
1106
1105
 
1107
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:90
 
1106
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:91
1108
1107
msgctxt "Query"
1109
1108
msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
1110
1109
msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
1114
1113
msgid "WordReference.com Translation: English to French"
1115
1114
msgstr "WordReference.com Dịch: Tiếng Anh sang tiếng Pháp"
1116
1115
 
1117
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:90
 
1116
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:91
1118
1117
msgctxt "Query"
1119
1118
msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
1120
1119
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
1124
1123
msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
1125
1124
msgstr "WordReference.com Dịch: Tiếng Anh sang tiếng Ý"
1126
1125
 
1127
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:90
 
1126
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:91
1128
1127
msgctxt "Query"
1129
1128
msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
1130
1129
msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
1134
1133
msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
1135
1134
msgstr "WordReference.com Dịch: Tiếng Tây Ban Nha sang tiếng Anh"
1136
1135
 
1137
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:90
 
1136
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:91
1138
1137
msgctxt "Query"
1139
1138
msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
1140
1139
msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
1144
1143
msgid "Ethicle"
1145
1144
msgstr ""
1146
1145
 
1147
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:70
 
1146
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:71
1148
1147
msgctxt "Query"
1149
1148
msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
1150
1149
msgstr ""
1154
1153
msgid "Facebook"
1155
1154
msgstr ""
1156
1155
 
1157
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:62
 
1156
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:67
1158
1157
msgctxt "Query"
1159
1158
msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
1160
1159
msgstr ""
1164
1163
msgid "Feedster"
1165
1164
msgstr "Tra Feedster"
1166
1165
 
1167
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:92
 
1166
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:93
1168
1167
msgctxt "Query"
1169
1168
msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1170
1169
msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1174
1173
msgid "Flickr"
1175
1174
msgstr ""
1176
1175
 
1177
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:61
 
1176
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:68
1178
1177
msgctxt "Query"
1179
1178
msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
1180
1179
msgstr ""
1184
1183
msgid "Flickr Creative Commons"
1185
1184
msgstr ""
1186
1185
 
1187
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:58
 
1186
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:62
1188
1187
msgctxt "Query"
1189
1188
msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
1190
1189
msgstr ""
1194
1193
msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
1195
1194
msgstr "Từ điển Tin học Trực tuyến Tự do"
1196
1195
 
1197
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:92
 
1196
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:93
1198
1197
msgctxt "Query"
1199
1198
msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
1200
1199
msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
1209
1208
msgid "WordReference.com Translation: French to English"
1210
1209
msgstr "WordReference.com Dịch: tiếng Pháp sang tiếng Anh"
1211
1210
 
1212
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:90
 
1211
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:91
1213
1212
msgctxt "Query"
1214
1213
msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
1215
1214
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
1219
1218
msgid "FreeDB"
1220
1219
msgstr "Tra FreeDB"
1221
1220
 
1222
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:92
 
1221
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:93
1223
1222
msgctxt "Query"
1224
1223
msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
1225
1224
msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
1229
1228
msgid "Freshmeat"
1230
1229
msgstr "Tra Freshmeat"
1231
1230
 
1232
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:93
 
1231
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:94
1233
1232
msgctxt "Query"
1234
1233
msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
1235
1234
msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
1239
1238
msgid "Froogle"
1240
1239
msgstr "Tra Froogle"
1241
1240
 
1242
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:92
 
1241
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:93
1243
1242
msgctxt "Query"
1244
1243
msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
1245
1244
msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
1249
1248
msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
1250
1249
msgstr "Thư mục Phần mềm Tự do FSF/UNESCO"
1251
1250
 
1252
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:90
 
1251
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:91
1253
1252
msgctxt "Query"
1254
1253
msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
1255
1254
msgstr ""
1259
1258
msgid "GitHub"
1260
1259
msgstr ""
1261
1260
 
1262
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:62
 
1261
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:67
1263
1262
msgctxt "Query"
1264
1263
msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
1265
1264
msgstr ""
1269
1268
msgid "Gitorious"
1270
1269
msgstr ""
1271
1270
 
1272
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:61
 
1271
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:67
1273
1272
msgctxt "Query"
1274
1273
msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
1275
1274
msgstr ""
1279
1278
msgid "Google"
1280
1279
msgstr "Google"
1281
1280
 
1282
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:95
 
1281
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:96
1283
1282
msgctxt "Query"
1284
1283
msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1285
1284
msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1289
1288
msgid "Google Advanced Search"
1290
1289
msgstr "Tra cứu Nâng cao Google"
1291
1290
 
1292
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:93
 
1291
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:94
1293
1292
msgctxt "Query"
1294
1293
msgid ""
1295
1294
"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\"
1306
1305
msgid "Google Code"
1307
1306
msgstr ""
1308
1307
 
1309
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:60
 
1308
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:66
1310
1309
msgctxt "Query"
1311
1310
msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
1312
1311
msgstr ""
1316
1315
msgid "Google Groups"
1317
1316
msgstr "Nhóm Google"
1318
1317
 
1319
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:95
 
1318
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:96
1320
1319
msgctxt "Query"
1321
1320
msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
1322
1321
msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
1326
1325
msgid "Google Image Search"
1327
1326
msgstr "Tìm kiếm Hình ảnh Google"
1328
1327
 
1329
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:95
 
1328
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:96
1330
1329
msgctxt "Query"
1331
1330
msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
1332
1331
msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
1336
1335
msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
1337
1336
msgstr "Google (Xem một trang)"
1338
1337
 
1339
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:93
 
1338
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:94
1340
1339
msgctxt "Query"
1341
1340
msgid ""
1342
1341
"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
1350
1349
msgid "Google Maps"
1351
1350
msgstr ""
1352
1351
 
1353
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:63
 
1352
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:66
1354
1353
msgctxt "Query"
1355
1354
msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
1356
1355
msgstr ""
1360
1359
msgid "Google Movies"
1361
1360
msgstr "Tìm phim ảnh qua Google"
1362
1361
 
1363
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:93
 
1362
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:94
1364
1363
msgctxt "Query"
1365
1364
msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1366
1365
msgstr ""
1370
1369
msgid "Google News"
1371
1370
msgstr "Tin tức Google"
1372
1371
 
1373
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:94
 
1372
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:95
1374
1373
msgctxt "Query"
1375
1374
msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1376
1375
msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
1380
1379
msgid "Gracenote"
1381
1380
msgstr "Tra Gracenote"
1382
1381
 
1383
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:92
 
1382
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:93
1384
1383
msgctxt "Query"
1385
1384
msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
1386
1385
msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
1391
1390
"Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
1392
1391
msgstr "Tra Từ điển Lớn của tiếng Catalan (GRan Enciclopèdia Catalana)"
1393
1392
 
1394
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:87
 
1393
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:88
1395
1394
msgctxt "Query"
1396
1395
msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
1397
1396
msgstr ""
1401
1400
msgid "HyperDictionary.com"
1402
1401
msgstr "HyperDictionary.com"
1403
1402
 
1404
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:93
 
1403
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:94
1405
1404
msgctxt "Query"
1406
1405
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
1407
1406
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
1411
1410
msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
1412
1411
msgstr "Từ điển đồng nghĩa HyperDictionary.com"
1413
1412
 
1414
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:93
 
1413
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:94
1415
1414
msgctxt "Query"
1416
1415
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
1417
1416
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
1421
1420
msgid "Internet Book List"
1422
1421
msgstr "Danh sách cuốn sách Mạng"
1423
1422
 
1424
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:88
 
1423
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:89
1425
1424
msgctxt "Query"
1426
1425
msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
1427
1426
msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
1431
1430
msgid "Identi.ca Groups"
1432
1431
msgstr ""
1433
1432
 
1434
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:61
 
1433
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:67
1435
1434
msgctxt "Query"
1436
1435
msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
1437
1436
msgstr ""
1441
1440
msgid "Identi.ca Notices"
1442
1441
msgstr ""
1443
1442
 
1444
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:57
 
1443
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:65
1445
1444
msgctxt "Query"
1446
1445
msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
1447
1446
msgstr ""
1451
1450
msgid "Identi.ca People"
1452
1451
msgstr ""
1453
1452
 
1454
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:58
 
1453
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:64
1455
1454
msgctxt "Query"
1456
1455
msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
1457
1456
msgstr ""
1461
1460
msgid "Internet Movie Database"
1462
1461
msgstr "Cơ sở dữ liệu Phim ảnh trên Mạng"
1463
1462
 
1464
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:92
 
1463
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:94
1465
1464
msgctxt "Query"
1466
1465
msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
1467
1466
msgstr ""
1471
1470
msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
1472
1471
msgstr "WordReference.com Dịch: Tiếng Ý sang tiếng Anh"
1473
1472
 
1474
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:90
 
1473
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:91
1475
1474
msgctxt "Query"
1476
1475
msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
1477
1476
msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
1481
1480
msgid "Jamendo"
1482
1481
msgstr ""
1483
1482
 
1484
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:61
 
1483
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:67
1485
1484
msgctxt "Query"
1486
1485
msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
1487
1486
msgstr ""
1491
1490
msgid "Ask Jeeves"
1492
1491
msgstr "Hỏi Jeeves"
1493
1492
 
1494
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:93
 
1493
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:94
1495
1494
msgctxt "Query"
1496
1495
msgid ""
1497
1496
"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met"
1505
1504
msgid "KataTudo"
1506
1505
msgstr "KataTudo"
1507
1506
 
1508
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:92
 
1507
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:93
1509
1508
msgctxt "Query"
1510
1509
msgid ""
1511
1510
"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
1517
1516
msgid "KDE API Documentation"
1518
1517
msgstr "Tài liệu về API của KDE"
1519
1518
 
1520
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:93
 
1519
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:94
1521
1520
msgctxt "Query"
1522
1521
msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
1523
1522
msgstr ""
1527
1526
msgid "KDE App Search"
1528
1527
msgstr "Tìm Ứng dụng KDE"
1529
1528
 
1530
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:93
 
1529
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:94
1531
1530
msgctxt "Query"
1532
1531
msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
1533
1532
msgstr ""
1538
1537
msgid "KDE Forums"
1539
1538
msgstr ""
1540
1539
 
1541
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:61
 
1540
#: runtime/kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:39
1542
1541
msgctxt "Query"
1543
1542
msgid ""
1544
1543
"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\"
1552
1551
msgid "KDE Look"
1553
1552
msgstr ""
1554
1553
 
1555
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:60
 
1554
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:67
1556
1555
msgctxt "Query"
1557
1556
msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
1558
1557
msgstr ""
1562
1561
msgid "KDE TechBase"
1563
1562
msgstr ""
1564
1563
 
1565
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:60
 
1564
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:67
1566
1565
msgctxt "Query"
1567
1566
msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
1568
1567
msgstr ""
1572
1571
msgid "KDE UserBase"
1573
1572
msgstr ""
1574
1573
 
1575
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:60
 
1574
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:67
1576
1575
msgctxt "Query"
1577
1576
msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
1578
1577
msgstr ""
1582
1581
msgid "KDE WebSVN"
1583
1582
msgstr "Tra KDE WebSVN"
1584
1583
 
1585
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:92
 
1584
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:93
1586
1585
msgctxt "Query"
1587
1586
msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
1588
1587
msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
1592
1591
msgid "LEO-Translate"
1593
1592
msgstr "Dịch bằng LEO"
1594
1593
 
1595
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:93
 
1594
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:94
1596
1595
msgctxt "Query"
1597
1596
msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
1598
1597
msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
1602
1601
msgid "Magnatune"
1603
1602
msgstr ""
1604
1603
 
1605
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:61
 
1604
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:67
1606
1605
msgctxt "Query"
1607
1606
msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
1608
1607
msgstr ""
1612
1611
msgid "MetaCrawler"
1613
1612
msgstr "Tra MetaCrawler"
1614
1613
 
1615
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:93
 
1614
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:94
1616
1615
msgctxt "Query"
1617
1616
msgid ""
1618
1617
"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\"
1628
1627
msgid "Microsoft Developer Network Search"
1629
1628
msgstr "Tìm kiếm qua Mạng Nhà phát triển Microsoft"
1630
1629
 
1631
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:92
 
1630
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:93
1632
1631
msgctxt "Query"
1633
1632
msgid ""
1634
1633
"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu"
1644
1643
msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
1645
1644
msgstr ""
1646
1645
 
1647
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:84
 
1646
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:85
1648
1647
msgctxt "Query"
1649
1648
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
1650
1649
msgstr ""
1654
1653
msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
1655
1654
msgstr ""
1656
1655
 
1657
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:84
 
1656
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:85
1658
1657
msgctxt "Query"
1659
1658
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
1660
1659
msgstr ""
1664
1663
msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
1665
1664
msgstr ""
1666
1665
 
1667
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:84
 
1666
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:85
1668
1667
msgctxt "Query"
1669
1668
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
1670
1669
msgstr ""
1674
1673
msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
1675
1674
msgstr ""
1676
1675
 
1677
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:84
 
1676
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:85
1678
1677
msgctxt "Query"
1679
1678
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
1680
1679
msgstr ""
1684
1683
msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
1685
1684
msgstr ""
1686
1685
 
1687
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:84
 
1686
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:85
1688
1687
msgctxt "Query"
1689
1688
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
1690
1689
msgstr ""
1694
1693
msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
1695
1694
msgstr ""
1696
1695
 
1697
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:84
 
1696
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:85
1698
1697
msgctxt "Query"
1699
1698
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
1700
1699
msgstr ""
1704
1703
msgid "Netcraft"
1705
1704
msgstr "Tra Netcraft"
1706
1705
 
1707
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:92
 
1706
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:93
1708
1707
msgctxt "Query"
1709
1708
msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
1710
1709
msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
1714
1713
msgid "Telephonebook Search Provider"
1715
1714
msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ Tìm kiếm qua Danh bạ điện thoại"
1716
1715
 
1717
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:90
 
1716
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:91
1718
1717
msgctxt "Query"
1719
1718
msgid ""
1720
1719
"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\"
1726
1725
msgid "Teletekst Search Provider"
1727
1726
msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ Tìm kiếm Teletekst"
1728
1727
 
1729
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:92
 
1728
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:93
1730
1729
msgctxt "Query"
1731
1730
msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
1732
1731
msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
1736
1735
msgid "openDesktop.org"
1737
1736
msgstr ""
1738
1737
 
1739
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:50
 
1738
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:62
1740
1739
msgctxt "Query"
1741
1740
msgid ""
1742
1741
"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
1747
1746
msgid "OpenPGP Key Search"
1748
1747
msgstr "Tìm kiếm khoá OpenPGP"
1749
1748
 
1750
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:91
 
1749
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:92
1751
1750
msgctxt "Query"
1752
1751
msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
1753
1752
msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
1757
1756
msgid "PHP Search"
1758
1757
msgstr "Tìm kiếm PHP"
1759
1758
 
1760
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:92
 
1759
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:93
1761
1760
msgctxt "Query"
1762
1761
msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
1763
1762
msgstr ""
1767
1766
msgid "Python Reference Manual"
1768
1767
msgstr "Sổ tay Tham khảo Python"
1769
1768
 
1770
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:92
 
1769
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:93
1771
1770
msgctxt "Query"
1772
1771
msgid ""
1773
1772
"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\"
1779
1778
msgid "Latest Qt Online Documentation"
1780
1779
msgstr "Tài liệu Trực tuyến Mới nhất của Qt"
1781
1780
 
1782
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:91
 
1781
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:92
1783
1782
msgctxt "Query"
1784
1783
msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
1785
1784
msgstr ""
1789
1788
msgid "Qt3 Online Documentation"
1790
1789
msgstr ""
1791
1790
 
1792
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:87
 
1791
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:88
1793
1792
msgctxt "Query"
1794
1793
msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
1795
1794
msgstr ""
1799
1798
msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
1800
1799
msgstr "Từ điển của Viện hàn lâm Tây Ban Nha (RAE)"
1801
1800
 
1802
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:92
 
1801
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:93
1803
1802
msgctxt "Query"
1804
1803
msgid ""
1805
1804
"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\"
1813
1812
msgid "IETF Requests for Comments"
1814
1813
msgstr "Yêu cầu Bình luận IETF"
1815
1814
 
1816
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:87
 
1815
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:88
1817
1816
msgctxt "Query"
1818
1817
msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
1819
1818
msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt"
1823
1822
msgid "RPM-Find"
1824
1823
msgstr "Tìm RPM"
1825
1824
 
1826
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:94
 
1825
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:95
1827
1826
msgctxt "Query"
1828
1827
msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
1829
1828
msgstr ""
1833
1832
msgid "Ruby Application Archive"
1834
1833
msgstr "Kho lưu Ứng dụng Ruby"
1835
1834
 
1836
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:93
 
1835
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:94
1837
1836
msgctxt "Query"
1838
1837
msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
1839
1838
msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
1843
1842
msgid "SourceForge"
1844
1843
msgstr "Tra SourceForge"
1845
1844
 
1846
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:91
 
1845
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:92
1847
1846
msgctxt "Query"
1848
1847
msgid ""
1849
1848
"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\"
1855
1854
msgid "Technorati"
1856
1855
msgstr "Tra từ Kĩ thuật bằng Technorati"
1857
1856
 
1858
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:91
 
1857
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:92
1859
1858
msgctxt "Query"
1860
1859
msgid ""
1861
1860
"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
1867
1866
msgid "Technorati Tags"
1868
1867
msgstr "Thẻ Technorati"
1869
1868
 
1870
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:89
 
1869
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:90
1871
1870
msgctxt "Query"
1872
1871
msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
1873
1872
msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
1877
1876
msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
1878
1877
msgstr "Từ điển đồng nghĩa Merriam-Webster"
1879
1878
 
1880
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:92
 
1879
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:93
1881
1880
msgctxt "Query"
1882
1881
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
1883
1882
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
1887
1886
msgid "TV Tome"
1888
1887
msgstr "Tra Quyển TV"
1889
1888
 
1890
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:91
 
1889
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:92
1891
1890
msgctxt "Query"
1892
1891
msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
1893
1892
msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
1897
1896
msgid "Urban Dictionary"
1898
1897
msgstr ""
1899
1898
 
1900
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:61
 
1899
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:66
1901
1900
msgctxt "Query"
1902
1901
msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
1903
1902
msgstr ""
1907
1906
msgid "U.S. Patent Database"
1908
1907
msgstr "Cơ sở dữ liệu Bằng sáng chế Hoa Kỳ"
1909
1908
 
1910
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:91
 
1909
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:92
1911
1910
msgctxt "Query"
1912
1911
msgid ""
1913
1912
"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\"
1921
1920
msgid "Vimeo"
1922
1921
msgstr ""
1923
1922
 
1924
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:60
 
1923
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:66
1925
1924
msgctxt "Query"
1926
1925
msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
1927
1926
msgstr ""
1931
1930
msgid "Vivisimo"
1932
1931
msgstr "Tra Vivisimo"
1933
1932
 
1934
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:93
 
1933
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:94
1935
1934
msgctxt "Query"
1936
1935
msgid ""
1937
1936
"http://vivisimo.com/search?query=\\\\"
1947
1946
msgid "Voila"
1948
1947
msgstr "Tra Voilà"
1949
1948
 
1950
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:94
 
1949
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:95
1951
1950
msgctxt "Query"
1952
1951
msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
1953
1952
msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
1957
1956
msgid "Merriam-Webster Dictionary"
1958
1957
msgstr "Từ điển Merriam-Webster"
1959
1958
 
1960
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:94
 
1959
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:95
1961
1960
msgctxt "Query"
1962
1961
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
1963
1962
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
1967
1966
msgid "Wikia"
1968
1967
msgstr ""
1969
1968
 
1970
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:62
 
1969
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:68
1971
1970
msgctxt "Query"
1972
1971
msgid ""
1973
1972
"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
1978
1977
msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
1979
1978
msgstr "Wikipedia - Bách khoa Tự do"
1980
1979
 
1981
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:93
 
1980
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:94
1982
1981
msgctxt "Query"
1983
1982
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
1984
1983
msgstr ""
1988
1987
msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
1989
1988
msgstr "Wiktionary - Từ điển Tự do"
1990
1989
 
1991
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:91
 
1990
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:92
1992
1991
msgctxt "Query"
1993
1992
msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
1994
1993
msgstr ""
1998
1997
msgid "Wolfram Alpha"
1999
1998
msgstr ""
2000
1999
 
2001
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:67
 
2000
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:69
2002
2001
msgctxt "Query"
2003
2002
msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
2004
2003
msgstr ""
2008
2007
msgid "WordReference.com English Dictionary"
2009
2008
msgstr "Từ điển tiếng Anh WordReference.com"
2010
2009
 
2011
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:91
 
2010
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:92
2012
2011
msgctxt "Query"
2013
2012
msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
2014
2013
msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
2018
2017
msgid "Yahoo"
2019
2018
msgstr ""
2020
2019
 
2021
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:62
 
2020
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:69
2022
2021
msgctxt "Query"
2023
2022
msgid ""
2024
2023
"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\"
2030
2029
msgid "Yahoo Images"
2031
2030
msgstr ""
2032
2031
 
2033
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:61
 
2032
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:67
2034
2033
msgctxt "Query"
2035
2034
msgid ""
2036
2035
"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei"
2042
2041
msgid "Yahoo Local"
2043
2042
msgstr ""
2044
2043
 
2045
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:59
 
2044
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:67
2046
2045
msgctxt "Query"
2047
2046
msgid ""
2048
2047
"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
2053
2052
msgid "Yahoo Shopping"
2054
2053
msgstr ""
2055
2054
 
2056
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:60
 
2055
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:67
2057
2056
msgctxt "Query"
2058
2057
msgid ""
2059
2058
"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc"
2066
2065
msgid "Yahoo Video"
2067
2066
msgstr ""
2068
2067
 
2069
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:60
 
2068
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:67
2070
2069
msgctxt "Query"
2071
2070
msgid ""
2072
2071
"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U"
2078
2077
msgid "YouTube"
2079
2078
msgstr ""
2080
2079
 
2081
 
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:60
 
2080
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:65
2082
2081
msgctxt "Query"
2083
2082
msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
2084
2083
msgstr ""
2098
2097
msgid "Wallet Server"
2099
2098
msgstr ""
2100
2099
 
2101
 
#: kwalletd/kwalletd.desktop:83
 
2100
#: kwalletd/kwalletd.desktop:84
2102
2101
msgctxt "Comment"
2103
2102
msgid "Wallet Server"
2104
2103
msgstr ""
2108
2107
msgid "Wallet"
2109
2108
msgstr ""
2110
2109
 
2111
 
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:61
 
2110
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:65
2112
2111
msgctxt "Name"
2113
2112
msgid "kwalletd"
2114
2113
msgstr ""
2115
2114
 
2116
 
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:129
 
2115
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:134
2117
2116
msgctxt "Name"
2118
2117
msgid "Needs password"
2119
2118
msgstr ""
2120
2119
 
2121
 
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:195
 
2120
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:201
2122
2121
msgctxt "Comment"
2123
2122
msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
2124
2123
msgstr ""
4409
4408
msgstr "Dịch vụ nội bộ"
4410
4409
 
4411
4410
#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
4412
 
#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:98
 
4411
#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:99
4413
4412
msgctxt "Name"
4414
4413
msgid "Translation"
4415
4414
msgstr "Dịch"
4416
4415
 
4417
4416
#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
4418
 
#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:97
 
4417
#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:98
4419
4418
msgctxt "Name"
4420
4419
msgid "Web Development"
4421
4420
msgstr "Phát triển Mạng"
4566
4565
msgid "Accessibility"
4567
4566
msgstr "Khả năng truy cập"
4568
4567
 
4569
 
#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:95
 
4568
#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:96
4570
4569
msgctxt "Comment"
4571
4570
msgid "Accessibility"
4572
4571
msgstr "Khả năng truy cập"
4576
4575
msgid "Desktop"
4577
4576
msgstr "Màn hình nền"
4578
4577
 
4579
 
#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:95
 
4578
#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:96
4580
4579
msgctxt "Comment"
4581
4580
msgid "Desktop"
4582
4581
msgstr "Màn hình nền"
4586
4585
msgid "File"
4587
4586
msgstr "Tập tin"
4588
4587
 
4589
 
#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:94
 
4588
#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:95
4590
4589
msgctxt "Comment"
4591
4590
msgid "File"
4592
4591
msgstr "Tập tin"
4596
4595
msgid "Peripherals"
4597
4596
msgstr "Ngoại vi"
4598
4597
 
4599
 
#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:93
 
4598
#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:94
4600
4599
msgctxt "Comment"
4601
4600
msgid "Peripherals"
4602
4601
msgstr "Thiết bị ngoại vi"
4606
4605
msgid "PIM"
4607
4606
msgstr "PIM"
4608
4607
 
4609
 
#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:89
 
4608
#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:90
4610
4609
msgctxt "Comment"
4611
4610
msgid "PIM"
4612
4611
msgstr "PIM"
4616
4615
msgid "X-Utilities"
4617
4616
msgstr "Tiện ích X"
4618
4617
 
4619
 
#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:94
 
4618
#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:95
4620
4619
msgctxt "Comment"
4621
4620
msgid "X Window Utilities"
4622
4621
msgstr "Các tiện ích của cửa sổ X"
4626
4625
msgid "Utilities"
4627
4626
msgstr "Tiện ích"
4628
4627
 
4629
 
#: menu/desktop/kde-utilities.directory:95
 
4628
#: menu/desktop/kde-utilities.directory:96
4630
4629
msgctxt "Comment"
4631
4630
msgid "Utilities"
4632
4631
msgstr "Các tiện ích"
4636
4635
msgid "Desktop Search"
4637
4636
msgstr ""
4638
4637
 
4639
 
#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:88
 
4638
#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:89
4640
4639
msgctxt "Comment"
4641
4640
msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
4642
4641
msgstr ""
4646
4645
msgid "Nepomuk Search Module"
4647
4646
msgstr ""
4648
4647
 
4649
 
#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:66
 
4648
#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:71
4650
4649
msgctxt "Comment"
4651
4650
msgid ""
4652
4651
"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
4657
4656
msgid "Nepomuk Server"
4658
4657
msgstr ""
4659
4658
 
4660
 
#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:86
 
4659
#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:87
4661
4660
msgctxt "Comment"
4662
4661
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
4663
4662
msgstr ""
4667
4666
msgid "Nepomuk Service"
4668
4667
msgstr ""
4669
4668
 
4670
 
#: nepomuk/services/activities/nepomukactivitiesservice.desktop:7
4671
4669
msgctxt "Name"
4672
4670
msgid "Nepomuk Activities Service"
4673
4671
msgstr ""
4677
4675
msgid "NepomukFileWatch"
4678
4676
msgstr ""
4679
4677
 
4680
 
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:82
 
4678
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:83
4681
4679
msgctxt "Comment"
4682
4680
msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
4683
4681
msgstr ""
4684
4682
 
4685
 
#: nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8
 
4683
#: runtime/nepomuk/services/migration1/nepomukmigration1.desktop:8
4686
4684
msgctxt "Comment"
4687
4685
msgid "Nepomuk Data Migration Level 1"
4688
4686
msgstr ""
4689
4687
 
4690
 
#: nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8
 
4688
#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:8
4691
4689
msgctxt "Name"
4692
4690
msgid "Nepomuk Ontology Loader"
4693
4691
msgstr ""
4694
4692
 
4695
 
#: nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:79
 
4693
#: runtime/nepomuk/services/ontologyloader/nepomukontologyloader.desktop:79
4696
4694
msgctxt "Comment"
4697
4695
msgid ""
4698
4696
"Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system"
4703
4701
msgid "NepomukQueryService"
4704
4702
msgstr ""
4705
4703
 
4706
 
#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:81
 
4704
#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:82
4707
4705
msgctxt "Comment"
4708
4706
msgid ""
4709
4707
"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
4714
4712
msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
4715
4713
msgstr ""
4716
4714
 
4717
 
#: nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:62
 
4715
#: nepomuk/services/removablestorage/nepomukremovablestorageservice.desktop:69
4718
4716
msgctxt "Comment"
4719
4717
msgid ""
4720
4718
"The Nepomuk removable storage service, providing access to Nepomuk metadata "
4726
4724
msgid "Nepomuk Data Storage"
4727
4725
msgstr ""
4728
4726
 
4729
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:81
 
4727
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:82
4730
4728
msgctxt "Comment"
4731
4729
msgid "The Core Nepomuk data storage service"
4732
4730
msgstr ""
4736
4734
msgid "Semantic Data Storage"
4737
4735
msgstr ""
4738
4736
 
4739
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:58
 
4737
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:63
4740
4738
msgctxt "Comment"
4741
4739
msgid "Semantic Desktop"
4742
4740
msgstr ""
4743
4741
 
4744
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:113
 
4742
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:123
4745
4743
msgctxt "Name"
4746
4744
msgid "Failed to start Nepomuk"
4747
4745
msgstr ""
4748
4746
 
4749
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:173
 
4747
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:187
4750
4748
msgctxt "Comment"
4751
4749
msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
4752
4750
msgstr ""
4753
4751
 
4754
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:230
 
4752
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:248
4755
4753
msgctxt "Name"
4756
4754
msgid "Converting Nepomuk data"
4757
4755
msgstr ""
4758
4756
 
4759
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:302
 
4757
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:321
4760
4758
msgctxt "Comment"
4761
4759
msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
4762
4760
msgstr ""
4763
4761
 
4764
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:375
 
4762
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:395
4765
4763
msgctxt "Name"
4766
4764
msgid "Converting Nepomuk data failed"
4767
4765
msgstr ""
4768
4766
 
4769
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:447
 
4767
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:468
4770
4768
msgctxt "Comment"
4771
4769
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
4772
4770
msgstr ""
4773
4771
 
4774
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:520
 
4772
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:542
4775
4773
msgctxt "Name"
4776
4774
msgid "Converting Nepomuk data done"
4777
4775
msgstr ""
4778
4776
 
4779
 
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:592
 
4777
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:615
4780
4778
msgctxt "Comment"
4781
4779
msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
4782
4780
msgstr ""
4786
4784
msgid "Nepomuk Strigi Service"
4787
4785
msgstr ""
4788
4786
 
4789
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:84
 
4787
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:85
4790
4788
msgctxt "Comment"
4791
4789
msgid ""
4792
4790
"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
4798
4796
msgid "Desktop Search"
4799
4797
msgstr ""
4800
4798
 
4801
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:60
 
4799
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:67
4802
4800
msgctxt "Name"
4803
4801
msgid "Initial Indexing started"
4804
4802
msgstr ""
4805
4803
 
4806
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:134
 
4804
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:142
4807
4805
msgctxt "Comment"
4808
4806
msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
4809
4807
msgstr ""
4810
4808
 
4811
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:193
 
4809
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:204
4812
4810
msgctxt "Name"
4813
4811
msgid "Initial Indexing finished"
4814
4812
msgstr ""
4815
4813
 
4816
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:266
 
4814
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:278
4817
4815
msgctxt "Comment"
4818
4816
msgid ""
4819
4817
"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
4820
4818
msgstr ""
4821
4819
 
4822
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:325
 
4820
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:341
4823
4821
msgctxt "Name"
4824
4822
msgid "Indexing suspended"
4825
4823
msgstr ""
4826
4824
 
4827
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:398
 
4825
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:416
4828
4826
msgctxt "Comment"
4829
4827
msgid "File indexing has been suspended by the search service."
4830
4828
msgstr ""
4831
4829
 
4832
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:457
 
4830
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:479
4833
4831
msgctxt "Name"
4834
4832
msgid "Indexing resumed"
4835
4833
msgstr ""
4836
4834
 
4837
 
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:530
 
4835
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:553
4838
4836
msgctxt "Comment"
4839
4837
msgid "File indexing has been resumed by the search service."
4840
4838
msgstr ""
4844
4842
msgid "Phonon"
4845
4843
msgstr ""
4846
4844
 
4847
 
#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:67
 
4845
#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:75
4848
4846
msgctxt "Comment"
4849
4847
msgid "Sound and Video Configuration"
4850
4848
msgstr ""
4854
4852
msgid "Phonon Xine"
4855
4853
msgstr ""
4856
4854
 
4857
 
#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:87
 
4855
#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:88
4858
4856
msgctxt "Comment"
4859
4857
msgid "Xine Backend Configuration"
4860
4858
msgstr ""
4864
4862
msgid "Sound Policy"
4865
4863
msgstr ""
4866
4864
 
4867
 
#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:61
 
4865
#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:70
4868
4866
msgctxt "Comment"
4869
4867
msgid "Provides sound system policy to applications"
4870
4868
msgstr ""
4874
4872
msgid "Multimedia System"
4875
4873
msgstr ""
4876
4874
 
4877
 
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:141
 
4875
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:157
4878
4876
msgctxt "Name"
4879
4877
msgid "Audio Device Fallback"
4880
4878
msgstr ""
4881
4879
 
4882
 
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:213
 
4880
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:228
4883
4881
msgctxt "Comment"
4884
4882
msgid ""
4885
4883
"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
4895
4893
msgid "KDE-HiColor"
4896
4894
msgstr ""
4897
4895
 
4898
 
#: pics/hicolor/index.theme:80
 
4896
#: pics/hicolor/index.theme:81
4899
4897
msgctxt "Comment"
4900
4898
msgid "Fallback icon theme"
4901
4899
msgstr ""
4905
4903
msgid "Save remote widgets' policies"
4906
4904
msgstr ""
4907
4905
 
4908
 
#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:49
 
4906
#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:55
4909
4907
msgctxt "Description"
4910
4908
msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
4911
4909
msgstr ""
4912
4910
 
4913
 
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
 
4911
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
4914
4912
msgctxt "Name"
4915
4913
msgid "JavaScript Widget"
4916
4914
msgstr ""
4917
4915
 
4918
 
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:72
 
4916
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:74
4919
4917
msgctxt "Comment"
4920
4918
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
4921
4919
msgstr ""
4922
4920
 
4923
 
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
 
4921
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
4924
4922
msgctxt "Name"
4925
4923
msgid "JavaScript DataEngine"
4926
4924
msgstr ""
4927
4925
 
4928
 
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
 
4926
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
4929
4927
msgctxt "Name"
4930
4928
msgid "JavaScript Runner"
4931
4929
msgstr ""
4932
4930
 
4933
 
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:73
 
4931
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:75
4934
4932
msgctxt "Comment"
4935
4933
msgid "JavaScript Runner"
4936
4934
msgstr ""
4940
4938
msgid "Platform"
4941
4939
msgstr ""
4942
4940
 
4943
 
#: platforms/win/config/platform.desktop:79
 
4941
#: platforms/win/config/platform.desktop:80
4944
4942
msgctxt "Comment"
4945
4943
msgid "Windows Platform Manager"
4946
4944
msgstr ""
4970
4968
msgid "Removable Devices"
4971
4969
msgstr ""
4972
4970
 
4973
 
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:71
 
4971
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:75
4974
4972
msgctxt "Comment"
4975
4973
msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
4976
4974
msgstr ""
4980
4978
msgid "Removable Device Automounter"
4981
4979
msgstr ""
4982
4980
 
4983
 
#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:64
 
4981
#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:66
4984
4982
msgctxt "Comment"
4985
4983
msgid "Automatically mounts devices as needed"
4986
4984
msgstr ""
4990
4988
msgid "Drive Ejector"
4991
4989
msgstr ""
4992
4990
 
4993
 
#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:59
 
4991
#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:65
4994
4992
msgctxt "Comment"
4995
4993
msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
4996
4994
msgstr ""
5000
4998
msgid "Hardware Detection"
5001
4999
msgstr ""
5002
5000
 
5003
 
#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:62
 
5001
#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:68
5004
5002
msgctxt "Comment"
5005
5003
msgid "Provides a user interface for hardware events"
5006
5004
msgstr ""