14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 02:42+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-09 04:07+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12532)\n"
20
20
#: componentchooser.cpp:135
140
140
#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:12
141
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
142
#: rc.cpp:3 rc.cpp:97
143
143
msgid "<qt>Open <b>http</b> and <b>https</b> URLs</qt>"
144
144
msgstr "<qt>Mở các địa chỉ URL <b>http</b> và <b>https</b></qt>"
146
146
#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:19
147
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioKIO)
148
#: rc.cpp:6 rc.cpp:100
149
149
msgid "in an application based on the contents of the URL"
150
150
msgstr "trong một ứng dụng dựa trên nội dung của địa chỉ URL"
152
152
#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:29
153
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec)
154
#: rc.cpp:9 rc.cpp:103
155
155
msgid "in the following browser:"
156
156
msgstr "trong trình duyệt sau:"
163
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectFileManager)
164
164
#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:60
165
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectTerminal)
166
#: rc.cpp:12 rc.cpp:50 rc.cpp:65 rc.cpp:80
166
#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:64
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectBrowser)
168
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:69
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectEmail)
170
#. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:41
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectFileManager)
172
#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:60
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectTerminal)
174
#: rc.cpp:12 rc.cpp:50 rc.cpp:65 rc.cpp:80 rc.cpp:106 rc.cpp:144 rc.cpp:159
170
179
#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:26
171
180
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox1)
181
#: rc.cpp:15 rc.cpp:109
174
183
"Here you can change the component program. Components are programs that "
175
184
"handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the "
187
196
#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:29
188
197
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
198
#: rc.cpp:18 rc.cpp:112
190
199
msgid "Default Component"
191
200
msgstr "Ứng dụng mặc định"
193
202
#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:44
194
203
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, ServiceChooser)
204
#: rc.cpp:21 rc.cpp:115
198
207
"<p>This list shows the configurable component types. Click the component you "
219
228
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:12
220
229
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kmailCB)
230
#: rc.cpp:27 rc.cpp:121
222
231
msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
223
232
msgstr "Kmail là chương trình thư chuẩn cho môi trường KDE."
225
234
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:15
226
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmailCB)
236
#: rc.cpp:30 rc.cpp:124
228
237
msgid "&Use KMail as preferred email client"
229
238
msgstr "Dùng &KMail là trình thư yêu thích"
231
240
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:22
232
241
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, otherCB)
242
#: rc.cpp:33 rc.cpp:127
234
243
msgid "Select this option if you want to use any other mail program."
235
244
msgstr "Chọn tùy chọn này nếu muốn dùng một trình thư khác."
237
246
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:25
238
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherCB)
248
#: rc.cpp:36 rc.cpp:130
240
249
msgid "Use a different &email client:"
241
250
msgstr "Dùng trình &thư khác:"
243
252
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:53
244
253
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtEMailClient)
254
#: rc.cpp:40 rc.cpp:134
248
257
"<ul> <li>%t: Recipient's address</li> <li>%s: Subject</li> <li>%c: Carbon "
270
279
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:66
271
280
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnSelectEmail)
281
#: rc.cpp:47 rc.cpp:141
273
282
msgid "Click here to browse for the mail program file."
274
283
msgstr "Nhấn vào đây để tìm tập tin chương trình thư."
276
285
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:99
277
286
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRunTerminal)
287
#: rc.cpp:53 rc.cpp:147
280
289
"Activate this option if you want the selected email client to be executed in "
281
290
"a terminal (e.g. <em>Konsole</em>)."
286
295
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:102
287
296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRunTerminal)
297
#: rc.cpp:56 rc.cpp:150
289
298
msgid "&Run in terminal"
290
299
msgstr "&Chạy trong trình lệnh"
292
301
#. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:12
293
302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
303
#: rc.cpp:59 rc.cpp:153
295
304
msgid "Browse directories using the following file manager:"
298
307
#. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:24
299
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec)
309
#: rc.cpp:62 rc.cpp:156
301
310
msgid "Other: click Add... in the dialog shown here:"
304
313
#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:12
305
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, terminalCB)
315
#: rc.cpp:68 rc.cpp:162
307
316
msgid "&Use Konsole as terminal application"
308
317
msgstr "&Dùng Konsole làm ứng dụng trình lệnh"
310
319
#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:19
311
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherCB)
321
#: rc.cpp:71 rc.cpp:165
313
322
msgid "Use a different &terminal program:"
314
323
msgstr "Dùng một trình &lệnh khác:"
316
325
#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:47
317
326
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, terminalLE)
327
#: rc.cpp:74 rc.cpp:168
320
329
"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that "
321
330
"the file you select has to have the executable attribute set in order to be "
326
335
#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:57
327
336
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnSelectTerminal)
337
#: rc.cpp:77 rc.cpp:171
329
338
msgid "Click here to browse for terminal program."
330
339
msgstr "Nhấn vào đây để tìm trình lệnh."
332
341
#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:12
333
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kwinRB)
343
#: rc.cpp:83 rc.cpp:177
335
344
msgid "&Use the default KDE window manager (KWin)"
338
347
#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:19
339
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, differentRB)
349
#: rc.cpp:86 rc.cpp:180
341
350
msgid "Use a different &window manager:"
344
353
#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:60
345
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButton)
355
#: rc.cpp:89 rc.cpp:183
347
356
msgid "Configure"
350
359
#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:87
351
360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
361
#: rc.cpp:92 rc.cpp:186
354
363
"Note: Most window managers have their own configuration and do not follow "