~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-vi/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/vi/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-03-09 13:57:07 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110309135707-tuo57dejr2qyye7f
Tags: 1:10.10+20110308
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 02:42+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-09 04:07+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12532)\n"
19
19
 
20
20
#: componentchooser.cpp:135
21
21
msgid "Unknown"
139
139
 
140
140
#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:12
141
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
142
 
#: rc.cpp:3
 
142
#: rc.cpp:3 rc.cpp:97
143
143
msgid "<qt>Open <b>http</b> and <b>https</b> URLs</qt>"
144
144
msgstr "<qt>Mở các địa chỉ URL <b>http</b> và <b>https</b></qt>"
145
145
 
146
146
#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:19
147
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioKIO)
148
 
#: rc.cpp:6
 
148
#: rc.cpp:6 rc.cpp:100
149
149
msgid "in an application based on the contents of the URL"
150
150
msgstr "trong một ứng dụng dựa trên nội dung của địa chỉ URL"
151
151
 
152
152
#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:29
153
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec)
154
 
#: rc.cpp:9
 
154
#: rc.cpp:9 rc.cpp:103
155
155
msgid "in the following browser:"
156
156
msgstr "trong trình duyệt sau:"
157
157
 
163
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectFileManager)
164
164
#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:60
165
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectTerminal)
166
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:50 rc.cpp:65 rc.cpp:80
 
166
#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:64
 
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectBrowser)
 
168
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:69
 
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectEmail)
 
170
#. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:41
 
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectFileManager)
 
172
#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:60
 
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectTerminal)
 
174
#: rc.cpp:12 rc.cpp:50 rc.cpp:65 rc.cpp:80 rc.cpp:106 rc.cpp:144 rc.cpp:159
 
175
#: rc.cpp:174
167
176
msgid "..."
168
177
msgstr "..."
169
178
 
170
179
#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:26
171
180
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox1)
172
 
#: rc.cpp:15
 
181
#: rc.cpp:15 rc.cpp:109
173
182
msgid ""
174
183
"Here you can change the component program. Components are programs that "
175
184
"handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the "
186
195
 
187
196
#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:29
188
197
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
189
 
#: rc.cpp:18
 
198
#: rc.cpp:18 rc.cpp:112
190
199
msgid "Default Component"
191
200
msgstr "Ứng dụng mặc định"
192
201
 
193
202
#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:44
194
203
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, ServiceChooser)
195
 
#: rc.cpp:21
 
204
#: rc.cpp:21 rc.cpp:115
196
205
msgid ""
197
206
"<qt>\n"
198
207
"<p>This list shows the configurable component types. Click the component you "
218
227
 
219
228
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:12
220
229
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kmailCB)
221
 
#: rc.cpp:27
 
230
#: rc.cpp:27 rc.cpp:121
222
231
msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
223
232
msgstr "Kmail là chương trình thư chuẩn cho môi trường KDE."
224
233
 
225
234
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:15
226
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmailCB)
227
 
#: rc.cpp:30
 
236
#: rc.cpp:30 rc.cpp:124
228
237
msgid "&Use KMail as preferred email client"
229
238
msgstr "Dùng &KMail là trình thư yêu thích"
230
239
 
231
240
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:22
232
241
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, otherCB)
233
 
#: rc.cpp:33
 
242
#: rc.cpp:33 rc.cpp:127
234
243
msgid "Select this option if you want to use any other mail program."
235
244
msgstr "Chọn tùy chọn này nếu muốn dùng một trình thư khác."
236
245
 
237
246
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:25
238
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherCB)
239
 
#: rc.cpp:36
 
248
#: rc.cpp:36 rc.cpp:130
240
249
msgid "Use a different &email client:"
241
250
msgstr "Dùng trình &thư khác:"
242
251
 
243
252
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:53
244
253
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, txtEMailClient)
245
 
#: rc.cpp:40
 
254
#: rc.cpp:40 rc.cpp:134
246
255
#, no-c-format
247
256
msgid ""
248
257
"<ul> <li>%t: Recipient's address</li> <li>%s: Subject</li> <li>%c: Carbon "
255
264
 
256
265
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:56
257
266
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtEMailClient)
258
 
#: rc.cpp:44
 
267
#: rc.cpp:44 rc.cpp:138
259
268
#, no-c-format
260
269
msgid ""
261
270
"Press this button to select your favorite email client. Please note that the "
269
278
 
270
279
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:66
271
280
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnSelectEmail)
272
 
#: rc.cpp:47
 
281
#: rc.cpp:47 rc.cpp:141
273
282
msgid "Click here to browse for the mail program file."
274
283
msgstr "Nhấn vào đây để tìm tập tin chương trình thư."
275
284
 
276
285
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:99
277
286
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRunTerminal)
278
 
#: rc.cpp:53
 
287
#: rc.cpp:53 rc.cpp:147
279
288
msgid ""
280
289
"Activate this option if you want the selected email client to be executed in "
281
290
"a terminal (e.g. <em>Konsole</em>)."
285
294
 
286
295
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:102
287
296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRunTerminal)
288
 
#: rc.cpp:56
 
297
#: rc.cpp:56 rc.cpp:150
289
298
msgid "&Run in terminal"
290
299
msgstr "&Chạy trong trình lệnh"
291
300
 
292
301
#. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:12
293
302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
294
 
#: rc.cpp:59
 
303
#: rc.cpp:59 rc.cpp:153
295
304
msgid "Browse directories using the following file manager:"
296
305
msgstr ""
297
306
 
298
307
#. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:24
299
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec)
300
 
#: rc.cpp:62
 
309
#: rc.cpp:62 rc.cpp:156
301
310
msgid "Other: click Add... in the dialog shown here:"
302
311
msgstr ""
303
312
 
304
313
#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:12
305
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, terminalCB)
306
 
#: rc.cpp:68
 
315
#: rc.cpp:68 rc.cpp:162
307
316
msgid "&Use Konsole as terminal application"
308
317
msgstr "&Dùng Konsole làm ứng dụng trình lệnh"
309
318
 
310
319
#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:19
311
320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherCB)
312
 
#: rc.cpp:71
 
321
#: rc.cpp:71 rc.cpp:165
313
322
msgid "Use a different &terminal program:"
314
323
msgstr "Dùng một trình &lệnh khác:"
315
324
 
316
325
#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:47
317
326
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, terminalLE)
318
 
#: rc.cpp:74
 
327
#: rc.cpp:74 rc.cpp:168
319
328
msgid ""
320
329
"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that "
321
330
"the file you select has to have the executable attribute set in order to be "
325
334
 
326
335
#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:57
327
336
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnSelectTerminal)
328
 
#: rc.cpp:77
 
337
#: rc.cpp:77 rc.cpp:171
329
338
msgid "Click here to browse for terminal program."
330
339
msgstr "Nhấn vào đây để tìm trình lệnh."
331
340
 
332
341
#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:12
333
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kwinRB)
334
 
#: rc.cpp:83
 
343
#: rc.cpp:83 rc.cpp:177
335
344
msgid "&Use the default KDE window manager (KWin)"
336
345
msgstr ""
337
346
 
338
347
#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:19
339
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, differentRB)
340
 
#: rc.cpp:86
 
349
#: rc.cpp:86 rc.cpp:180
341
350
msgid "Use a different &window manager:"
342
351
msgstr ""
343
352
 
344
353
#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:60
345
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButton)
346
 
#: rc.cpp:89
 
355
#: rc.cpp:89 rc.cpp:183
347
356
msgid "Configure"
348
357
msgstr ""
349
358
 
350
359
#. i18n: file: wmconfig_ui.ui:87
351
360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
352
 
#: rc.cpp:92
 
361
#: rc.cpp:92 rc.cpp:186
353
362
msgid ""
354
363
"Note: Most window managers have their own configuration and do not follow "
355
364
"KDE settings."