16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-23 22:38+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-08 22:51+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 12532)\n"
22
22
#: configdialog.cpp:39
66
66
msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS"
67
67
msgstr "&Vô hiệu hoá hành động cho cửa sổ loại WM_CLASS:"
69
#: configdialog.cpp:369
69
#: configdialog.cpp:372
71
71
"<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke "
72
72
"\"actions\". Use<br /><br /><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center><br "
118
118
msgid "Command Description"
122
122
msgid "Enable Clipboard &Actions"
126
126
msgid "C&lear Clipboard History"
127
127
msgstr "&Xoá lịch sử bảng tạm"
130
130
msgid "&Configure Klipper..."
131
131
msgstr "&Cấu hình Klipper..."
138
138
msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
139
139
msgstr "Tự gọi hành động trên bảng tạm hiện thời"
142
142
msgid "&Edit Contents..."
143
143
msgstr "&Sửa nội dung..."
146
146
msgid "Next History Item"
150
150
msgid "Previous History Item"
154
154
msgid "Enable Clipboard Actions"
159
159
"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
160
160
"selecting 'Enable Actions'"
162
162
"Bạn có thể dùng các hành động URL sau này khi nhấn chuột phải lên biểu tượng "
163
163
"Klipper và chọn 'Dùng hành động'"
166
166
msgid "Should Klipper start automatically when you login?"
167
167
msgstr "Klipper tự động chạy khi bạn đăng nhập?"
170
170
msgid "Automatically Start Klipper?"
171
171
msgstr "Tự động chạy Klipper?"
178
178
msgid "Do Not Start"
179
179
msgstr "Không chạy"
182
182
msgid "KDE cut & paste history utility"
183
183
msgstr "Tiện ích lịch sử cắt & dán của KDE"
185
#: klipper.cpp:1029 tray.cpp:39
185
#: klipper.cpp:1044 tray.cpp:39
191
191
"(c) 1998, Andrew Stanley-Jones\n"
192
192
"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n"
196
196
"1998-2002, Carsten Pfeiffer\n"
197
197
"2001, Patrick Dubroy"
200
200
msgid "Carsten Pfeiffer"
201
201
msgstr "Carsten Pfeiffer"
208
208
msgid "Andrew Stanley-Jones"
209
209
msgstr "Andrew Stanley-Jones"
212
212
msgid "Original Author"
213
213
msgstr "Tác giả gốc"
216
216
msgid "Patrick Dubroy"
217
217
msgstr "Patrick Dubroy"
220
220
msgid "Contributor"
221
221
msgstr "Cộng tác"
224
224
msgid "Luboš Luňák"
225
225
msgstr "Luboš Luňák"
228
228
msgid "Bugfixes and optimizations"
229
229
msgstr "Sửa lỗi và tối ưu hóa"
232
232
msgid "Esben Mose Hansen"
233
233
msgstr "Esben Mose Hansen"
236
236
msgid "Maintainer"
237
237
msgstr "Nhà duy trì"
240
240
msgid "Edit Contents"
241
241
msgstr "Sửa nội dung"
244
244
msgid "Really delete entire clipboard history?"
248
248
msgid "Delete clipboard history?"
251
#: klipper.cpp:1132 klipper.cpp:1138
251
#: klipper.cpp:1169 klipper.cpp:1175
252
252
msgid "Clipboard history"
310
310
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMagicMimeActions), group (Actions)
311
311
#. i18n: file: actionsconfig.ui:31
312
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableMagicMimeActions)
313
#: rc.cpp:9 rc.cpp:158 rc.cpp:169
313
#. i18n: file: klipper.kcfg:84
314
#. i18n: ectx: label, entry (EnableMagicMimeActions), group (Actions)
315
#: rc.cpp:9 rc.cpp:158 rc.cpp:169 rc.cpp:318
314
316
msgid "Enable MIME-based actions"
422
424
#. i18n: ectx: label, entry (PreventEmptyClipboard), group (General)
423
425
#. i18n: file: generalconfig.ui:24
424
426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PreventEmptyClipboard)
425
#: rc.cpp:64 rc.cpp:100 rc.cpp:224
427
#. i18n: file: klipper.kcfg:16
428
#. i18n: ectx: label, entry (PreventEmptyClipboard), group (General)
429
#: rc.cpp:64 rc.cpp:100 rc.cpp:224 rc.cpp:260
426
430
msgid "Prevent empty clipboard"
432
436
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreImages), group (General)
433
437
#. i18n: file: generalconfig.ui:45
434
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreImages)
435
#: rc.cpp:73 rc.cpp:106 rc.cpp:233
439
#. i18n: file: klipper.kcfg:21
440
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreImages), group (General)
441
#: rc.cpp:73 rc.cpp:106 rc.cpp:233 rc.cpp:266
436
442
msgid "Ignore images"
475
481
#. i18n: file: klipper.kcfg:9
476
482
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
483
#: rc.cpp:94 rc.cpp:254
478
484
msgid "Klipper version"
481
487
#. i18n: file: klipper.kcfg:12
482
488
#. i18n: ectx: label, entry (KeepClipboardContents), group (General)
489
#: rc.cpp:97 rc.cpp:257
484
490
msgid "Keep clipboard contents"
487
493
#. i18n: file: klipper.kcfg:18
488
494
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreventEmptyClipboard), group (General)
495
#: rc.cpp:103 rc.cpp:263
491
497
"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be "
492
498
"emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be "
498
504
#. i18n: file: klipper.kcfg:25
499
505
#. i18n: ectx: label, entry (IgnoreSelection), group (General)
506
#: rc.cpp:109 rc.cpp:269
501
507
msgid "Ignore Selection"
504
510
#. i18n: file: klipper.kcfg:27
505
511
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (IgnoreSelection), group (General)
512
#: rc.cpp:112 rc.cpp:272
508
514
"<qt>When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is "
509
515
"called \"the selection\". If this option is set, the selection is not "
514
520
#. i18n: file: klipper.kcfg:34
515
521
#. i18n: ectx: label, entry (SyncClipboards), group (General)
522
#: rc.cpp:116 rc.cpp:276
517
523
msgid "Synchronize clipboard and selection"
520
526
#. i18n: file: klipper.kcfg:36
521
527
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SyncClipboards), group (General)
528
#: rc.cpp:119 rc.cpp:279
524
530
"<qt>When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is "
525
531
"called \"the selection\". If this option is selected, the selection and the "
533
539
#. i18n: file: klipper.kcfg:39
534
540
#. i18n: ectx: label, entry (SelectionTextOnly), group (General)
541
#: rc.cpp:122 rc.cpp:282
536
542
msgid "Selection text only"
539
545
#. i18n: file: klipper.kcfg:41
540
546
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SelectionTextOnly), group (General)
547
#: rc.cpp:125 rc.cpp:285
543
549
"<qt>When an area of the screen is selected with mouse or keyboard, this is "
544
550
"called \"the selection\". If this option is selected, only text selections "
548
554
#. i18n: file: klipper.kcfg:44
549
555
#. i18n: ectx: label, entry (UseGUIRegExpEditor), group (General)
556
#: rc.cpp:128 rc.cpp:288
551
557
msgid "Use graphical regexp editor"
554
560
#. i18n: file: klipper.kcfg:48
555
561
#. i18n: ectx: label, entry (URLGrabberEnabled), group (General)
562
#: rc.cpp:131 rc.cpp:291
557
563
msgid "URL grabber enabled"
560
566
#. i18n: file: klipper.kcfg:53
561
567
#. i18n: ectx: label, entry (NoActionsForWM_CLASS), group (General)
568
#: rc.cpp:134 rc.cpp:294
563
569
msgid "No actions for WM_CLASS"
566
572
#. i18n: file: klipper.kcfg:56
567
573
#. i18n: ectx: label, entry (TimeoutForActionPopups), group (General)
574
#: rc.cpp:137 rc.cpp:297
569
575
msgid "Timeout for action popups (seconds)"
572
578
#. i18n: file: klipper.kcfg:60
573
579
#. i18n: ectx: tooltip, entry (TimeoutForActionPopups), group (General)
580
#: rc.cpp:140 rc.cpp:300
575
581
msgid "A value of 0 disables the timeout"
576
582
msgstr "Đặt giá trị 0 sẽ bỏ thời gian chờ đi"
578
584
#. i18n: file: klipper.kcfg:63
579
585
#. i18n: ectx: label, entry (MaxClipItems), group (General)
586
#: rc.cpp:143 rc.cpp:303
581
587
msgid "Clipboard history size"
584
590
#. i18n: file: klipper.kcfg:69
585
591
#. i18n: ectx: label, entry (ActionList), group (General)
592
#: rc.cpp:146 rc.cpp:306
587
593
msgid "Dummy entry for indicating changes in an action's tree widget"
590
596
#. i18n: file: klipper.kcfg:75
591
597
#. i18n: ectx: label, entry (StripWhiteSpace), group (Actions)
598
#: rc.cpp:149 rc.cpp:309
593
599
msgid "Strip whitespace when executing an action"
596
602
#. i18n: file: klipper.kcfg:77
597
603
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (StripWhiteSpace), group (Actions)
604
#: rc.cpp:152 rc.cpp:312
600
606
"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if "
601
607
"loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option "