~ubuntu-branches/ubuntu/natty/installation-guide/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pot/using-d-i.pot

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2008-06-23 13:15:29 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080623131529-qtkop96231z7zk1n
Tags: 20080520ubuntu1
* Drop bogus "/ubuntu" from URL to example-preseed on help.ubuntu.com.
* Resynchronise with Debian. Remaining changes:
  - Build only English (for now, until we figure out how to avoid trashing
    translations quite so badly with Ubuntu branding etc.).
  - Build only Ubuntu architectures (amd64, hppa, i386, ia64, powerpc,
    sparc).
  - Extensive (although possibly incomplete) Ubuntu branding, adjustments
    for our mirror layout, etc.
  - Add "Ubuntu and Debian" and "What is Ubuntu?" section, text borrowed
    from the Ubuntu web site. Disable the "What is Debian GNU/Linux?"
    section.
  - Direct installation reports to ubuntu-users for now.
  - Adjust various memory and disk space requirements. Talk about the
    default Ubuntu desktop and Ubuntu tasks rather than Debian tasks.
  - Document mounting /sys in various places.
  - Unset supports-floppy-boot for all our architectures.
  - Add a few more supports-floppy-boot and bootable-usb conditionals.
  - Document our root password and sudo arrangements.
  - Document netboot-style USB images. Still mention the hd-media images,
    but they're downplayed since many USB sticks are too small for a full
    Ubuntu ISO image.
  - Document Kickstart installations (currently only the basics, a
    reference to Red Hat's documentation, and the differences from
    Anaconda).
  - Update keyboard preseeding documentation for console-setup.
  - Update chroot-install guide for console-setup and language packs; add
    a bit more advice about installing grub.
  - Disable documentation of the GTK frontend.
  - Disable documentation of win32-loader.
  - Document new simplified partman preseeding.
  - Document mirror/udeb/components.
  - Document apt-setup/security_path.
* Bump kernelversion to 2.6.26 (main architectures) and 2.6.25 (ports).
* Bump GNOME version to 2.24.
* Bump release version and names for Intrepid.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-01-09 01:10+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2008-05-05 00:09+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11
11
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12
12
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
275
275
#. Tag: term
276
276
#: using-d-i.xml:259
277
277
#, no-c-format
278
 
msgid "autopartkit"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#. Tag: para
282
 
#: using-d-i.xml:259
283
 
#, no-c-format
284
 
msgid "Automatically partitions an entire disk according to preset user preferences."
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#. Tag: term
288
 
#: using-d-i.xml:268
289
 
#, no-c-format
290
278
msgid "partitioner"
291
279
msgstr ""
292
280
 
293
281
#. Tag: para
294
 
#: using-d-i.xml:268
 
282
#: using-d-i.xml:259
295
283
#, no-c-format
296
284
msgid "Allows the user to partition disks attached to the system. A partitioning program appropriate to your computer's architecture is chosen."
297
285
msgstr ""
298
286
 
299
287
#. Tag: term
300
 
#: using-d-i.xml:278
 
288
#: using-d-i.xml:269
301
289
#, no-c-format
302
290
msgid "partconf"
303
291
msgstr ""
304
292
 
305
293
#. Tag: para
306
 
#: using-d-i.xml:278
 
294
#: using-d-i.xml:269
307
295
#, no-c-format
308
296
msgid "Displays a list of partitions, and creates file systems on the selected partitions according to user instructions."
309
297
msgstr ""
310
298
 
311
299
#. Tag: term
312
 
#: using-d-i.xml:287
 
300
#: using-d-i.xml:278
313
301
#, no-c-format
314
302
msgid "lvmcfg"
315
303
msgstr ""
316
304
 
317
305
#. Tag: para
318
 
#: using-d-i.xml:287
 
306
#: using-d-i.xml:278
319
307
#, no-c-format
320
308
msgid "Helps the user with the configuration of the <firstterm>LVM</firstterm> (Logical Volume Manager)."
321
309
msgstr ""
322
310
 
323
311
#. Tag: term
324
 
#: using-d-i.xml:296
 
312
#: using-d-i.xml:287
325
313
#, no-c-format
326
314
msgid "mdcfg"
327
315
msgstr ""
328
316
 
329
317
#. Tag: para
330
 
#: using-d-i.xml:296
 
318
#: using-d-i.xml:287
331
319
#, no-c-format
332
320
msgid "Allows the user to setup Software <firstterm>RAID</firstterm> (Redundant Array of Inexpensive Disks). This Software RAID is usually superior to the cheap IDE (pseudo hardware) RAID controllers found on newer motherboards."
333
321
msgstr ""
334
322
 
335
323
#. Tag: term
336
 
#: using-d-i.xml:307
 
324
#: using-d-i.xml:298
337
325
#, no-c-format
338
326
msgid "base-installer"
339
327
msgstr ""
340
328
 
341
329
#. Tag: para
342
 
#: using-d-i.xml:307
 
330
#: using-d-i.xml:298
343
331
#, no-c-format
344
332
msgid "Installs the most basic set of packages which would allow the computer to operate under Linux when rebooted."
345
333
msgstr ""
346
334
 
347
335
#. Tag: term
348
 
#: using-d-i.xml:316
 
336
#: using-d-i.xml:307
349
337
#, no-c-format
350
338
msgid "user-setup"
351
339
msgstr ""
352
340
 
353
341
#. Tag: para
354
 
#: using-d-i.xml:316
 
342
#: using-d-i.xml:307
355
343
#, no-c-format
356
344
msgid "Sets up the root password, and adds a non-root user."
357
345
msgstr ""
358
346
 
359
347
#. Tag: term
360
 
#: using-d-i.xml:324
 
348
#: using-d-i.xml:315
361
349
#, no-c-format
362
350
msgid "apt-setup"
363
351
msgstr ""
364
352
 
365
353
#. Tag: para
366
 
#: using-d-i.xml:324
 
354
#: using-d-i.xml:315
367
355
#, no-c-format
368
356
msgid "Configures apt, mostly automatically, based on what media the installer is running from."
369
357
msgstr ""
370
358
 
371
359
#. Tag: term
372
 
#: using-d-i.xml:333
 
360
#: using-d-i.xml:324
373
361
#, no-c-format
374
362
msgid "pkgsel"
375
363
msgstr ""
376
364
 
377
365
#. Tag: para
378
 
#: using-d-i.xml:333
 
366
#: using-d-i.xml:324
379
367
#, no-c-format
380
368
msgid "Uses <classname>tasksel</classname> to select and install additional software."
381
369
msgstr ""
382
370
 
383
371
#. Tag: term
384
 
#: using-d-i.xml:341
 
372
#: using-d-i.xml:332
385
373
#, no-c-format
386
374
msgid "os-prober"
387
375
msgstr ""
388
376
 
389
377
#. Tag: para
390
 
#: using-d-i.xml:341
 
378
#: using-d-i.xml:332
391
379
#, no-c-format
392
380
msgid "Detects currently installed operating systems on the computer and passes this information to the bootloader-installer, which may offer you an ability to add discovered operating systems to the bootloader's start menu. This way the user could easily choose at the boot time which operating system to start."
393
381
msgstr ""
394
382
 
395
383
#. Tag: term
396
 
#: using-d-i.xml:353
 
384
#: using-d-i.xml:344
397
385
#, no-c-format
398
386
msgid "bootloader-installer"
399
387
msgstr ""
400
388
 
401
389
#. Tag: para
402
 
#: using-d-i.xml:353
 
390
#: using-d-i.xml:344
403
391
#, no-c-format
404
392
msgid "The various bootloader installers each install a boot loader program on the hard disk, which is necessary for the computer to start up using Linux without using a floppy or CD-ROM. Many boot loaders allow the user to choose an alternate operating system each time the computer boots."
405
393
msgstr ""
406
394
 
407
395
#. Tag: term
408
 
#: using-d-i.xml:364
 
396
#: using-d-i.xml:355
409
397
#, no-c-format
410
398
msgid "shell"
411
399
msgstr ""
412
400
 
413
401
#. Tag: para
414
 
#: using-d-i.xml:364
 
402
#: using-d-i.xml:355
415
403
#, no-c-format
416
404
msgid "Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console."
417
405
msgstr ""
418
406
 
419
407
#. Tag: term
420
 
#: using-d-i.xml:373
 
408
#: using-d-i.xml:364
421
409
#, no-c-format
422
410
msgid "save-logs"
423
411
msgstr ""
424
412
 
425
413
#. Tag: para
426
 
#: using-d-i.xml:373
 
414
#: using-d-i.xml:364
427
415
#, no-c-format
428
416
msgid "Provides a way for the user to record information on a floppy disk, network, hard disk, or other media when trouble is encountered, in order to accurately report installer software problems to Debian developers later."
429
417
msgstr ""
430
418
 
431
419
#. Tag: title
432
 
#: using-d-i.xml:391
 
420
#: using-d-i.xml:382
433
421
#, no-c-format
434
422
msgid "Using Individual Components"
435
423
msgstr ""
436
424
 
437
425
#. Tag: para
438
 
#: using-d-i.xml:392
 
426
#: using-d-i.xml:383
439
427
#, no-c-format
440
428
msgid "In this section we will describe each installer component in detail. The components have been grouped into stages that should be recognizable for users. They are presented in the order they appear during the install. Note that not all modules will be used for every installation; which modules are actually used depends on the installation method you use and on your hardware."
441
429
msgstr ""
442
430
 
443
431
#. Tag: title
444
 
#: using-d-i.xml:404
 
432
#: using-d-i.xml:395
445
433
#, no-c-format
446
434
msgid "Setting up Debian Installer and Hardware Configuration"
447
435
msgstr ""
448
436
 
449
437
#. Tag: para
450
 
#: using-d-i.xml:405
 
438
#: using-d-i.xml:396
451
439
#, no-c-format
452
440
msgid "Let's assume the Debian Installer has booted and you are facing its first screen. At this time, the capabilities of &d-i; are still quite limited. It doesn't know much about your hardware, preferred language, or even the task it should perform. Don't worry. Because &d-i; is quite clever, it can automatically probe your hardware, locate the rest of its components and upgrade itself to a capable installation system. However, you still need to help &d-i; with some information it can't determine automatically (like selecting your preferred language, keyboard layout or desired network mirror)."
453
441
msgstr ""
454
442
 
455
443
#. Tag: para
456
 
#: using-d-i.xml:418
 
444
#: using-d-i.xml:409
457
445
#, no-c-format
458
446
msgid "You will notice that &d-i; performs <firstterm>hardware detection</firstterm> several times during this stage. The first time is targeted specifically at the hardware needed to load installer components (e.g. your CD-ROM or network card). As not all drivers may be available during this first run, hardware detection needs to be repeated later in the process."
459
447
msgstr ""
460
448
 
461
449
#. Tag: title
462
 
#: using-d-i.xml:433
 
450
#: using-d-i.xml:424
463
451
#, no-c-format
464
452
msgid "Check available memory / low memory mode"
465
453
msgstr ""
466
454
 
467
455
#. Tag: para
468
 
#: using-d-i.xml:435
 
456
#: using-d-i.xml:426
469
457
#, no-c-format
470
458
msgid "One of the first things &d-i; does, is to check available memory. If the available memory is limited, this component will make some changes in the installation process which hopefully will allow you to install &debian; on your system."
471
459
msgstr ""
472
460
 
473
461
#. Tag: para
474
 
#: using-d-i.xml:442
 
462
#: using-d-i.xml:433
475
463
#, no-c-format
476
464
msgid "The first measure taken to reduce memory consumption by the installer is to disable translations, which means that the installation can only be done in English. Of course, you can still localize the installed system after the installation has completed."
477
465
msgstr ""
478
466
 
479
467
#. Tag: para
 
468
#: using-d-i.xml:440
 
469
#, no-c-format
 
470
msgid "If that is not sufficient, the installer will further reduce memory consumption by loading only those components essential to complete a basic installation. This reduces the functionality of the installation system. You will be given the opportunity to load additional components manually, but you should be aware that each component you select will use additional memory and thus may cause the installation to fail."
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#. Tag: para
480
474
#: using-d-i.xml:449
481
475
#, no-c-format
482
 
msgid "If that is not sufficient, the installer will further reduce memory consumption by loading only those components essential to complete a basic installation. This reduces the functionality of the installation system. You will be given the opportunity to load additional components manually, but you should be aware that each component you select will use additional memory and thus may cause the installation to fail."
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#. Tag: para
486
 
#: using-d-i.xml:458
487
 
#, no-c-format
488
476
msgid "If the installer runs in low memory mode, it is recommended to create a relatively large swap partition (64&ndash;128MB). The swap partition will be used as virtual memory and thus increases the amount of memory available to the system. The installer will activate the swap partition as early as possible in the installation process. Note that heavy use of swap will reduce performance of your system and may lead to high disk activity."
489
477
msgstr ""
490
478
 
491
479
#. Tag: para
492
 
#: using-d-i.xml:468
 
480
#: using-d-i.xml:459
493
481
#, no-c-format
494
482
msgid "Despite these measures, it is still possible that your system freezes, that unexpected errors occur or that processes are killed by the kernel because the system runs out of memory (which will result in <quote>Out of memory</quote> messages on VT4 and in the syslog)."
495
483
msgstr ""
496
484
 
497
485
#. Tag: para
498
 
#: using-d-i.xml:475
 
486
#: using-d-i.xml:466
499
487
#, no-c-format
500
488
msgid "For example, it has been reported that creating a big ext3 file system fails in low memory mode when there is insufficient swap space. If a larger swap doesn't help, try creating the file system as ext2 (which is an essential component of the installer) instead. It is possible to change an ext2 partition to ext3 after the installation."
501
489
msgstr ""
502
490
 
503
491
#. Tag: para
504
 
#: using-d-i.xml:483
 
492
#: using-d-i.xml:474
505
493
#, no-c-format
506
494
msgid "It is possible to force the installer to use a higher lowmem level than the one based on available memory by using the boot parameter <quote>lowmem</quote> as described in <xref linkend=\"installer-args\"/>."
507
495
msgstr ""
508
496
 
509
497
#. Tag: title
510
 
#: using-d-i.xml:498
 
498
#: using-d-i.xml:489
511
499
#, no-c-format
512
500
msgid "Selecting Localization Options"
513
501
msgstr ""
514
502
 
515
503
#. Tag: para
516
 
#: using-d-i.xml:500
 
504
#: using-d-i.xml:491
517
505
#, no-c-format
518
506
msgid "In most cases the first questions you will be asked concern the selection of localization options to be used both for the installation and for the installed system. The localization options consist of language, country and locales."
519
507
msgstr ""
520
508
 
521
509
#. Tag: para
522
 
#: using-d-i.xml:507
 
510
#: using-d-i.xml:498
523
511
#, no-c-format
524
512
msgid "The language you choose will be used for the rest of the installation process, provided a translation of the different dialogs is available. If no valid translation is available for the selected language, the installer will default to English."
525
513
msgstr ""
526
514
 
527
515
#. Tag: para
528
 
#: using-d-i.xml:514
 
516
#: using-d-i.xml:505
529
517
#, no-c-format
530
518
msgid "The selected country will be used later in the installation process to pick the default timezone and a Debian mirror appropriate for your geographic location. Language and country together will be used to set the default locale for your system and to help select your keyboard."
531
519
msgstr ""
532
520
 
533
521
#. Tag: para
534
 
#: using-d-i.xml:521
 
522
#: using-d-i.xml:512
535
523
#, no-c-format
536
524
msgid "You will first be asked to select your preferred language. The language names are listed in both English (left side) and in the language itself (right side); the names on the right side are also shown in the proper script for the language. The list is sorted on the English names. At the top of the list is an extra option that allows you to select the <quote>C</quote> locale instead of a language. Choosing the <quote>C</quote> locale will result in the installation proceding in English; the installed system will have no localization support as the <classname>locales</classname> package will not be installed."
537
525
msgstr ""
538
526
 
539
527
#. Tag: para
540
 
#: using-d-i.xml:533
 
528
#: using-d-i.xml:524
541
529
#, no-c-format
542
530
msgid "If you selected a language that is recognized as an official language for more than one country<footnote> <para> In technical terms: where multiple locales exist for that language with differing country codes. </para> </footnote>, you will next be asked to select a country. If you choose <guimenuitem>Other</guimenuitem> at the bottom of the list, you will be presented with a list of all countries, grouped by continent. If the language has only one country associated with it, that country will be selected automatically."
543
531
msgstr ""
544
532
 
545
533
#. Tag: para
546
 
#: using-d-i.xml:551
 
534
#: using-d-i.xml:542
547
535
#, no-c-format
548
536
msgid "A default locale will be selected based on the selected language and country. If you are installing at medium or low priority, you will have the option of selecting a different default locale and of selecting additional locales to be generated for the installed system."
549
537
msgstr ""
550
538
 
551
539
#. Tag: title
552
 
#: using-d-i.xml:566
 
540
#: using-d-i.xml:557
553
541
#, no-c-format
554
542
msgid "Choosing a Keyboard"
555
543
msgstr ""
556
544
 
557
545
#. Tag: para
558
 
#: using-d-i.xml:568
 
546
#: using-d-i.xml:559
559
547
#, no-c-format
560
548
msgid "Keyboards are often tailored to the characters used in a language. Select a layout that conforms to the keyboard you are using, or select something close if the keyboard layout you want isn't represented. Once the system installation is complete, you'll be able to select a keyboard layout from a wider range of choices (run <command>kbdconfig</command> as root after you have completed the installation)."
561
549
msgstr ""
562
550
 
563
551
#. Tag: para
 
552
#: using-d-i.xml:569
 
553
#, no-c-format
 
554
msgid "Move the highlight to the keyboard selection you desire and press &enterkey;. Use the arrow keys to move the highlight &mdash; they are in the same place in all national language keyboard layouts, so they are independent of the keyboard configuration. An 'extended' keyboard is one with <keycap>F1</keycap> through <keycap>F10</keycap> keys along the top row."
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#. Tag: para
564
558
#: using-d-i.xml:578
565
559
#, no-c-format
566
 
msgid "Move the highlight to the keyboard selection you desire and press &enterkey;. Use the arrow keys to move the highlight &mdash; they are in the same place in all national language keyboard layouts, so they are independent of the keyboard configuration. An 'extended' keyboard is one with <keycap>F1</keycap> through <keycap>F10</keycap> keys along the top row."
567
 
msgstr ""
568
 
 
569
 
#. Tag: para
570
 
#: using-d-i.xml:587
571
 
#, no-c-format
572
560
msgid "On DECstations there is currently no loadable keymap available, so you have to skip the keyboard selection and keep the default kernel keymap (LK201 US). This may change in the future as it depends on further Linux/MIPS kernel development."
573
561
msgstr ""
574
562
 
575
563
#. Tag: para
576
 
#: using-d-i.xml:594
 
564
#: using-d-i.xml:585
577
565
#, no-c-format
578
566
msgid "There are two keyboard layouts for US keyboards; the qwerty/mac-usb-us (Apple USB) layout will place the Alt function on the <keycap>Command/Apple</keycap> key (in the keyboard position next to the <keycap>space</keycap> key similar to <keycap>Alt</keycap> on PC keyboards), while the qwerty/us (Standard) layout will place the Alt function on the <keycap>Option</keycap> key (engraved with 'alt' on most Mac keyboards). In other respects the two layouts are similar."
579
567
msgstr ""
580
568
 
581
569
#. Tag: title
582
 
#: using-d-i.xml:624
 
570
#: using-d-i.xml:615
583
571
#, no-c-format
584
572
msgid "Looking for the Debian Installer ISO Image"
585
573
msgstr ""
586
574
 
587
575
#. Tag: para
588
 
#: using-d-i.xml:625
 
576
#: using-d-i.xml:616
589
577
#, no-c-format
590
578
msgid "When installing via the <emphasis>hd-media</emphasis> method, there will be a moment where you need to find and mount the Debian Installer iso image in order to get the rest of the installation files. The component <command>iso-scan</command> does exactly this."
591
579
msgstr ""
592
580
 
593
581
#. Tag: para
594
 
#: using-d-i.xml:632
 
582
#: using-d-i.xml:623
595
583
#, no-c-format
596
584
msgid "At first, <command>iso-scan</command> automatically mounts all block devices (e.g. partitions) which have some known filesystem on them and sequentially searches for filenames ending with <filename>.iso</filename> (or <filename>.ISO</filename> for that matter). Beware that the first attempt scans only files in the root directory and in the first level of subdirectories (i.e. it finds <filename>/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename>, <filename>/data/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename>, but not <filename>/data/tmp/<replaceable>whatever</replaceable>.iso</filename>). After an iso image has been found, <command>iso-scan</command> checks its content to determine if the image is a valid Debian iso image or not. In the former case we are done, in the latter <command>iso-scan</command> seeks for another image."
597
585
msgstr ""
598
586
 
599
587
#. Tag: para
600
 
#: using-d-i.xml:649
 
588
#: using-d-i.xml:640
601
589
#, no-c-format
602
590
msgid "In case the previous attempt to find an installer iso image fails, <command>iso-scan</command> will ask you whether you would like to perform a more thorough search. This pass doesn't just look into the topmost directories, but really traverses whole filesystem."
603
591
msgstr ""
604
592
 
605
593
#. Tag: para
606
 
#: using-d-i.xml:656
 
594
#: using-d-i.xml:647
607
595
#, no-c-format
608
596
msgid "If <command>iso-scan</command> does not discover your installer iso image, reboot back to your original operating system and check if the image is named correctly (ending in <filename>.iso</filename>), if it is placed on a filesystem recognizable by &d-i;, and if it is not corrupted (verify the checksum). Experienced Unix users could do this without rebooting on the second console."
609
597
msgstr ""
610
598
 
611
599
#. Tag: title
612
 
#: using-d-i.xml:677
 
600
#: using-d-i.xml:668
613
601
#, no-c-format
614
602
msgid "Configuring the Network"
615
603
msgstr ""
616
604
 
617
605
#. Tag: para
618
 
#: using-d-i.xml:679
 
606
#: using-d-i.xml:670
619
607
#, no-c-format
620
608
msgid "As you enter this step, if the system detects that you have more than one network device, you'll be asked to choose which device will be your <emphasis>primary</emphasis> network interface, i.e. the one which you want to use for installation. The other interfaces won't be configured at this time. You may configure additional interfaces after installation is complete; see the <citerefentry> <refentrytitle>interfaces</refentrytitle> <manvolnum>5</manvolnum> </citerefentry> man page."
621
609
msgstr ""
622
610
 
623
611
#. Tag: para
624
 
#: using-d-i.xml:690
 
612
#: using-d-i.xml:681
625
613
#, no-c-format
626
614
msgid "By default, &d-i; tries to configure your computer's network automatically via DHCP. If the DHCP probe succeeds, you are done. If the probe fails, it may be caused by many factors ranging from unplugged network cable, to a misconfigured DHCP setup. Or maybe you don't have a DHCP server in your local network at all. For further explanation, check the error messages on the fourth console. In any case, you will be asked if you want to retry, or if you want to perform a manual setup. DHCP servers are sometimes really slow in their responses, so if you are sure everything is in place, try again."
627
615
msgstr ""
628
616
 
629
617
#. Tag: para
630
 
#: using-d-i.xml:702
 
618
#: using-d-i.xml:693
631
619
#, no-c-format
632
620
msgid "The manual network setup in turn asks you a number of questions about your network, notably <computeroutput>IP address</computeroutput>, <computeroutput>Netmask</computeroutput>, <computeroutput>Gateway</computeroutput>, <computeroutput>Name server addresses</computeroutput>, and a <computeroutput>Hostname</computeroutput>. Moreover, if you have a wireless network interface, you will be asked to provide your <computeroutput>Wireless ESSID</computeroutput> and a <computeroutput>WEP key</computeroutput>. Fill in the answers from <xref linkend=\"needed-info\"/>."
633
621
msgstr ""
634
622
 
635
623
#. Tag: para
636
 
#: using-d-i.xml:716
 
624
#: using-d-i.xml:707
637
625
#, no-c-format
638
626
msgid "Some technical details you might, or might not, find handy: the program assumes the network IP address is the bitwise-AND of your system's IP address and your netmask. The default broadcast address is calculated as the bitwise OR of your system's IP address with the bitwise negation of the netmask. It will also guess your gateway. If you can't find any of these answers, use the offered defaults &mdash; if necessary, you can change them by editing <filename>/etc/network/interfaces</filename> once the system has been installed."
639
627
msgstr ""
640
628
 
641
629
#. Tag: title
642
 
#: using-d-i.xml:761
 
630
#: using-d-i.xml:752
643
631
#, no-c-format
644
632
msgid "Configuring the Clock"
645
633
msgstr ""
646
634
 
647
635
#. Tag: para
648
 
#: using-d-i.xml:763
 
636
#: using-d-i.xml:754
649
637
#, no-c-format
650
638
msgid "The installer will first attempt to connect to a time server on the Internet (using the <firstterm>NTP</firstterm> protocol) in order to correctly set the system time. If this does not succeed, the installer will assume the time and date obtained from the system clock when the installation system was booted are correct. It is not possible to manually set the system time during the installation process."
651
639
msgstr ""
652
640
 
653
641
#. Tag: para
654
 
#: using-d-i.xml:781
 
642
#: using-d-i.xml:772
655
643
#, no-c-format
656
644
msgid "Depending on the location selected earlier in the installation process, you may be shown a list of timezones relevant for that location. If your location has only one time zone, you will not be asked anything and the system will assume that time zone."
657
645
msgstr ""
658
646
 
659
647
#. Tag: para
660
 
#: using-d-i.xml:788
 
648
#: using-d-i.xml:779
661
649
#, no-c-format
662
650
msgid "If for some reason you wish to set a time zone for the installed system that does <emphasis>not</emphasis> match the selected location, there are two options."
663
651
msgstr ""
664
652
 
665
653
#. Tag: para
666
 
#: using-d-i.xml:799
 
654
#: using-d-i.xml:790
667
655
#, no-c-format
668
656
msgid "The simplest option is to just select a different timezone after the installation has been completed and you've booted into the new system. The command to do this is:"
669
657
msgstr ""
670
658
 
671
659
#. Tag: screen
672
 
#: using-d-i.xml:805
 
660
#: using-d-i.xml:796
673
661
#, no-c-format
674
662
msgid "# dpkg-reconfigure tzdata"
675
663
msgstr ""
676
664
 
677
665
#. Tag: para
678
 
#: using-d-i.xml:811
 
666
#: using-d-i.xml:802
679
667
#, no-c-format
680
668
msgid "Alternatively, the time zone can be set at the very start of the installation by passing the parameter <userinput>time/zone=<replaceable>value</replaceable></userinput> when you boot the installation system. The value should of course be a valid time zone, for example <userinput>Europe/London</userinput> or <userinput>UTC</userinput>."
681
669
msgstr ""
682
670
 
683
671
#. Tag: para
684
 
#: using-d-i.xml:825
 
672
#: using-d-i.xml:816
685
673
#, no-c-format
686
674
msgid "For automated installations the time zone can also be set using preseeding."
687
675
msgstr ""
688
676
 
689
677
#. Tag: title
690
 
#: using-d-i.xml:838
 
678
#: using-d-i.xml:829
691
679
#, no-c-format
692
680
msgid "Partitioning and Mount Point Selection"
693
681
msgstr ""
694
682
 
695
683
#. Tag: para
696
 
#: using-d-i.xml:839
 
684
#: using-d-i.xml:830
697
685
#, no-c-format
698
686
msgid "At this time, after hardware detection has been executed a final time, &d-i; should be at its full strength, customized for the user's needs and ready to do some real work. As the title of this section indicates, the main task of the next few components lies in partitioning your disks, creating filesystems, assigning mountpoints and optionally configuring closely related options like RAID, LVM or encrypted devices."
699
687
msgstr ""
700
688
 
701
689
#. Tag: para
702
 
#: using-d-i.xml:860
 
690
#: using-d-i.xml:851
703
691
#, no-c-format
704
692
msgid "If you are uncomfortable with partitioning, or just want to know more details, see <xref linkend=\"partitioning\"/>."
705
693
msgstr ""
706
694
 
707
695
#. Tag: para
708
 
#: using-d-i.xml:866
 
696
#: using-d-i.xml:857
709
697
#, no-c-format
710
698
msgid ""
711
699
      "If a hard disk has previously used under Solaris, the partitioner may not detect the size of the drive correctly. Creating a new partition table does not fix this issue. What does help, is to <quote>zero</quote> the first few sectors of the drive: <informalexample><screen>\n"
714
702
msgstr ""
715
703
 
716
704
#. Tag: para
717
 
#: using-d-i.xml:879
 
705
#: using-d-i.xml:870
718
706
#, no-c-format
719
707
msgid "First you will be given the opportunity to automatically partition either an entire drive, or available free space on a drive. This is also called <quote>guided</quote> partitioning. If you do not want to autopartition, choose <guimenuitem>Manual</guimenuitem> from the menu."
720
708
msgstr ""
721
709
 
722
710
#. Tag: title
723
 
#: using-d-i.xml:889
 
711
#: using-d-i.xml:880
724
712
#, no-c-format
725
713
msgid "Guided Partitioning"
726
714
msgstr ""
727
715
 
728
716
#. Tag: para
729
 
#: using-d-i.xml:890
 
717
#: using-d-i.xml:881
730
718
#, no-c-format
731
719
msgid "If you choose guided partitioning, you may have three options: to create partitions directly on the hard disk (classic method), or to create them using Logical Volume Management (LVM), or to create them using encrypted LVM<footnote> <para> The installer will encrypt the LVM volume group using a 256 bit AES key and makes use of the kernel's <quote>dm-crypt</quote> support. </para> </footnote>."
732
720
msgstr ""
733
721
 
734
722
#. Tag: para
735
 
#: using-d-i.xml:905
 
723
#: using-d-i.xml:896
736
724
#, no-c-format
737
725
msgid "The option to use (encrypted) LVM may not be available on all architectures."
738
726
msgstr ""
739
727
 
740
728
#. Tag: para
 
729
#: using-d-i.xml:901
 
730
#, no-c-format
 
731
msgid "When using LVM or encrypted LVM, the installer will create most partitions inside one big partition; the advantage of this method is that partitions inside this big partition can be resized relatively easily later. In the case of encrypted LVM the big partition will not be readable without knowing a special key phrase, thus providing extra security of your (personal) data."
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#. Tag: para
741
735
#: using-d-i.xml:910
742
736
#, no-c-format
743
 
msgid "When using LVM or encrypted LVM, the installer will create most partitions inside one big partition; the advantage of this method is that partitions inside this big partition can be resized relatively easily later. In the case of encrypted LVM the big partition will not be readable without knowing a special key phrase, thus providing extra security of your (personal) data."
 
737
msgid "When using encrypted LVM, the installer will also automatically erase the disk by writing random data to it. This further improves security (as it makes it impossible to tell which parts of the disk are in use and also makes sure that any traces of previous installations are erased), but may take some time depending on the size of your disk."
744
738
msgstr ""
745
739
 
746
740
#. Tag: para
747
741
#: using-d-i.xml:919
748
742
#, no-c-format
749
 
msgid "When using encrypted LVM, the installer will also automatically erase the disk by writing random data to it. This further improves security (as it makes it impossible to tell which parts of the disk are in use and also makes sure that any traces of previous installations are erased), but may take some time depending on the size of your disk."
750
 
msgstr ""
751
 
 
752
 
#. Tag: para
753
 
#: using-d-i.xml:928
754
 
#, no-c-format
755
743
msgid "If you choose guided partitioning using LVM or encrypted LVM, some changes in the partition table will need to be written to the selected disk while LVM is being set up. These changes effectively erase all data that is currently on the selected hard disk and you will not be able to undo them later. However, the installer will ask you to confirm these changes before they are written to disk."
756
744
msgstr ""
757
745
 
758
746
#. Tag: para
 
747
#: using-d-i.xml:929
 
748
#, no-c-format
 
749
msgid "If you choose guided partitioning (either classic or using (encrypted) LVM) for a whole disk, you will first be asked to select the disk you want to use. Check that all your disks are listed and, if you have several disks, make sure you select the correct one. The order they are listed in may differ from what you are used to. The size of the disks may help to identify them."
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#. Tag: para
759
753
#: using-d-i.xml:938
760
754
#, no-c-format
761
 
msgid "If you choose guided partitioning (either classic or using (encrypted) LVM) for a whole disk, you will first be asked to select the disk you want to use. Check that all your disks are listed and, if you have several disks, make sure you select the correct one. The order they are listed in may differ from what you are used to. The size of the disks may help to identify them."
762
 
msgstr ""
763
 
 
764
 
#. Tag: para
765
 
#: using-d-i.xml:947
766
 
#, no-c-format
767
755
msgid "Any data on the disk you select will eventually be lost, but you will always be asked to confirm any changes before they are written to the disk. If you have selected the classic method of partitioning, you will be able to undo any changes right until the end; when using (encrypted) LVM this is not possible."
768
756
msgstr ""
769
757
 
770
758
#. Tag: para
771
 
#: using-d-i.xml:955
 
759
#: using-d-i.xml:946
772
760
#, no-c-format
773
761
msgid "Next, you will be able to choose from the schemes listed in the table below. All schemes have their pros and cons, some of which are discussed in <xref linkend=\"partitioning\"/>. If you are unsure, choose the first one. Bear in mind that guided partitioning needs a certain minimal amount of free space to operate with. If you don't give it at least about 1GB of space (depends on chosen scheme), guided partitioning will fail."
774
762
msgstr ""
775
763
 
776
764
#. Tag: entry
777
 
#: using-d-i.xml:971
 
765
#: using-d-i.xml:962
778
766
#, no-c-format
779
767
msgid "Partitioning scheme"
780
768
msgstr ""
781
769
 
782
770
#. Tag: entry
783
 
#: using-d-i.xml:972
 
771
#: using-d-i.xml:963
784
772
#, no-c-format
785
773
msgid "Minimum space"
786
774
msgstr ""
787
775
 
788
776
#. Tag: entry
789
 
#: using-d-i.xml:973
 
777
#: using-d-i.xml:964
790
778
#, no-c-format
791
779
msgid "Created partitions"
792
780
msgstr ""
793
781
 
794
782
#. Tag: entry
795
 
#: using-d-i.xml:979
 
783
#: using-d-i.xml:970
796
784
#, no-c-format
797
785
msgid "All files in one partition"
798
786
msgstr ""
799
787
 
800
788
#. Tag: entry
801
 
#: using-d-i.xml:980
 
789
#: using-d-i.xml:971
802
790
#, no-c-format
803
791
msgid "600MB"
804
792
msgstr ""
805
793
 
806
794
#. Tag: entry
807
 
#: using-d-i.xml:981
 
795
#: using-d-i.xml:972
808
796
#, no-c-format
809
797
msgid "<filename>/</filename>, swap"
810
798
msgstr ""
811
799
 
812
800
#. Tag: entry
813
 
#: using-d-i.xml:983
 
801
#: using-d-i.xml:974
814
802
#, no-c-format
815
803
msgid "Separate /home partition"
816
804
msgstr ""
817
805
 
818
806
#. Tag: entry
819
 
#: using-d-i.xml:984
 
807
#: using-d-i.xml:975
820
808
#, no-c-format
821
809
msgid "500MB"
822
810
msgstr ""
823
811
 
824
812
#. Tag: entry
825
 
#: using-d-i.xml:985
 
813
#: using-d-i.xml:976
826
814
#, no-c-format
827
815
msgid "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, swap"
828
816
msgstr ""
829
817
 
830
818
#. Tag: entry
831
 
#: using-d-i.xml:989
 
819
#: using-d-i.xml:980
832
820
#, no-c-format
833
821
msgid "Separate /home, /usr, /var and /tmp partitions"
834
822
msgstr ""
835
823
 
836
824
#. Tag: entry
837
 
#: using-d-i.xml:990
 
825
#: using-d-i.xml:981
838
826
#, no-c-format
839
827
msgid "<entry>1GB</entry>"
840
828
msgstr ""
841
829
 
842
830
#. Tag: entry
 
831
#: using-d-i.xml:982
 
832
#, no-c-format
 
833
msgid "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename>, swap"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#. Tag: para
843
837
#: using-d-i.xml:991
844
838
#, no-c-format
845
 
msgid "<filename>/</filename>, <filename>/home</filename>, <filename>/usr</filename>, <filename>/var</filename>, <filename>/tmp</filename>, swap"
846
 
msgstr ""
847
 
 
848
 
#. Tag: para
849
 
#: using-d-i.xml:1000
850
 
#, no-c-format
851
839
msgid "If you choose guided partitioning using (encrypted) LVM, the installer will also create a separate <filename>/boot</filename> partition. The other partitions, including the swap partition, will be created inside the LVM partition."
852
840
msgstr ""
853
841
 
854
842
#. Tag: para
855
 
#: using-d-i.xml:1006
 
843
#: using-d-i.xml:997
856
844
#, no-c-format
857
845
msgid "If you choose guided partitioning for your IA-64 system, there will be an additional partition, formatted as a FAT16 bootable filesystem, for the EFI boot loader. There is also an additional menu item in the formatting menu to manually set up a partition as an EFI boot partition."
858
846
msgstr ""
859
847
 
860
848
#. Tag: para
861
 
#: using-d-i.xml:1014
 
849
#: using-d-i.xml:1005
862
850
#, no-c-format
863
851
msgid "If you choose guided partitioning for your Alpha system, an additional, unformatted partition will be allocated at the beginning of your disk to reserve this space for the aboot boot loader."
864
852
msgstr ""
865
853
 
866
854
#. Tag: para
867
 
#: using-d-i.xml:1020
 
855
#: using-d-i.xml:1011
868
856
#, no-c-format
869
857
msgid "After selecting a scheme, the next screen will show your new partition table, including information on whether and how partitions will be formatted and where they will be mounted."
870
858
msgstr ""
871
859
 
872
860
#. Tag: para
873
 
#: using-d-i.xml:1026
 
861
#: using-d-i.xml:1017
874
862
#, no-c-format
875
863
msgid ""
876
864
      "The list of partitions might look like this: <informalexample><screen>\n"
893
881
msgstr ""
894
882
 
895
883
#. Tag: para
896
 
#: using-d-i.xml:1039
 
884
#: using-d-i.xml:1030
897
885
#, no-c-format
898
886
msgid "This concludes the guided partitioning. If you are satisfied with the generated partition table, you can choose <guimenuitem>Finish partitioning and write changes to disk</guimenuitem> from the menu to implement the new partition table (as described at the end of this section). If you are not happy, you can choose to <guimenuitem>Undo changes to partitions</guimenuitem> and run guided partitioning again, or modify the proposed changes as described below for manual partitioning."
899
887
msgstr ""
900
888
 
901
889
#. Tag: title
902
 
#: using-d-i.xml:1053
 
890
#: using-d-i.xml:1044
903
891
#, no-c-format
904
892
msgid "Manual Partitioning"
905
893
msgstr ""
906
894
 
907
895
#. Tag: para
908
 
#: using-d-i.xml:1054
 
896
#: using-d-i.xml:1045
909
897
#, no-c-format
910
898
msgid "A similar screen to the one shown just above will be displayed if you choose manual partitioning except that your existing partition table will be shown and without the mount points. How to manually setup your partition table and the usage of partitions by your new Debian system will be covered in the remainder of this section."
911
899
msgstr ""
912
900
 
913
901
#. Tag: para
914
 
#: using-d-i.xml:1062
 
902
#: using-d-i.xml:1053
915
903
#, no-c-format
916
904
msgid "If you select a pristine disk which has neither partitions nor free space on it, you will be asked if a new partition table should be created (this is needed so you can create new partitions). After this, a new line entitled <quote>FREE SPACE</quote> should appear in the table under the selected disk."
917
905
msgstr ""
918
906
 
919
907
#. Tag: para
920
 
#: using-d-i.xml:1070
 
908
#: using-d-i.xml:1061
921
909
#, no-c-format
922
910
msgid "If you select some free space, you will have the opportunity to create a new partition. You will have to answer a quick series of questions about its size, type (primary or logical), and location (beginning or end of the free space). After this, you will be presented with a detailed overview of your new partition. The main setting is <guimenuitem>Use as:</guimenuitem>, which determines if the partition will have a file system on it, or be used for swap, software RAID, LVM, an encrypted file system, or not be used at all. Other settings include mountpoint, mount options, and bootable flag; which settings are shown depends on how the partition is to be used. If you don't like the preselected defaults, feel free to change them to your liking. E.g. by selecting the option <guimenuitem>Use as:</guimenuitem>, you can choose a different filesystem for this partition, including options to use the partition for swap, software RAID, LVM, or not use it at all. Another nice feature is the ability to copy data from an existing partition onto this one. When you are satisfied with your new partition, select <guimenuitem>Done setting up the partition</guimenuitem> and you will return to <command>partman</command>'s main screen."
923
911
msgstr ""
924
912
 
925
913
#. Tag: para
926
 
#: using-d-i.xml:1092
 
914
#: using-d-i.xml:1083
927
915
#, no-c-format
928
916
msgid "If you decide you want to change something about your partition, simply select the partition, which will bring you to the partition configuration menu. This is the same screen as is used when creating a new partition, so you can change the same settings. One thing that may not be very obvious at a first glance is that you can resize the partition by selecting the item displaying the size of the partition. Filesystems known to work are at least fat16, fat32, ext2, ext3 and swap. This menu also allows you to delete a partition."
929
917
msgstr ""
930
918
 
931
919
#. Tag: para
932
 
#: using-d-i.xml:1103
 
920
#: using-d-i.xml:1094
933
921
#, no-c-format
934
922
msgid "Be sure to create at least two partitions: one for the <emphasis>root</emphasis> filesystem (which must be mounted as <filename>/</filename>) and one for <emphasis>swap</emphasis>. If you forget to mount the root filesystem, <command>partman</command> won't let you continue until you correct this issue."
935
923
msgstr ""
936
924
 
937
925
#. Tag: para
938
 
#: using-d-i.xml:1111
 
926
#: using-d-i.xml:1102
939
927
#, no-c-format
940
928
msgid "If you forget to select and format an EFI boot partition, <command>partman</command> will detect this and will not let you continue until you allocate one."
941
929
msgstr ""
942
930
 
943
931
#. Tag: para
944
 
#: using-d-i.xml:1117
 
932
#: using-d-i.xml:1108
945
933
#, no-c-format
946
934
msgid "Capabilities of <command>partman</command> can be extended with installer modules, but are dependent on your system's architecture. So if you can't see all promised goodies, check if you have loaded all required modules (e.g. <filename>partman-ext3</filename>, <filename>partman-xfs</filename>, or <filename>partman-lvm</filename>)."
947
935
msgstr ""
948
936
 
949
937
#. Tag: para
950
 
#: using-d-i.xml:1125
 
938
#: using-d-i.xml:1116
951
939
#, no-c-format
952
940
msgid "After you are satisfied with partitioning, select <guimenuitem>Finish partitioning and write changes to disk</guimenuitem> from the partitioning menu. You will be presented with a summary of changes made to the disks and asked to confirm that the filesystems should be created as requested."
953
941
msgstr ""
954
942
 
955
943
#. Tag: title
956
 
#: using-d-i.xml:1153
 
944
#: using-d-i.xml:1144
957
945
#, no-c-format
958
946
msgid "Configuring Multidisk Devices (Software RAID)"
959
947
msgstr ""
960
948
 
961
949
#. Tag: para
962
 
#: using-d-i.xml:1154
 
950
#: using-d-i.xml:1145
963
951
#, no-c-format
964
952
msgid "If you have more than one harddrive<footnote><para> To be honest, you can construct MD device even from partitions residing on single physical drive, but that won't bring you anything useful. </para></footnote> in your computer, you can use <command>mdcfg</command> to setup your drives for increased performance and/or better reliability of your data. The result is called <firstterm>Multidisk Device</firstterm> (or after its most famous variant <firstterm>software RAID</firstterm>)."
965
953
msgstr ""
966
954
 
967
955
#. Tag: para
968
 
#: using-d-i.xml:1168
 
956
#: using-d-i.xml:1159
969
957
#, no-c-format
970
958
msgid "MD is basically a bunch of partitions located on different disks and combined together to form a <emphasis>logical</emphasis> device. This device can then be used like an ordinary partition (i.e. in <command>partman</command> you can format it, assign a mountpoint, etc.)."
971
959
msgstr ""
972
960
 
973
961
#. Tag: para
974
 
#: using-d-i.xml:1176
 
962
#: using-d-i.xml:1167
975
963
#, no-c-format
976
964
msgid "What benefits this brings depends on the type of MD device you are creating. Currently supported are: <variablelist> <varlistentry> <term>RAID0</term><listitem><para> Is mainly aimed at performance. RAID0 splits all incoming data into <firstterm>stripes</firstterm> and distributes them equally over each disk in the array. This can increase the speed of read/write operations, but when one of the disks fails, you will lose <emphasis>everything</emphasis> (part of the information is still on the healthy disk(s), the other part <emphasis>was</emphasis> on the failed disk). </para><para> The typical use for RAID0 is a partition for video editing. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>RAID1</term><listitem><para> Is suitable for setups where reliability is the first concern. It consists of several (usually two) equally-sized partitions where every partition contains exactly the same data. This essentially means three things. First, if one of your disks fails, you still have the data mirrored on the remaining disks. Second, you can use only a fraction of the available capacity (more precisely, it is the size of the smallest partition in the RAID). Third, file-reads are load-balanced among the disks, which can improve performance on a server, such as a file server, that tends to be loaded with more disk reads than writes. </para><para> Optionally you can have a spare disk in the array which will take the place of the failed disk in the case of failure. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>RAID5</term><listitem><para> Is a good compromise between speed, reliability and data redundancy. RAID5 splits all incoming data into stripes and distributes them equally on all but one disk (similar to RAID0). Unlike RAID0, RAID5 also computes <firstterm>parity</firstterm> information, which gets written on the remaining disk. The parity disk is not static (that would be called RAID4), but is changing periodically, so the parity information is distributed equally on all disks. When one of the disks fails, the missing part of information can be computed from remaining data and its parity. RAID5 must consist of at least three active partitions. Optionally you can have a spare disk in the array which will take the place of the failed disk in the case of failure. </para><para> As you can see, RAID5 has a similar degree of reliability to RAID1 while achieving less redundancy. On the other hand, it might be a bit slower on write operations than RAID0 due to computation of parity information. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> To sum it up:"
977
965
msgstr ""
978
966
 
979
967
#. Tag: entry
980
 
#: using-d-i.xml:1254
 
968
#: using-d-i.xml:1245
981
969
#, no-c-format
982
970
msgid "Type"
983
971
msgstr ""
984
972
 
985
973
#. Tag: entry
986
 
#: using-d-i.xml:1255
 
974
#: using-d-i.xml:1246
987
975
#, no-c-format
988
976
msgid "Minimum Devices"
989
977
msgstr ""
990
978
 
991
979
#. Tag: entry
992
 
#: using-d-i.xml:1256
 
980
#: using-d-i.xml:1247
993
981
#, no-c-format
994
982
msgid "Spare Device"
995
983
msgstr ""
996
984
 
997
985
#. Tag: entry
998
 
#: using-d-i.xml:1257
 
986
#: using-d-i.xml:1248
999
987
#, no-c-format
1000
988
msgid "Survives disk failure?"
1001
989
msgstr ""
1002
990
 
1003
991
#. Tag: entry
1004
 
#: using-d-i.xml:1258
 
992
#: using-d-i.xml:1249
1005
993
#, no-c-format
1006
994
msgid "Available Space"
1007
995
msgstr ""
1008
996
 
1009
997
#. Tag: entry
1010
 
#: using-d-i.xml:1264
 
998
#: using-d-i.xml:1255
1011
999
#, no-c-format
1012
1000
msgid "RAID0"
1013
1001
msgstr ""
1014
1002
 
1015
1003
#. Tag: entry
1016
 
#: using-d-i.xml:1265 using-d-i.xml:1273
 
1004
#: using-d-i.xml:1256 using-d-i.xml:1264
1017
1005
#, no-c-format
1018
1006
msgid "<entry>2</entry>"
1019
1007
msgstr ""
1020
1008
 
1021
1009
#. Tag: entry
1022
 
#: using-d-i.xml:1266 using-d-i.xml:1267
 
1010
#: using-d-i.xml:1257 using-d-i.xml:1258
1023
1011
#, no-c-format
1024
1012
msgid "<entry>no</entry>"
1025
1013
msgstr ""
1026
1014
 
1027
1015
#. Tag: entry
1028
 
#: using-d-i.xml:1268
 
1016
#: using-d-i.xml:1259
1029
1017
#, no-c-format
1030
1018
msgid "Size of the smallest partition multiplied by number of devices in RAID"
1031
1019
msgstr ""
1032
1020
 
1033
1021
#. Tag: entry
1034
 
#: using-d-i.xml:1272
 
1022
#: using-d-i.xml:1263
1035
1023
#, no-c-format
1036
1024
msgid "RAID1"
1037
1025
msgstr ""
1038
1026
 
1039
1027
#. Tag: entry
1040
 
#: using-d-i.xml:1274 using-d-i.xml:1282
 
1028
#: using-d-i.xml:1265 using-d-i.xml:1273
1041
1029
#, no-c-format
1042
1030
msgid "optional"
1043
1031
msgstr ""
1044
1032
 
1045
1033
#. Tag: entry
1046
 
#: using-d-i.xml:1275 using-d-i.xml:1283
 
1034
#: using-d-i.xml:1266 using-d-i.xml:1274
1047
1035
#, no-c-format
1048
1036
msgid "<entry>yes</entry>"
1049
1037
msgstr ""
1050
1038
 
1051
1039
#. Tag: entry
1052
 
#: using-d-i.xml:1276
 
1040
#: using-d-i.xml:1267
1053
1041
#, no-c-format
1054
1042
msgid "Size of the smallest partition in RAID"
1055
1043
msgstr ""
1056
1044
 
1057
1045
#. Tag: entry
1058
 
#: using-d-i.xml:1280
 
1046
#: using-d-i.xml:1271
1059
1047
#, no-c-format
1060
1048
msgid "RAID5"
1061
1049
msgstr ""
1062
1050
 
1063
1051
#. Tag: entry
1064
 
#: using-d-i.xml:1281
 
1052
#: using-d-i.xml:1272
1065
1053
#, no-c-format
1066
1054
msgid "<entry>3</entry>"
1067
1055
msgstr ""
1068
1056
 
1069
1057
#. Tag: entry
1070
 
#: using-d-i.xml:1284
 
1058
#: using-d-i.xml:1275
1071
1059
#, no-c-format
1072
1060
msgid "Size of the smallest partition multiplied by (number of devices in RAID minus one)"
1073
1061
msgstr ""
1074
1062
 
1075
1063
#. Tag: para
1076
 
#: using-d-i.xml:1292
 
1064
#: using-d-i.xml:1283
1077
1065
#, no-c-format
1078
1066
msgid "If you want to know more about Software RAID, have a look at <ulink url=\"&url-software-raid-howto;\">Software RAID HOWTO</ulink>."
1079
1067
msgstr ""
1080
1068
 
1081
1069
#. Tag: para
 
1070
#: using-d-i.xml:1288
 
1071
#, no-c-format
 
1072
msgid "To create a MD device, you need to have the desired partitions it should consist of marked for use in a RAID. (This is done in <command>partman</command> in the <guimenu>Partition settings</guimenu> menu where you should select <menuchoice> <guimenu>Use as:</guimenu> <guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem> </menuchoice>.)"
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#. Tag: para
1082
1076
#: using-d-i.xml:1297
1083
1077
#, no-c-format
1084
 
msgid "To create a MD device, you need to have the desired partitions it should consist of marked for use in a RAID. (This is done in <command>partman</command> in the <guimenu>Partition settings</guimenu> menu where you should select <menuchoice> <guimenu>Use as:</guimenu> <guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem> </menuchoice>.)"
 
1078
msgid "Make sure that the system can be booted with the partitioning scheme you are planning. In general it will be necessary to create a separate file system for <filename>/boot</filename> when using RAID for the root (<filename>/</filename>) file system. Most boot loaders <phrase arch=\"x86\">(including lilo and grub)</phrase> do support mirrored (not striped!) RAID1, so using for example RAID5 for <filename>/</filename> and RAID1 for <filename>/boot</filename> can be an option."
1085
1079
msgstr ""
1086
1080
 
1087
1081
#. Tag: para
1088
 
#: using-d-i.xml:1306
 
1082
#: using-d-i.xml:1309
1089
1083
#, no-c-format
1090
 
msgid "Support for MD is a relatively new addition to the installer. You may experience problems for some RAID levels and in combination with some bootloaders if you try to use MD for the root (<filename>/</filename>) filesystem. For experienced users, it may be possible to work around some of these problems by executing some configuration or installation steps manually from a shell."
 
1084
msgid "Support for MD is a relatively new addition to the installer. You may experience problems for some RAID levels and in combination with some bootloaders if you try to use MD for the root (<filename>/</filename>) file system. For experienced users, it may be possible to work around some of these problems by executing some configuration or installation steps manually from a shell."
1091
1085
msgstr ""
1092
1086
 
1093
1087
#. Tag: para
1094
 
#: using-d-i.xml:1315
 
1088
#: using-d-i.xml:1318
1095
1089
#, no-c-format
1096
1090
msgid "Next, you should choose <guimenuitem>Configure software RAID</guimenuitem> from the main <command>partman</command> menu. (The menu will only appear after you mark at least one partition for use as <guimenuitem>physical volume for RAID</guimenuitem>.) On the first screen of <command>mdcfg</command> simply select <guimenuitem>Create MD device</guimenuitem>. You will be presented with a list of supported types of MD devices, from which you should choose one (e.g. RAID1). What follows depends on the type of MD you selected."
1097
1091
msgstr ""
1098
1092
 
1099
1093
#. Tag: para
1100
 
#: using-d-i.xml:1328
 
1094
#: using-d-i.xml:1331
1101
1095
#, no-c-format
1102
1096
msgid "RAID0 is simple &mdash; you will be issued with the list of available RAID partitions and your only task is to select the partitions which will form the MD."
1103
1097
msgstr ""
1104
1098
 
1105
1099
#. Tag: para
1106
 
#: using-d-i.xml:1335
 
1100
#: using-d-i.xml:1338
1107
1101
#, no-c-format
1108
1102
msgid "RAID1 is a bit more tricky. First, you will be asked to enter the number of active devices and the number of spare devices which will form the MD. Next, you need to select from the list of available RAID partitions those that will be active and then those that will be spare. The count of selected partitions must be equal to the number provided few seconds ago. Don't worry. If you make a mistake and select different number of partitions, the &d-i; won't let you continue until you correct the issue."
1109
1103
msgstr ""
1110
1104
 
1111
1105
#. Tag: para
1112
 
#: using-d-i.xml:1347
 
1106
#: using-d-i.xml:1350
1113
1107
#, no-c-format
1114
1108
msgid "RAID5 has a similar setup procedure as RAID1 with the exception that you need to use at least <emphasis>three</emphasis> active partitions."
1115
1109
msgstr ""
1116
1110
 
1117
1111
#. Tag: para
1118
 
#: using-d-i.xml:1355
 
1112
#: using-d-i.xml:1358
1119
1113
#, no-c-format
1120
1114
msgid "It is perfectly possible to have several types of MD at once. For example, if you have three 200 GB hard drives dedicated to MD, each containing two 100 GB partitions, you can combine the first partitions on all three disks into the RAID0 (fast 300 GB video editing partition) and use the other three partitions (2 active and 1 spare) for RAID1 (quite reliable 100 GB partition for <filename>/home</filename>)."
1121
1115
msgstr ""
1122
1116
 
1123
1117
#. Tag: para
1124
 
#: using-d-i.xml:1364
 
1118
#: using-d-i.xml:1367
1125
1119
#, no-c-format
1126
1120
msgid "After you setup MD devices to your liking, you can <guimenuitem>Finish</guimenuitem> <command>mdcfg</command> to return back to the <command>partman</command> to create filesystems on your new MD devices and assign them the usual attributes like mountpoints."
1127
1121
msgstr ""
1128
1122
 
1129
1123
#. Tag: title
1130
 
#: using-d-i.xml:1379
 
1124
#: using-d-i.xml:1382
1131
1125
#, no-c-format
1132
1126
msgid "Configuring the Logical Volume Manager (LVM)"
1133
1127
msgstr ""
1134
1128
 
1135
1129
#. Tag: para
1136
 
#: using-d-i.xml:1380
 
1130
#: using-d-i.xml:1383
1137
1131
#, no-c-format
1138
1132
msgid "If you are working with computers at the level of system administrator or <quote>advanced</quote> user, you have surely seen the situation where some disk partition (usually the most important one) was short on space, while some other partition was grossly underused and you had to manage this situation with moving stuff around, symlinking, etc."
1139
1133
msgstr ""
1140
1134
 
1141
1135
#. Tag: para
1142
 
#: using-d-i.xml:1388
 
1136
#: using-d-i.xml:1391
1143
1137
#, no-c-format
1144
1138
msgid "To avoid the described situation you can use Logical Volume Manager (LVM). Simply said, with LVM you can combine your partitions (<firstterm>physical volumes</firstterm> in LVM lingo) to form a virtual disk (so called <firstterm>volume group</firstterm>), which can then be divided into virtual partitions (<firstterm>logical volumes</firstterm>). The point is that logical volumes (and of course underlying volume groups) can span across several physical disks."
1145
1139
msgstr ""
1146
1140
 
1147
1141
#. Tag: para
1148
 
#: using-d-i.xml:1398
 
1142
#: using-d-i.xml:1401
1149
1143
#, no-c-format
1150
1144
msgid "Now when you realize you need more space for your old 160GB <filename>/home</filename> partition, you can simply add a new 300GB disk to the computer, join it with your existing volume group and then resize the logical volume which holds your <filename>/home</filename> filesystem and voila &mdash; your users have some room again on their renewed 460GB partition. This example is of course a bit oversimplified. If you haven't read it yet, you should consult the <ulink url=\"&url-lvm-howto;\">LVM HOWTO</ulink>."
1151
1145
msgstr ""
1152
1146
 
1153
1147
#. Tag: para
1154
 
#: using-d-i.xml:1409
 
1148
#: using-d-i.xml:1412
1155
1149
#, no-c-format
1156
1150
msgid "LVM setup in &d-i; is quite simple and completely supported inside <command>partman</command>. First, you have to mark the partition(s) to be used as physical volumes for LVM. This is done in the <guimenu>Partition settings</guimenu> menu where you should select <menuchoice> <guimenu>Use as:</guimenu> <guimenuitem>physical volume for LVM</guimenuitem> </menuchoice>."
1157
1151
msgstr ""
1158
1152
 
1159
1153
#. Tag: para
1160
 
#: using-d-i.xml:1418
 
1154
#: using-d-i.xml:1421
1161
1155
#, no-c-format
1162
1156
msgid "When you return to the main <command>partman</command> screen, you will see a new option <guimenuitem>Configure the Logical Volume Manager</guimenuitem>. When you select that, you will first be asked to confirm pending changes to the partition table (if any) and after that the LVM configuration menu will be shown. Above the menu a summary of the LVM configuration is shown. The menu itself is context sensitive and only shows valid actions. The possible actions are:"
1163
1157
msgstr ""
1164
1158
 
1165
1159
#. Tag: para
1166
 
#: using-d-i.xml:1429
 
1160
#: using-d-i.xml:1432
1167
1161
#, no-c-format
1168
1162
msgid "<guimenuitem>Display configuration details</guimenuitem>: shows LVM device structure, names and sizes of logical volumes and more"
1169
1163
msgstr ""
1170
1164
 
1171
1165
#. Tag: guimenuitem
1172
 
#: using-d-i.xml:1434
 
1166
#: using-d-i.xml:1437
1173
1167
#, no-c-format
1174
1168
msgid "Create volume group"
1175
1169
msgstr ""
1176
1170
 
1177
1171
#. Tag: guimenuitem
1178
 
#: using-d-i.xml:1437
 
1172
#: using-d-i.xml:1440
1179
1173
#, no-c-format
1180
1174
msgid "Create logical volume"
1181
1175
msgstr ""
1182
1176
 
1183
1177
#. Tag: guimenuitem
1184
 
#: using-d-i.xml:1440
 
1178
#: using-d-i.xml:1443
1185
1179
#, no-c-format
1186
1180
msgid "Delete volume group"
1187
1181
msgstr ""
1188
1182
 
1189
1183
#. Tag: guimenuitem
1190
 
#: using-d-i.xml:1443
 
1184
#: using-d-i.xml:1446
1191
1185
#, no-c-format
1192
1186
msgid "Delete logical volume"
1193
1187
msgstr ""
1194
1188
 
1195
1189
#. Tag: guimenuitem
1196
 
#: using-d-i.xml:1446
 
1190
#: using-d-i.xml:1449
1197
1191
#, no-c-format
1198
1192
msgid "Extend volume group"
1199
1193
msgstr ""
1200
1194
 
1201
1195
#. Tag: guimenuitem
1202
 
#: using-d-i.xml:1449
 
1196
#: using-d-i.xml:1452
1203
1197
#, no-c-format
1204
1198
msgid "Reduce volume group"
1205
1199
msgstr ""
1206
1200
 
1207
1201
#. Tag: para
1208
 
#: using-d-i.xml:1451
 
1202
#: using-d-i.xml:1454
1209
1203
#, no-c-format
1210
1204
msgid "<guimenuitem>Finish</guimenuitem>: return to the main <command>partman</command> screen"
1211
1205
msgstr ""
1212
1206
 
1213
1207
#. Tag: para
1214
 
#: using-d-i.xml:1457
 
1208
#: using-d-i.xml:1460
1215
1209
#, no-c-format
1216
1210
msgid "Use the options in that menu to first create a volume group and then create your logical volumes inside it."
1217
1211
msgstr ""
1218
1212
 
1219
1213
#. Tag: para
1220
 
#: using-d-i.xml:1462
 
1214
#: using-d-i.xml:1465
1221
1215
#, no-c-format
1222
1216
msgid "After you return to the main <command>partman</command> screen, any created logical volumes will be displayed in the same way as ordinary partitions (and you should treat them as such)."
1223
1217
msgstr ""
1224
1218
 
1225
1219
#. Tag: title
1226
 
#: using-d-i.xml:1476
 
1220
#: using-d-i.xml:1479
1227
1221
#, no-c-format
1228
1222
msgid "Configuring Encrypted Volumes"
1229
1223
msgstr ""
1230
1224
 
1231
1225
#. Tag: para
1232
 
#: using-d-i.xml:1477
 
1226
#: using-d-i.xml:1480
1233
1227
#, no-c-format
1234
1228
msgid "&d-i; allows you to set up encrypted partitions. Every file you write to such a partition is immediately saved to the device in encrypted form. Access to the encrypted data is granted only after entering the <firstterm>passphrase</firstterm> used when the encrypted partition was originally created. This feature is useful to protect sensitive data in case your laptop or hard drive gets stolen. The thief might get physical access to the hard drive, but without knowing the right passphrase, the data on the hard drive will look like random characters."
1235
1229
msgstr ""
1236
1230
 
1237
1231
#. Tag: para
1238
 
#: using-d-i.xml:1489
 
1232
#: using-d-i.xml:1492
1239
1233
#, no-c-format
1240
1234
msgid "The two most important partitions to encrypt are: the home partition, where your private data resides, and the swap partition, where sensitive data might be stored temporarily during operation. Of course, nothing prevents you from encrypting any other partitions that might be of interest. For example <filename>/var</filename> where database servers, mail servers or print servers store their data, or <filename>/tmp</filename> which is used by various programs to store potentially interesting temporary files. Some people may even want to encrypt their whole system. The only exception is the <filename>/boot</filename> partition which must remain unencrypted, because currently there is no way to load the kernel from an encrypted partition."
1241
1235
msgstr ""
1242
1236
 
1243
1237
#. Tag: para
1244
 
#: using-d-i.xml:1504
 
1238
#: using-d-i.xml:1507
1245
1239
#, no-c-format
1246
1240
msgid "Please note that the performance of encrypted partitions will be less than that of unencrypted ones because the data needs to be decrypted or encrypted for every read or write. The performance impact depends on your CPU speed, chosen cipher and a key length."
1247
1241
msgstr ""
1248
1242
 
1249
1243
#. Tag: para
1250
 
#: using-d-i.xml:1511
 
1244
#: using-d-i.xml:1514
1251
1245
#, no-c-format
1252
1246
msgid "To use encryption, you have to create a new partition by selecting some free space in the main partitioning menu. Another option is to choose an existing partition (e.g. a regular partition, an LVM logical volume or a RAID volume). In the <guimenu>Partition settings</guimenu> menu, you need to select <guimenuitem>physical volume for encryption</guimenuitem> at the <menuchoice> <guimenu>Use as:</guimenu> </menuchoice> option. The menu will then change to include several cryptographic options for the partition."
1253
1247
msgstr ""
1254
1248
 
1255
1249
#. Tag: para
1256
 
#: using-d-i.xml:1522
 
1250
#: using-d-i.xml:1525
1257
1251
#, no-c-format
1258
1252
msgid "&d-i; supports several encryption methods. The default method is <firstterm>dm-crypt</firstterm> (included in newer Linux kernels, able to host LVM physical volumes), the other is <firstterm>loop-AES</firstterm> (older, maintained separately from the Linux kernel tree). Unless you have compelling reasons to do otherwise, it is recommended to use the default."
1259
1253
msgstr ""
1260
1254
 
1261
1255
#. Tag: para
1262
 
#: using-d-i.xml:1534
 
1256
#: using-d-i.xml:1537
1263
1257
#, no-c-format
1264
1258
msgid "First, let's have a look at the options available when you select <userinput>Device-mapper (dm-crypt)</userinput> as the encryption method. As always: when in doubt, use the defaults, because they have been carefully chosen with security in mind."
1265
1259
msgstr ""
1266
1260
 
1267
1261
#. Tag: term
1268
 
#: using-d-i.xml:1544
 
1262
#: using-d-i.xml:1547
1269
1263
#, no-c-format
1270
1264
msgid "Encryption: <userinput>aes</userinput>"
1271
1265
msgstr ""
1272
1266
 
1273
1267
#. Tag: para
1274
 
#: using-d-i.xml:1546
 
1268
#: using-d-i.xml:1549
1275
1269
#, no-c-format
1276
1270
msgid "This option lets you select the encryption algorithm (<firstterm>cipher</firstterm>) which will be used to encrypt the data on the partition. &d-i; currently supports the following block ciphers: <firstterm>aes</firstterm>, <firstterm>blowfish</firstterm>, <firstterm>serpent</firstterm>, and <firstterm>twofish</firstterm>. It is beyond the scope of this document to discuss the qualities of these different algorithms, however, it might help your decision to know that in 2000, <emphasis>AES</emphasis> was chosen by the American National Institute of Standards and Technology as the standard encryption algorithm for protecting sensitive information in the 21st century."
1277
1271
msgstr ""
1278
1272
 
1279
1273
#. Tag: term
1280
 
#: using-d-i.xml:1564
 
1274
#: using-d-i.xml:1567
1281
1275
#, no-c-format
1282
1276
msgid "Key size: <userinput>256</userinput>"
1283
1277
msgstr ""
1284
1278
 
1285
1279
#. Tag: para
1286
 
#: using-d-i.xml:1566
 
1280
#: using-d-i.xml:1569
1287
1281
#, no-c-format
1288
1282
msgid "Here you can specify the length of the encryption key. With a larger key size, the strength of the encryption is generally improved. On the other hand, increasing the length of the key usually has a negative impact on performance. Available key sizes vary depending on the cipher."
1289
1283
msgstr ""
1290
1284
 
1291
1285
#. Tag: term
1292
 
#: using-d-i.xml:1578
 
1286
#: using-d-i.xml:1581
1293
1287
#, no-c-format
1294
1288
msgid "IV algorithm: <userinput>cbc-essiv:sha256</userinput>"
1295
1289
msgstr ""
1296
1290
 
1297
1291
#. Tag: para
1298
 
#: using-d-i.xml:1580
 
1292
#: using-d-i.xml:1583
1299
1293
#, no-c-format
1300
1294
msgid "The <firstterm>Initialization Vector</firstterm> or <firstterm>IV</firstterm> algorithm is used in cryptography to ensure that applying the cipher on the same <firstterm>clear text</firstterm> data with the same key always produces a unique <firstterm>cipher text</firstterm>. The idea is to prevent the attacker from deducing information from repeated patterns in the encrypted data."
1301
1295
msgstr ""
1302
1296
 
1303
1297
#. Tag: para
1304
 
#: using-d-i.xml:1590
 
1298
#: using-d-i.xml:1593
1305
1299
#, no-c-format
1306
1300
msgid "From the provided alternatives, the default <userinput>cbc-essiv:sha256</userinput> is currently the least vulnerable to known attacks. Use the other alternatives only when you need to ensure compatibility with some previously installed system that is not able to use newer algorithms."
1307
1301
msgstr ""
1308
1302
 
1309
1303
#. Tag: term
1310
 
#: using-d-i.xml:1602
 
1304
#: using-d-i.xml:1605
1311
1305
#, no-c-format
1312
1306
msgid "Encryption key: <userinput>Passphrase</userinput>"
1313
1307
msgstr ""
1314
1308
 
1315
1309
#. Tag: para
1316
 
#: using-d-i.xml:1604
 
1310
#: using-d-i.xml:1607
1317
1311
#, no-c-format
1318
1312
msgid "Here you can choose the type of the encryption key for this partition."
1319
1313
msgstr ""
1320
1314
 
1321
1315
#. Tag: term
1322
 
#: using-d-i.xml:1610
 
1316
#: using-d-i.xml:1613
1323
1317
#, no-c-format
1324
1318
msgid "Passphrase"
1325
1319
msgstr ""
1326
1320
 
1327
1321
#. Tag: para
1328
 
#: using-d-i.xml:1611
 
1322
#: using-d-i.xml:1614
1329
1323
#, no-c-format
1330
1324
msgid "The encryption key will be computed<footnote> <para> Using a passphrase as the key currently means that the partition will be set up using <ulink url=\"&url-luks;\">LUKS</ulink>. </para></footnote> on the basis of a passphrase which you will be able to enter later in the process."
1331
1325
msgstr ""
1332
1326
 
1333
1327
#. Tag: term
1334
 
#: using-d-i.xml:1626 using-d-i.xml:1719
 
1328
#: using-d-i.xml:1629 using-d-i.xml:1722
1335
1329
#, no-c-format
1336
1330
msgid "Random key"
1337
1331
msgstr ""
1338
1332
 
1339
1333
#. Tag: para
1340
 
#: using-d-i.xml:1627
 
1334
#: using-d-i.xml:1630
1341
1335
#, no-c-format
1342
1336
msgid "A new encryption key will be generated from random data each time you try to bring up the encrypted partition. In other words: on every shutdown the content of the partition will be lost as the key is deleted from memory. (Of course, you could try to guess the key with a brute force attack, but unless there is an unknown weakness in the cipher algorithm, it is not achievable in our lifetime.)"
1343
1337
msgstr ""
1344
1338
 
1345
1339
#. Tag: para
1346
 
#: using-d-i.xml:1636
 
1340
#: using-d-i.xml:1639
1347
1341
#, no-c-format
1348
1342
msgid "Random keys are useful for swap partitions because you do not need to bother yourself with remembering the passphrase or wiping sensitive information from the swap partition before shutting down your computer. However, it also means that you will <emphasis>not</emphasis> be able to use the <quote>suspend-to-disk</quote> functionality offered by newer Linux kernels as it will be impossible (during a subsequent boot) to recover the suspended data written to the swap partition."
1349
1343
msgstr ""
1350
1344
 
1351
1345
#. Tag: term
1352
 
#: using-d-i.xml:1655 using-d-i.xml:1732
 
1346
#: using-d-i.xml:1658 using-d-i.xml:1735
1353
1347
#, no-c-format
1354
1348
msgid "Erase data: <userinput>yes</userinput>"
1355
1349
msgstr ""
1356
1350
 
1357
1351
#. Tag: para
1358
 
#: using-d-i.xml:1657
 
1352
#: using-d-i.xml:1660
1359
1353
#, no-c-format
1360
1354
msgid "Determines whether the content of this partition should be overwritten with random data before setting up the encryption. This is recommended because it might otherwise be possible for an attacker to discern which parts of the partition are in use and which are not. In addition, this will make it harder to recover any leftover data from previous installations<footnote><para> It is believed that the guys from three-letter agencies can restore the data even after several rewrites of the magnetooptical media, though. </para></footnote>."
1361
1355
msgstr ""
1362
1356
 
1363
1357
#. Tag: para
1364
 
#: using-d-i.xml:1677
 
1358
#: using-d-i.xml:1680
1365
1359
#, no-c-format
1366
1360
msgid "If you select <menuchoice> <guimenu>Encryption method:</guimenu> <guimenuitem>Loopback (loop-AES)</guimenuitem> </menuchoice>, the menu changes to provide the following options:"
1367
1361
msgstr ""
1368
1362
 
1369
1363
#. Tag: term
1370
 
#: using-d-i.xml:1686
 
1364
#: using-d-i.xml:1689
1371
1365
#, no-c-format
1372
1366
msgid "Encryption: <userinput>AES256</userinput>"
1373
1367
msgstr ""
1374
1368
 
1375
1369
#. Tag: para
1376
 
#: using-d-i.xml:1688
 
1370
#: using-d-i.xml:1691
1377
1371
#, no-c-format
1378
1372
msgid "For loop-AES, unlike dm-crypt, the options for cipher and key size are combined, so you can select both at the same time. Please see the above sections on ciphers and key sizes for further information."
1379
1373
msgstr ""
1380
1374
 
1381
1375
#. Tag: term
1382
 
#: using-d-i.xml:1698
 
1376
#: using-d-i.xml:1701
1383
1377
#, no-c-format
1384
1378
msgid "Encryption key: <userinput>Keyfile (GnuPG)</userinput>"
1385
1379
msgstr ""
1386
1380
 
1387
1381
#. Tag: para
1388
 
#: using-d-i.xml:1700
 
1382
#: using-d-i.xml:1703
1389
1383
#, no-c-format
1390
1384
msgid "Here you can select the type of the encryption key for this partition."
1391
1385
msgstr ""
1392
1386
 
1393
1387
#. Tag: term
1394
 
#: using-d-i.xml:1706
 
1388
#: using-d-i.xml:1709
1395
1389
#, no-c-format
1396
1390
msgid "Keyfile (GnuPG)"
1397
1391
msgstr ""
1398
1392
 
1399
1393
#. Tag: para
1400
 
#: using-d-i.xml:1707
 
1394
#: using-d-i.xml:1710
1401
1395
#, no-c-format
1402
1396
msgid "The encryption key will be generated from random data during the installation. Moreover this key will be encrypted with <application>GnuPG</application>, so to use it, you will need to enter the proper passphrase (you will be asked to provide one later in the process)."
1403
1397
msgstr ""
1404
1398
 
1405
1399
#. Tag: para
1406
 
#: using-d-i.xml:1720
 
1400
#: using-d-i.xml:1723
1407
1401
#, no-c-format
1408
1402
msgid "Please see the section on random keys above."
1409
1403
msgstr ""
1410
1404
 
1411
1405
#. Tag: para
1412
 
#: using-d-i.xml:1734
 
1406
#: using-d-i.xml:1737
1413
1407
#, no-c-format
1414
1408
msgid "Please see the the section on erasing data above."
1415
1409
msgstr ""
1416
1410
 
1417
1411
#. Tag: para
1418
 
#: using-d-i.xml:1744
1419
 
#, no-c-format
1420
 
msgid "Please note that the <emphasis>graphical</emphasis> version of the installer still has some limitations when compared to the textual one. For cryptography it means you can set up only volumes using a <emphasis>passphrase</emphasis> as the encryption key."
1421
 
msgstr ""
1422
 
 
1423
 
#. Tag: para
1424
 
#: using-d-i.xml:1752
 
1412
#: using-d-i.xml:1746
1425
1413
#, no-c-format
1426
1414
msgid "After you have selected the desired parameters for your encrypted partitions, return back to the main partitioning menu. There should now be a new menu item called <guimenu>Configure encrypted volumes</guimenu>. After you select it, you will be asked to confirm the deletion of data on partitions marked to be erased and possibly other actions such as writing a new partition table. For large partitions this might take some time."
1427
1415
msgstr ""
1428
1416
 
1429
1417
#. Tag: para
1430
 
#: using-d-i.xml:1762
 
1418
#: using-d-i.xml:1756
1431
1419
#, no-c-format
1432
1420
msgid "Next you will be asked to enter a passphrase for partitions configured to use one. Good passphrases should be longer than 8 characters, should be a mixture of letters, numbers and other characters and should not contain common dictionary words or information easily associable with you (such as birthdates, hobbies, pet names, names of family members or relatives, etc.)."
1433
1421
msgstr ""
1434
1422
 
1435
1423
#. Tag: para
1436
 
#: using-d-i.xml:1771
 
1424
#: using-d-i.xml:1765
1437
1425
#, no-c-format
1438
1426
msgid "Before you input any passphrases, you should have made sure that your keyboard is configured correctly and generates the expected characters. If you are unsure, you can switch to the second virtual console and type some text at the prompt. This ensures that you won't be surprised later, e.g. by trying to input a passphrase using a qwerty keyboard layout when you used an azerty layout during the installation. This situation can have several causes. Maybe you switched to another keyboard layout during the installation, or the selected keyboard layout might not have been set up yet when entering the passphrase for the root file system."
1439
1427
msgstr ""
1440
1428
 
1441
1429
#. Tag: para
1442
 
#: using-d-i.xml:1784
 
1430
#: using-d-i.xml:1778
1443
1431
#, no-c-format
1444
1432
msgid "If you selected to use methods other than a passphrase to create encryption keys, they will be generated now. Because the kernel may not have gathered a sufficient amount of entropy at this early stage of the installation, the process may take a long time. You can help speed up the process by generating entropy: e.g. by pressing random keys, or by switching to the shell on the second virtual console and generating some network and disk traffic (downloading some files, feeding big files into <filename>/dev/null</filename>, etc.). This will be repeated for each partition to be encrypted."
1445
1433
msgstr ""
1446
1434
 
1447
1435
#. Tag: para
1448
 
#: using-d-i.xml:1800
 
1436
#: using-d-i.xml:1794
1449
1437
#, no-c-format
1450
1438
msgid ""
1451
1439
      "After returning to the main partitioning menu, you will see all encrypted volumes as additional partitions which can be configured in the same way as ordinary partitions. The following example shows two different volumes. The first one is encrypted via dm-crypt, the second one via loop-AES. <informalexample><screen>\n"
1458
1446
msgstr ""
1459
1447
 
1460
1448
#. Tag: para
1461
 
#: using-d-i.xml:1813
 
1449
#: using-d-i.xml:1807
1462
1450
#, no-c-format
1463
1451
msgid "One thing to note here are the identifiers in parentheses (<replaceable>sda2_crypt</replaceable> and <replaceable>loop0</replaceable> in this case) and the mount points you assigned to each encrypted volume. You will need this information later when booting the new system. The differences between ordinary boot process and boot process with encryption involved will be covered later in <xref linkend=\"mount-encrypted-volumes\"/>."
1464
1452
msgstr ""
1465
1453
 
1466
1454
#. Tag: para
1467
 
#: using-d-i.xml:1823
 
1455
#: using-d-i.xml:1817
1468
1456
#, no-c-format
1469
1457
msgid "Once you are satisfied with the partitioning scheme, continue with the installation."
1470
1458
msgstr ""
1471
1459
 
1472
1460
#. Tag: title
1473
 
#: using-d-i.xml:1834
 
1461
#: using-d-i.xml:1828
1474
1462
#, no-c-format
1475
1463
msgid "Installing the Base System"
1476
1464
msgstr ""
1477
1465
 
1478
1466
#. Tag: para
1479
 
#: using-d-i.xml:1835
 
1467
#: using-d-i.xml:1829
1480
1468
#, no-c-format
1481
1469
msgid "Although this stage is the least problematic, it consumes a significant fraction of the install because it downloads, verifies and unpacks the whole base system. If you have a slow computer or network connection, this could take some time."
1482
1470
msgstr ""
1483
1471
 
1484
1472
#. Tag: para
1485
 
#: using-d-i.xml:1848
 
1473
#: using-d-i.xml:1842
1486
1474
#, no-c-format
1487
1475
msgid "During installation of the base system, package unpacking and setup messages are redirected to <userinput>tty4</userinput>. You can access this terminal by pressing <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F4</keycap></keycombo>; get back to the main installer process with <keycombo><keycap>Left Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
1488
1476
msgstr ""
1489
1477
 
1490
1478
#. Tag: para
 
1479
#: using-d-i.xml:1851
 
1480
#, no-c-format
 
1481
msgid "The unpack/setup messages generated during this phase are also saved in <filename>/var/log/syslog</filename>. You can check them there if the installation is performed over a serial console."
 
1482
msgstr ""
 
1483
 
 
1484
#. Tag: para
1491
1485
#: using-d-i.xml:1857
1492
1486
#, no-c-format
1493
 
msgid "The unpack/setup messages generated during this phase are also saved in <filename>/var/log/syslog</filename>. You can check them there if the installation is performed over a serial console."
1494
 
msgstr ""
1495
 
 
1496
 
#. Tag: para
1497
 
#: using-d-i.xml:1863
1498
 
#, no-c-format
1499
1487
msgid "As part of the installation, a Linux kernel will be installed. At the default priority, the installer will choose one for you that best matches your hardware. In lower priority modes, you will be able to choose from a list of available kernels."
1500
1488
msgstr ""
1501
1489
 
1502
1490
#. Tag: title
1503
 
#: using-d-i.xml:1875
 
1491
#: using-d-i.xml:1869
1504
1492
#, no-c-format
1505
1493
msgid "Setting Up Users And Passwords"
1506
1494
msgstr ""
1507
1495
 
1508
1496
#. Tag: para
1509
 
#: using-d-i.xml:1876
 
1497
#: using-d-i.xml:1870
1510
1498
#, no-c-format
1511
1499
msgid "After the base system has been installed, the installer will allow you to set up the <quote>root</quote> account and/or an account for the first user. Other user accounts can be created after the installation has been completed."
1512
1500
msgstr ""
1513
1501
 
1514
1502
#. Tag: title
1515
 
#: using-d-i.xml:1890
 
1503
#: using-d-i.xml:1884
1516
1504
#, no-c-format
1517
1505
msgid "Set the Root Password"
1518
1506
msgstr ""
1519
1507
 
1520
1508
#. Tag: para
1521
 
#: using-d-i.xml:1894
 
1509
#: using-d-i.xml:1888
1522
1510
#, no-c-format
1523
1511
msgid "The <emphasis>root</emphasis> account is also called the <emphasis>super-user</emphasis>; it is a login that bypasses all security protection on your system. The root account should only be used to perform system administration, and only used for as short a time as possible."
1524
1512
msgstr ""
1525
1513
 
1526
1514
#. Tag: para
1527
 
#: using-d-i.xml:1902
 
1515
#: using-d-i.xml:1896
1528
1516
#, no-c-format
1529
1517
msgid "Any password you create should contain at least 6 characters, and should contain both upper- and lower-case characters, as well as punctuation characters. Take extra care when setting your root password, since it is such a powerful account. Avoid dictionary words or use of any personal information which could be guessed."
1530
1518
msgstr ""
1531
1519
 
1532
1520
#. Tag: para
1533
 
#: using-d-i.xml:1910
 
1521
#: using-d-i.xml:1904
1534
1522
#, no-c-format
1535
1523
msgid "If anyone ever tells you they need your root password, be extremely wary. You should normally never give your root password out, unless you are administering a machine with more than one system administrator."
1536
1524
msgstr ""
1537
1525
 
1538
1526
#. Tag: title
1539
 
#: using-d-i.xml:1920
 
1527
#: using-d-i.xml:1914
1540
1528
#, no-c-format
1541
1529
msgid "Create an Ordinary User"
1542
1530
msgstr ""
1543
1531
 
1544
1532
#. Tag: para
1545
 
#: using-d-i.xml:1922
 
1533
#: using-d-i.xml:1916
1546
1534
#, no-c-format
1547
1535
msgid "The system will ask you whether you wish to create an ordinary user account at this point. This account should be your main personal log-in. You should <emphasis>not</emphasis> use the root account for daily use or as your personal login."
1548
1536
msgstr ""
1549
1537
 
1550
1538
#. Tag: para
1551
 
#: using-d-i.xml:1931
 
1539
#: using-d-i.xml:1925
1552
1540
#, no-c-format
1553
1541
msgid "Why not? Well, one reason to avoid using root's privileges is that it is very easy to do irreparable damage as root. Another reason is that you might be tricked into running a <emphasis>Trojan-horse</emphasis> program &mdash; that is a program that takes advantage of your super-user powers to compromise the security of your system behind your back. Any good book on Unix system administration will cover this topic in more detail &mdash; consider reading one if it is new to you."
1554
1542
msgstr ""
1555
1543
 
1556
1544
#. Tag: para
1557
 
#: using-d-i.xml:1941
 
1545
#: using-d-i.xml:1935
1558
1546
#, no-c-format
1559
1547
msgid "You will first be prompted for the user's full name. Then you'll be asked for a name for the user account; generally your first name or something similar will suffice and indeed will be the default. Finally, you will be prompted for a password for this account."
1560
1548
msgstr ""
1561
1549
 
1562
1550
#. Tag: para
1563
 
#: using-d-i.xml:1948
 
1551
#: using-d-i.xml:1942
1564
1552
#, no-c-format
1565
1553
msgid "If at any point after installation you would like to create another account, use the <command>adduser</command> command."
1566
1554
msgstr ""
1567
1555
 
1568
1556
#. Tag: title
1569
 
#: using-d-i.xml:1959
 
1557
#: using-d-i.xml:1953
1570
1558
#, no-c-format
1571
1559
msgid "Installing Additional Software"
1572
1560
msgstr ""
1573
1561
 
1574
1562
#. Tag: para
1575
 
#: using-d-i.xml:1960
 
1563
#: using-d-i.xml:1954
1576
1564
#, no-c-format
1577
1565
msgid "At this point you have a usable but limited system. Most users will want to install additional software on the system to tune it to their needs, and the installer allows you do so. This step can take even longer than installing the base system if you have a slow computer or network connection."
1578
1566
msgstr ""
1579
1567
 
1580
1568
#. Tag: title
1581
 
#: using-d-i.xml:1975
 
1569
#: using-d-i.xml:1969
1582
1570
#, no-c-format
1583
1571
msgid "Configuring apt"
1584
1572
msgstr ""
1585
1573
 
1586
1574
#. Tag: para
1587
 
#: using-d-i.xml:1977
 
1575
#: using-d-i.xml:1971
1588
1576
#, no-c-format
1589
1577
msgid "One of the tools used to install packages on a &debian; system is a program called <command>apt-get</command>, from the <classname>apt</classname> package<footnote> <para> Note that the program which actually installs the packages is called <command>dpkg</command>. However, this program is more of a low-level tool. <command>apt-get</command> is a higher-level tool, which will invoke <command>dpkg</command> as appropriate. It knows how to retrieve packages from your CD, the network, or wherever. It is also able to automatically install other packages which are required to make the package you're trying to install work correctly. </para> </footnote>. Other front-ends for package management, like <command>aptitude</command> and <command>synaptic</command>, are also in use. These front-ends are recommended for new users, since they integrate some additional features (package searching and status checks) in a nice user interface. In fact, <command>aptitude</command> is now the recommended utility for package management."
1590
1578
msgstr ""
1591
1579
 
1592
1580
#. Tag: para
1593
 
#: using-d-i.xml:2001
 
1581
#: using-d-i.xml:1995
1594
1582
#, no-c-format
1595
1583
msgid "<command>apt</command> must be configured so that it knows from where to retrieve packages. The results of this configuration are written to the file <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. You can examine and edit this file to your liking after the installation is complete."
1596
1584
msgstr ""
1597
1585
 
1598
1586
#. Tag: para
1599
 
#: using-d-i.xml:2008
 
1587
#: using-d-i.xml:2002
1600
1588
#, no-c-format
1601
1589
msgid "If you are installing at default priority, the installer will largely take care of the configuration automatically, based on the installation method you are using and possibly using choices made earlier in the installation. In most cases the installer will automatically add a security mirror and, if you are installing the stable distribution, a mirror for the <quote>volatile</quote> update service."
1602
1590
msgstr ""
1603
1591
 
1604
1592
#. Tag: para
1605
 
#: using-d-i.xml:2017
 
1593
#: using-d-i.xml:2011
1606
1594
#, no-c-format
1607
1595
msgid "If you are installing at a lower priority (e.g. in expert mode), you will be able to make more decisions yourself. You can choose whether or not to use the security and/or volatile update services, and you can choose to add packages from the <quote>contrib</quote> and <quote>non-free</quote> sections of the archive."
1608
1596
msgstr ""
1609
1597
 
1610
1598
#. Tag: title
1611
 
#: using-d-i.xml:2028
 
1599
#: using-d-i.xml:2022
 
1600
#, no-c-format
 
1601
msgid "Installing from more than one CD or DVD"
 
1602
msgstr ""
 
1603
 
 
1604
#. Tag: para
 
1605
#: using-d-i.xml:2024
 
1606
#, no-c-format
 
1607
msgid "If you are installing from a CD or a DVD that is part of a larger set, the installer will ask if you want to scan additional CDs or DVDs. If you have additional CDs or DVDs available, you probably want to do this so the installer can use the packages included on them."
 
1608
msgstr ""
 
1609
 
 
1610
#. Tag: para
 
1611
#: using-d-i.xml:2031
 
1612
#, no-c-format
 
1613
msgid "If you do not have any additional CDs or DVDs, that is no problem: using them is not required. If you also do not use a network mirror (as explained in the next section), it can mean that not all packages belonging to the tasks you select in the next step of the installation can be installed."
 
1614
msgstr ""
 
1615
 
 
1616
#. Tag: para
 
1617
#: using-d-i.xml:2039
 
1618
#, no-c-format
 
1619
msgid "Packages are included on CDs (and DVDs) in the order of their popularity. This means that for most uses only the first CDs in a set are needed and that only very few people actually use any of the packages included on the last CDs in a set."
 
1620
msgstr ""
 
1621
 
 
1622
#. Tag: para
 
1623
#: using-d-i.xml:2046
 
1624
#, no-c-format
 
1625
msgid "It also means that buying or downloading and burning a full CD set is just a waste of money as you'll never use most of them. In most cases you are better off getting only the first 3 to 8 CDs and installing any additional packages you may need from the Internet by using a mirror. The same goes for DVD sets: the first DVD, or maybe the first two DVDs will cover most needs."
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#. Tag: para
 
1629
#: using-d-i.xml:2055
 
1630
#, no-c-format
 
1631
msgid "A good rule of thumb is that for a regular desktop installation (using the GNOME desktop environment) only the first three CDs are needed. For the alternative desktop environments (KDE or Xfce), additional CDs are needed. The first DVD easily covers all three desktop environments."
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#. Tag: para
 
1635
#: using-d-i.xml:2063
 
1636
#, no-c-format
 
1637
msgid "If you do scan multiple CDs or DVDs, the installer will prompt you to exchange them when it needs packages from another CD/DVD than the one currently in the drive. Note that only CDs or DVDs that belong to the same set should be scanned. The order in which they are scanned does not really matter, but scanning them in ascending order will reduce the chance of mistakes."
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#. Tag: title
 
1641
#: using-d-i.xml:2076
1612
1642
#, no-c-format
1613
1643
msgid "Using a network mirror"
1614
1644
msgstr ""
1615
1645
 
1616
1646
#. Tag: para
1617
 
#: using-d-i.xml:2030
 
1647
#: using-d-i.xml:2078
1618
1648
#, no-c-format
1619
 
msgid "One question that will be asked in most cases is whether or not to use a network mirror as a source for packages. In most cases the default answer should be fine, but there are some exceptions."
 
1649
msgid "One question that will be asked during most installs is whether or not to use a network mirror as a source for packages. In most cases the default answer should be fine, but there are some exceptions."
1620
1650
msgstr ""
1621
1651
 
1622
1652
#. Tag: para
1623
 
#: using-d-i.xml:2036
 
1653
#: using-d-i.xml:2084
1624
1654
#, no-c-format
1625
1655
msgid "If you are <emphasis>not</emphasis> installing from a full CD or DVD or using a full CD/DVD image, you really should use a network mirror as otherwise you will end up with only a very minimal system. However, if you have a limited Internet connection it is best <emphasis>not</emphasis> to select the <literal>desktop</literal> task in the next step of the installation."
1626
1656
msgstr ""
1627
1657
 
1628
1658
#. Tag: para
1629
 
#: using-d-i.xml:2045
1630
 
#, no-c-format
1631
 
msgid "If you are installing from a full CD or using a CD image (not DVD), using a network mirror is not required, but is still strongly recommended because a single CD contains only a fairly limited number of packages. The installer currently does not support using multiple CD or DVD images during the installation<footnote> <para> Adding that option is planned. </para> </footnote>. If you have a limited Internet connection it may still be best to <emphasis>not</emphasis> select a network mirror here, but to finish the installation using only what's available on the CD and install additional packages after the installation (i.e. after you have rebooted into the new system)."
1632
 
msgstr ""
1633
 
 
1634
 
#. Tag: para
1635
 
#: using-d-i.xml:2063
1636
 
#, no-c-format
1637
 
msgid "If you are installing from a DVD or using a DVD image, the need to use a network mirror is a lot smaller, but there is still a chance that some packages that are part of the tasks you select in the next step will not be included on the first DVD. This is especially true if you are installing in another language than English: a number of font and localization packages are known to be on the second DVD. So, if you have a reasonable Internet connection it is still advisable to use a network mirror."
1638
 
msgstr ""
1639
 
 
1640
 
#. Tag: para
1641
 
#: using-d-i.xml:2073
1642
 
#, no-c-format
1643
 
msgid "To install additional packages after the installation you have two options: <orderedlist> <listitem><para> if you have additional CD/DVD images available (from same set as the installation CD/DVD you are using), you can add those to the <filename>sources.list</filename> using <command>apt-cdrom</command>; </para></listitem> <listitem><para> manually add a mirror to the <filename>sources.list</filename> using an editor. </para></listitem> </orderedlist> You can then use one of the package management front-ends to select and install additional packages<footnote> <para> It is possible to add both additional CDs or DVDs <emphasis>and</emphasis> a network mirror in <filename>/etc/apt/sources.list</filename>. Also adding a network mirror has the advantage that it will make updates of packages in point releases of the distribution available for installation. </para> </footnote>."
1644
 
msgstr ""
1645
 
 
1646
 
#. Tag: para
1647
 
#: using-d-i.xml:2107
1648
 
#, no-c-format
1649
 
msgid "In summary: selecting a network mirror is generally a good idea, except if you do not have a good Internet connection. If the current version of a package is available on the CD/DVD, the installer will always use that. The amount of data that will be downloaded if you do select a mirror thus depends on a) the tasks you select in the next step of the installation, b) which packages are needed for those tasks, and c) which of those packages are present on the CD/DVD."
1650
 
msgstr ""
1651
 
 
1652
 
#. Tag: para
1653
 
#: using-d-i.xml:2117
1654
 
#, no-c-format
1655
 
msgid "Note that even if you choose not to use a network mirror, some packages may still be downloaded from the Internet if there is a security or volatile update available for them and those services have been configured."
1656
 
msgstr ""
1657
 
 
1658
 
#. Tag: title
 
1659
#: using-d-i.xml:2093
 
1660
#, no-c-format
 
1661
msgid "If you are installing from a single full CD or using a full CD image, using a network mirror is not required, but is still strongly recommended because a single CD contains only a fairly limited number of packages. If you have a limited Internet connection it may still be best to <emphasis>not</emphasis> select a network mirror here, but to finish the installation using only what's available on the CD and selectively install additional packages after the installation (i.e. after you have rebooted into the new system)."
 
1662
msgstr ""
 
1663
 
 
1664
#. Tag: para
 
1665
#: using-d-i.xml:2104
 
1666
#, no-c-format
 
1667
msgid "If you are installing from a DVD or using a DVD image, any packages needed during the installation should be present on the first DVD. The same is true if you have scanned multiple CDs as explained in the previous section. Use of a network mirror is optional."
 
1668
msgstr ""
 
1669
 
 
1670
#. Tag: para
 
1671
#: using-d-i.xml:2111
 
1672
#, no-c-format
 
1673
msgid "One advantage of adding a network mirror is that updates that have occurred since the CD/DVD set was created and have been included in a point release, will become available for installation, thus extending the life of your CD/DVD set without compromising the security or stability of the installed system."
 
1674
msgstr ""
 
1675
 
 
1676
#. Tag: para
 
1677
#: using-d-i.xml:2118
 
1678
#, no-c-format
 
1679
msgid "In summary: selecting a network mirror is generally a good idea, except if you do not have a good Internet connection. If the current version of a package is available from CD/DVD, the installer will always use that. The amount of data that will be downloaded if you do select a mirror thus depends on"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#. Tag: para
 
1683
#: using-d-i.xml:2127
 
1684
#, no-c-format
 
1685
msgid "the tasks you select in the next step of the installation,"
 
1686
msgstr ""
 
1687
 
 
1688
#. Tag: para
1659
1689
#: using-d-i.xml:2132
1660
1690
#, no-c-format
 
1691
msgid "which packages are needed for those tasks,"
 
1692
msgstr ""
 
1693
 
 
1694
#. Tag: para
 
1695
#: using-d-i.xml:2137
 
1696
#, no-c-format
 
1697
msgid "which of those packages are present on the CDs or DVDs you have scanned, and"
 
1698
msgstr ""
 
1699
 
 
1700
#. Tag: para
 
1701
#: using-d-i.xml:2142
 
1702
#, no-c-format
 
1703
msgid "whether any updated versions of packages included on the CDs or DVDs are available from a mirror (either a regular package mirror, or a mirror for security or volatile updates)."
 
1704
msgstr ""
 
1705
 
 
1706
#. Tag: para
 
1707
#: using-d-i.xml:2151
 
1708
#, no-c-format
 
1709
msgid "Note that the last point means that, even if you choose not to use a network mirror, some packages may still be downloaded from the Internet if there is a security or volatile update available for them and those services have been configured."
 
1710
msgstr ""
 
1711
 
 
1712
#. Tag: title
 
1713
#: using-d-i.xml:2167
 
1714
#, no-c-format
1661
1715
msgid "Selecting and Installing Software"
1662
1716
msgstr ""
1663
1717
 
1664
1718
#. Tag: para
1665
 
#: using-d-i.xml:2134
 
1719
#: using-d-i.xml:2169
1666
1720
#, no-c-format
1667
1721
msgid "During the installation process, you are given the opportunity to select additional software to install. Rather than picking individual software packages from the &num-of-distrib-pkgs; available packages, this stage of the installation process focuses on selecting and installing predefined collections of software to quickly set up your computer to perform various tasks."
1668
1722
msgstr ""
1669
1723
 
1670
1724
#. Tag: para
1671
 
#: using-d-i.xml:2143
 
1725
#: using-d-i.xml:2178
1672
1726
#, no-c-format
1673
1727
msgid "So, you have the ability to choose <emphasis>tasks</emphasis> first, and then add on more individual packages later. These tasks loosely represent a number of different jobs or things you want to do with your computer, such as <quote>Desktop environment</quote>, <quote>Web server</quote>, or <quote>Print server</quote><footnote> <para> You should know that to present this list, the installer is merely invoking the <command>tasksel</command> program. It can be run at any time after installation to install more packages (or remove them), or you can use a more fine-grained tool such as <command>aptitude</command>. If you are looking for a specific single package, after installation is complete, simply run <userinput>aptitude install <replaceable>package</replaceable></userinput>, where <replaceable>package</replaceable> is the name of the package you are looking for. </para> </footnote>. <xref linkend=\"tasksel-size-list\"/> lists the space requirements for the available tasks."
1674
1728
msgstr ""
1675
1729
 
1676
1730
#. Tag: para
1677
 
#: using-d-i.xml:2170
1678
 
#, no-c-format
1679
 
msgid "Some tasks may be pre-selected based on the characteristics of the computer you are installing. If you disagree with these selections you can un-select the tasks. You can even opt to install no tasks at all at this point."
1680
 
msgstr ""
1681
 
 
1682
 
#. Tag: para
1683
 
#: using-d-i.xml:2177
1684
 
#, no-c-format
1685
 
msgid "The <quote>Desktop environment</quote> task will install the GNOME desktop environment. The options offered by the installer currently do not allow to select a different desktop environment such as for example KDE."
1686
 
msgstr ""
1687
 
 
1688
 
#. Tag: para
1689
 
#: using-d-i.xml:2185
1690
 
#, no-c-format
1691
 
msgid "It is possible to get the installer to install KDE by using preseeding (see <xref linkend=\"preseed-pkgsel\"/>) or by adding <literal>tasks=\"standard, kde-desktop\"</literal> at the boot prompt when starting the installer<footnote> <para> A more lightweight Xfce desktop environment can be selected by using <literal>xfce-desktop</literal> instead of <literal>kde-desktop</literal>. If you are installing on a laptop, you could also add <literal>laptop</literal> to the tasks to be installed. </para> </footnote>. However, this will only work if the packages needed for KDE are actually available. If you are installing using a full CD image, they will need to be downloaded from a mirror as KDE packages are not included on the first full CD; installing KDE this way should work fine if you are using a DVD image or any other installation method."
1692
 
msgstr ""
1693
 
 
1694
 
#. Tag: para
1695
1731
#: using-d-i.xml:2205
1696
1732
#, no-c-format
 
1733
msgid "Some tasks may be pre-selected based on the characteristics of the computer you are installing. If you disagree with these selections you can deselect them. You can even opt to install no tasks at all at this point."
 
1734
msgstr ""
 
1735
 
 
1736
#. Tag: para
 
1737
#: using-d-i.xml:2212
 
1738
#, no-c-format
 
1739
msgid "Unless you are using the special KDE or Xfce CDs, the <quote>Desktop environment</quote> task will install the GNOME desktop environment."
 
1740
msgstr ""
 
1741
 
 
1742
#. Tag: para
 
1743
#: using-d-i.xml:2219
 
1744
#, no-c-format
 
1745
msgid "It is not possible to interactively select a different desktop during the installation. However, it <emphasis>is</emphasis> possible to get &d-i; to install a KDE desktop environment instead of GNOME by using preseeding (see <xref linkend=\"preseed-pkgsel\"/>) or by adding the parameter <literal>desktop=kde</literal> at the boot prompt when starting the installer. Alternatively the more lightweight Xfce desktop environment can be selected by using <literal>desktop=xfce</literal>."
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#. Tag: para
 
1749
#: using-d-i.xml:2229
 
1750
#, no-c-format
 
1751
msgid "Note that this will only work if the packages needed for KDE or Xfce are actually available. If you are installing using a single full CD image, they will need to be downloaded from a mirror as most needed packages are only included on later CDs; installing KDE or Xfce this way should work fine if you are using a DVD image or any other installation method."
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#. Tag: para
 
1755
#: using-d-i.xml:2237
 
1756
#, no-c-format
1697
1757
msgid "The various server tasks will install software roughly as follows. DNS server: <classname>bind9</classname>; File server: <classname>samba</classname>, <classname>nfs</classname>; Mail server: <classname>exim4</classname>, <classname>spamassassin</classname>, <classname>uw-imap</classname>; Print server: <classname>cups</classname>; SQL database: <classname>postgresql</classname>; Web server: <classname>apache</classname>."
1698
1758
msgstr ""
1699
1759
 
1700
1760
#. Tag: para
1701
 
#: using-d-i.xml:2217
 
1761
#: using-d-i.xml:2249
1702
1762
#, no-c-format
1703
1763
msgid "Once you've selected your tasks, select &BTN-CONT;. At this point, <command>aptitude</command> will install the packages that are part of the tasks you've selected."
1704
1764
msgstr ""
1705
1765
 
1706
1766
#. Tag: para
1707
 
#: using-d-i.xml:2224
 
1767
#: using-d-i.xml:2256
1708
1768
#, no-c-format
1709
1769
msgid "In the standard user interface of the installer, you can use the space bar to toggle selection of a task."
1710
1770
msgstr ""
1711
1771
 
1712
1772
#. Tag: para
1713
 
#: using-d-i.xml:2230
 
1773
#: using-d-i.xml:2262
1714
1774
#, no-c-format
1715
1775
msgid "You should be aware that especially the Desktop task is very large. Especially when installing from a normal CD-ROM in combination with a mirror for packages not on the CD-ROM, the installer may want to retrieve a lot of packages over the network. If you have a relatively slow Internet connection, this can take a long time. There is no option to cancel the installation of packages once it has started."
1716
1776
msgstr ""
1717
1777
 
1718
1778
#. Tag: para
1719
 
#: using-d-i.xml:2239
 
1779
#: using-d-i.xml:2271
1720
1780
#, no-c-format
1721
1781
msgid "Even when packages are included on the CD-ROM, the installer may still retrieve them from the mirror if the version available on the mirror is more recent than the one included on the CD-ROM. If you are installing the stable distribution, this can happen after a point release (an update of the original stable release); if you are installing the testing distribution this will happen if you are using an older image."
1722
1782
msgstr ""
1723
1783
 
1724
1784
#. Tag: para
1725
 
#: using-d-i.xml:2248
 
1785
#: using-d-i.xml:2280
1726
1786
#, no-c-format
1727
1787
msgid "Each package you selected with <command>tasksel</command> is downloaded, unpacked and then installed in turn by the <command>apt-get</command> and <command>dpkg</command> programs. If a particular program needs more information from the user, it will prompt you during this process."
1728
1788
msgstr ""
1729
1789
 
1730
1790
#. Tag: title
1731
 
#: using-d-i.xml:2261
 
1791
#: using-d-i.xml:2293
1732
1792
#, no-c-format
1733
1793
msgid "Making Your System Bootable"
1734
1794
msgstr ""
1735
1795
 
1736
1796
#. Tag: para
1737
 
#: using-d-i.xml:2263
 
1797
#: using-d-i.xml:2295
1738
1798
#, no-c-format
1739
1799
msgid "If you are installing a diskless workstation, obviously, booting off the local disk isn't a meaningful option, and this step will be skipped. <phrase arch=\"sparc\">You may wish to set OpenBoot to boot from the network by default; see <xref linkend=\"boot-dev-select-sun\"/>.</phrase>"
1740
1800
msgstr ""
1741
1801
 
1742
1802
#. Tag: title
1743
 
#: using-d-i.xml:2278
 
1803
#: using-d-i.xml:2310
1744
1804
#, no-c-format
1745
1805
msgid "Detecting other operating systems"
1746
1806
msgstr ""
1747
1807
 
1748
1808
#. Tag: para
1749
 
#: using-d-i.xml:2280
 
1809
#: using-d-i.xml:2312
1750
1810
#, no-c-format
1751
1811
msgid "Before a boot loader is installed, the installer will attempt to probe for other operating systems which are installed on the machine. If it finds a supported operating system, you will be informed of this during the boot loader installation step, and the computer will be configured to boot this other operating system in addition to Debian."
1752
1812
msgstr ""
1753
1813
 
1754
1814
#. Tag: para
1755
 
#: using-d-i.xml:2288
 
1815
#: using-d-i.xml:2320
1756
1816
#, no-c-format
1757
1817
msgid "Note that multiple operating systems booting on a single machine is still something of a black art. The automatic support for detecting and setting up boot loaders to boot other operating systems varies by architecture and even by subarchitecture. If it does not work you should consult your boot manager's documentation for more information."
1758
1818
msgstr ""
1759
1819
 
1760
1820
#. Tag: title
1761
 
#: using-d-i.xml:2306
 
1821
#: using-d-i.xml:2338
1762
1822
#, no-c-format
1763
1823
msgid "Install <command>aboot</command> on a Hard Disk"
1764
1824
msgstr ""
1765
1825
 
1766
1826
#. Tag: para
1767
 
#: using-d-i.xml:2307
 
1827
#: using-d-i.xml:2339
1768
1828
#, no-c-format
1769
1829
msgid "If you have booted from SRM and you select this option, the installer will write <command>aboot</command> to the first sector of the disk on which you installed Debian. Be <emphasis>very</emphasis> careful &mdash; it is <emphasis>not</emphasis> possible to boot multiple operating systems (e.g. GNU/Linux, Free/Open/NetBSD, OSF/1 a.k.a. Digital Unix a.k.a. Tru64 Unix, or OpenVMS) from the same disk. If you also have a different operating system installed on the disk where you have installed Debian, you will have to boot GNU/Linux from a floppy instead."
1770
1830
msgstr ""
1771
1831
 
1772
1832
#. Tag: title
1773
 
#: using-d-i.xml:2327
 
1833
#: using-d-i.xml:2359
1774
1834
#, no-c-format
1775
1835
msgid "<command>palo</command>-installer"
1776
1836
msgstr ""
1777
1837
 
1778
1838
#. Tag: para
1779
 
#: using-d-i.xml:2328
 
1839
#: using-d-i.xml:2360
1780
1840
#, no-c-format
1781
1841
msgid "The bootloader on PA-RISC is <quote>palo</quote>. <command>PALO</command> is similar in configuration and usage to <command>LILO</command>, with a few exceptions. First of all, <command>PALO</command> allows you to boot any kernel image on your boot partition. This is because <command>PALO</command> can actually read Linux partitions."
1782
1842
msgstr ""
1783
1843
 
1784
1844
#. Tag: para
1785
 
#: using-d-i.xml:2337
 
1845
#: using-d-i.xml:2369
1786
1846
#, no-c-format
1787
1847
msgid "hppa FIXME ( need more info )"
1788
1848
msgstr ""
1789
1849
 
1790
1850
#. Tag: title
1791
 
#: using-d-i.xml:2349
 
1851
#: using-d-i.xml:2381
1792
1852
#, no-c-format
1793
1853
msgid "Install the <command>Grub</command> Boot Loader on a Hard Disk"
1794
1854
msgstr ""
1795
1855
 
1796
1856
#. Tag: para
1797
 
#: using-d-i.xml:2351
 
1857
#: using-d-i.xml:2383
1798
1858
#, no-c-format
1799
1859
msgid "The main &architecture; boot loader is called <quote>grub</quote>. Grub is a flexible and robust boot loader and a good default choice for new users and old hands alike."
1800
1860
msgstr ""
1801
1861
 
1802
1862
#. Tag: para
1803
 
#: using-d-i.xml:2357
 
1863
#: using-d-i.xml:2389
1804
1864
#, no-c-format
1805
1865
msgid "By default, grub will be installed into the Master Boot Record (MBR), where it will take over complete control of the boot process. If you prefer, you can install it elsewhere. See the grub manual for complete information."
1806
1866
msgstr ""
1807
1867
 
1808
1868
#. Tag: para
1809
 
#: using-d-i.xml:2363
 
1869
#: using-d-i.xml:2395
1810
1870
#, no-c-format
1811
1871
msgid "If you do not want to install grub, use the &BTN-GOBACK; button to get to the main menu, and from there select whatever bootloader you would like to use."
1812
1872
msgstr ""
1813
1873
 
1814
1874
#. Tag: title
1815
 
#: using-d-i.xml:2376
 
1875
#: using-d-i.xml:2408
1816
1876
#, no-c-format
1817
1877
msgid "Install the <command>LILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
1818
1878
msgstr ""
1819
1879
 
1820
1880
#. Tag: para
1821
 
#: using-d-i.xml:2378
 
1881
#: using-d-i.xml:2410
1822
1882
#, no-c-format
1823
1883
msgid "The second &architecture; boot loader is called <quote>LILO</quote>. It is an old complex program which offers lots of functionality, including DOS, Windows, and OS/2 boot management. Please carefully read the instructions in the directory <filename>/usr/share/doc/lilo/</filename> if you have special needs; also see the <ulink url=\"&url-lilo-howto;\">LILO mini-HOWTO</ulink>."
1824
1884
msgstr ""
1825
1885
 
1826
1886
#. Tag: para
1827
 
#: using-d-i.xml:2388
 
1887
#: using-d-i.xml:2420
1828
1888
#, no-c-format
1829
1889
msgid "Currently the LILO installation will only create menu entries for other operating systems if these can be <firstterm>chainloaded</firstterm>. This means you may have to manually add a menu entry for operating systems like GNU/Linux and GNU/Hurd after the installation."
1830
1890
msgstr ""
1831
1891
 
1832
1892
#. Tag: para
1833
 
#: using-d-i.xml:2396
 
1893
#: using-d-i.xml:2428
1834
1894
#, no-c-format
1835
1895
msgid "&d-i; offers you three choices on where to install the <command>LILO</command> boot loader:"
1836
1896
msgstr ""
1837
1897
 
1838
1898
#. Tag: term
1839
 
#: using-d-i.xml:2403
 
1899
#: using-d-i.xml:2435
1840
1900
#, no-c-format
1841
1901
msgid "Master Boot Record (MBR)"
1842
1902
msgstr ""
1843
1903
 
1844
1904
#. Tag: para
1845
 
#: using-d-i.xml:2403
 
1905
#: using-d-i.xml:2435
1846
1906
#, no-c-format
1847
1907
msgid "This way the <command>LILO</command> will take complete control of the boot process."
1848
1908
msgstr ""
1849
1909
 
1850
1910
#. Tag: term
1851
 
#: using-d-i.xml:2410
 
1911
#: using-d-i.xml:2442
1852
1912
#, no-c-format
1853
1913
msgid "new Debian partition"
1854
1914
msgstr ""
1855
1915
 
1856
1916
#. Tag: para
1857
 
#: using-d-i.xml:2410
 
1917
#: using-d-i.xml:2442
1858
1918
#, no-c-format
1859
1919
msgid "Choose this if you want to use another boot manager. <command>LILO</command> will install itself at the beginning of the new Debian partition and it will serve as a secondary boot loader."
1860
1920
msgstr ""
1861
1921
 
1862
1922
#. Tag: term
1863
 
#: using-d-i.xml:2419
 
1923
#: using-d-i.xml:2451
1864
1924
#, no-c-format
1865
1925
msgid "Other choice"
1866
1926
msgstr ""
1867
1927
 
1868
1928
#. Tag: para
1869
 
#: using-d-i.xml:2419
 
1929
#: using-d-i.xml:2451
1870
1930
#, no-c-format
1871
1931
msgid "Useful for advanced users who want to install <command>LILO</command> somewhere else. In this case you will be asked for desired location. You can use traditional device names such as <filename>/dev/hda</filename> or <filename>/dev/sda</filename>."
1872
1932
msgstr ""
1873
1933
 
1874
1934
#. Tag: para
1875
 
#: using-d-i.xml:2429
 
1935
#: using-d-i.xml:2461
1876
1936
#, no-c-format
1877
1937
msgid "If you can no longer boot into Windows 9x (or DOS) after this step, you'll need to use a Windows 9x (MS-DOS) boot disk and use the <userinput>fdisk /mbr</userinput> command to reinstall the MS-DOS master boot record &mdash; however, this means that you'll need to use some other way to get back into Debian!"
1878
1938
msgstr ""
1879
1939
 
1880
1940
#. Tag: title
1881
 
#: using-d-i.xml:2445
 
1941
#: using-d-i.xml:2477
1882
1942
#, no-c-format
1883
1943
msgid "Install the <command>ELILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
1884
1944
msgstr ""
1885
1945
 
1886
1946
#. Tag: para
1887
 
#: using-d-i.xml:2447
 
1947
#: using-d-i.xml:2479
1888
1948
#, no-c-format
1889
1949
msgid "The &architecture; boot loader is called <quote>elilo</quote>. It is modeled on the <quote>lilo</quote> boot loader for the x86 architecture and uses a similar configuration file. However, instead of writing an MBR or partition boot record to the disk, it copies the necessary files to a separate FAT formatted disk partition and modifies the <guimenuitem>EFI Boot Manager</guimenuitem> menu in the firmware to point to the files in the EFI partition. The <command>elilo</command> boot loader is really in two parts. The <filename>/usr/sbin/elilo</filename> command manages the partition and copies files into it. The <filename>elilo.efi</filename> program is copied into the EFI partition and then run by the <quote>EFI Boot Manager</quote> to do the actual work of loading and starting the Linux kernel."
1890
1950
msgstr ""
1891
1951
 
1892
1952
#. Tag: para
1893
 
#: using-d-i.xml:2463
 
1953
#: using-d-i.xml:2495
1894
1954
#, no-c-format
1895
1955
msgid "The <quote>elilo</quote> configuration and installation is done as the last step of installing the packages of the base installation. &d-i; will present you with a list of potential disk partitions that it has found suitable for an EFI partition. Select the partition you set up earlier in the installation, typically a partition on the same disk that contains your <emphasis>root</emphasis> filesystem."
1896
1956
msgstr ""
1897
1957
 
1898
1958
#. Tag: title
1899
 
#: using-d-i.xml:2475
 
1959
#: using-d-i.xml:2507
1900
1960
#, no-c-format
1901
1961
msgid "Choose the correct partition!"
1902
1962
msgstr ""
1903
1963
 
1904
1964
#. Tag: para
1905
 
#: using-d-i.xml:2477
 
1965
#: using-d-i.xml:2509
1906
1966
#, no-c-format
1907
1967
msgid "The criteria for selecting a partition is that it is FAT format filesystem with its <emphasis>boot</emphasis> flag set. &d-i; may show multiple choices depending on what it finds from scanning all of the disks of the system including EFI partitions of other system disks and EFI diagnostic partitions. Remember, <command>elilo</command> may format the partition during the installation, erasing any previous contents!"
1908
1968
msgstr ""
1909
1969
 
1910
1970
#. Tag: title
1911
 
#: using-d-i.xml:2492
 
1971
#: using-d-i.xml:2524
1912
1972
#, no-c-format
1913
1973
msgid "EFI Partition Contents"
1914
1974
msgstr ""
1915
1975
 
1916
1976
#. Tag: para
1917
 
#: using-d-i.xml:2494
 
1977
#: using-d-i.xml:2526
1918
1978
#, no-c-format
1919
1979
msgid "The EFI partition is a FAT filesystem format partition on one of the hard disks of the system, usually the same disk that contains the <emphasis>root</emphasis> filesystem. It is normally not mounted on a running system as it is only needed by the <quote>EFI Boot Manager</quote> to load the system and the installer part of the <command>elilo</command> writes to the filesystem directly. The <command>/usr/sbin/elilo</command> utility writes the following files into the <filename>efi/debian</filename> directory of the EFI partition during the installation. Note that the <quote>EFI Boot Manager</quote> would find these files using the path <filename>fs<replaceable>n</replaceable>:\\efi\\debian</filename>. There may be other files in this filesystem as well over time as the system is updated or re-configured."
1920
1980
msgstr ""
1921
1981
 
1922
1982
#. Tag: filename
1923
 
#: using-d-i.xml:2516
 
1983
#: using-d-i.xml:2548
1924
1984
#, no-c-format
1925
1985
msgid "elilo.conf"
1926
1986
msgstr ""
1927
1987
 
1928
1988
#. Tag: para
1929
 
#: using-d-i.xml:2517
 
1989
#: using-d-i.xml:2549
1930
1990
#, no-c-format
1931
1991
msgid "This is the configuration file read by the boot loader when it starts. It is a copy of the <filename>/etc/elilo.conf</filename> with the filenames re-written to refer to files in the EFI partition."
1932
1992
msgstr ""
1933
1993
 
1934
1994
#. Tag: filename
1935
 
#: using-d-i.xml:2526
 
1995
#: using-d-i.xml:2558
1936
1996
#, no-c-format
1937
1997
msgid "elilo.efi"
1938
1998
msgstr ""
1939
1999
 
1940
2000
#. Tag: para
1941
 
#: using-d-i.xml:2527
 
2001
#: using-d-i.xml:2559
1942
2002
#, no-c-format
1943
2003
msgid "This is the boot loader program that the <quote>EFI Boot Manager</quote> runs to boot the system. It is the program behind the <guimenuitem>Debian GNU/Linux</guimenuitem> menu item of the <quote>EFI Boot Manager</quote> command menu."
1944
2004
msgstr ""
1945
2005
 
1946
2006
#. Tag: filename
1947
 
#: using-d-i.xml:2537
 
2007
#: using-d-i.xml:2569
1948
2008
#, no-c-format
1949
2009
msgid "initrd.img"
1950
2010
msgstr ""
1951
2011
 
1952
2012
#. Tag: para
1953
 
#: using-d-i.xml:2538
 
2013
#: using-d-i.xml:2570
1954
2014
#, no-c-format
1955
2015
msgid "This is the initial root filesystem used to boot the kernel. It is a copy of the file referenced in the <filename>/etc/elilo.conf</filename>. In a standard Debian installation it would be the file in <filename>/boot</filename> pointed to by the symbolic link <filename>/initrd.img</filename>."
1956
2016
msgstr ""
1957
2017
 
1958
2018
#. Tag: filename
1959
 
#: using-d-i.xml:2550
 
2019
#: using-d-i.xml:2582
1960
2020
#, no-c-format
1961
2021
msgid "readme.txt"
1962
2022
msgstr ""
1963
2023
 
1964
2024
#. Tag: para
1965
 
#: using-d-i.xml:2551
 
2025
#: using-d-i.xml:2583
1966
2026
#, no-c-format
1967
2027
msgid "This is a small text file warning you that the contents of the directory are managed by the <command>elilo</command> and that any local changes would be lost at the next time <filename>/usr/sbin/elilo</filename> is run."
1968
2028
msgstr ""
1969
2029
 
1970
2030
#. Tag: filename
1971
 
#: using-d-i.xml:2561
 
2031
#: using-d-i.xml:2593
1972
2032
#, no-c-format
1973
2033
msgid "vmlinuz"
1974
2034
msgstr ""
1975
2035
 
1976
2036
#. Tag: para
1977
 
#: using-d-i.xml:2562
 
2037
#: using-d-i.xml:2594
1978
2038
#, no-c-format
1979
2039
msgid "This is the compressed kernel itself. It is a copy of the file referenced in the <filename>/etc/elilo.conf</filename>. In a standard Debian installation it would be the file in <filename>/boot</filename> pointed to by the symbolic link <filename>/vmlinuz</filename>."
1980
2040
msgstr ""
1981
2041
 
1982
2042
#. Tag: title
1983
 
#: using-d-i.xml:2582
 
2043
#: using-d-i.xml:2614
1984
2044
#, no-c-format
1985
2045
msgid "<command>arcboot</command>-installer"
1986
2046
msgstr ""
1987
2047
 
1988
2048
#. Tag: para
1989
 
#: using-d-i.xml:2583
 
2049
#: using-d-i.xml:2615
1990
2050
#, no-c-format
1991
2051
msgid ""
1992
2052
      "The boot loader on SGI machines is <command>arcboot</command>. It has to be installed on the same hard disk as the kernel (this is done automatically by the installer). Arcboot supports different configurations which are set up in <filename>/etc/arcboot.conf</filename>. Each configuration has a unique name, the default setup as created by the installer is <quote>linux</quote>. After arcboot has been installed, the system can be booted from hard disk by setting some firmware environment variables entering <informalexample><screen>\n"
1999
2059
msgstr ""
2000
2060
 
2001
2061
#. Tag: replaceable
2002
 
#: using-d-i.xml:2602
 
2062
#: using-d-i.xml:2634
2003
2063
#, no-c-format
2004
2064
msgid "scsi"
2005
2065
msgstr ""
2006
2066
 
2007
2067
#. Tag: para
2008
 
#: using-d-i.xml:2603
 
2068
#: using-d-i.xml:2635
2009
2069
#, no-c-format
2010
2070
msgid "is the SCSI bus to be booted from, this is <userinput>0</userinput> for the onboard controllers"
2011
2071
msgstr ""
2012
2072
 
2013
2073
#. Tag: replaceable
2014
 
#: using-d-i.xml:2611
 
2074
#: using-d-i.xml:2643
2015
2075
#, no-c-format
2016
2076
msgid "disk"
2017
2077
msgstr ""
2018
2078
 
2019
2079
#. Tag: para
2020
 
#: using-d-i.xml:2612
 
2080
#: using-d-i.xml:2644
2021
2081
#, no-c-format
2022
2082
msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>arcboot</command> is installed"
2023
2083
msgstr ""
2024
2084
 
2025
2085
#. Tag: replaceable
2026
 
#: using-d-i.xml:2620 using-d-i.xml:2689
 
2086
#: using-d-i.xml:2652 using-d-i.xml:2721
2027
2087
#, no-c-format
2028
2088
msgid "partnr"
2029
2089
msgstr ""
2030
2090
 
2031
2091
#. Tag: para
2032
 
#: using-d-i.xml:2621
 
2092
#: using-d-i.xml:2653
2033
2093
#, no-c-format
2034
2094
msgid "is the number of the partition on which <filename>/etc/arcboot.conf</filename> resides"
2035
2095
msgstr ""
2036
2096
 
2037
2097
#. Tag: replaceable
2038
 
#: using-d-i.xml:2629
 
2098
#: using-d-i.xml:2661
2039
2099
#, no-c-format
2040
2100
msgid "config"
2041
2101
msgstr ""
2042
2102
 
2043
2103
#. Tag: para
2044
 
#: using-d-i.xml:2630
 
2104
#: using-d-i.xml:2662
2045
2105
#, no-c-format
2046
2106
msgid "is the name of the configuration entry in <filename>/etc/arcboot.conf</filename>, which is <quote>linux</quote> by default."
2047
2107
msgstr ""
2048
2108
 
2049
2109
#. Tag: title
2050
 
#: using-d-i.xml:2651
 
2110
#: using-d-i.xml:2683
2051
2111
#, no-c-format
2052
2112
msgid "<command>delo</command>-installer"
2053
2113
msgstr ""
2054
2114
 
2055
2115
#. Tag: para
2056
 
#: using-d-i.xml:2652
 
2116
#: using-d-i.xml:2684
2057
2117
#, no-c-format
2058
2118
msgid ""
2059
2119
      "The boot loader on DECstations is <command>DELO</command>. It has to be installed on the same hard disk as the kernel (this is done automatically by the installer). DELO supports different configurations which are set up in <filename>/etc/delo.conf</filename>. Each configuration has a unique name, the default setup as created by the installer is <quote>linux</quote>. After DELO has been installed, the system can be booted from hard disk by entering <informalexample><screen>\n"
2062
2122
msgstr ""
2063
2123
 
2064
2124
#. Tag: replaceable
2065
 
#: using-d-i.xml:2671
 
2125
#: using-d-i.xml:2703
2066
2126
#, no-c-format
2067
2127
msgid "<replaceable>#</replaceable>"
2068
2128
msgstr ""
2069
2129
 
2070
2130
#. Tag: para
2071
 
#: using-d-i.xml:2672
 
2131
#: using-d-i.xml:2704
2072
2132
#, no-c-format
2073
2133
msgid "is the TurboChannel device to be booted from, on most DECstations this is <userinput>3</userinput> for the onboard controllers"
2074
2134
msgstr ""
2075
2135
 
2076
2136
#. Tag: replaceable
2077
 
#: using-d-i.xml:2680
 
2137
#: using-d-i.xml:2712
2078
2138
#, no-c-format
2079
2139
msgid "<replaceable>id</replaceable>"
2080
2140
msgstr ""
2081
2141
 
2082
2142
#. Tag: para
2083
 
#: using-d-i.xml:2681
 
2143
#: using-d-i.xml:2713
2084
2144
#, no-c-format
2085
2145
msgid "is the SCSI ID of the hard disk on which <command>DELO</command> is installed"
2086
2146
msgstr ""
2087
2147
 
2088
2148
#. Tag: para
2089
 
#: using-d-i.xml:2690
 
2149
#: using-d-i.xml:2722
2090
2150
#, no-c-format
2091
2151
msgid "is the number of the partition on which <filename>/etc/delo.conf</filename> resides"
2092
2152
msgstr ""
2093
2153
 
2094
2154
#. Tag: replaceable
2095
 
#: using-d-i.xml:2698
 
2155
#: using-d-i.xml:2730
2096
2156
#, no-c-format
2097
2157
msgid "name"
2098
2158
msgstr ""
2099
2159
 
2100
2160
#. Tag: para
2101
 
#: using-d-i.xml:2699
 
2161
#: using-d-i.xml:2731
2102
2162
#, no-c-format
2103
2163
msgid "is the name of the configuration entry in <filename>/etc/delo.conf</filename>, which is <quote>linux</quote> by default."
2104
2164
msgstr ""
2105
2165
 
2106
2166
#. Tag: para
2107
 
#: using-d-i.xml:2709
 
2167
#: using-d-i.xml:2741
2108
2168
#, no-c-format
2109
2169
msgid "In case <filename>/etc/delo.conf</filename> is on the first partition on the disk and the default configuration shall be booted, it is sufficient to use"
2110
2170
msgstr ""
2111
2171
 
2112
2172
#. Tag: screen
2113
 
#: using-d-i.xml:2715
 
2173
#: using-d-i.xml:2747
2114
2174
#, no-c-format
2115
2175
msgid "<userinput>boot #/rz<replaceable>id</replaceable></userinput>"
2116
2176
msgstr ""
2117
2177
 
2118
2178
#. Tag: title
2119
 
#: using-d-i.xml:2725
 
2179
#: using-d-i.xml:2757
2120
2180
#, no-c-format
2121
2181
msgid "Install <command>Yaboot</command> on a Hard Disk"
2122
2182
msgstr ""
2123
2183
 
2124
2184
#. Tag: para
2125
 
#: using-d-i.xml:2726
 
2185
#: using-d-i.xml:2758
2126
2186
#, no-c-format
2127
2187
msgid "Newer (mid 1998 and on) PowerMacs use <command>yaboot</command> as their boot loader. The installer will set up <command>yaboot</command> automatically, so all you need is a small 820k partition named <quote>bootstrap</quote> with type <emphasis>Apple_Bootstrap</emphasis> created back in the partitioning component. If this step completes successfully then your disk should now be bootable and OpenFirmware will be set to boot &debian;."
2128
2188
msgstr ""
2129
2189
 
2130
2190
#. Tag: title
2131
 
#: using-d-i.xml:2744
 
2191
#: using-d-i.xml:2776
2132
2192
#, no-c-format
2133
2193
msgid "Install <command>Quik</command> on a Hard Disk"
2134
2194
msgstr ""
2135
2195
 
2136
2196
#. Tag: para
2137
 
#: using-d-i.xml:2745
 
2197
#: using-d-i.xml:2777
2138
2198
#, no-c-format
2139
2199
msgid "The boot loader for OldWorld Power Macintosh machines is <command>quik</command>. You can also use it on CHRP. The installer will attempt to set up <command>quik</command> automatically. The setup has been known to work on 7200, 7300, and 7600 Powermacs, and on some Power Computing clones."
2140
2200
msgstr ""
2141
2201
 
2142
2202
#. Tag: title
2143
 
#: using-d-i.xml:2761
 
2203
#: using-d-i.xml:2793
2144
2204
#, no-c-format
2145
2205
msgid "<command>zipl</command>-installer"
2146
2206
msgstr ""
2147
2207
 
2148
2208
#. Tag: para
2149
 
#: using-d-i.xml:2762
 
2209
#: using-d-i.xml:2794
2150
2210
#, no-c-format
2151
2211
msgid "The boot loader on &arch-title; is <quote>zipl</quote>. <command>ZIPL</command> is similar in configuration and usage to <command>LILO</command>, with a few exceptions. Please take a look at <quote>LINUX for &arch-title; Device Drivers and Installation Commands</quote> from IBM's developerWorks web site if you want to know more about <command>ZIPL</command>."
2152
2212
msgstr ""
2153
2213
 
2154
2214
#. Tag: title
2155
 
#: using-d-i.xml:2779
 
2215
#: using-d-i.xml:2811
2156
2216
#, no-c-format
2157
2217
msgid "Install the <command>SILO</command> Boot Loader on a Hard Disk"
2158
2218
msgstr ""
2159
2219
 
2160
2220
#. Tag: para
2161
 
#: using-d-i.xml:2781
 
2221
#: using-d-i.xml:2813
2162
2222
#, no-c-format
2163
2223
msgid "The standard &architecture; boot loader is called <quote>silo</quote>. It is documented in <filename>/usr/share/doc/silo/</filename>. <command>SILO</command> is similar in configuration and usage to <command>LILO</command>, with a few exceptions. First of all, <command>SILO</command> allows you to boot any kernel image on your drive, even if it is not listed in <filename>/etc/silo.conf</filename>. This is because <command>SILO</command> can actually read Linux partitions. Also, <filename>/etc/silo.conf</filename> is read at boot time, so there is no need to rerun <command>silo</command> after installing a new kernel like you would with <command>LILO</command>. <command>SILO</command> can also read UFS partitions, which means it can boot SunOS/Solaris partitions as well. This is useful if you want to install GNU/Linux alongside an existing SunOS/Solaris install."
2164
2224
msgstr ""
2165
2225
 
2166
2226
#. Tag: title
2167
 
#: using-d-i.xml:2806
 
2227
#: using-d-i.xml:2838
2168
2228
#, no-c-format
2169
2229
msgid "Continue Without Boot Loader"
2170
2230
msgstr ""
2171
2231
 
2172
2232
#. Tag: para
2173
 
#: using-d-i.xml:2808
 
2233
#: using-d-i.xml:2840
2174
2234
#, no-c-format
2175
2235
msgid "This option can be used to complete the installation even when no boot loader is to be installed, either because the arch/subarch doesn't provide one, or because none is desired (e.g. you will use existing boot loader). <phrase arch=\"m68k\">This option is especially useful for Macintosh, Atari, and Amiga systems, where the original operating system must be maintained on the box and used to boot GNU/Linux.</phrase>"
2176
2236
msgstr ""
2177
2237
 
2178
2238
#. Tag: para
2179
 
#: using-d-i.xml:2817
 
2239
#: using-d-i.xml:2849
2180
2240
#, no-c-format
2181
2241
msgid "If you plan to manually configure your bootloader, you should check the name of the installed kernel in <filename>/target/boot</filename>. You should also check that directory for the presence of an <firstterm>initrd</firstterm>; if one is present, you will probably have to instruct your bootloader to use it. Other information you will need are the disk and partition you selected for your <filename>/</filename> filesystem and, if you chose to install <filename>/boot</filename> on a separate partition, also your <filename>/boot</filename> filesystem."
2182
2242
msgstr ""
2183
2243
 
2184
2244
#. Tag: title
2185
 
#: using-d-i.xml:2834
 
2245
#: using-d-i.xml:2866
2186
2246
#, no-c-format
2187
2247
msgid "Finishing the Installation"
2188
2248
msgstr ""
2189
2249
 
2190
2250
#. Tag: para
2191
 
#: using-d-i.xml:2835
 
2251
#: using-d-i.xml:2867
2192
2252
#, no-c-format
2193
2253
msgid "This is the last step in the Debian installation process during which the installer will do any last minute tasks. It mostly consists of tidying up after the &d-i;."
2194
2254
msgstr ""
2195
2255
 
2196
2256
#. Tag: title
2197
 
#: using-d-i.xml:2848
 
2257
#: using-d-i.xml:2880
2198
2258
#, no-c-format
2199
2259
msgid "Setting the System Clock"
2200
2260
msgstr ""
2201
2261
 
2202
2262
#. Tag: para
2203
 
#: using-d-i.xml:2850
 
2263
#: using-d-i.xml:2882
2204
2264
#, no-c-format
2205
2265
msgid "The installer may ask you if the computer's clock is set to UTC. Normally this question is avoided if possible and the installer tries to work out whether the clock is set to UTC based on things like what other operating systems are installed."
2206
2266
msgstr ""
2207
2267
 
2208
2268
#. Tag: para
2209
 
#: using-d-i.xml:2857
 
2269
#: using-d-i.xml:2889
2210
2270
#, no-c-format
2211
2271
msgid "In expert mode you will always be able to choose whether or not the clock is set to UTC. <phrase arch=\"m68k;powerpc\">Macintosh hardware clocks are normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of UTC.</phrase> <phrase arch=\"x86\">Systems that (also) run Dos or Windows are normally set to local time. If you want to dual-boot, select local time instead of UTC.</phrase>"
2212
2272
msgstr ""
2213
2273
 
2214
2274
#. Tag: para
2215
 
#: using-d-i.xml:2868
 
2275
#: using-d-i.xml:2900
2216
2276
#, no-c-format
2217
2277
msgid "At this point &d-i; will also attempt to save the current time to the system's hardware clock. This will be done either in UTC or local time, depending on the selection that was just made."
2218
2278
msgstr ""
2219
2279
 
2220
2280
#. Tag: title
2221
 
#: using-d-i.xml:2883
 
2281
#: using-d-i.xml:2915
2222
2282
#, no-c-format
2223
2283
msgid "Reboot the System"
2224
2284
msgstr ""
2225
2285
 
2226
2286
#. Tag: para
2227
 
#: using-d-i.xml:2885
 
2287
#: using-d-i.xml:2917
2228
2288
#, no-c-format
2229
2289
msgid "You will be prompted to remove the boot media (CD, floppy, etc) that you used to boot the installer. After that the system will be rebooted into your new Debian system."
2230
2290
msgstr ""
2231
2291
 
2232
2292
#. Tag: para
2233
 
#: using-d-i.xml:2891
 
2293
#: using-d-i.xml:2923
2234
2294
#, no-c-format
2235
2295
msgid "After a final prompt the system will be halted because rebooting is not supported on &arch-title;. You then need to IPL &debian; from the DASD which you selected for the root filesystem during the first steps of the installation."
2236
2296
msgstr ""
2237
2297
 
2238
2298
#. Tag: title
2239
 
#: using-d-i.xml:2904
 
2299
#: using-d-i.xml:2936
2240
2300
#, no-c-format
2241
2301
msgid "Miscellaneous"
2242
2302
msgstr ""
2243
2303
 
2244
2304
#. Tag: para
2245
 
#: using-d-i.xml:2905
 
2305
#: using-d-i.xml:2937
2246
2306
#, no-c-format
2247
2307
msgid "The components listed in this section are usually not involved in the installation process, but are waiting in the background to help the user in case something goes wrong."
2248
2308
msgstr ""
2249
2309
 
2250
2310
#. Tag: title
2251
 
#: using-d-i.xml:2918
 
2311
#: using-d-i.xml:2950
2252
2312
#, no-c-format
2253
2313
msgid "Saving the installation logs"
2254
2314
msgstr ""
2255
2315
 
2256
2316
#. Tag: para
2257
 
#: using-d-i.xml:2920
 
2317
#: using-d-i.xml:2952
2258
2318
#, no-c-format
2259
2319
msgid "If the installation is successful, the logfiles created during the installation process will be automatically saved to <filename>/var/log/installer/</filename> on your new Debian system."
2260
2320
msgstr ""
2261
2321
 
2262
2322
#. Tag: para
2263
 
#: using-d-i.xml:2927
 
2323
#: using-d-i.xml:2959
2264
2324
#, no-c-format
2265
2325
msgid "Choosing <guimenuitem>Save debug logs</guimenuitem> from the main menu allows you to save the log files to a floppy disk, network, hard disk, or other media. This can be useful if you encounter fatal problems during the installation and wish to study the logs on another system or attach them to an installation report."
2266
2326
msgstr ""
2267
2327
 
2268
2328
#. Tag: title
2269
 
#: using-d-i.xml:2947
 
2329
#: using-d-i.xml:2979
2270
2330
#, no-c-format
2271
2331
msgid "Using the Shell and Viewing the Logs"
2272
2332
msgstr ""
2273
2333
 
2274
2334
#. Tag: para
2275
 
#: using-d-i.xml:2949
 
2335
#: using-d-i.xml:2981
2276
2336
#, no-c-format
2277
2337
msgid "There are several methods you can use to get a shell while running an installation. On most systems, and if you are not installing over serial console, the easiest method is to switch to the second <emphasis>virtual console</emphasis> by pressing <keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo><footnote> <para> That is: press the <keycap>Alt</keycap> key on the left-hand side of the <keycap>space bar</keycap> and the <keycap>F2</keycap> function key at the same time. </para> </footnote> (on a Mac keyboard, <keycombo><keycap>Option</keycap> <keycap>F2</keycap></keycombo>). Use <keycombo><keycap>Left Alt</keycap> <keycap>F1</keycap></keycombo> to switch back to installer itself."
2278
2338
msgstr ""
2279
2339
 
2280
2340
#. Tag: para
2281
 
#: using-d-i.xml:2967
 
2341
#: using-d-i.xml:2999
 
2342
#, no-c-format
 
2343
msgid "For the graphical installer see also <xref linkend=\"gtk-using\"/>."
 
2344
msgstr ""
 
2345
 
 
2346
#. Tag: para
 
2347
#: using-d-i.xml:3003
2282
2348
#, no-c-format
2283
2349
msgid "If you cannot switch consoles, there is also an <guimenuitem>Execute a Shell</guimenuitem> item on the main menu that can be used to start a shell. You can get to the main menu from most dialogs by using the &BTN-GOBACK; button one or more times. Type <userinput>exit</userinput> to close the shell and return to the installer."
2284
2350
msgstr ""
2285
2351
 
2286
2352
#. Tag: para
2287
 
#: using-d-i.xml:2975
 
2353
#: using-d-i.xml:3011
2288
2354
#, no-c-format
2289
2355
msgid "At this point you are booted from the RAM disk, and there is a limited set of Unix utilities available for your use. You can see what programs are available with the command <command>ls /bin /sbin /usr/bin /usr/sbin</command> and by typing <command>help</command>. The shell is a Bourne shell clone called <command>ash</command> and has some nice features like autocompletion and history."
2290
2356
msgstr ""
2291
2357
 
2292
2358
#. Tag: para
2293
 
#: using-d-i.xml:2984
 
2359
#: using-d-i.xml:3020
2294
2360
#, no-c-format
2295
2361
msgid "To edit and view files, use the text editor <command>nano</command>. Log files for the installation system can be found in the <filename>/var/log</filename> directory."
2296
2362
msgstr ""
2297
2363
 
2298
2364
#. Tag: para
2299
 
#: using-d-i.xml:2991
 
2365
#: using-d-i.xml:3027
2300
2366
#, no-c-format
2301
2367
msgid "Although you can do basically anything in a shell that the available commands allow you to do, the option to use a shell is really only there in case something goes wrong and for debugging."
2302
2368
msgstr ""
2303
2369
 
2304
2370
#. Tag: para
2305
 
#: using-d-i.xml:2997
 
2371
#: using-d-i.xml:3033
2306
2372
#, no-c-format
2307
2373
msgid "Doing things manually from the shell may interfere with the installation process and result in errors or an incomplete installation. In particular, you should always use let the installer activate your swap partition and not do this yourself from a shell."
2308
2374
msgstr ""
2309
2375
 
2310
2376
#. Tag: title
2311
 
#: using-d-i.xml:3012
 
2377
#: using-d-i.xml:3048
2312
2378
#, no-c-format
2313
2379
msgid "Installation Over the Network"
2314
2380
msgstr ""
2315
2381
 
2316
2382
#. Tag: para
2317
 
#: using-d-i.xml:3014
 
2383
#: using-d-i.xml:3050
2318
2384
#, no-c-format
2319
2385
msgid "One of the more interesting components is <firstterm>network-console</firstterm>. It allows you to do a large part of the installation over the network via SSH. The use of the network implies you will have to perform the first steps of the installation from the console, at least to the point of setting up the networking. (Although you can automate that part with <xref linkend=\"automatic-install\"/>.)"
2320
2386
msgstr ""
2321
2387
 
2322
2388
#. Tag: para
2323
 
#: using-d-i.xml:3024
 
2389
#: using-d-i.xml:3060
2324
2390
#, no-c-format
2325
2391
msgid "This component is not loaded into the main installation menu by default, so you have to explicitly ask for it. If you are installing from CD, you need to boot with medium priority or otherwise invoke the main installation menu and choose <guimenuitem>Load installer components from CD</guimenuitem> and from the list of additional components select <guimenuitem>network-console: Continue installation remotely using SSH</guimenuitem>. Successful load is indicated by a new menu entry called <guimenuitem>Continue installation remotely using SSH</guimenuitem>."
2326
2392
msgstr ""
2327
2393
 
2328
2394
#. Tag: para
2329
 
#: using-d-i.xml:3037
 
2395
#: using-d-i.xml:3073
2330
2396
#, no-c-format
2331
2397
msgid "For installations on &arch-title;, this is the default method after setting up the network."
2332
2398
msgstr ""
2333
2399
 
2334
2400
#. Tag: para
2335
 
#: using-d-i.xml:3042
 
2401
#: using-d-i.xml:3078
2336
2402
#, no-c-format
2337
2403
msgid "<phrase arch=\"not-s390\">After selecting this new entry, you</phrase> <phrase arch=\"s390\">You</phrase> will be asked for a new password to be used for connecting to the installation system and for its confirmation. That's all. Now you should see a screen which instructs you to login remotely as the user <emphasis>installer</emphasis> with the password you just provided. Another important detail to notice on this screen is the fingerprint of this system. You need to transfer the fingerprint securely to the <quote>person who will continue the installation remotely</quote>."
2338
2404
msgstr ""
2339
2405
 
2340
2406
#. Tag: para
2341
 
#: using-d-i.xml:3054
 
2407
#: using-d-i.xml:3090
2342
2408
#, no-c-format
2343
2409
msgid "Should you decide to continue with the installation locally, you can always press &enterkey;, which will bring you back to the main menu, where you can select another component."
2344
2410
msgstr ""
2345
2411
 
2346
2412
#. Tag: para
2347
 
#: using-d-i.xml:3060
 
2413
#: using-d-i.xml:3096
2348
2414
#, no-c-format
2349
2415
msgid ""
2350
2416
      "Now let's switch to the other side of the wire. As a prerequisite, you need to configure your terminal for UTF-8 encoding, because that is what the installation system uses. If you do not, remote installation will be still possible, but you may encounter strange display artefacts like destroyed dialog borders or unreadable non-ascii characters. Establishing a connection with the installation system is as simple as typing: <informalexample><screen>\n"
2353
2419
msgstr ""
2354
2420
 
2355
2421
#. Tag: para
2356
 
#: using-d-i.xml:3077
 
2422
#: using-d-i.xml:3113
2357
2423
#, no-c-format
2358
2424
msgid "The <command>ssh</command> server in the installer uses a default configuration that does not send keep-alive packets. In principle, a connection to the system being installed should be kept open indefinitely. However, in some situations &mdash; depending on your local network setup &mdash; the connection may be lost after some period of inactivity. One common case where this can happen is when there is some form of Network Address Translation (NAT) somewhere between the client and the system being installed. Depending on at which point of the installation the connection was lost, you may or may not be able to resume the installation after reconnecting."
2359
2425
msgstr ""
2360
2426
 
2361
2427
#. Tag: para
2362
 
#: using-d-i.xml:3090
 
2428
#: using-d-i.xml:3126
2363
2429
#, no-c-format
2364
2430
msgid "You may be able to avoid the connection being dropped by adding the option <userinput>-o&nbsp;ServerAliveInterval=<replaceable>value</replaceable></userinput> when starting the <command>ssh</command> connection, or by adding that option in your <command>ssh</command> configuration file. Note however that in some cases adding this option may also <emphasis>cause</emphasis> a connection to be dropped (for example if keep-alive packets are sent during a brief network outage, from which <command>ssh</command> would otherwise have recovered), so it should only be used when needed."
2365
2431
msgstr ""
2366
2432
 
2367
2433
#. Tag: para
2368
 
#: using-d-i.xml:3103
 
2434
#: using-d-i.xml:3139
2369
2435
#, no-c-format
2370
2436
msgid "If you install several computers in turn and they happen to have the same IP address or hostname, <command>ssh</command> will refuse to connect to such host. The reason is that it will have different fingerprint, which is usually a sign of a spoofing attack. If you are sure this is not the case, you will need to delete the relevant line from <filename>~/.ssh/known_hosts</filename><footnote> <para> The following command will remove an existing entry for a host: <command>ssh-keygen -R &lt;<replaceable>hostname</replaceable>|<replaceable>IP&nbsp;address</replaceable>&gt;</command>. </para> </footnote> and try again."
2371
2437
msgstr ""
2372
2438
 
2373
2439
#. Tag: para
2374
 
#: using-d-i.xml:3119
 
2440
#: using-d-i.xml:3155
2375
2441
#, no-c-format
2376
2442
msgid "After the login you will be presented with an initial screen where you have two possibilities called <guimenuitem>Start menu</guimenuitem> and <guimenuitem>Start shell</guimenuitem>. The former brings you to the main installer menu, where you can continue with the installation as usual. The latter starts a shell from which you can examine and possibly fix the remote system. You should only start one SSH session for the installation menu, but may start multiple sessions for shells."
2377
2443
msgstr ""
2378
2444
 
2379
2445
#. Tag: para
2380
 
#: using-d-i.xml:3129
 
2446
#: using-d-i.xml:3165
2381
2447
#, no-c-format
2382
2448
msgid "After you have started the installation remotely over SSH, you should not go back to the installation session running on the local console. Doing so may corrupt the database that holds the configuration of the new system. This in turn may result in a failed installation or problems with the installed system."
2383
2449
msgstr ""
2384
2450
 
2385
2451
#. Tag: para
2386
 
#: using-d-i.xml:3137
 
2452
#: using-d-i.xml:3173
2387
2453
#, no-c-format
2388
2454
msgid "Also, if you are running the SSH session from an X terminal, you should not resize the window as that will result in the connection being terminated."
2389
2455
msgstr ""