7
7
"Project-Id-Version: hardware\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2007-10-22 00:09+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-02-01 17:32+1030\n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-05-02 00:09+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-05-02 21:57+0930\n"
11
11
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12
12
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
17
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
4234
4234
"You must have at least &minimum-memory; of memory and &minimum-fs-size; of "
4235
"hard disk space. Note that these are really bare-minimum numbers. For more "
4236
"realistic figures, see <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>."
4235
"hard disk space to perform a normal installation. Note that these are fairly "
4236
"minimal numbers. For more realistic figures, see <xref linkend=\"minimum-"
4237
"hardware-reqts\"/>."
4238
4239
"Cần thiết ít nhất &minimum-memory; bộ nhớ và &minimum-fs-size; sức chứa còn "
4239
"rảnh trên đĩa. Ghi chú rằng hai số này thực sự tối thiểu tuyệt đối. Để xem "
4240
"số lượng hiện thức hơn, xem <xref linkend=\"minimum-hardware-reqts\"/>."
4243
#: hardware.xml:2346
4240
"rảnh trên đĩa để thực hiện một tiến trình cài đặt thông thường. Ghi chú rằng "
4241
"hai số này hơi tối thiểu. Để xem số lượng hiện thức hơn, xem <xref linkend="
4242
"\"minimum-hardware-reqts\"/>."
4245
#: hardware.xml:2347
4248
"Installation on systems with less memory<footnote condition=\"gtk\"> <para> "
4249
"Installation images that support the graphical installer require more memory "
4250
"than images that support only the textual installer and should not be used "
4251
"on systems with less than &minimum-memory; of memory. If there is a choice "
4252
"between booting the regular and the graphical installer, the former should "
4253
"be selected. </para> </footnote> or disk space available may be possible but "
4254
"is only advised for experienced users."
4256
"Cài đặt vào hệ thống không có đủ bộ nhớ<footnote condition=\"gtk\"> "
4257
"<para>Ảnh cài đặt mà hỗ trợ trình cài đặt thuộc đồ họa thì cần thiết nhiều "
4258
"bộ nhớ hơn ảnh chỉ hỗ trợ trình cài đặt thuộc văn bản, và không nên dùng "
4259
"trên hệ thống có ít hơn &minimum-memory; bộ nhớ. Nếu bạn có thể khởi chạy "
4260
"trình cài đặt hoặc đồ họa hoặc văn bản, có nên chọn trình trước.</para> </"
4261
"footnote> hoặc sức chứa còn rảnh trên đĩa vẫn còn có thể làm, nhưng chỉ đề "
4262
"nghị cho người dùng có kinh nghiệm."
4265
#: hardware.xml:2364
4246
4268
"On the Amiga the size of FastRAM is relevant towards the total memory "
4285
4307
"được dùng cho hạt nhân và đĩa RAM phải là ít nhất 4 MB."
4287
4309
#. Tag: emphasis
4288
#: hardware.xml:2373
4310
#: hardware.xml:2391
4290
4312
msgid "FIXME: is this still true?"
4291
4313
msgstr "SỬA ĐI : vẫn còn đúng không?"
4294
#: hardware.xml:2384
4316
#: hardware.xml:2402
4296
4318
msgid "Network Connectivity Hardware"
4297
4319
msgstr "Phần cứng khả năng kết nối mạng"
4300
#: hardware.xml:2385
4322
#: hardware.xml:2403
4303
4325
"Almost any network interface card (NIC) supported by the Linux kernel should "
4369
#: hardware.xml:2436
4391
#: hardware.xml:2454
4371
4393
msgid "The list of supported network devices is:"
4372
4394
msgstr "Danh sách các thiết bị mạng đã hỗ trợ :"
4375
#: hardware.xml:2441
4397
#: hardware.xml:2459
4377
4399
msgid "Channel to Channel (CTC) and ESCON connection (real or emulated)"
4378
4400
msgstr "Sự kết nối kênh đến kênh (CTC) và ESCON (thật hay đã mô phỏng)"
4381
#: hardware.xml:2446
4403
#: hardware.xml:2464
4383
4405
msgid "OSA-2 Token Ring/Ethernet and OSA-Express Fast Ethernet (non-QDIO)"
4384
4406
msgstr "OSA-2 Token Ring/Ethernet và OSA-Express Fast Ethernet (không-QDIO)"
4387
#: hardware.xml:2451
4409
#: hardware.xml:2469
4389
4411
msgid "OSA-Express in QDIO mode, HiperSockets and Guest-LANs"
4390
4412
msgstr "OSA-Express trong chế độ QDIO, HiperSockets và Guest-LAN"
4393
#: hardware.xml:2460
4415
#: hardware.xml:2478
4396
4418
"On &arch-title;, most built-in Ethernet devices are supported and modules "
4476
4498
"trước khi khởi động lại ở kết thúc của tiến trình cài đặt."
4479
#: hardware.xml:2509
4501
#: hardware.xml:2527
4481
4503
msgid "Wireless Network Cards"
4482
4504
msgstr "Thẻ mạng vô tuyến"
4485
#: hardware.xml:2510
4507
#: hardware.xml:2528
4488
4510
"Wireless NICs are in general supported as well, with one big proviso. A lot "
4540
4562
msgstr "Có vài vấn đề với thẻ mạng riêng."
4543
#: hardware.xml:2545
4565
#: hardware.xml:2563
4545
4567
msgid "Conflict between tulip and dfme drivers"
4546
4568
msgstr "Xung đột giữa trình điều khiển tulip và dfme"
4549
#: hardware.xml:2547
4571
#: hardware.xml:2565
4552
4574
"There are various PCI network cards that have the same PCI identification, "