~ubuntu-branches/ubuntu/natty/language-pack-kde-he/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kcmkwincompositing.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-17 11:18:57 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120317111857-lcz3tztbmthk6ylc
Tags: 1:11.04+20120314
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmkwincompositing.po to Hebrew
2
 
# KDE Hebrew Localization Project
3
 
#
4
 
# In addition to the copyright owners of the program
5
 
# which this translation accompanies, this translation is
6
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008.
7
 
# Netanel_h <netanel@gmx.com>, 2009.
8
 
msgid ""
9
 
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
11
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-11-09 13:31+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 21:27+0000\n"
14
 
"Last-Translator: Netanel_h <Unknown>\n"
15
 
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
16
 
"MIME-Version: 1.0\n"
17
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-29 14:48+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build 14399)\n"
22
 
 
23
 
#: ktimerdialog.cpp:167
24
 
#, kde-format
25
 
msgid "1 second remaining:"
26
 
msgid_plural "%1 seconds remaining:"
27
 
msgstr[0] "נשארה שנייה אחת:"
28
 
msgstr[1] "נשארו %1 שניות:"
29
 
 
30
 
#: main.cpp:56
31
 
msgid "Confirm Desktop Effects Change"
32
 
msgstr "אשר אפקטים של שולחן עבודה"
33
 
 
34
 
#: main.cpp:60
35
 
msgid "&Accept Configuration"
36
 
msgstr "&אשר תצורה"
37
 
 
38
 
#: main.cpp:61
39
 
msgid "&Return to Previous Configuration"
40
 
msgstr "&חזר לתצורה קודמת"
41
 
 
42
 
#: main.cpp:63
43
 
msgid ""
44
 
"Desktop effects settings have changed.\n"
45
 
"Do you want to keep the new settings?\n"
46
 
"They will be automatically reverted in 10 seconds."
47
 
msgstr ""
48
 
"האפקטים של שולחן העבודה השתנו.\n"
49
 
"האם ברצונך לקבל את ההגדרות הללו?\n"
50
 
"אם לא תאשר, עוד 10 שניות ההגדרות יימחקו וההגדרות הקודמות יכנסו לתוף."
51
 
 
52
 
#: main.cpp:88
53
 
msgid "Use GLSL shaders"
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: main.cpp:168
57
 
msgid ""
58
 
"Desktop effects are not available on this system due to the following "
59
 
"technical issues:"
60
 
msgstr ""
61
 
 
62
 
#: main.cpp:178
63
 
msgid "kcmkwincompositing"
64
 
msgstr "kcmkwincompositing"
65
 
 
66
 
#: main.cpp:179
67
 
msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
68
 
msgstr "מודול הגדרות האפקטים של שולחן העבודה של KWin"
69
 
 
70
 
#: main.cpp:180
71
 
msgid "(c) 2007 Rivo Laks"
72
 
msgstr "(c) 2007 Rivo Laks"
73
 
 
74
 
#: main.cpp:181
75
 
msgid "Rivo Laks"
76
 
msgstr "Rivo Laks"
77
 
 
78
 
#: main.cpp:212 main.cpp:218
79
 
msgid "No Effect"
80
 
msgstr "ללא אפקט"
81
 
 
82
 
#: main.cpp:250
83
 
msgid ""
84
 
"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
85
 
"Settings will be reverted to their previous values.\n"
86
 
"\n"
87
 
"Check your X configuration. You may also consider changing advanced options, "
88
 
"especially changing the compositing type."
89
 
msgstr ""
90
 
"ההפעלה של האפקטים של שולחן העבודה באמצעות התצורה הנוכחית נכשלה.\n"
91
 
"\n"
92
 
"אנא בדוק את הגדרות שרת ה־X שלך. כמו כן, אולי עליך לשקול לשנות הגדרות "
93
 
"מתקדמות, במיוחד את סוג השזירה (compositing type)."
94
 
 
95
 
#: main.cpp:293
96
 
msgid "Appearance"
97
 
msgstr "מראה"
98
 
 
99
 
#: main.cpp:294
100
 
msgid "Accessibility"
101
 
msgstr "נגישות"
102
 
 
103
 
#: main.cpp:295
104
 
msgid "Focus"
105
 
msgstr "מיקוד"
106
 
 
107
 
#: main.cpp:296
108
 
msgid "Window Management"
109
 
msgstr "ניהול חלונות"
110
 
 
111
 
#: main.cpp:297
112
 
msgid "Candy"
113
 
msgstr "צעצועים"
114
 
 
115
 
#: main.cpp:298
116
 
msgid "Demos"
117
 
msgstr "דמואים"
118
 
 
119
 
#: main.cpp:299
120
 
msgid "Tests"
121
 
msgstr "בדיקות"
122
 
 
123
 
#: main.cpp:300
124
 
msgid "Tools"
125
 
msgstr "כלים"
126
 
 
127
 
#: main.cpp:397
128
 
msgid "Desktop effects are active"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: main.cpp:398
132
 
msgid "Suspend Desktop Effects"
133
 
msgstr ""
134
 
 
135
 
#: main.cpp:403
136
 
msgid "Desktop effects are temporarily disabled"
137
 
msgstr ""
138
 
 
139
 
#: main.cpp:404 main.cpp:412
140
 
msgid "Resume Desktop Effects"
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: main.cpp:411
144
 
msgid "Desktop effects are disabled"
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: main.cpp:680
148
 
msgid ""
149
 
"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe "
150
 
"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n"
151
 
"\n"
152
 
"Please exit failsafe mode to enable desktop effects."
153
 
msgstr ""
154
 
"העדפותיך נשמרו, אך KDE פועל כרגע במצב פעולה בטוח, ואפקטים בשולחן העבודה אינם "
155
 
"מאופשרים עקב זה.\n"
156
 
"\n"
157
 
"אנא צא ממצב פעולה בטוח כדי לאפשר אפקטים בשולחן עבודה."
158
 
 
159
 
#: main.cpp:721
160
 
msgid "The following desktop effects could not be activated:"
161
 
msgstr ""
162
 
 
163
 
#: main.cpp:784
164
 
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
165
 
msgstr "<h1>אפקטים של שולחן עבודה</h1>"
166
 
 
167
 
#. i18n: file: main.ui:21
168
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
169
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:162
170
 
msgid "General"
171
 
msgstr "כללי"
172
 
 
173
 
#. i18n: file: main.ui:30
174
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
175
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:165
176
 
msgctxt "@option:check"
177
 
msgid "Enable desktop effects"
178
 
msgstr "אפשר אפקטים של שולחן עבודה"
179
 
 
180
 
#. i18n: file: main.ui:46
181
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
182
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:168
183
 
msgid "Common Settings"
184
 
msgstr "הגדרות משותפות"
185
 
 
186
 
#. i18n: file: main.ui:52
187
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
188
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:171
189
 
msgid "Improved window management"
190
 
msgstr "ניהול חלונות מתקדם"
191
 
 
192
 
#. i18n: file: main.ui:62
193
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectShadows)
194
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:174
195
 
msgid "Shadows"
196
 
msgstr "צלליות"
197
 
 
198
 
#. i18n: file: main.ui:72
199
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations)
200
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:177
201
 
msgid "Various animations"
202
 
msgstr "הנפשות שונות"
203
 
 
204
 
#. i18n: file: main.ui:98
205
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
206
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:180
207
 
msgid ""
208
 
"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
209
 
"Effects\" tab above."
210
 
msgstr ""
211
 
"באפשרותך למצוא עוד אפקטים, וגם הגדרות מיוחדות לאפקטים בלשונית \"כל האפקטים\""
212
 
 
213
 
#. i18n: file: main.ui:108
214
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
215
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:183
216
 
msgid "Effect for window switching:"
217
 
msgstr "אפקט למעבר בין חלונות:"
218
 
 
219
 
#. i18n: file: main.ui:167
220
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
221
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:186
222
 
msgid "Instant"
223
 
msgstr "מיידי"
224
 
 
225
 
#. i18n: file: main.ui:172
226
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
227
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:189
228
 
msgid "Very Fast"
229
 
msgstr "מהיר מאוד"
230
 
 
231
 
#. i18n: file: main.ui:177
232
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
233
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:192
234
 
msgid "Fast"
235
 
msgstr "מהיר"
236
 
 
237
 
#. i18n: file: main.ui:182
238
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
239
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:195
240
 
msgid "Normal"
241
 
msgstr "רגיל"
242
 
 
243
 
#. i18n: file: main.ui:187
244
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
245
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:198
246
 
msgid "Slow"
247
 
msgstr "איטי"
248
 
 
249
 
#. i18n: file: main.ui:192
250
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
251
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:201
252
 
msgid "Very Slow"
253
 
msgstr "איטי מאוד"
254
 
 
255
 
#. i18n: file: main.ui:197
256
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
257
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:204
258
 
msgid "Extremely Slow"
259
 
msgstr "איטי ביותר"
260
 
 
261
 
#. i18n: file: main.ui:205
262
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
263
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:207
264
 
msgid "Animation speed:"
265
 
msgstr "מהירות הנפשה:"
266
 
 
267
 
#. i18n: file: main.ui:221
268
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
269
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:210
270
 
msgid "Compositing State"
271
 
msgstr "מצב שזירה"
272
 
 
273
 
#. i18n: file: main.ui:281
274
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
275
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:213
276
 
msgid "All Effects"
277
 
msgstr "כל האפקטים"
278
 
 
279
 
#. i18n: file: main.ui:287
280
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
281
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:216
282
 
msgid ""
283
 
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
284
 
"effect's settings."
285
 
msgstr ""
286
 
"טיפ: בכדי להפעיל אפקט או לשנות את ההגדרות שלו, אנא בדוק בהגדרות של האפקט."
287
 
 
288
 
#. i18n: file: main.ui:308
289
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
290
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:219
291
 
msgid "Advanced"
292
 
msgstr "מתקדם"
293
 
 
294
 
#. i18n: file: main.ui:322
295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
296
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:222
297
 
msgid "Compositing type:"
298
 
msgstr "מצב שזירה:"
299
 
 
300
 
#. i18n: file: main.ui:342
301
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
302
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:225
303
 
msgid "OpenGL"
304
 
msgstr "OpenGL"
305
 
 
306
 
#. i18n: file: main.ui:347
307
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
308
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:228
309
 
msgid "XRender"
310
 
msgstr "XRender"
311
 
 
312
 
#. i18n: file: main.ui:355
313
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableChecks)
314
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:231
315
 
msgid "Disable functionality checks"
316
 
msgstr "בטל בדיקת פונקציונאליות"
317
 
 
318
 
#. i18n: file: main.ui:364
319
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
320
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:234
321
 
msgid "General Options"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#. i18n: file: main.ui:379
325
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
326
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:237
327
 
msgid "Keep window thumbnails:"
328
 
msgstr "שמור תצוגות מקדימות של חלונות:"
329
 
 
330
 
#. i18n: file: main.ui:399
331
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
332
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:240
333
 
msgid "Always (Breaks minimization)"
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#. i18n: file: main.ui:404
337
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
338
 
#: rc.cpp:84 rc.cpp:243
339
 
msgid "Only for Shown Windows"
340
 
msgstr "רק עבור חלונות מוצגים"
341
 
 
342
 
#. i18n: file: main.ui:409
343
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
344
 
#: rc.cpp:87 rc.cpp:246
345
 
msgid "Never"
346
 
msgstr "אף פעם"
347
 
 
348
 
#. i18n: file: main.ui:423
349
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel)
350
 
#: rc.cpp:90 rc.cpp:249
351
 
msgid "Scale method:"
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#. i18n: file: main.ui:450
355
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter)
356
 
#: rc.cpp:93 rc.cpp:252
357
 
msgid ""
358
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
359
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
360
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
361
 
"type=\"text/css\">\n"
362
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
363
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
364
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
365
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
366
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
367
 
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
368
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
369
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
370
 
"style:italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"fast\")</span> -  Pretty fast on "
371
 
"all GPUs but looks bricky</p>\n"
372
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
373
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
374
 
"indent:0px;\"></p>\n"
375
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
376
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
377
 
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
378
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
379
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
380
 
"style:italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- linear "
381
 
"blending.</p>\n"
382
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
383
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fast enough on newer "
384
 
"nvidia GPUs and maybe others but also can be <span style=\" text-decoration: "
385
 
"underline;\">very</span> slow, you will have to try it.</p></body></html>"
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#. i18n: file: main.ui:457
389
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
390
 
#. i18n: file: main.ui:490
391
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
392
 
#. i18n: file: main.ui:457
393
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
394
 
#. i18n: file: main.ui:490
395
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
396
 
#: rc.cpp:105 rc.cpp:127 rc.cpp:264 rc.cpp:286
397
 
msgid "Crisp"
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#. i18n: file: main.ui:462
401
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
402
 
#: rc.cpp:108 rc.cpp:267
403
 
msgid "Smooth (slower)"
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#. i18n: file: main.ui:483
407
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter)
408
 
#: rc.cpp:111 rc.cpp:270
409
 
msgid ""
410
 
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
411
 
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
412
 
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
413
 
"type=\"text/css\">\n"
414
 
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
415
 
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
416
 
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
417
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
418
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
419
 
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
420
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
421
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
422
 
"style:italic;\">GL_NEAREST</span> -  (very) fast on all GPUs but looks "
423
 
"bricky</p>\n"
424
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
425
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
426
 
"indent:0px;\"></p>\n"
427
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
428
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
429
 
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
430
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
431
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
432
 
"style:italic;\">GL_LINEAR</span> - fast on most GPUs but a little "
433
 
"blurry</p>\n"
434
 
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
435
 
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
436
 
"indent:0px;\"></p>\n"
437
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
438
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
439
 
"weight:600;\">Accurate:</span></p>\n"
440
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
441
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lanczos filter, requires "
442
 
"shader support (glsl or arb).</p>\n"
443
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
444
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Might be slow on weaker "
445
 
"GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from "
446
 
"overbrightening to segfaults.)</p>\n"
447
 
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
448
 
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fall back to \"Smooth\" if "
449
 
"you have problems.</p></body></html>"
450
 
msgstr ""
451
 
 
452
 
#. i18n: file: main.ui:495
453
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
454
 
#: rc.cpp:130 rc.cpp:289
455
 
msgid "Smooth"
456
 
msgstr ""
457
 
 
458
 
#. i18n: file: main.ui:500
459
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
460
 
#: rc.cpp:133 rc.cpp:292
461
 
msgid "Accurate"
462
 
msgstr ""
463
 
 
464
 
#. i18n: file: main.ui:510
465
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen)
466
 
#: rc.cpp:136 rc.cpp:295
467
 
msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows"
468
 
msgstr ""
469
 
 
470
 
#. i18n: file: main.ui:520
471
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup)
472
 
#: rc.cpp:139 rc.cpp:298
473
 
msgid "OpenGL Options"
474
 
msgstr "אפשרויות OpenGL"
475
 
 
476
 
#. i18n: file: main.ui:535
477
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
478
 
#: rc.cpp:142 rc.cpp:301
479
 
msgid "OpenGL mode:"
480
 
msgstr "מצב OpenGL"
481
 
 
482
 
#. i18n: file: main.ui:555
483
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, glMode)
484
 
#: rc.cpp:145 rc.cpp:304
485
 
msgid "Texture From Pixmap"
486
 
msgstr "מרקם מתמונה"
487
 
 
488
 
#. i18n: file: main.ui:560
489
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, glMode)
490
 
#: rc.cpp:148 rc.cpp:307
491
 
msgid "Shared Memory"
492
 
msgstr "זכרון משותף"
493
 
 
494
 
#. i18n: file: main.ui:565
495
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, glMode)
496
 
#: rc.cpp:151 rc.cpp:310
497
 
msgid "Fallback"
498
 
msgstr "ברירת מחדל"
499
 
 
500
 
#. i18n: file: main.ui:573
501
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glDirect)
502
 
#: rc.cpp:154 rc.cpp:313
503
 
msgid "Enable direct rendering"
504
 
msgstr "אפשר רינדור ישיר (Direct Rendering)"
505
 
 
506
 
#. i18n: file: main.ui:583
507
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glVSync)
508
 
#: rc.cpp:157 rc.cpp:316
509
 
msgid "Use VSync"
510
 
msgstr "השתמש ב־VSync"
511
 
 
512
 
#: rc.cpp:158
513
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
514
 
msgid "Your names"
515
 
msgstr ""
516
 
"צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:,Gabriel Shier,Netanel_h"
517
 
 
518
 
#: rc.cpp:159
519
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
520
 
msgid "Your emails"
521
 
msgstr "kde-l10n-he@kde.org,,,,"