3
"Project-Id-Version: \n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2011-11-09 13:31+0000\n"
6
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 21:30+0000\n"
7
"Last-Translator: Netanel_h <Unknown>\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-29 11:46+0000\n"
13
"X-Generator: Launchpad (build 14399)\n"
15
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:1
16
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:4
17
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:233 rc.cpp:2 rc.cpp:8
18
msgctxt "weather condition"
22
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:2
24
msgctxt "weather condition"
28
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:3
30
msgctxt "weather condition"
31
msgid "clear intervals"
34
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:5
35
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:170 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:171
37
msgctxt "weather condition"
41
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:6
43
msgctxt "weather condition"
44
msgid "cloudy with hail"
47
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:7
49
msgctxt "weather condition"
50
msgid "cloudy with heavy snow"
51
msgstr "מעונן עם שלג כבד"
53
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:8
55
msgctxt "weather condition"
56
msgid "cloudy with light snow"
57
msgstr "מעונן עם שלג קל"
59
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:9
61
msgctxt "weather condition"
62
msgid "cloudy with sleet"
63
msgstr "מעונן עם גשם-שלג"
65
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:10
66
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:179 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:180
67
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:182 rc.cpp:20
68
msgctxt "weather condition"
72
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:11
74
msgctxt "weather condition"
78
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:12
80
msgctxt "weather condition"
84
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:13
86
msgctxt "weather condition"
90
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:14
92
msgctxt "weather condition"
96
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:15
98
msgctxt "weather condition"
102
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:16
104
msgctxt "weather condition"
108
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:17
110
msgctxt "weather condition"
114
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:18
115
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:190 rc.cpp:36
116
msgctxt "weather condition"
120
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:19
122
msgctxt "weather condition"
123
msgid "heavy rain shower"
124
msgstr "ממטר גשם כבד"
126
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:20
128
msgctxt "weather condition"
132
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:21
133
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:203 rc.cpp:42
134
msgctxt "weather condition"
135
msgid "heavy showers"
136
msgstr "ממטרים כבדים"
138
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:22
139
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:199 rc.cpp:44
140
msgctxt "weather condition"
144
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:23
146
msgctxt "weather condition"
147
msgid "heavy snow shower"
148
msgstr "ממטר שלג כבד"
150
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:24
152
msgctxt "weather condition"
153
msgid "heavy snow showers"
154
msgstr "ממטרי שלג כבדים"
156
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:25
157
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:187 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:188
159
msgctxt "weather condition"
163
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:26
165
msgctxt "weather condition"
166
msgid "light rain shower"
169
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:27
171
msgctxt "weather condition"
175
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:28
176
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:201 rc.cpp:56
177
msgctxt "weather condition"
178
msgid "light showers"
181
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:29
182
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:196 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:197
184
msgctxt "weather condition"
188
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:30
190
msgctxt "weather condition"
191
msgid "light snow shower"
194
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:31
195
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:206 rc.cpp:62
196
msgctxt "weather condition"
197
msgid "light snow showers"
198
msgstr "ממטרי שלג קל"
200
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:32
202
msgctxt "weather condition"
206
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:33
208
msgctxt "weather condition"
212
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:34
213
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:1
214
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:264
215
#: rc.cpp:68 rc.cpp:238 rc.cpp:1478
216
msgctxt "weather condition"
220
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:35
222
msgctxt "weather condition"
226
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:36
228
msgctxt "weather condition"
229
msgid "partly cloudy"
232
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:37
234
msgctxt "weather condition"
238
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:38
240
msgctxt "weather condition"
241
msgid "weather condition"
242
msgstr "תנאי מזג אוויר"
244
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:39
246
msgctxt "weather condition"
248
msgstr "גשם מעורב בשלג"
250
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:40
252
msgctxt "weather condition"
254
msgstr "ממטר גשם מעורב בשלג"
256
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:41
258
msgctxt "weather condition"
259
msgid "sleet showers"
260
msgstr "ממטרי גשם מעורב בשלג"
262
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:42
263
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:220 rc.cpp:84
264
msgctxt "weather condition"
268
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:43
270
msgctxt "weather condition"
271
msgid "sunny intervals"
274
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:44
276
msgctxt "weather condition"
277
msgid "thunder storm"
280
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:45
282
msgctxt "weather condition"
283
msgid "thundery shower"
284
msgstr "ממטר וסופות רעמים"
286
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:46
288
msgctxt "weather condition"
289
msgid "tropical storm"
292
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:47
294
msgctxt "weather condition"
298
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:48
299
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:51
300
#: rc.cpp:96 rc.cpp:102
301
msgctxt "weather forecast"
305
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:49
307
msgctxt "weather forecast"
311
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:50
313
msgctxt "weather forecast"
314
msgid "clear intervals"
317
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:52
319
msgctxt "weather forecast"
323
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:53
325
msgctxt "weather forecast"
326
msgid "cloudy with hail"
327
msgstr "מעונן עם ברד"
329
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:54
331
msgctxt "weather forecast"
332
msgid "cloudy with heavy snow"
333
msgstr "מעונן עם שלג כבד"
335
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:55
337
msgctxt "weather forecast"
338
msgid "cloudy with light snow"
339
msgstr "מעונן עם שלג קל"
341
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:56
343
msgctxt "weather forecast"
344
msgid "cloudy with sleet"
345
msgstr "מעונן עם גשם מעורב בשלג"
347
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:57
349
msgctxt "weather forecast"
353
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:58
355
msgctxt "weather forecast"
359
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:59
361
msgctxt "weather forecast"
365
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:60
367
msgctxt "weather forecast"
371
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:61
373
msgctxt "weather forecast"
377
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:62
379
msgctxt "weather forecast"
383
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:63
385
msgctxt "weather forecast"
389
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:64
391
msgctxt "weather forecast"
395
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:65
397
msgctxt "weather forecast"
401
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:66
403
msgctxt "weather forecast"
404
msgid "heavy rain shower"
405
msgstr "ממטר גשם כבד"
407
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:67
409
msgctxt "weather forecast"
413
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:68
415
msgctxt "weather forecast"
416
msgid "heavy showers"
417
msgstr "ממטרים כבדים"
419
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:69
421
msgctxt "weather forecast"
425
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:70
427
msgctxt "weather forecast"
428
msgid "heavy snow shower"
429
msgstr "ממטר שלג כבד"
431
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:71
433
msgctxt "weather forecast"
434
msgid "heavy snow showers"
435
msgstr "ממטרי שלג כבד"
437
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:72
439
msgctxt "weather forecast"
443
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:73
445
msgctxt "weather forecast"
446
msgid "light rain shower"
449
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:74
451
msgctxt "weather forecast"
455
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:75
457
msgctxt "weather forecast"
458
msgid "light showers"
461
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:76
463
msgctxt "weather forecast"
467
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:77
469
msgctxt "weather forecast"
470
msgid "light snow shower"
473
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:78
475
msgctxt "weather forecast"
476
msgid "light snow showers"
477
msgstr "ממטרי שלג קל"
479
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:79
481
msgctxt "weather forecast"
485
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:80
487
msgctxt "weather forecast"
491
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:81
493
msgctxt "weather forecast"
497
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:82
499
msgctxt "weather forecast"
500
msgid "partly cloudy"
503
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:83
505
msgctxt "weather forecast"
509
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:84
510
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:85
511
#: rc.cpp:168 rc.cpp:170
512
msgctxt "weather forecast"
514
msgstr "גשם מעורב בשלג"
516
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:86
518
msgctxt "weather forecast"
520
msgstr "ממטר גשם מעורב בשלג"
522
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:87
524
msgctxt "weather forecast"
525
msgid "sleet showers"
526
msgstr "ממטרי גשם מעורב בשלג"
528
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:88
530
msgctxt "weather forecast"
534
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:89
536
msgctxt "weather forecast"
537
msgid "sunny intervals"
540
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:90
542
msgctxt "weather forecast"
543
msgid "thunder storm"
546
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:91
548
msgctxt "weather forecast"
549
msgid "thundery shower"
550
msgstr "ממטר וסופות רעמים"
552
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:92
554
msgctxt "weather forecast"
555
msgid "tropical storm"
558
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:93
560
msgctxt "weather forecast"
564
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:94
565
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:336
566
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:350
567
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:357
568
#: rc.cpp:188 rc.cpp:908 rc.cpp:1650 rc.cpp:1664
569
msgctxt "wind direction"
573
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:95
574
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:337
575
#: rc.cpp:190 rc.cpp:910
576
msgctxt "wind direction"
580
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:96
581
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:338
582
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:351
583
#: rc.cpp:192 rc.cpp:912 rc.cpp:1652
584
msgctxt "wind direction"
588
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:97
589
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:339
590
#: rc.cpp:194 rc.cpp:914
591
msgctxt "wind direction"
595
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:98
596
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:340
597
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:354
598
#: rc.cpp:196 rc.cpp:916 rc.cpp:1658
599
msgctxt "wind direction"
603
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:99
604
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:341
605
#: rc.cpp:198 rc.cpp:918
606
msgctxt "wind direction"
610
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:100
611
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:342
612
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:355
613
#: rc.cpp:200 rc.cpp:920 rc.cpp:1660
614
msgctxt "wind direction"
618
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:101
619
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:343
620
#: rc.cpp:202 rc.cpp:922
621
msgctxt "wind direction"
625
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:102
626
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:344
627
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:352
628
#: rc.cpp:204 rc.cpp:924 rc.cpp:1654
629
msgctxt "wind direction"
633
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:103
634
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:345
635
#: rc.cpp:206 rc.cpp:926
636
msgctxt "wind direction"
640
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:104
641
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:346
642
#: rc.cpp:208 rc.cpp:928
643
msgctxt "wind direction"
647
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:105
648
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:347
649
#: rc.cpp:210 rc.cpp:930
650
msgctxt "wind direction"
654
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:106
655
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:348
656
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:356
657
#: rc.cpp:212 rc.cpp:932 rc.cpp:1662
658
msgctxt "wind direction"
662
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:107
663
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:349
664
#: rc.cpp:214 rc.cpp:934
665
msgctxt "wind direction"
669
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:108
670
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:350
671
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:353
672
#: rc.cpp:216 rc.cpp:936 rc.cpp:1656
673
msgctxt "wind direction"
677
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:109
678
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:351
679
#: rc.cpp:218 rc.cpp:938
680
msgctxt "wind direction"
684
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:110
685
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:352
686
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:358
687
#: rc.cpp:220 rc.cpp:940 rc.cpp:1666
688
msgctxt "wind direction"
692
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:111
698
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:112
704
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:113
710
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:114
716
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:115
722
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:116
723
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:355
724
#: rc.cpp:232 rc.cpp:946
725
msgctxt "pressure tendency"
729
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:117
730
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:356
731
#: rc.cpp:234 rc.cpp:948
732
msgctxt "pressure tendency"
736
#. i18n: file: bbcukmet_i18n.dat:118
738
msgctxt "pressure tendency"
742
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:2
743
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:7
744
#: rc.cpp:240 rc.cpp:964
745
msgctxt "weather condition"
749
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:3
750
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:10
751
#: rc.cpp:242 rc.cpp:970
752
msgctxt "weather condition"
756
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:4
758
msgctxt "weather condition"
762
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:5
764
msgctxt "weather condition"
765
msgid "Decreasing Cloud"
766
msgstr "ירידה בכיסוי העננות"
768
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:6
770
msgctxt "weather condition"
771
msgid "Distant Precipitation"
772
msgstr "משקעים במרחק"
774
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:7
776
msgctxt "weather condition"
777
msgid "Drifting Snow"
780
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:8
781
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:13
782
#: rc.cpp:252 rc.cpp:976
783
msgctxt "weather condition"
787
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:9
788
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:18
789
#: rc.cpp:254 rc.cpp:986
790
msgctxt "weather condition"
794
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:10
796
msgctxt "weather condition"
800
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:11
801
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:27
802
#: rc.cpp:258 rc.cpp:1004
803
msgctxt "weather condition"
807
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:12
809
msgctxt "weather condition"
810
msgid "Fog Bank Near Station"
811
msgstr "ערפל בקירבת התחנה"
813
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:13
815
msgctxt "weather condition"
816
msgid "Fog Depositing Ice"
819
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:14
821
msgctxt "weather condition"
825
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:15
827
msgctxt "weather condition"
828
msgid "Freezing drizzle"
831
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:16
833
msgctxt "weather condition"
834
msgid "Freezing rain"
837
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:17
838
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:40
839
#: rc.cpp:270 rc.cpp:1030
840
msgctxt "weather condition"
844
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:18
845
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:42
846
#: rc.cpp:272 rc.cpp:1034
847
msgctxt "weather condition"
851
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:19
852
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:44
853
#: rc.cpp:274 rc.cpp:1038
854
msgctxt "weather condition"
858
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:20
859
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:45
860
#: rc.cpp:276 rc.cpp:1040
861
msgctxt "weather condition"
862
msgid "Heavy Blowing Snow"
863
msgstr "שלג מתעופף כבד"
865
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:21
867
msgctxt "weather condition"
868
msgid "Heavy Drifting Snow"
869
msgstr "שלג מתעופף כבד"
871
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:22
872
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:46
873
#: rc.cpp:280 rc.cpp:1042
874
msgctxt "weather condition"
875
msgid "Heavy Drizzle"
878
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:23
880
msgctxt "weather condition"
884
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:24
886
msgctxt "weather condition"
887
msgid "Heavy Mixed Rain and Drizzle"
888
msgstr "גשם כבד מעורב ברסס"
890
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:25
892
msgctxt "weather condition"
893
msgid "Heavy Mixed Rain and Snow Shower"
894
msgstr "גשם כבד מעורב בממטרי שלג"
896
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:26
897
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:63
898
#: rc.cpp:288 rc.cpp:1076
899
msgctxt "weather condition"
903
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:27
905
msgctxt "weather condition"
906
msgid "Heavy Rain and Snow"
907
msgstr "גשם כבד ושלג"
909
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:28
911
msgctxt "weather condition"
912
msgid "Heavy Rainshower"
913
msgstr "ממטרי גשם כבדים"
915
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:29
916
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:79
917
#: rc.cpp:294 rc.cpp:1108
918
msgctxt "weather condition"
922
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:30
924
msgctxt "weather condition"
925
msgid "Heavy Snow Pellets"
928
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:31
930
msgctxt "weather condition"
931
msgid "Heavy Snowshower"
932
msgstr "ממטרי שלג כבדים"
934
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:32
936
msgctxt "weather condition"
937
msgid "Heavy Thunderstorm with Hail"
938
msgstr "סופות רעמים כבדות עם ברד"
940
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:33
942
msgctxt "weather condition"
943
msgid "Heavy Thunderstorm with Rain"
944
msgstr "סופות רעמים כבדות עם גשם"
946
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:34
947
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:102
948
#: rc.cpp:304 rc.cpp:1154
949
msgctxt "weather condition"
953
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:35
954
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:103
955
#: rc.cpp:306 rc.cpp:1156
956
msgctxt "weather condition"
960
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:36
962
msgctxt "weather condition"
963
msgid "Increasing Cloud"
964
msgstr "עלייה בכיסוי העננות"
966
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:37
967
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:107
968
#: rc.cpp:310 rc.cpp:1164
969
msgctxt "weather condition"
970
msgid "Light Drizzle"
973
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:38
974
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:112
975
#: rc.cpp:312 rc.cpp:1174
976
msgctxt "weather condition"
977
msgid "Light Freezing Drizzle"
980
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:39
981
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:116
982
#: rc.cpp:314 rc.cpp:1182
983
msgctxt "weather condition"
984
msgid "Light Freezing Rain"
987
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:40
988
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:122
989
#: rc.cpp:316 rc.cpp:1194
990
msgctxt "weather condition"
994
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:41
996
msgctxt "weather condition"
997
msgid "Light Rainshower"
998
msgstr "ממטרי גשם קלים"
1000
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:42
1001
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:138
1002
#: rc.cpp:320 rc.cpp:1226
1003
msgctxt "weather condition"
1007
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:43
1009
msgctxt "weather condition"
1010
msgid "Light Snow Pellets"
1013
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:44
1015
msgctxt "weather condition"
1016
msgid "Light Snowshower"
1017
msgstr "ממטרי שלג קלים"
1019
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:45
1021
msgctxt "weather condition"
1022
msgid "Lightning Visible"
1023
msgstr "נצפים ברקים"
1025
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:46
1027
msgctxt "weather condition"
1028
msgid "Mainly Clear"
1031
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:47
1033
msgctxt "weather condition"
1034
msgid "Mainly Sunny"
1037
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:48
1039
msgctxt "weather condition"
1043
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:49
1045
msgctxt "weather condition"
1046
msgid "Mixed Rain and Drizzle"
1047
msgstr "גשם מעורב ברסס"
1049
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:50
1051
msgctxt "weather condition"
1052
msgid "Mixed Rain and Snow Shower"
1053
msgstr "גשם מעורב בממטרי שלג"
1055
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:51
1056
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:165
1057
#: rc.cpp:338 rc.cpp:1280
1058
msgctxt "weather condition"
1059
msgid "Mostly Cloudy"
1060
msgstr "מעונן בדרך כלל"
1062
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:52
1064
msgctxt "weather condition"
1065
msgid "Not Reported"
1068
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:53
1069
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:175
1070
#: rc.cpp:342 rc.cpp:1300
1071
msgctxt "weather condition"
1072
msgid "Partly Cloudy"
1073
msgstr "מעונן חלקית"
1075
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:54
1077
msgctxt "weather condition"
1081
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:55
1083
msgctxt "weather condition"
1084
msgid "Rain and Snow"
1087
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:56
1089
msgctxt "weather condition"
1093
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:57
1095
msgctxt "weather condition"
1096
msgid "Recent Drizzle"
1097
msgstr "רסס בזמן האחרון"
1099
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:58
1101
msgctxt "weather condition"
1102
msgid "Recent Dust or Sand Storm"
1103
msgstr "סערת חול או אבק בזמן האחרון"
1105
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:59
1107
msgctxt "weather condition"
1109
msgstr "ערפל בזמן האחרון"
1111
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:60
1113
msgctxt "weather condition"
1114
msgid "Recent Freezing Precipitation"
1115
msgstr "משקעים קופאים בזמן האחרון"
1117
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:61
1119
msgctxt "weather condition"
1121
msgstr "ברד בזמן האחרון"
1123
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:62
1125
msgctxt "weather condition"
1127
msgstr "גשם בזמן האחרון"
1129
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:63
1131
msgctxt "weather condition"
1132
msgid "Recent Rain and Snow"
1133
msgstr "גשם ושלג בזמן האחרון"
1135
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:64
1137
msgctxt "weather condition"
1138
msgid "Recent Rainshower"
1139
msgstr "ממטרי גשם בזמן האחרון"
1141
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:65
1143
msgctxt "weather condition"
1145
msgstr "שלג בזמן האחרון"
1147
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:66
1149
msgctxt "weather condition"
1150
msgid "Recent Snowshower"
1151
msgstr "ממטרי שלג בזמן האחרון"
1153
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:67
1155
msgctxt "weather condition"
1156
msgid "Recent Thunderstorm"
1157
msgstr "סופות רעמים בזמן האחרון"
1159
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:68
1161
msgctxt "weather condition"
1162
msgid "Recent Thunderstorm with Hail"
1163
msgstr "סופות רעמים עם ברד בזמן האחרון"
1165
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:69
1167
msgctxt "weather condition"
1168
msgid "Recent Thunderstorm with Heavy Hail"
1169
msgstr "סופות רעמים עם ברד כבד בזמן האחרון"
1171
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:70
1173
msgctxt "weather condition"
1174
msgid "Recent Thunderstorm with Heavy Rain"
1175
msgstr "סופות רעמים עם גשם כבד בזמן האחרון"
1177
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:71
1179
msgctxt "weather condition"
1180
msgid "Recent Thunderstorm with Rain"
1181
msgstr "סופות רעמים עם גשם בזמן האחרון"
1183
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:72
1185
msgctxt "weather condition"
1186
msgid "Sand or Dust Storm"
1187
msgstr "סופת חול או אבק בסביבה"
1189
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:73
1191
msgctxt "weather condition"
1192
msgid "Severe Sand or Dust Storm"
1193
msgstr "סופת חול או אבק כבדה"
1195
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:74
1196
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:194
1197
#: rc.cpp:384 rc.cpp:1338
1198
msgctxt "weather condition"
1202
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:75
1203
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:208
1204
#: rc.cpp:386 rc.cpp:1366
1205
msgctxt "weather condition"
1209
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:76
1210
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:209
1211
#: rc.cpp:388 rc.cpp:1368
1212
msgctxt "weather condition"
1216
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:77
1218
msgctxt "weather condition"
1219
msgid "Snow Crystals"
1222
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:78
1223
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:216
1224
#: rc.cpp:392 rc.cpp:1382
1225
msgctxt "weather condition"
1229
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:79
1231
msgctxt "weather condition"
1235
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:80
1237
msgctxt "weather condition"
1241
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:81
1243
msgctxt "weather condition"
1244
msgid "Thunderstorm with Hail"
1245
msgstr "סופות רעמים עם ברד"
1247
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:82
1249
msgctxt "weather condition"
1250
msgid "Thunderstorm with Rain"
1251
msgstr "סופות רעמים עם גשם"
1253
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:83
1255
msgctxt "weather condition"
1256
msgid "Thunderstorm with Sand or Dust Storm"
1257
msgstr "סופות רעמים יחד עם סופות חול או אבק"
1259
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:84
1261
msgctxt "weather condition"
1262
msgid "Thunderstorm without Precipitation"
1263
msgstr "סופות רעמים ללא משקעים"
1265
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:85
1267
msgctxt "weather condition"
1271
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:86
1273
msgctxt "weather forecast"
1274
msgid "A few clouds"
1275
msgstr "עננות מועטה"
1277
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:87
1279
msgctxt "weather forecast"
1280
msgid "A few flurries"
1281
msgstr "מעט פתיתי שלג"
1283
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:88
1285
msgctxt "weather forecast"
1286
msgid "A few flurries mixed with ice pellets"
1287
msgstr "מעט פתיתי שלג יחד עם פתיתי קרח"
1289
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:89
1291
msgctxt "weather forecast"
1292
msgid "A few flurries or rain showers"
1293
msgstr "מעט פתיתי שלג או ממטרי גשם"
1295
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:90
1297
msgctxt "weather forecast"
1298
msgid "A few flurries or thundershowers"
1299
msgstr "מעט פתיתי שלג או סופות רעמים עם ממטרי גשם"
1301
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:91
1303
msgctxt "weather forecast"
1304
msgid "A few rain showers or flurries"
1305
msgstr "מעט ממטרי גשם או פתיתי שלג"
1307
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:92
1309
msgctxt "weather forecast"
1310
msgid "A few rain showers or wet flurries"
1311
msgstr "מעט ממטרי גשם או פתיתי שלג רטובים"
1313
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:93
1315
msgctxt "weather forecast"
1316
msgid "A few showers"
1319
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:94
1321
msgctxt "weather forecast"
1322
msgid "A few showers or drizzle"
1323
msgstr "מעט ממטרים או רסס"
1325
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:95
1327
msgctxt "weather forecast"
1328
msgid "A few showers or thundershowers"
1329
msgstr "מעט ממטרים או סופות רעמים עם ממטרים"
1331
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:96
1333
msgctxt "weather forecast"
1334
msgid "A few showers or thunderstorms"
1335
msgstr "מעט ממטרים או סופות רעמים"
1337
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:97
1339
msgctxt "weather forecast"
1340
msgid "A few thundershowers"
1341
msgstr "מעט סופות רעמים עם ממטרים"
1343
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:98
1345
msgctxt "weather forecast"
1346
msgid "A few thunderstorms"
1347
msgstr "מעט סופות רעמים"
1349
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:99
1351
msgctxt "weather forecast"
1352
msgid "A few wet flurries"
1353
msgstr "מעט פתיתי שלג רטובים"
1355
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:100
1357
msgctxt "weather forecast"
1358
msgid "A few wet flurries or rain showers"
1359
msgstr "מעט פתיתי שלג רטובים או ממטרי גשם"
1361
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:101
1363
msgctxt "weather forecast"
1364
msgid "A mix of sun and cloud"
1365
msgstr "מעונן חלקית"
1367
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:102
1369
msgctxt "weather forecast"
1373
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:103
1375
msgctxt "weather forecast"
1376
msgid "Chance of drizzle"
1379
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:104
1381
msgctxt "weather forecast"
1382
msgid "Chance of drizzle mixed with freezing drizzle"
1383
msgstr "ייתכן רסס מעורב עם רסס קופא"
1385
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:105
1387
msgctxt "weather forecast"
1388
msgid "Chance of drizzle mixed with rain"
1389
msgstr "ייתכן רסס מעורב עם גשם"
1391
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:106
1393
msgctxt "weather forecast"
1394
msgid "Chance of drizzle or rain"
1395
msgstr "ייתכן רסס או גשם"
1397
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:107
1399
msgctxt "weather forecast"
1400
msgid "Chance of flurries"
1401
msgstr "ייתכנו פתיתי שלג"
1403
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:108
1405
msgctxt "weather forecast"
1406
msgid "Chance of flurries at times heavy"
1407
msgstr "ייתכנו פתיתי שלג, לפרקים כבדים"
1409
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:109
1411
msgctxt "weather forecast"
1412
msgid "Chance of flurries mixed with ice pellets"
1413
msgstr "ייתכנו פתיתי שלג מעורבים עם פתיתי קרח"
1415
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:110
1417
msgctxt "weather forecast"
1418
msgid "Chance of flurries or ice pellets"
1419
msgstr "ייתכנו פתיתי שלג או פתיתי קרח"
1421
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:111
1423
msgctxt "weather forecast"
1424
msgid "Chance of flurries or rain showers"
1425
msgstr "ייתכנו פתיתי שלג או ממטרי גשם"
1427
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:112
1429
msgctxt "weather forecast"
1430
msgid "Chance of flurries or thundershowers"
1431
msgstr "ייתכנו פתיתי שלג או סופת רעמים מלווה בממטרים"
1433
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:113
1435
msgctxt "weather forecast"
1436
msgid "Chance of freezing drizzle"
1437
msgstr "ייתכן רסס קופא"
1439
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:114
1441
msgctxt "weather forecast"
1442
msgid "Chance of freezing rain"
1443
msgstr "ייתכן גשם קופא"
1445
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:115
1447
msgctxt "weather forecast"
1448
msgid "Chance of freezing rain mixed with snow"
1449
msgstr "ייתכן גשם קופא מעורב בשלג"
1451
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:116
1453
msgctxt "weather forecast"
1454
msgid "Chance of freezing rain or rain"
1455
msgstr "ייתכן גשם קופא או גשם"
1457
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:117
1459
msgctxt "weather forecast"
1460
msgid "Chance of freezing rain or snow"
1461
msgstr "ייתכן גשם קופא או שלג"
1463
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:118
1465
msgctxt "weather forecast"
1466
msgid "Chance of light snow"
1467
msgstr "ייתכן שלג קל"
1469
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:119
1471
msgctxt "weather forecast"
1472
msgid "Chance of light snow and blowing snow"
1473
msgstr "ייתכן שלג קל ושלג מתעופף"
1475
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:120
1477
msgctxt "weather forecast"
1478
msgid "Chance of light snow mixed with freezing drizzle"
1479
msgstr "ייתכן שלג קל מעורב ברסס קופא"
1481
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:121
1483
msgctxt "weather forecast"
1484
msgid "Chance of light snow mixed with ice pellets"
1485
msgstr "ייתכן שלג קל מעורב בפתיתי קרח"
1487
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:122
1489
msgctxt "weather forecast"
1490
msgid "Chance of light snow mixed with rain"
1491
msgstr "ייתכן שלג קל מעורב בגשם"
1493
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:123
1495
msgctxt "weather forecast"
1496
msgid "Chance of light snow or freezing rain"
1497
msgstr "ייתכן שלג קל או גשם קופא"
1499
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:124
1501
msgctxt "weather forecast"
1502
msgid "Chance of light snow or ice pellets"
1503
msgstr "ייתכן שלג קל או פתיתי קרח"
1505
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:125
1507
msgctxt "weather forecast"
1508
msgid "Chance of light snow or rain"
1509
msgstr "ייתכן שלג קל או גשם"
1511
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:126
1513
msgctxt "weather forecast"
1514
msgid "Chance of light wet snow"
1515
msgstr "ייתכן שלג רטוב קל"
1517
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:127
1519
msgctxt "weather forecast"
1520
msgid "Chance of rain"
1523
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:128
1525
msgctxt "weather forecast"
1526
msgid "Chance of rain at times heavy"
1527
msgstr "ייתכן גשם, לפרקים כבד"
1529
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:129
1531
msgctxt "weather forecast"
1532
msgid "Chance of rain mixed with snow"
1533
msgstr "ייתכן גשם מעורב עם שלג"
1535
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:130
1537
msgctxt "weather forecast"
1538
msgid "Chance of rain or drizzle"
1539
msgstr "ייתכן גשם או רסס"
1541
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:131
1543
msgctxt "weather forecast"
1544
msgid "Chance of rain or freezing rain"
1545
msgstr "ייתכן גשם או גשם קופא"
1547
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:132
1549
msgctxt "weather forecast"
1550
msgid "Chance of rain or snow"
1551
msgstr "ייתכן גשם או שלג"
1553
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:133
1555
msgctxt "weather forecast"
1556
msgid "Chance of rain showers or flurries"
1557
msgstr "ייתכנו ממטרי גשם או פתיתי שלג"
1559
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:134
1561
msgctxt "weather forecast"
1562
msgid "Chance of rain showers or wet flurries"
1563
msgstr "ייתכנו ממטרי גשם או פתיתי שלג רטובים"
1565
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:135
1567
msgctxt "weather forecast"
1568
msgid "Chance of severe thunderstorms"
1569
msgstr "ייתכנו סופות רעמים מלוות בממטרים כבדים"
1571
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:136
1573
msgctxt "weather forecast"
1574
msgid "Chance of showers"
1575
msgstr "ייתכנו ממטרים"
1577
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:137
1579
msgctxt "weather forecast"
1580
msgid "Chance of showers at times heavy"
1581
msgstr "ייתכנו ממטרים, לפרקים כבדים"
1583
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:138
1585
msgctxt "weather forecast"
1586
msgid "Chance of showers at times heavy or thundershowers"
1587
msgstr "ייתכנו ממטרים, לפרקים כבדים, או סופות רעמים מלווה בגשם"
1589
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:139
1591
msgctxt "weather forecast"
1592
msgid "Chance of showers at times heavy or thunderstorms"
1593
msgstr "ייתכנו ממטרים, לפרקים כבדים, או סופות רעמים"
1595
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:140
1597
msgctxt "weather forecast"
1598
msgid "Chance of showers or drizzle"
1599
msgstr "ייתכנו ממטרים או רסס"
1601
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:141
1603
msgctxt "weather forecast"
1604
msgid "Chance of showers or thundershowers"
1605
msgstr "ייתכנו ממטרים או סופות רעמים מלוות בממטרים"
1607
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:142
1609
msgctxt "weather forecast"
1610
msgid "Chance of showers or thunderstorms"
1611
msgstr "ייתכנו ממטרים או סופות רעמים"
1613
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:143
1615
msgctxt "weather forecast"
1616
msgid "Chance of snow"
1619
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:144
1621
msgctxt "weather forecast"
1622
msgid "Chance of snow and blizzard"
1623
msgstr "ייתכן שלג וסופות שלגים"
1625
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:145
1627
msgctxt "weather forecast"
1628
msgid "Chance of snow mixed with freezing drizzle"
1629
msgstr "ייתכן שלג מעורב עם רסס קופא"
1631
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:146
1633
msgctxt "weather forecast"
1634
msgid "Chance of snow mixed with freezing rain"
1635
msgstr "ייתכן שלג מעורב עם גשם קפוא"
1637
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:147
1639
msgctxt "weather forecast"
1640
msgid "Chance of snow mixed with rain"
1641
msgstr "ייתכן שלג מעורב עם גשם"
1643
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:148
1645
msgctxt "weather forecast"
1646
msgid "Chance of snow or rain"
1647
msgstr "ייתכן שלג או גשם"
1649
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:149
1651
msgctxt "weather forecast"
1652
msgid "Chance of snow squalls"
1653
msgstr "ייתכן שלג תזזית"
1655
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:150
1657
msgctxt "weather forecast"
1658
msgid "Chance of thundershowers"
1659
msgstr "ייתכנו סופות רעמים עם ממטרים"
1661
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:151
1663
msgctxt "weather forecast"
1664
msgid "Chance of thunderstorms"
1665
msgstr "ייתכנו סופות רעמים"
1667
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:152
1669
msgctxt "weather forecast"
1670
msgid "Chance of thunderstorms and possible hail"
1671
msgstr "ייתכנו סופות רעמים וברד"
1673
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:153
1675
msgctxt "weather forecast"
1676
msgid "Chance of wet flurries"
1677
msgstr "ייתכנו פתיתי שלג רטובים"
1679
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:154
1681
msgctxt "weather forecast"
1682
msgid "Chance of wet flurries at times heavy"
1683
msgstr "ייתכנו פתיתי שלג רטובים, לפרקים כבדים"
1685
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:155
1687
msgctxt "weather forecast"
1688
msgid "Chance of wet flurries or rain showers"
1689
msgstr "ייתכנו פתיתי שלג רטובים או ממטרי גשם"
1691
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:156
1693
msgctxt "weather forecast"
1694
msgid "Chance of wet snow"
1695
msgstr "ייתכן שלג רטוב"
1697
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:157
1699
msgctxt "weather forecast"
1700
msgid "Chance of wet snow mixed with rain"
1701
msgstr "ייתכן שלג רטוב מעורב עם גשם"
1703
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:158
1705
msgctxt "weather forecast"
1706
msgid "Chance of wet snow or rain"
1707
msgstr "ייתכן שלג רטוב או גשם"
1709
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:159
1710
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:346
1711
#: rc.cpp:554 rc.cpp:1642
1712
msgctxt "weather forecast"
1716
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:160
1717
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:341
1718
#: rc.cpp:556 rc.cpp:1632
1719
msgctxt "weather forecast"
1723
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:161
1724
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:334
1725
#: rc.cpp:558 rc.cpp:1618
1726
msgctxt "weather forecast"
1730
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:162
1732
msgctxt "weather forecast"
1733
msgid "Cloudy periods"
1734
msgstr "מעונן לפרקים"
1736
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:163
1738
msgctxt "weather forecast"
1739
msgid "Cloudy with sunny periods"
1740
msgstr "מעונן חלקית"
1742
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:164
1743
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:308
1744
#: rc.cpp:564 rc.cpp:1566
1745
msgctxt "weather forecast"
1749
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:165
1751
msgctxt "weather forecast"
1752
msgid "Drizzle mixed with freezing drizzle"
1753
msgstr "רסס מעורב עם רסס קופא"
1755
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:166
1757
msgctxt "weather forecast"
1758
msgid "Drizzle mixed with rain"
1759
msgstr "רסס מעורב עם גשם"
1761
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:167
1763
msgctxt "weather forecast"
1764
msgid "Drizzle or freezing drizzle"
1765
msgstr "רסס או רסס קפוא"
1767
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:168
1769
msgctxt "weather forecast"
1770
msgid "Drizzle or rain"
1773
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:169
1774
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:299
1775
#: rc.cpp:574 rc.cpp:1548
1776
msgctxt "weather forecast"
1780
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:170
1782
msgctxt "weather forecast"
1783
msgid "Flurries at times heavy"
1784
msgstr "פתיתי שלג, לפרקים כבדים"
1786
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:171
1788
msgctxt "weather forecast"
1789
msgid "Flurries at times heavy or rain showers"
1790
msgstr "פתיתי שלג, לפרקים כבדות, או ממטרי גשם"
1792
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:172
1794
msgctxt "weather forecast"
1795
msgid "Flurries mixed with ice pellets"
1796
msgstr "פתיתי שלג מעורבים בפתיתי קרח"
1798
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:173
1800
msgctxt "weather forecast"
1801
msgid "Flurries or ice pellets"
1802
msgstr "פתיתי שלג או פתיתי קרח"
1804
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:174
1806
msgctxt "weather forecast"
1807
msgid "Flurries or rain showers"
1808
msgstr "פתיתי שלג או ממטרי גשם"
1810
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:175
1812
msgctxt "weather forecast"
1813
msgid "Flurries or thundershowers"
1814
msgstr "פתיתי שלג או סופות רעמים מלוות בממטרים"
1816
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:176
1817
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:328
1818
#: rc.cpp:588 rc.cpp:1606
1819
msgctxt "weather forecast"
1823
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:177
1825
msgctxt "weather forecast"
1826
msgid "Fog developing"
1827
msgstr "התפתחות ערפל"
1829
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:178
1831
msgctxt "weather forecast"
1832
msgid "Fog dissipating"
1835
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:179
1837
msgctxt "weather forecast"
1841
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:180
1843
msgctxt "weather forecast"
1844
msgid "Freezing drizzle"
1847
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:181
1849
msgctxt "weather forecast"
1850
msgid "Freezing rain"
1853
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:182
1855
msgctxt "weather forecast"
1856
msgid "Freezing rain mixed with ice pellets"
1857
msgstr "גשם קופא מעורב בפתיתי קרח"
1859
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:183
1861
msgctxt "weather forecast"
1862
msgid "Freezing rain mixed with rain"
1863
msgstr "גשם קופא מעורב בגשם"
1865
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:184
1867
msgctxt "weather forecast"
1868
msgid "Freezing rain mixed with snow"
1869
msgstr "גשם קופא מעורב בשלג"
1871
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:185
1873
msgctxt "weather forecast"
1874
msgid "Freezing rain or ice pellets"
1875
msgstr "גשם קופא או פתיתי קרח"
1877
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:186
1879
msgctxt "weather forecast"
1880
msgid "Freezing rain or rain"
1881
msgstr "גשם קופא או גשם"
1883
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:187
1885
msgctxt "weather forecast"
1886
msgid "Freezing rain or snow"
1887
msgstr "גשם קופא או שלג"
1889
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:188
1891
msgctxt "weather forecast"
1895
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:189
1897
msgctxt "weather forecast"
1898
msgid "Ice fog developing"
1899
msgstr "התפתחות ערפל קרחי"
1901
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:190
1903
msgctxt "weather forecast"
1904
msgid "Ice fog dissipating"
1905
msgstr "קרח ערפל מתפזר"
1907
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:191
1909
msgctxt "weather forecast"
1913
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:192
1915
msgctxt "weather forecast"
1916
msgid "Ice pellet mixed with freezing rain"
1917
msgstr "פתיתי קרח מעורבים בגשם קופא"
1919
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:193
1921
msgctxt "weather forecast"
1922
msgid "Ice pellet mixed with snow"
1923
msgstr "פתיתי קרח מעורבים בשלג"
1925
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:194
1927
msgctxt "weather forecast"
1928
msgid "Ice pellet or freezing rain"
1929
msgstr "פתיתי קרח או גשם קופא"
1931
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:195
1933
msgctxt "weather forecast"
1934
msgid "Ice pellet or snow"
1935
msgstr "פתיתי קרח או שלג"
1937
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:196
1939
msgctxt "weather forecast"
1940
msgid "Increasing cloudiness"
1941
msgstr "עננות גוברת"
1943
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:197
1945
msgctxt "weather forecast"
1946
msgid "Increasing clouds"
1947
msgstr "עננות גוברת"
1949
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:198
1951
msgctxt "weather forecast"
1955
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:199
1957
msgctxt "weather forecast"
1958
msgid "Light snow and blizzard"
1959
msgstr "שלג קל וסופת שלגים"
1961
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:200
1963
msgctxt "weather forecast"
1964
msgid "Light snow and blizzard and blowing snow"
1965
msgstr "שלג קל, סופות שלגים ושלג מתעופף"
1967
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:201
1969
msgctxt "weather forecast"
1970
msgid "Light snow and blowing snow"
1971
msgstr "שלג קל ושלג מתעופף"
1973
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:202
1975
msgctxt "weather forecast"
1976
msgid "Light snow mixed with freezing drizzle"
1977
msgstr "שלג קל מעורב עם רסס קופא"
1979
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:203
1981
msgctxt "weather forecast"
1982
msgid "Light snow mixed with freezing rain"
1983
msgstr "שלג קל מעורב עם גשם קופא"
1985
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:204
1987
msgctxt "weather forecast"
1988
msgid "Light snow mixed with ice pellets"
1989
msgstr "שלג קל מעורב עם כדורי ברד"
1991
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:205
1993
msgctxt "weather forecast"
1994
msgid "Light snow mixed with rain"
1995
msgstr "שלג קל מעורב בגשם"
1997
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:206
1999
msgctxt "weather forecast"
2000
msgid "Light snow or freezing drizzle"
2001
msgstr "שלג קל או רסס קופא"
2003
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:207
2005
msgctxt "weather forecast"
2006
msgid "Light snow or freezing rain"
2007
msgstr "שלג קל או גשם קופא"
2009
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:208
2011
msgctxt "weather forecast"
2012
msgid "Light snow or ice pellets"
2013
msgstr "שלג קל או פתיתי קרח"
2015
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:209
2017
msgctxt "weather forecast"
2018
msgid "Light snow or rain"
2019
msgstr "שלג קל או גשם"
2021
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:210
2023
msgctxt "weather forecast"
2024
msgid "Light wet snow"
2025
msgstr "שלג רטוב קל"
2027
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:211
2029
msgctxt "weather forecast"
2030
msgid "Light wet snow or rain"
2031
msgstr "שלג רטוב קל או גשם"
2033
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:212
2035
msgctxt "weather forecast"
2036
msgid "Local snow squalls"
2037
msgstr "סופות שלגים מקומיות"
2039
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:213
2041
msgctxt "weather forecast"
2042
msgid "Near blizzard"
2043
msgstr "קרוב לסופת שלגים"
2045
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:214
2047
msgctxt "weather forecast"
2051
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:215
2053
msgctxt "weather forecast"
2054
msgid "Periods of drizzle"
2057
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:216
2059
msgctxt "weather forecast"
2060
msgid "Periods of drizzle mixed with freezing drizzle"
2061
msgstr "רסס מעורב עם רסס קופא, לפרקים"
2063
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:217
2065
msgctxt "weather forecast"
2066
msgid "Periods of drizzle mixed with rain"
2067
msgstr "רסס מעורב עם גשם, לפרקים"
2069
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:218
2071
msgctxt "weather forecast"
2072
msgid "Periods of drizzle or freezing drizzle"
2073
msgstr "רסס או רסס קופא, לפרקים"
2075
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:219
2077
msgctxt "weather forecast"
2078
msgid "Periods of drizzle or rain"
2079
msgstr "רסס או גשם, לפרקים"
2081
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:220
2083
msgctxt "weather forecast"
2084
msgid "Periods of freezing drizzle"
2085
msgstr "רסס קופא לפרקים"
2087
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:221
2089
msgctxt "weather forecast"
2090
msgid "Periods of freezing drizzle or drizzle"
2091
msgstr "רסס קופא או רסס, לפרקים"
2093
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:222
2095
msgctxt "weather forecast"
2096
msgid "Periods of freezing drizzle or rain"
2097
msgstr "רסס קופא או גשם, לפרקים"
2099
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:223
2101
msgctxt "weather forecast"
2102
msgid "Periods of freezing rain"
2103
msgstr "גשם קופא לפרקים"
2105
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:224
2107
msgctxt "weather forecast"
2108
msgid "Periods of freezing rain mixed with ice pellets"
2109
msgstr "גשם קופא מעורב עם כדורי ברד, לפרקים"
2111
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:225
2113
msgctxt "weather forecast"
2114
msgid "Periods of freezing rain mixed with rain"
2115
msgstr "גשם קופא מעורב עם גשם, לפרקים"
2117
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:226
2119
msgctxt "weather forecast"
2120
msgid "Periods of freezing rain mixed with snow"
2121
msgstr "גשם קופא מעורב עם שלג, לפרקים"
2123
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:227
2125
msgctxt "weather forecast"
2126
msgid "Periods of freezing rain or ice pellets"
2127
msgstr "גשם קופא או כדורי ברד, לפרקים"
2129
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:228
2131
msgctxt "weather forecast"
2132
msgid "Periods of freezing rain or rain"
2133
msgstr "גשם קופא או גשם, לפרקים"
2135
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:229
2137
msgctxt "weather forecast"
2138
msgid "Periods of freezing rain or snow"
2139
msgstr "גשם קופא או שלג, לפרקים"
2141
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:230
2143
msgctxt "weather forecast"
2144
msgid "Periods of ice pellet"
2145
msgstr "כדורי ברד, לפרקים"
2147
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:231
2149
msgctxt "weather forecast"
2150
msgid "Periods of ice pellet mixed with freezing rain"
2151
msgstr "כדורי ברד מעורבים עם גשם קופא, לפרקים"
2153
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:232
2155
msgctxt "weather forecast"
2156
msgid "Periods of ice pellet mixed with snow"
2157
msgstr "כדורי ברד מעורבים עם שלג, לפרקים"
2159
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:233
2161
msgctxt "weather forecast"
2162
msgid "Periods of ice pellet or freezing rain"
2163
msgstr "כדורי ברד או גשם קופא, לפרקים"
2165
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:234
2167
msgctxt "weather forecast"
2168
msgid "Periods of ice pellet or snow"
2169
msgstr "כדורי ברד או שלג, לפרקים"
2171
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:235
2173
msgctxt "weather forecast"
2174
msgid "Periods of light snow"
2175
msgstr "שלג קל לפרקים"
2177
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:236
2179
msgctxt "weather forecast"
2180
msgid "Periods of light snow and blizzard"
2181
msgstr "שלג קל וסופות שלגים, לפרקים"
2183
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:237
2185
msgctxt "weather forecast"
2186
msgid "Periods of light snow and blizzard and blowing snow"
2187
msgstr "שלג קל, סופות שלגים ושלג מתעופף לפרקים"
2189
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:238
2191
msgctxt "weather forecast"
2192
msgid "Periods of light snow and blowing snow"
2193
msgstr "שלג קל ושלג מתעופף, לפרקים"
2195
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:239
2197
msgctxt "weather forecast"
2198
msgid "Periods of light snow mixed with freezing drizzle"
2199
msgstr "שלג קל מעורב עם רסס קופא, לפרקים"
2201
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:240
2203
msgctxt "weather forecast"
2204
msgid "Periods of light snow mixed with freezing rain"
2205
msgstr "שלג קל מעורב עם גשם קופא, לפרקים"
2207
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:241
2209
msgctxt "weather forecast"
2210
msgid "Periods of light snow mixed with ice pellets"
2211
msgstr "שלק קל מעורב עם כדורי ברד, לפרקים"
2213
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:242
2215
msgctxt "weather forecast"
2216
msgid "Periods of light snow mixed with rain"
2217
msgstr "שלג קל מעורב עם גשם, לפרקים"
2219
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:243
2221
msgctxt "weather forecast"
2222
msgid "Periods of light snow or freezing drizzle"
2223
msgstr "שלג קל או קסס קופא, לפרקים"
2225
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:244
2227
msgctxt "weather forecast"
2228
msgid "Periods of light snow or freezing rain"
2229
msgstr "שלג קל או גשם קופא, לפרקים"
2231
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:245
2233
msgctxt "weather forecast"
2234
msgid "Periods of light snow or ice pellets"
2235
msgstr "שלג קל או כדורי ברד, לפרקים"
2237
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:246
2239
msgctxt "weather forecast"
2240
msgid "Periods of light snow or rain"
2241
msgstr "שלג קל או גשם, לפרקים"
2243
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:247
2245
msgctxt "weather forecast"
2246
msgid "Periods of light wet snow"
2247
msgstr "מעט שלג רטוב לפרקים"
2249
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:248
2251
msgctxt "weather forecast"
2252
msgid "Periods of light wet snow mixed with rain"
2253
msgstr "מעט שלג רטוב מעורב עם גשם לפרקים"
2255
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:249
2257
msgctxt "weather forecast"
2258
msgid "Periods of light wet snow or rain"
2259
msgstr "מעט שלג רטוב או גשם לפרקים"
2261
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:250
2263
msgctxt "weather forecast"
2264
msgid "Periods of rain"
2267
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:251
2269
msgctxt "weather forecast"
2270
msgid "Periods of rain mixed with freezing rain"
2271
msgstr "גשם מעורב עם גשם קופא, לפרקים"
2273
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:252
2275
msgctxt "weather forecast"
2276
msgid "Periods of rain mixed with snow"
2277
msgstr "גשם מעורב עם שלג, לפרקים"
2279
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:253
2281
msgctxt "weather forecast"
2282
msgid "Periods of rain or drizzle"
2283
msgstr "גשם או רסס, לפרקים"
2285
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:254
2287
msgctxt "weather forecast"
2288
msgid "Periods of rain or freezing rain"
2289
msgstr "גשם או גשם קופא, לפרקים"
2291
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:255
2293
msgctxt "weather forecast"
2294
msgid "Periods of rain or snow"
2295
msgstr "גשם או שלג, לפרקים"
2297
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:256
2299
msgctxt "weather forecast"
2300
msgid "Periods of rain or thundershowers"
2301
msgstr "גשם או סופות רעמים עם ממטרים, לפרקים"
2303
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:257
2305
msgctxt "weather forecast"
2306
msgid "Periods of rain or thunderstorms"
2307
msgstr "גשם או סופות רעמים, לפרקים"
2309
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:258
2311
msgctxt "weather forecast"
2312
msgid "Periods of snow"
2315
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:259
2317
msgctxt "weather forecast"
2318
msgid "Periods of snow and blizzard"
2319
msgstr "שלג וסופות שלגים, לפרקים"
2321
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:260
2323
msgctxt "weather forecast"
2324
msgid "Periods of snow and blizzard and blowing snow"
2325
msgstr "שלג, סופות שלגים ושלג מתעופף, לפרקים"
2327
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:261
2329
msgctxt "weather forecast"
2330
msgid "Periods of snow and blowing snow"
2331
msgstr "שלג ושלג מתעופף, לפרקים"
2333
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:262
2335
msgctxt "weather forecast"
2336
msgid "Periods of snow mixed with freezing drizzle"
2337
msgstr "שלג מעורב ברסס קופא, לפרקים"
2339
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:263
2341
msgctxt "weather forecast"
2342
msgid "Periods of snow mixed with freezing rain"
2343
msgstr "שלג מעורב בגשם קופא, לפרקים"
2345
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:264
2347
msgctxt "weather forecast"
2348
msgid "Periods of snow mixed with ice pellets"
2349
msgstr "שלג מעורב עם כדורי ברד, לפרקים"
2351
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:265
2353
msgctxt "weather forecast"
2354
msgid "Periods of snow mixed with rain"
2355
msgstr "שלג מעורב עם גשם, לפרקים"
2357
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:266
2359
msgctxt "weather forecast"
2360
msgid "Periods of snow or freezing drizzle"
2361
msgstr "שלג או רסס קופא, לפרקים"
2363
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:267
2365
msgctxt "weather forecast"
2366
msgid "Periods of snow or freezing rain"
2367
msgstr "שלג או גשם קופא, לפרקים"
2369
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:268
2371
msgctxt "weather forecast"
2372
msgid "Periods of snow or ice pellets"
2373
msgstr "שלג או כדורי ברד, לפרקים"
2375
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:269
2377
msgctxt "weather forecast"
2378
msgid "Periods of snow or rain"
2379
msgstr "שלג או גשם, לפרקים"
2381
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:270
2383
msgctxt "weather forecast"
2384
msgid "Periods of wet snow"
2385
msgstr "שלג רטוב לפרקים"
2387
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:271
2389
msgctxt "weather forecast"
2390
msgid "Periods of wet snow mixed with rain"
2391
msgstr "שלג רטוב מעורב עם גשם לפרקים"
2393
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:272
2395
msgctxt "weather forecast"
2396
msgid "Periods of wet snow or rain"
2397
msgstr "שלג רטוב או גשם לפרקים"
2399
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:273
2400
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:311
2401
#: rc.cpp:782 rc.cpp:1572
2402
msgctxt "weather forecast"
2406
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:274
2408
msgctxt "weather forecast"
2409
msgid "Rain at times heavy"
2410
msgstr "גשם, לפרקים כבד"
2412
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:275
2414
msgctxt "weather forecast"
2415
msgid "Rain at times heavy mixed with freezing rain"
2416
msgstr "גשם, לפרקים כבד, מעורב עם גשם קופא"
2418
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:276
2420
msgctxt "weather forecast"
2421
msgid "Rain at times heavy mixed with snow"
2422
msgstr "גשם, לפרקים כבד, מעורב עם שלג"
2424
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:277
2426
msgctxt "weather forecast"
2427
msgid "Rain at times heavy or drizzle"
2428
msgstr "גשם, לפרקים כבד, או רסס"
2430
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:278
2432
msgctxt "weather forecast"
2433
msgid "Rain at times heavy or freezing rain"
2434
msgstr "גשם, לפרקים כבד, או גשם קופא"
2436
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:279
2438
msgctxt "weather forecast"
2439
msgid "Rain at times heavy or snow"
2440
msgstr "גשם, לפרקים כבד, או שלג"
2442
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:280
2444
msgctxt "weather forecast"
2445
msgid "Rain at times heavy or thundershowers"
2446
msgstr "גשם, לפרקים כבד, או סופות רעמים עם ממטרים"
2448
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:281
2450
msgctxt "weather forecast"
2451
msgid "Rain at times heavy or thunderstorms"
2452
msgstr "גשם, לפרקים כבד, או סופות רעמים"
2454
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:282
2456
msgctxt "weather forecast"
2457
msgid "Rain mixed with freezing rain"
2458
msgstr "גשם מעורב בגשם קופא"
2460
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:283
2462
msgctxt "weather forecast"
2463
msgid "Rain mixed with snow"
2464
msgstr "גשם מעורב עם שלג"
2466
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:284
2468
msgctxt "weather forecast"
2469
msgid "Rain or drizzle"
2472
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:285
2474
msgctxt "weather forecast"
2475
msgid "Rain or freezing rain"
2476
msgstr "גשם או גשם קופא"
2478
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:286
2480
msgctxt "weather forecast"
2481
msgid "Rain or snow"
2484
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:287
2486
msgctxt "weather forecast"
2487
msgid "Rain or thundershowers"
2488
msgstr "גשם או סופות רעמים עם ממטרים"
2490
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:288
2492
msgctxt "weather forecast"
2493
msgid "Rain or thunderstorms"
2494
msgstr "גשם או סופות רעמים"
2496
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:289
2498
msgctxt "weather forecast"
2499
msgid "Rain showers or flurries"
2500
msgstr "ממטרי גשם או פתיתי שלג"
2502
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:290
2504
msgctxt "weather forecast"
2505
msgid "Rain showers or wet flurries"
2506
msgstr "ממטרי גשם או פתיתי שלג רטובים"
2508
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:291
2510
msgctxt "weather forecast"
2514
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:292
2516
msgctxt "weather forecast"
2517
msgid "Showers at times heavy"
2518
msgstr "ממטרים, לעיתים כבדים"
2520
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:293
2522
msgctxt "weather forecast"
2523
msgid "Showers at times heavy or thundershowers"
2524
msgstr "ממטרים, לפרקים כבדים, או סופות רעמים עם ממטרים"
2526
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:294
2528
msgctxt "weather forecast"
2529
msgid "Showers at times heavy or thunderstorms"
2530
msgstr "ממטרים, לפרקים כבדים, או סופות רעמים"
2532
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:295
2534
msgctxt "weather forecast"
2535
msgid "Showers or drizzle"
2536
msgstr "ממטרים או רסס"
2538
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:296
2540
msgctxt "weather forecast"
2541
msgid "Showers or thundershowers"
2542
msgstr "ממטרים או סופות רעמים עם ממטרים"
2544
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:297
2546
msgctxt "weather forecast"
2547
msgid "Showers or thunderstorms"
2548
msgstr "ממטרים או סופות רעמים"
2550
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:298
2551
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:320
2552
#: rc.cpp:832 rc.cpp:1590
2553
msgctxt "weather forecast"
2557
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:299
2558
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:295
2559
#: rc.cpp:834 rc.cpp:1540
2560
msgctxt "weather forecast"
2564
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:300
2566
msgctxt "weather forecast"
2567
msgid "Snow and blizzard"
2568
msgstr "שלג וסופות שלגים"
2570
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:301
2572
msgctxt "weather forecast"
2573
msgid "Snow and blizzard and blowing snow"
2574
msgstr "שלג, סופות שלגים ושלג מתעופף"
2576
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:302
2578
msgctxt "weather forecast"
2579
msgid "Snow and blowing snow"
2580
msgstr "שלג ושלג מתעופף"
2582
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:303
2584
msgctxt "weather forecast"
2585
msgid "Snow at times heavy"
2586
msgstr "שלג, לפרקים כבד"
2588
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:304
2590
msgctxt "weather forecast"
2591
msgid "Snow at times heavy and blizzard"
2592
msgstr "שלג, לפרקים כבד, וסופות שלגים"
2594
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:305
2596
msgctxt "weather forecast"
2597
msgid "Snow at times heavy and blowing snow"
2598
msgstr "שלג, לפרקים כבד, ושלג מתעופף"
2600
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:306
2602
msgctxt "weather forecast"
2603
msgid "Snow at times heavy mixed with freezing drizzle"
2604
msgstr "שלג, לפרקים כבד, מעורב עם רסס קופא"
2606
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:307
2608
msgctxt "weather forecast"
2609
msgid "Snow at times heavy mixed with freezing rain"
2610
msgstr "שלג, לפרקים כבד, מעורב עם גשם קופא"
2612
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:308
2614
msgctxt "weather forecast"
2615
msgid "Snow at times heavy mixed with ice pellets"
2616
msgstr "שלג, לפרקים כבד, מעורב עם כדורי ברד"
2618
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:309
2620
msgctxt "weather forecast"
2621
msgid "Snow at times heavy mixed with rain"
2622
msgstr "שלג, לפרקים כבד, מעורב עם גשם"
2624
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:310
2626
msgctxt "weather forecast"
2627
msgid "Snow at times heavy or freezing rain"
2628
msgstr "שלג, לפרקים כבד, או גשם קופא"
2630
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:311
2632
msgctxt "weather forecast"
2633
msgid "Snow at times heavy or ice pellets"
2634
msgstr "שלג, לפרקים כבד, או כדורי ברד"
2636
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:312
2638
msgctxt "weather forecast"
2639
msgid "Snow at times heavy or rain"
2640
msgstr "שלג, לפרקים כבד, או גשם"
2642
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:313
2644
msgctxt "weather forecast"
2645
msgid "Snow mixed with freezing drizzle"
2646
msgstr "שלג מעורב עם רסס קופא"
2648
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:314
2650
msgctxt "weather forecast"
2651
msgid "Snow mixed with freezing rain"
2652
msgstr "שלג מעורב עם גשם קופא"
2654
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:315
2656
msgctxt "weather forecast"
2657
msgid "Snow mixed with ice pellets"
2658
msgstr "שלג מעורב עם כדורי ברד"
2660
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:316
2662
msgctxt "weather forecast"
2663
msgid "Snow mixed with rain"
2664
msgstr "שלג מעורב עם גשם"
2666
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:317
2668
msgctxt "weather forecast"
2669
msgid "Snow or freezing drizzle"
2670
msgstr "שלג או רסס קופא"
2672
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:318
2674
msgctxt "weather forecast"
2675
msgid "Snow or freezing rain"
2676
msgstr "שלג או גשם קופא"
2678
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:319
2680
msgctxt "weather forecast"
2681
msgid "Snow or ice pellets"
2682
msgstr "שלג או כדורי ברד"
2684
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:320
2686
msgctxt "weather forecast"
2687
msgid "Snow or rain"
2690
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:321
2692
msgctxt "weather forecast"
2693
msgid "Snow squalls"
2694
msgstr "סופות שלגים"
2696
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:322
2697
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:338
2698
#: rc.cpp:880 rc.cpp:1626
2699
msgctxt "weather forecast"
2703
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:323
2705
msgctxt "weather forecast"
2706
msgid "Sunny with cloudy periods"
2707
msgstr "מעונן חלקית"
2709
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:324
2710
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:272
2711
#: rc.cpp:884 rc.cpp:1494
2712
msgctxt "weather forecast"
2713
msgid "Thunderstorms"
2714
msgstr "סופות רעמים"
2716
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:325
2718
msgctxt "weather forecast"
2719
msgid "Thunderstorms and possible hail"
2720
msgstr "סופות רעמים ואפשרות לברד"
2722
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:326
2724
msgctxt "weather forecast"
2725
msgid "Wet flurries"
2726
msgstr "פתיתי שלג רטובים"
2728
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:327
2730
msgctxt "weather forecast"
2731
msgid "Wet flurries at times heavy"
2732
msgstr "פתיתי שלג רטובים, לפרקים כבדים"
2734
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:328
2736
msgctxt "weather forecast"
2737
msgid "Wet flurries at times heavy or rain showers"
2738
msgstr "פתיתי שלג רטובים, לפרקים כבדים, או ממטרי גשם"
2740
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:329
2742
msgctxt "weather forecast"
2743
msgid "Wet flurries or rain showers"
2744
msgstr "פתיתי שלג רטובים או ממטרי גשם"
2746
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:330
2748
msgctxt "weather forecast"
2752
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:331
2754
msgctxt "weather forecast"
2755
msgid "Wet snow at times heavy"
2756
msgstr "שלג רטוב, לפרקים כבד"
2758
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:332
2760
msgctxt "weather forecast"
2761
msgid "Wet snow at times heavy mixed with rain"
2762
msgstr "שלג רטוב, לפרקים כבד, מעורב עם גשם"
2764
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:333
2766
msgctxt "weather forecast"
2767
msgid "Wet snow mixed with rain"
2768
msgstr "שלג רטוב מעורב עם גשם"
2770
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:334
2772
msgctxt "weather forecast"
2773
msgid "Wet snow or rain"
2774
msgstr "שלג רטוב או גשם"
2776
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:335
2777
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:329
2778
#: rc.cpp:906 rc.cpp:1608
2779
msgctxt "weather forecast"
2783
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:353
2784
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:359
2785
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1743 ions/noaa/ion_noaa.cpp:686 rc.cpp:942
2787
msgctxt "wind speed"
2791
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:354
2793
msgctxt "wind speed"
2797
#. i18n: file: envcan_i18n.dat:357
2799
msgctxt "pressure tendency"
2803
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:1
2805
msgctxt "weather condition"
2806
msgid "A Few Clouds"
2809
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:2
2811
msgctxt "weather condition"
2812
msgid "A Few Clouds and Breezy"
2813
msgstr "מעונן חלקית ורוח קלה"
2815
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:3
2817
msgctxt "weather condition"
2818
msgid "A Few Clouds and Windy"
2819
msgstr "עננות מועטה ורוחות ערות"
2821
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:4
2823
msgctxt "weather condition"
2824
msgid "A Few Clouds with Haze"
2825
msgstr "עננות מועטה ואובך"
2827
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:5
2829
msgctxt "weather condition"
2830
msgid "Blowing Dust"
2833
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:6
2835
msgctxt "weather condition"
2836
msgid "Blowing Sand"
2839
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:8
2841
msgctxt "weather condition"
2842
msgid "Blowing Snow in Vicinity"
2843
msgstr "שלג מתועפף בסמוך"
2845
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:9
2847
msgctxt "weather condition"
2851
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:11
2853
msgctxt "weather condition"
2854
msgid "Clear and Breezy"
2855
msgstr "בהיר ורוח קלה"
2857
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:12
2859
msgctxt "weather condition"
2860
msgid "Clear with Haze"
2861
msgstr "בהיר עם אובך"
2863
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:14
2865
msgctxt "weather condition"
2869
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:15
2871
msgctxt "weather condition"
2872
msgid "Drizzle Fog/Mist"
2873
msgstr "רסס ערפל / אד"
2875
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:16
2877
msgctxt "weather condition"
2878
msgid "Drizzle Ice Pellets"
2879
msgstr "רסס כדורי ברד"
2881
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:17
2883
msgctxt "weather condition"
2884
msgid "Drizzle Snow"
2887
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:19
2889
msgctxt "weather condition"
2890
msgid "Dust/Sand Whirls"
2891
msgstr "עלעולי אבק / חול"
2893
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:20
2895
msgctxt "weather condition"
2896
msgid "Dust/Sand Whirls in Vicinity"
2897
msgstr "עלעולי אבק / חול בסמוך"
2899
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:21
2901
msgctxt "weather condition"
2905
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:22
2907
msgctxt "weather condition"
2908
msgid "Dust Storm in Vicinity"
2909
msgstr "סופת אבק בסמוך"
2911
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:23
2913
msgctxt "weather condition"
2917
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:24
2919
msgctxt "weather condition"
2920
msgid "Fair and Breezy"
2921
msgstr "בהיר ורוח קלה"
2923
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:25
2925
msgctxt "weather condition"
2926
msgid "Fair and Windy"
2927
msgstr "בהיר ורוח ערה"
2929
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:26
2931
msgctxt "weather condition"
2932
msgid "Fair with Haze"
2933
msgstr "בהיר עם אובך"
2935
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:28
2937
msgctxt "weather condition"
2938
msgid "Fog in Vicinity"
2941
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:29
2943
msgctxt "weather condition"
2947
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:30
2949
msgctxt "weather condition"
2950
msgid "Freezing Drizzle"
2953
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:31
2955
msgctxt "weather condition"
2956
msgid "Freezing Drizzle in Vicinity"
2957
msgstr "רסס קופא בסמוך"
2959
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:32
2961
msgctxt "weather condition"
2962
msgid "Freezing Drizzle Rain"
2963
msgstr "רסס קופא גשם"
2965
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:33
2967
msgctxt "weather condition"
2968
msgid "Freezing Drizzle Snow"
2969
msgstr "רסס קופא שלג"
2971
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:34
2973
msgctxt "weather condition"
2974
msgid "Freezing Fog"
2977
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:35
2979
msgctxt "weather condition"
2980
msgid "Freezing Fog in Vicinity"
2981
msgstr "ערפל קופא בסמוך"
2983
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:36
2985
msgctxt "weather condition"
2986
msgid "Freezing Rain"
2989
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:37
2991
msgctxt "weather condition"
2992
msgid "Freezing Rain in Vicinity"
2993
msgstr "גשם קופא בסמוך"
2995
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:38
2997
msgctxt "weather condition"
2998
msgid "Freezing Rain Rain"
2999
msgstr "גשם קופא גשם"
3001
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:39
3003
msgctxt "weather condition"
3004
msgid "Freezing Rain Snow"
3005
msgstr "גשם קופא שלג"
3007
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:41
3009
msgctxt "weather condition"
3010
msgid "Funnel Cloud in Vicinity"
3011
msgstr "ענן משפך בסמוך"
3013
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:43
3015
msgctxt "weather condition"
3016
msgid "Hail Showers"
3019
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:47
3021
msgctxt "weather condition"
3022
msgid "Heavy Drizzle Fog"
3023
msgstr "רסס כבד ערפל"
3025
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:48
3027
msgctxt "weather condition"
3028
msgid "Heavy Drizzle Fog/Mist"
3029
msgstr "רסס כבד ערפל / אד"
3031
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:49
3033
msgctxt "weather condition"
3034
msgid "Heavy Drizzle Ice Pellets"
3035
msgstr "רסס כבד כדורי ברד"
3037
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:50
3038
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:51
3039
#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1052
3040
msgctxt "weather condition"
3041
msgid "Heavy Drizzle Snow"
3042
msgstr "רסס כבד שלג"
3044
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:52
3046
msgctxt "weather condition"
3047
msgid "Heavy Dust Storm"
3048
msgstr "סופת אבק כבדה"
3050
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:53
3052
msgctxt "weather condition"
3053
msgid "Heavy Freezing Drizzle"
3054
msgstr "רסס קופא כבד"
3056
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:54
3058
msgctxt "weather condition"
3059
msgid "Heavy Freezing Drizzle Rain"
3060
msgstr "רסס קופא כבד גשם"
3062
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:55
3064
msgctxt "weather condition"
3065
msgid "Heavy Freezing Drizzle Snow"
3066
msgstr "רסס קופא כבד שלג"
3068
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:56
3070
msgctxt "weather condition"
3071
msgid "Heavy Freezing Fog"
3072
msgstr "ערפל קופא כבד"
3074
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:57
3076
msgctxt "weather condition"
3077
msgid "Heavy Freezing Rain"
3078
msgstr "גשם קופא כבד"
3080
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:58
3082
msgctxt "weather condition"
3083
msgid "Heavy Freezing Rain Rain"
3084
msgstr "גשם קופא כבד גשם"
3086
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:59
3088
msgctxt "weather condition"
3089
msgid "Heavy Freezing Rain Snow"
3090
msgstr "גשם קופא כבד שלג"
3092
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:60
3094
msgctxt "weather condition"
3095
msgid "Heavy Ice Pellets"
3096
msgstr "כדורי ברד כבדים"
3098
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:61
3100
msgctxt "weather condition"
3101
msgid "Heavy Ice Pellets Drizzle"
3102
msgstr "כדורי ברד כבדים רסס"
3104
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:62
3106
msgctxt "weather condition"
3107
msgid "Heavy Ice Pellets Rain"
3108
msgstr "כדורי ברד כבדים גשם"
3110
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:64
3112
msgctxt "weather condition"
3113
msgid "Heavy Rain Fog"
3114
msgstr "גשם כבד ערפל"
3116
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:65
3118
msgctxt "weather condition"
3119
msgid "Heavy Rain Fog/Mist"
3120
msgstr "גשם כבד ערפל / אד"
3122
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:66
3124
msgctxt "weather condition"
3125
msgid "Heavy Rain Freezing Drizzle"
3126
msgstr "גשם כבד רסס קופא"
3128
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:67
3130
msgctxt "weather condition"
3131
msgid "Heavy Rain Freezing Rain"
3132
msgstr "גשם כבד גשם קופא"
3134
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:68
3136
msgctxt "weather condition"
3137
msgid "Heavy Rain Ice Pellets"
3138
msgstr "גשם כבד כדורי ברד"
3140
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:69
3142
msgctxt "weather condition"
3143
msgid "Heavy Rain Showers"
3144
msgstr "ממטרי גשם כבדים"
3146
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:70
3148
msgctxt "weather condition"
3149
msgid "Heavy Rain Showers Fog/Mist"
3150
msgstr "ממטרי גשם כבדים ערפל / אד"
3152
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:71
3154
msgctxt "weather condition"
3155
msgid "Heavy Rain Snow"
3156
msgstr "גשם כבד שלג"
3158
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:72
3160
msgctxt "weather condition"
3161
msgid "Heavy Sand Storm"
3162
msgstr "סופת חול כבדה"
3164
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:73
3166
msgctxt "weather condition"
3167
msgid "Heavy Showers Rain"
3168
msgstr "ממטרים כבדים גשם"
3170
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:74
3172
msgctxt "weather condition"
3173
msgid "Heavy Showers Rain Fog/Mist"
3174
msgstr "ממטרים כבדים גשם ערפל / אד"
3176
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:75
3178
msgctxt "weather condition"
3179
msgid "Heavy Showers Snow"
3180
msgstr "ממטרים כבדים שלג"
3182
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:76
3184
msgctxt "weather condition"
3185
msgid "Heavy Showers Snow Fog"
3186
msgstr "ממטרים כבדים שלג ערפל"
3188
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:77
3190
msgctxt "weather condition"
3191
msgid "Heavy Showers Snow Fog/Mist"
3192
msgstr "ממטרים כבדים שלג ערפל / אד"
3194
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:78
3196
msgctxt "weather condition"
3197
msgid "Heavy small Hail/Snow Pellets"
3198
msgstr "ברד דק / גראופל כבד"
3200
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:80
3202
msgctxt "weather condition"
3203
msgid "Heavy Snow Blowing Snow"
3204
msgstr "שלג כבד שלג מתעופף"
3206
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:81
3208
msgctxt "weather condition"
3209
msgid "Heavy Snow Fog"
3210
msgstr "שלג כבד ערפל"
3212
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:82
3214
msgctxt "weather condition"
3215
msgid "Heavy Snow Fog/Mist"
3216
msgstr "שלג כבד ערפד / אד"
3218
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:83
3220
msgctxt "weather condition"
3221
msgid "Heavy Snow Freezing Drizzle"
3222
msgstr "שלג כבד רסס קופא"
3224
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:84
3226
msgctxt "weather condition"
3227
msgid "Heavy Snow Freezing Rain"
3228
msgstr "שלג כבד גשם קופא"
3230
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:85
3232
msgctxt "weather condition"
3233
msgid "Heavy Snow Grains"
3234
msgstr "שלג גרגירי כבד"
3236
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:86
3238
msgctxt "weather condition"
3239
msgid "Heavy Snow Low Drifting Snow"
3240
msgstr "שלג שלג מתעופף כבד"
3242
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:87
3244
msgctxt "weather condition"
3245
msgid "Heavy Snow Rain"
3246
msgstr "שלג כבד גשם"
3248
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:88
3250
msgctxt "weather condition"
3251
msgid "Heavy Snow Showers"
3252
msgstr "שלג כבד ממטרים"
3254
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:89
3256
msgctxt "weather condition"
3257
msgid "Heavy Snow Showers Fog"
3258
msgstr "שלג כבד ממטרים ערפל"
3260
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:90
3262
msgctxt "weather condition"
3263
msgid "Heavy Snow Showers Fog/Mist"
3264
msgstr "שלג כבד ממטרים ערפל / אד"
3266
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:91
3268
msgctxt "weather condition"
3269
msgid "Heavy Thunderstorm Rain"
3270
msgstr "סופות רעמים כבדות גשם"
3272
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:92
3274
msgctxt "weather condition"
3275
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog"
3276
msgstr "סופות רעמים כבדות גשם ערפל"
3278
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:93
3280
msgctxt "weather condition"
3281
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog and Windy"
3282
msgstr "סופות רעמים כבדות גשם ערפל ורוח קלה"
3284
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:94
3286
msgctxt "weather condition"
3287
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Fog/Mist"
3288
msgstr "סופות רעמים כבדות גשם ערפל / אד"
3290
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:95
3292
msgctxt "weather condition"
3293
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail"
3294
msgstr "סופות רעמים כבדות גשם ברד"
3296
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:96
3298
msgctxt "weather condition"
3299
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog"
3300
msgstr "סופות רעמים כבדות גשם ברד ערפל"
3302
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:97
3304
msgctxt "weather condition"
3305
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Fog/Hail"
3306
msgstr "סופות רעמים כבדות גשם ברד ערפל / אד"
3308
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:98
3310
msgctxt "weather condition"
3311
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Hail Haze"
3312
msgstr "סופות רעמים כבדות גשם ברד אובך"
3314
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:99
3316
msgctxt "weather condition"
3317
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Haze"
3318
msgstr "סופות רעמים כבדות גשם אובך"
3320
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:100
3322
msgctxt "weather condition"
3323
msgid "Heavy Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets"
3324
msgstr "סופות רעמים כבדות גשם ברד דק / גראופל"
3326
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:101
3328
msgctxt "weather condition"
3329
msgid "Heavy Thunderstorm Snow"
3330
msgstr "סופות רעמים כבדות שלג"
3332
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:104
3334
msgctxt "weather condition"
3335
msgid "Ice Pellets Drizzle"
3336
msgstr "כדורי ברד רסס"
3338
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:105
3340
msgctxt "weather condition"
3341
msgid "Ice Pellets in Vicinity"
3342
msgstr "כדורי ברד בסמוך"
3344
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:106
3346
msgctxt "weather condition"
3347
msgid "Ice Pellets Rain"
3348
msgstr "כדורי ברד גשם"
3350
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:108
3352
msgctxt "weather condition"
3353
msgid "Light Drizzle Fog"
3354
msgstr "רסס קל ערפל"
3356
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:109
3358
msgctxt "weather condition"
3359
msgid "Light Drizzle Fog/Mist"
3360
msgstr "רסס קל ערפל / אד"
3362
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:110
3364
msgctxt "weather condition"
3365
msgid "Light Drizzle Ice Pellets"
3366
msgstr "רסס קל כדורי ברד"
3368
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:111
3370
msgctxt "weather condition"
3371
msgid "Light Drizzle Snow"
3374
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:113
3376
msgctxt "weather condition"
3377
msgid "Light Freezing Drizzle Rain"
3378
msgstr "רסס קופא קל גשם"
3380
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:114
3382
msgctxt "weather condition"
3383
msgid "Light Freezing Drizzle Snow"
3384
msgstr "רסס קופא קל שלג"
3386
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:115
3388
msgctxt "weather condition"
3389
msgid "Light Freezing Fog"
3390
msgstr "ערפל קופא קל"
3392
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:117
3394
msgctxt "weather condition"
3395
msgid "Light Freezing Rain Rain"
3396
msgstr "גשם קופא קל גשם"
3398
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:118
3400
msgctxt "weather condition"
3401
msgid "Light Freezing Rain Snow"
3402
msgstr "גשם קופא קל שלג"
3404
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:119
3406
msgctxt "weather condition"
3407
msgid "Light Ice Pellets"
3408
msgstr "פתיתי קרח קלים"
3410
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:120
3412
msgctxt "weather condition"
3413
msgid "Light Ice Pellets Drizzle"
3414
msgstr "כדורי ברד קלים רסס"
3416
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:121
3418
msgctxt "weather condition"
3419
msgid "Light Ice Pellets Rain"
3420
msgstr "כדורי ברד קלים גשם"
3422
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:123
3424
msgctxt "weather condition"
3425
msgid "Light Rain and Breezy"
3426
msgstr "גשם קל ורוח קלה"
3428
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:124
3430
msgctxt "weather condition"
3431
msgid "Light Rain Fog"
3432
msgstr "גשם קל ערפל"
3434
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:125
3436
msgctxt "weather condition"
3437
msgid "Light Rain Fog/Mist"
3438
msgstr "גשם קל ערפל / אד"
3440
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:126
3442
msgctxt "weather condition"
3443
msgid "Light Rain Freezing Drizzle"
3444
msgstr "גשם קל רסס קופא"
3446
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:127
3448
msgctxt "weather condition"
3449
msgid "Light Rain Freezing Rain"
3450
msgstr "גשם קל גשם קופא"
3452
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:128
3454
msgctxt "weather condition"
3455
msgid "Light Rain Ice Pellets"
3456
msgstr "גשם קל כדורי ברד"
3458
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:129
3460
msgctxt "weather condition"
3461
msgid "Light Rain Showers"
3462
msgstr "גשם קל ממטרים"
3464
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:130
3466
msgctxt "weather condition"
3467
msgid "Light Rain Showers Fog/Mist"
3468
msgstr "גשם קל ממטרים ערפל / אד"
3470
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:131
3472
msgctxt "weather condition"
3473
msgid "Light Rain Snow"
3476
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:132
3478
msgctxt "weather condition"
3479
msgid "Light Showers Rain"
3480
msgstr "ממטרים קלים גשם"
3482
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:133
3484
msgctxt "weather condition"
3485
msgid "Light Showers Rain Fog/Mist"
3486
msgstr "ממטרים קלים גשם ערפל / אד"
3488
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:134
3490
msgctxt "weather condition"
3491
msgid "Light Showers Snow"
3492
msgstr "ממטרים קלים שלג"
3494
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:135
3496
msgctxt "weather condition"
3497
msgid "Light Showers Snow Fog"
3498
msgstr "ממטרים קלים שלג ערפל"
3500
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:136
3502
msgctxt "weather condition"
3503
msgid "Light Showers Snow Fog/Mist"
3504
msgstr "ממטרים קלים שלג ערפל / אד"
3506
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:137
3508
msgctxt "weather condition"
3509
msgid "Light Small Hail/Snow Pellets"
3510
msgstr "ברד דק / גראופל קל"
3512
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:139
3514
msgctxt "weather condition"
3515
msgid "Light Snow Blowing Snow"
3516
msgstr "שלג קל שלג מתעופף"
3518
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:140
3520
msgctxt "weather condition"
3521
msgid "Light Snow Blowing Snow Fog/Mist"
3522
msgstr "שלג קל שלג מתעופף ערפל / אד"
3524
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:141
3526
msgctxt "weather condition"
3527
msgid "Light Snow Drizzle"
3530
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:142
3532
msgctxt "weather condition"
3533
msgid "Light Snow Fog"
3534
msgstr "שלג קל ערפל"
3536
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:143
3538
msgctxt "weather condition"
3539
msgid "Light Snow Fog/Mist"
3540
msgstr "שלג קל ערפל / אד"
3542
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:144
3544
msgctxt "weather condition"
3545
msgid "Light Snow Freezing Drizzle"
3546
msgstr "שלג קל רסס קופא"
3548
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:145
3550
msgctxt "weather condition"
3551
msgid "Light Snow Freezing Rain"
3552
msgstr "שלג קל גשם קופא"
3554
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:146
3556
msgctxt "weather condition"
3557
msgid "Light Snow Grains"
3558
msgstr "שלג גרגירי קל"
3560
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:147
3562
msgctxt "weather condition"
3563
msgid "Light Snow Low Drifting Snow"
3564
msgstr "שלג שלג מתעופף קל"
3566
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:148
3568
msgctxt "weather condition"
3569
msgid "Light Snow Rain"
3572
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:149
3574
msgctxt "weather condition"
3575
msgid "Light Snow Showers"
3576
msgstr "שלג קל ממטרים"
3578
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:150
3580
msgctxt "weather condition"
3581
msgid "Light Snow Showers Fog"
3582
msgstr "שלג קל ממטרים ערפל"
3584
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:151
3586
msgctxt "weather condition"
3587
msgid "Light Snow Showers Fog/Mist"
3588
msgstr "שלג קל ממטרים ערפל / אד"
3590
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:152
3592
msgctxt "weather condition"
3593
msgid "Light Thunderstorm Rain"
3594
msgstr "סופות רעמים קלות גשם"
3596
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:153
3598
msgctxt "weather condition"
3599
msgid "Light Thunderstorm Rain Fog"
3600
msgstr "סופות רעמים קלות גשם ערפל"
3602
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:154
3604
msgctxt "weather condition"
3605
msgid "Light Thunderstorm Rain Fog/Mist"
3606
msgstr "סופות רעמים קלות גשם ערפל / אד"
3608
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:155
3610
msgctxt "weather condition"
3611
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail"
3612
msgstr "סופות רעמים קלות גשם ברד"
3614
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:156
3616
msgctxt "weather condition"
3617
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog"
3618
msgstr "סופות רעמים קלות גשם ברד ערפל"
3620
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:157
3622
msgctxt "weather condition"
3623
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist"
3624
msgstr "סופות רעמים קלות גשם ברד ערפל / אד"
3626
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:158
3628
msgctxt "weather condition"
3629
msgid "Light Thunderstorm Rain Hail Haze"
3630
msgstr "סופות רעמים קלות גשם ברד אובך"
3632
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:159
3634
msgctxt "weather condition"
3635
msgid "Light Thunderstorm Rain Haze"
3636
msgstr "סופות רעמים קלות גשם אובך"
3638
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:160
3640
msgctxt "weather condition"
3641
msgid "Light Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets"
3642
msgstr "סופות רעמים קלות גשם ברד דק / גראופל"
3644
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:161
3646
msgctxt "weather condition"
3647
msgid "Light Thunderstorm Snow"
3648
msgstr "סופות רעמים קלות שלג"
3650
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:162
3652
msgctxt "weather condition"
3653
msgid "Low Drifting Dust"
3656
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:163
3658
msgctxt "weather condition"
3659
msgid "Low Drifting Sand"
3662
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:164
3664
msgctxt "weather condition"
3665
msgid "Low Drifting Snow"
3668
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:166
3670
msgctxt "weather condition"
3671
msgid "Mostly Cloudy and Breezy"
3672
msgstr "מעונן ורוח קלה"
3674
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:167
3676
msgctxt "weather condition"
3677
msgid "Mostly Cloudy and Windy"
3678
msgstr "מעונן חלקית ורוחות ערות"
3680
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:168
3682
msgctxt "weather condition"
3683
msgid "Mostly Cloudy with Haze"
3684
msgstr "מעונן חלקית ואובך"
3686
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:169
3688
msgctxt "weather condition"
3692
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:170
3694
msgctxt "weather condition"
3695
msgid "Overcast and Breezy"
3696
msgstr "מעונן וסוער"
3698
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:171
3700
msgctxt "weather condition"
3701
msgid "Overcast and Windy"
3702
msgstr "מעונן ורוחות ערות"
3704
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:172
3706
msgctxt "weather condition"
3707
msgid "Overcast with Haze"
3708
msgstr "מעונן ואובך"
3710
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:173
3712
msgctxt "weather condition"
3716
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:174
3718
msgctxt "weather condition"
3719
msgid "Partial Fog in Vicinity"
3720
msgstr "ערפל חלקי בסמוך"
3722
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:176
3724
msgctxt "weather condition"
3725
msgid "Partly Cloudy and Breezy"
3726
msgstr "מעונן חלקית ורוח קלה"
3728
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:177
3730
msgctxt "weather condition"
3731
msgid "Partly Cloudy and Windy"
3732
msgstr "מעונן חלקית ורוחות ערות"
3734
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:178
3736
msgctxt "weather condition"
3737
msgid "Partly Cloudy with Haze"
3738
msgstr "מעונן חלקית עם אובך"
3740
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:179
3742
msgctxt "weather condition"
3743
msgid "Patches of Fog"
3746
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:180
3748
msgctxt "weather condition"
3749
msgid "Patches of Fog in Vicinity"
3750
msgstr "קטעי ערפל בסמוך"
3752
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:181
3754
msgctxt "weather condition"
3758
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:182
3760
msgctxt "weather condition"
3761
msgid "Rain Fog/Mist"
3762
msgstr "גשם ערפל / אד"
3764
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:183
3766
msgctxt "weather condition"
3767
msgid "Rain Freezing Drizzle"
3768
msgstr "גשם רסס קופא"
3770
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:184
3772
msgctxt "weather condition"
3773
msgid "Rain Freezing Rain"
3774
msgstr "גשם גשם קופא"
3776
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:185
3778
msgctxt "weather condition"
3779
msgid "Rain Ice Pellets"
3780
msgstr "גשם כדורי ברד"
3782
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:186
3784
msgctxt "weather condition"
3785
msgid "Rain Showers"
3788
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:187
3790
msgctxt "weather condition"
3791
msgid "Rain Showers Fog/Mist"
3792
msgstr "ממטרי גשם ערפל / אד"
3794
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:188
3796
msgctxt "weather condition"
3797
msgid "Rain Showers in Vicinity"
3798
msgstr "ממטרי גשם בסמוך"
3800
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:189
3802
msgctxt "weather condition"
3803
msgid "Rain Showers in Vicinity Fog/Mist"
3804
msgstr "ממטרי גשם בסמוך ערפל / אד"
3806
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:190
3808
msgctxt "weather condition"
3812
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:191
3814
msgctxt "weather condition"
3818
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:192
3820
msgctxt "weather condition"
3824
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:193
3826
msgctxt "weather condition"
3827
msgid "Sand Storm in Vicinity"
3828
msgstr "סופת חול בסמוך"
3830
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:195
3832
msgctxt "weather condition"
3833
msgid "Shallow Fog in Vicinity"
3834
msgstr "ערפל רדוד בסמוך"
3836
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:196
3838
msgctxt "weather condition"
3839
msgid "Showers Hail"
3842
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:197
3844
msgctxt "weather condition"
3845
msgid "Showers Ice Pellets"
3846
msgstr "ממטרים כדורי ברד"
3848
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:198
3850
msgctxt "weather condition"
3851
msgid "Showers in Vicinity Fog"
3852
msgstr "ממטרים בסמוך ערפל"
3854
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:199
3856
msgctxt "weather condition"
3857
msgid "Showers in Vicinity Snow"
3858
msgstr "ממטרים בסמוך שלג"
3860
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:200
3862
msgctxt "weather condition"
3863
msgid "Showers Rain"
3866
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:201
3868
msgctxt "weather condition"
3869
msgid "Showers Rain Fog/Mist"
3870
msgstr "ממטרים גשם ערפל / אד"
3872
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:202
3874
msgctxt "weather condition"
3875
msgid "Showers Rain in Vicinity"
3876
msgstr "ממטרים גשם בסמוך"
3878
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:203
3880
msgctxt "weather condition"
3881
msgid "Showers Rain in Vicinity Fog/Mist"
3882
msgstr "ממטרים גשם בסמוך ערפל / אד"
3884
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:204
3886
msgctxt "weather condition"
3887
msgid "Showers Snow"
3890
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:205
3892
msgctxt "weather condition"
3893
msgid "Showers Snow Fog"
3894
msgstr "ממטרים שלג ערפל"
3896
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:206
3898
msgctxt "weather condition"
3899
msgid "Showers Snow Fog/Mist"
3900
msgstr "ממטרים שלג ערפל / אד"
3902
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:207
3904
msgctxt "weather condition"
3905
msgid "Small Hail/Snow Pellets"
3906
msgstr "ברד קל / גראופל"
3908
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:210
3910
msgctxt "weather condition"
3911
msgid "Snow Blowing Snow"
3912
msgstr "שלג שלג מתעופף"
3914
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:211
3916
msgctxt "weather condition"
3917
msgid "Snow Drizzle"
3920
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:212
3922
msgctxt "weather condition"
3926
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:213
3928
msgctxt "weather condition"
3929
msgid "Snow Fog/Mist"
3930
msgstr "שלג ערפל / אד"
3932
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:214
3934
msgctxt "weather condition"
3935
msgid "Snow Freezing Drizzle"
3936
msgstr "שלג רסס קופא"
3938
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:215
3940
msgctxt "weather condition"
3941
msgid "Snow Freezing Rain"
3942
msgstr "שלג גשם קופא"
3944
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:217
3946
msgctxt "weather condition"
3947
msgid "Snow Low Drifting Snow"
3948
msgstr "שלג שלג מתעופף"
3950
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:218
3952
msgctxt "weather condition"
3956
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:219
3958
msgctxt "weather condition"
3959
msgid "Snow Showers"
3962
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:220
3964
msgctxt "weather condition"
3965
msgid "Snow Showers Fog"
3966
msgstr "ממטרי שלג ערפל"
3968
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:221
3970
msgctxt "weather condition"
3971
msgid "Snow Showers Fog/Mist"
3972
msgstr "ממטרי שלג ערפל / אד"
3974
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:222
3976
msgctxt "weather condition"
3977
msgid "Snow Showers in Vicinity"
3978
msgstr "ממטרי שלג בסמוך"
3980
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:223
3982
msgctxt "weather condition"
3983
msgid "Snow Showers in Vicinity Fog"
3984
msgstr "ממטרי שלג בסמוך ערפל"
3986
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:224
3988
msgctxt "weather condition"
3989
msgid "Snow Showers in Vicinity Fog/Mist"
3990
msgstr "ממטרי שלג בסמוך ערפל / אד"
3992
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:225
3994
msgctxt "weather condition"
3995
msgid "Thunderstorm"
3996
msgstr "סופות רעמים"
3998
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:226
4000
msgctxt "weather condition"
4001
msgid "Thunderstorm Fog"
4002
msgstr "סופות רעמים ערפל"
4004
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:227
4006
msgctxt "weather condition"
4007
msgid "Thunderstorm Hail"
4008
msgstr "סופות רעמים ברד"
4010
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:228
4012
msgctxt "weather condition"
4013
msgid "Thunderstorm Hail Fog"
4014
msgstr "סופות רעמים ברד ערפל"
4016
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:229
4018
msgctxt "weather condition"
4019
msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity"
4020
msgstr "סופות רעמים אובך בסמוך"
4022
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:230
4024
msgctxt "weather condition"
4025
msgid "Thunderstorm Haze in Vicinity Hail"
4026
msgstr "סופות רעמים אובך בסמוך ברד"
4028
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:231
4030
msgctxt "weather condition"
4031
msgid "Thunderstorm Heavy Rain"
4032
msgstr "סופות רעמים גשם כבד"
4034
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:232
4036
msgctxt "weather condition"
4037
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog"
4038
msgstr "סופות רעמים גשם כבד ערפל"
4040
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:233
4042
msgctxt "weather condition"
4043
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Fog/Mist"
4044
msgstr "סופות רעמים גשם כבד ערפל / אד"
4046
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:234
4048
msgctxt "weather condition"
4049
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail"
4050
msgstr "סופות רעמים גשם כבד ברד"
4052
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:235
4054
msgctxt "weather condition"
4055
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog"
4056
msgstr "סופות רעמים גשם כבד ברד ערפל"
4058
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:236
4060
msgctxt "weather condition"
4061
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Fog/Mist"
4062
msgstr "סופות רעמים גשם כבד ברד ערפל / אד"
4064
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:237
4066
msgctxt "weather condition"
4067
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Hail Haze"
4068
msgstr "סופות רעמים גשם כבד ברד אובך"
4070
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:238
4072
msgctxt "weather condition"
4073
msgid "Thunderstorm Heavy Rain Haze"
4074
msgstr "סופות רעמים גשם כבד אובך"
4076
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:239
4078
msgctxt "weather condition"
4079
msgid "Thunderstorm Ice Pellets"
4080
msgstr "סופת רעמים כדורי ברד"
4082
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:240
4084
msgctxt "weather condition"
4085
msgid "Thunderstorm in Vicinity"
4086
msgstr "סופות רעמים בסמוך"
4088
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:241
4090
msgctxt "weather condition"
4091
msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog"
4092
msgstr "סופות רעמים בסמוך ערפל"
4094
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:242
4096
msgctxt "weather condition"
4097
msgid "Thunderstorm in Vicinity Fog/Mist"
4098
msgstr "סופות רעמים בסמוך ערפל / אד"
4100
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:243
4102
msgctxt "weather condition"
4103
msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail"
4104
msgstr "סופות רעמים בסמוך ברד"
4106
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:244
4108
msgctxt "weather condition"
4109
msgid "Thunderstorm in Vicinity Hail Haze"
4110
msgstr "סופות רעמים בסמוך ברד אובך"
4112
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:245
4114
msgctxt "weather condition"
4115
msgid "Thunderstorm in Vicinity Haze"
4116
msgstr "סופות רעמים בסמוך אובך"
4118
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:246
4120
msgctxt "weather condition"
4121
msgid "Thunderstorm Light Rain"
4122
msgstr "סופות רעמים גשם קל"
4124
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:247
4126
msgctxt "weather condition"
4127
msgid "Thunderstorm Light Rain Fog"
4128
msgstr "סופות רעמים גשם קל ערפל"
4130
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:248
4132
msgctxt "weather condition"
4133
msgid "Thunderstorm Light Rain Fog/Mist"
4134
msgstr "סופות רעמים גשם קל ערפל / אד"
4136
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:249
4138
msgctxt "weather condition"
4139
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail"
4140
msgstr "סופות רעמים גשם קל ברד"
4142
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:250
4144
msgctxt "weather condition"
4145
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog"
4146
msgstr "סופות רעמים גשם קל ברד ערפל"
4148
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:251
4150
msgctxt "weather condition"
4151
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Fog/Mist"
4152
msgstr "סופות רעמים גשם קל ברד ערפל / אד"
4154
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:252
4156
msgctxt "weather condition"
4157
msgid "Thunderstorm Light Rain Hail Haze"
4158
msgstr "סופות רעמים גשם קל ברד אובך"
4160
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:253
4162
msgctxt "weather condition"
4163
msgid "Thunderstorm Light Rain Haze"
4164
msgstr "סופות רעמים גשם קל אובך"
4166
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:254
4168
msgctxt "weather condition"
4169
msgid "Thunderstorm Rain"
4170
msgstr "סופות רעמים עם גשם"
4172
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:255
4174
msgctxt "weather condition"
4175
msgid "Thunderstorm Rain Fog/Mist"
4176
msgstr "סופות רעמים עם גשם וערפל / אד"
4178
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:256
4180
msgctxt "weather condition"
4181
msgid "Thunderstorm Rain Hail Fog/Mist"
4182
msgstr "סופות רעמים עם גשם ברד וערפל / אד"
4184
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:257
4186
msgctxt "weather condition"
4187
msgid "Thunderstorm Rain Small Hail/Snow Pellets"
4188
msgstr "סופות רעמים עם גשם וברד קל או פתיתי שלג"
4190
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:258
4192
msgctxt "weather condition"
4193
msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity"
4194
msgstr "סופות רעמים בסמוך עם ממטרים"
4196
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:259
4198
msgctxt "weather condition"
4199
msgid "Thunderstorm Showers in Vicinity Hail"
4200
msgstr "סופות רעמים ממטרים בסמוך ברד"
4202
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:260
4204
msgctxt "weather condition"
4205
msgid "Thunderstorm Small Hail/Snow Pellets"
4206
msgstr "סופת רעמים עם ברד קל / פתיתי שלג"
4208
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:261
4210
msgctxt "weather condition"
4211
msgid "Thunderstorm Snow"
4212
msgstr "סופת רעמים ושלג"
4214
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:262
4216
msgctxt "weather condition"
4217
msgid "Tornado/Water Spout"
4218
msgstr "טורנדו / נד מים"
4220
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:263
4222
msgctxt "weather condition"
4226
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:265
4228
msgctxt "weather forecast"
4229
msgid "Ice Crystals"
4232
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:266
4234
msgctxt "weather forecast"
4235
msgid "Volcanic Ash"
4238
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:267
4240
msgctxt "weather forecast"
4244
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:268
4246
msgctxt "weather forecast"
4247
msgid "Freezing Spray"
4250
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:269
4252
msgctxt "weather forecast"
4256
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:270
4257
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:348
4258
#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1646
4259
msgctxt "weather forecast"
4260
msgid "Chance Thunderstorms"
4261
msgstr "ייתכנו סופות רעמים"
4263
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:271
4265
msgctxt "weather forecast"
4266
msgid "Thunderstorms Likely"
4267
msgstr "צפויות סופות רעמים"
4269
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:273
4271
msgctxt "weather forecast"
4272
msgid "Severe Tstms"
4273
msgstr "סופות רעמים כבדות"
4275
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:274
4277
msgctxt "weather forecast"
4278
msgid "Chance Snow/Sleet"
4279
msgstr "ייתכן שלג / גשם מעורב בשלג"
4281
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:275
4283
msgctxt "weather forecast"
4284
msgid "Snow/Sleet Likely"
4285
msgstr "צפוי שלג / גשם מעורב בשלג"
4287
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:276
4289
msgctxt "weather forecast"
4291
msgstr "שלג / גשם מעורב בשלג"
4293
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:277
4295
msgctxt "weather forecast"
4296
msgid "Chance Rain/Sleet"
4297
msgstr "ייתכן גשם / גשם מעורב בשלג"
4299
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:278
4301
msgctxt "weather forecast"
4302
msgid "Rain/Sleet Likely"
4303
msgstr "צפוי גשם / גשם מעורב בשלג"
4305
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:279
4307
msgctxt "weather forecast"
4309
msgstr "גשם / גשם מעורב בשלג"
4311
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:280
4313
msgctxt "weather forecast"
4314
msgid "Chance Rain/Freezing Rain"
4315
msgstr "ייתכן גשם / גשם קופא"
4317
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:281
4319
msgctxt "weather forecast"
4320
msgid "Rain/Freezing Rain Likely"
4321
msgstr "צפוי גשם / גשם קופא"
4323
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:282
4325
msgctxt "weather forecast"
4326
msgid "Rain/Freezing Rain"
4327
msgstr "גשם / גשם קופא"
4329
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:283
4331
msgctxt "weather forecast"
4333
msgstr "אווירה סגרירית"
4335
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:284
4337
msgctxt "weather forecast"
4338
msgid "Chance Freezing Drizzle"
4339
msgstr "ייתכן רסס קופא"
4341
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:285
4343
msgctxt "weather forecast"
4344
msgid "Freezing Drizzle Likely"
4345
msgstr "צפוי רסס קופא"
4347
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:286
4349
msgctxt "weather forecast"
4350
msgid "Freezing Drizzle"
4353
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:287
4355
msgctxt "weather forecast"
4356
msgid "Chance Freezing Rain"
4357
msgstr "ייתכן גשם קופא"
4359
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:288
4361
msgctxt "weather forecast"
4362
msgid "Freezing Rain Likely"
4363
msgstr "צפוי גשם קופא"
4365
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:289
4367
msgctxt "weather forecast"
4368
msgid "Freezing Rain"
4371
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:290
4373
msgctxt "weather forecast"
4374
msgid "Chance Rain/Snow"
4375
msgstr "ייתכן גשם / שלג"
4377
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:291
4379
msgctxt "weather forecast"
4380
msgid "Rain/Snow Likely"
4381
msgstr "צפוי גשם / שלג"
4383
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:292
4385
msgctxt "weather forecast"
4389
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:293
4391
msgctxt "weather forecast"
4395
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:294
4397
msgctxt "weather forecast"
4401
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:296
4403
msgctxt "weather forecast"
4407
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:297
4409
msgctxt "weather forecast"
4410
msgid "Chance Flurries"
4411
msgstr "ייתכנו פתיתי שלג"
4413
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:298
4415
msgctxt "weather forecast"
4416
msgid "Flurries Likely"
4417
msgstr "צפויים פתיתי שלג"
4419
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:300
4420
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:303
4421
#: rc.cpp:1550 rc.cpp:1556
4422
msgctxt "weather forecast"
4423
msgid "Chance Snow Showers"
4424
msgstr "ייתכנו ממטרי שלג"
4426
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:301
4427
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:304
4428
#: rc.cpp:1552 rc.cpp:1558
4429
msgctxt "weather forecast"
4430
msgid "Snow Showers Likely"
4431
msgstr "צפויים ממטרי שלג"
4433
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:302
4434
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:305
4435
#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560
4436
msgctxt "weather forecast"
4437
msgid "Snow Showers"
4440
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:306
4442
msgctxt "weather forecast"
4443
msgid "Chance Drizzle"
4446
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:307
4448
msgctxt "weather forecast"
4449
msgid "Drizzle Likely"
4452
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:309
4454
msgctxt "weather forecast"
4458
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:310
4460
msgctxt "weather forecast"
4464
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:312
4466
msgctxt "weather forecast"
4470
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:313
4471
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:316
4472
#: rc.cpp:1576 rc.cpp:1582
4473
msgctxt "weather forecast"
4474
msgid "Chance Rain Showers"
4475
msgstr "ייתכנו ממטרי גשם"
4477
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:314
4478
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:317
4479
#: rc.cpp:1578 rc.cpp:1584
4480
msgctxt "weather forecast"
4481
msgid "Rain Showers Likely"
4482
msgstr "צפויים ממטרי גשם"
4484
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:315
4485
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:318
4486
#: rc.cpp:1580 rc.cpp:1586
4487
msgctxt "weather forecast"
4488
msgid "Rain Showers"
4491
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:319
4493
msgctxt "weather forecast"
4495
msgstr "גשם מעורב בשלג"
4497
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:321
4499
msgctxt "weather forecast"
4500
msgid "Freezing Fog"
4503
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:322
4505
msgctxt "weather forecast"
4509
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:323
4511
msgctxt "weather forecast"
4515
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:324
4517
msgctxt "weather forecast"
4518
msgid "Blowing Sand"
4521
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:325
4523
msgctxt "weather forecast"
4524
msgid "Blowing Dust"
4527
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:326
4529
msgctxt "weather forecast"
4530
msgid "Blowing Snow"
4533
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:327
4535
msgctxt "weather forecast"
4539
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:330
4541
msgctxt "weather forecast"
4545
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:331
4547
msgctxt "weather forecast"
4551
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:332
4553
msgctxt "weather forecast"
4557
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:333
4559
msgctxt "weather forecast"
4563
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:335
4565
msgctxt "weather forecast"
4566
msgid "Mostly Cloudy"
4567
msgstr "מעונן חלקית"
4569
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:336
4571
msgctxt "weather forecast"
4572
msgid "Partly Cloudy"
4573
msgstr "מעונן חלקית"
4575
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:337
4577
msgctxt "weather forecast"
4578
msgid "Mostly Sunny"
4581
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:339
4583
msgctxt "weather forecast"
4584
msgid "Increasing Clouds"
4585
msgstr "עננות גוברת"
4587
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:340
4589
msgctxt "weather forecast"
4590
msgid "Becoming Cloudy"
4591
msgstr "התפתחות עננות"
4593
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:342
4595
msgctxt "weather forecast"
4596
msgid "Gradual Clearing"
4597
msgstr "התבהרות הדרגתית"
4599
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:343
4601
msgctxt "weather forecast"
4602
msgid "Clearing Late"
4603
msgstr "התבהרות מאוחר יותר"
4605
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:344
4607
msgctxt "weather forecast"
4608
msgid "Decreasing Clouds"
4609
msgstr "ירידה בכיסוי העננות"
4611
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:345
4613
msgctxt "weather forecast"
4614
msgid "Becoming Sunny"
4617
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:347
4619
msgctxt "weather forecast"
4620
msgid "Mostly Clear"
4623
#. i18n: file: noaa_i18n.dat:349
4625
msgctxt "weather forecast"
4626
msgid "Slight Chance Thunderstorms"
4627
msgstr "סיכוי נמוך לסופות רעמים"
4629
#: ions/ion.cpp:131 ions/ion.cpp:135 ions/envcan/ion_envcan.cpp:682
4630
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:834 ions/envcan/ion_envcan.cpp:835
4631
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:836 ions/envcan/ion_envcan.cpp:837
4632
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:838 ions/envcan/ion_envcan.cpp:839
4633
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:840 ions/envcan/ion_envcan.cpp:842
4634
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:844 ions/envcan/ion_envcan.cpp:845
4635
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:846 ions/envcan/ion_envcan.cpp:888
4636
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1356 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1359
4637
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1362 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1363
4638
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1502 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1533
4639
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1543 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1553
4640
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1567 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1580
4641
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1581 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1584
4642
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1586 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1630
4643
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1633 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1636
4644
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1639 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1642
4645
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1645 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1648
4646
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1651 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1654
4647
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1657 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1660
4648
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1723 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1740
4649
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1752 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1760
4650
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1761 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1776
4651
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1782 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1795
4652
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1801 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1814
4653
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1820 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1831
4654
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1852 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1858
4655
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1871 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1877
4656
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1890 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1896
4657
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1902 ions/envcan/ion_envcan.cpp:1910
4658
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:332 ions/noaa/ion_noaa.cpp:333
4659
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:334 ions/noaa/ion_noaa.cpp:335
4660
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:336 ions/noaa/ion_noaa.cpp:337
4661
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:338 ions/noaa/ion_noaa.cpp:339
4662
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:340 ions/noaa/ion_noaa.cpp:341
4663
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:342 ions/noaa/ion_noaa.cpp:343
4664
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:344 ions/noaa/ion_noaa.cpp:345
4665
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:346 ions/noaa/ion_noaa.cpp:497
4666
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:501 ions/noaa/ion_noaa.cpp:504
4667
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:505 ions/noaa/ion_noaa.cpp:600
4668
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:614 ions/noaa/ion_noaa.cpp:629
4669
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:634 ions/noaa/ion_noaa.cpp:648
4670
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:665 ions/noaa/ion_noaa.cpp:671
4671
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:695 ions/noaa/ion_noaa.cpp:703
4672
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:579 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:866
4673
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:873 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:887
4674
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:903 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:905
4678
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1471
4679
msgid "Meteorological data is provided by Environment Canada"
4680
msgstr "מידע מטארולוגי מסופק על ידי Environment Canada"
4682
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1668
4686
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1672
4690
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1676
4694
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1680 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:923
4698
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1684 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:927
4702
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1688 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:931
4706
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1692 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:935
4710
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1696 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:939
4714
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1700 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:943
4718
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1703 ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:946
4722
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1763
4723
msgctxt "wind direction - wind speed is too low to measure"
4727
#: ions/envcan/ion_envcan.cpp:1826
4728
msgctxt "precipitation total, very little"
4732
#: ions/noaa/ion_noaa.cpp:531
4733
msgid "Data provided by NOAA National Weather Service"
4734
msgstr "מידע מסופק על ידי שירות החיזוי הלאומי NOAA"
4800
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:505
4804
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:506
4806
msgstr "ארצות הברית"
4808
#: ions/bbcukmet/ion_bbcukmet.cpp:807
4809
msgid "Supported by backstage.bbc.co.uk / Data from UK MET Office"
4810
msgstr "נתמך על ידי backstage.bbc.co.uk / מידע מ-UK MET Office"
4812
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:168 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:169
4813
msgctxt "weather condition"
4817
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:172 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:173
4818
msgctxt "weather condition"
4822
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:174 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:175
4823
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:176
4824
msgctxt "weather condition"
4828
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:177 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:178
4829
msgctxt "weather condition"
4830
msgid "fog with icing"
4833
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:181
4834
msgctxt "weather condition"
4835
msgid "light drizzle"
4838
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:183
4839
msgctxt "weather condition"
4840
msgid "heavy drizzle"
4843
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:184
4844
msgctxt "weather condition"
4845
msgid "freezing drizzle"
4848
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:185
4849
msgctxt "weather condition"
4850
msgid "heavy freezing drizzle"
4853
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:186
4854
msgctxt "weather condition"
4858
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:189
4859
msgctxt "weather condition"
4860
msgid "moderate rain"
4863
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:191
4864
msgctxt "weather condition"
4865
msgid "light freezing rain"
4868
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:192
4869
msgctxt "weather condition"
4870
msgid "freezing rain"
4873
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:193
4874
msgctxt "weather condition"
4875
msgid "light rain snow"
4878
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:194
4879
msgctxt "weather condition"
4880
msgid "heavy rain snow"
4883
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:195
4884
msgctxt "weather condition"
4888
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:198
4889
msgctxt "weather condition"
4890
msgid "moderate snow"
4893
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:200 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:202
4894
msgctxt "weather condition"
4898
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:204
4899
msgctxt "weather condition"
4900
msgid "light snow rain showers"
4903
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:205
4904
msgctxt "weather condition"
4905
msgid "heavy snow rain showers"
4908
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:207
4909
msgctxt "weather condition"
4910
msgid "snow showers"
4913
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:208 ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:209
4914
msgctxt "weather condition"
4915
msgid "thunderstorm"
4918
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:210
4919
msgctxt "weather condition"
4920
msgid "light thunderstorm"
4923
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:211
4924
msgctxt "weather condition"
4925
msgid "heavy thunderstorm"
4928
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:212
4929
msgctxt "weather condition"
4933
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:377
4935
msgctxt "Geographical location: city, state, ISO-country-code"
4939
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:381
4941
msgctxt "Geographical location: quarter (city), state, ISO-country-code"
4942
msgid "%1 (%2), %3, %4"
4945
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:723
4949
#: ions/wetter.com/ion_wettercom.cpp:732