8
8
"Project-Id-Version: democracy\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 13:51-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 13:58+0000\n"
12
"Last-Translator: nipunreddevil <nipunreddevil@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-30 12:19-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 16:43+0000\n"
12
"Last-Translator: Lokesh M. Tiwari <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-08 19:44+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 21:33+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: ../../portable/httpclient.py:101
23
msgid "Error: %(msg)s"
26
#: ../../portable/httpclient.py:116 ../../portable/httpclient.py:122
30
#: ../../portable/httpclient.py:117
32
msgid "Connection Error: %(msg)s"
35
#: ../../portable/httpclient.py:123
36
msgid "SSL connection error"
39
#: ../../portable/httpclient.py:127
43
#: ../../portable/httpclient.py:131
45
msgid "Bad Status Line: %(msg)s"
48
#: ../../portable/httpclient.py:136
50
msgid "Bad Header Line: %(msg)s"
53
#: ../../portable/httpclient.py:141
55
msgid "Bad Chunk size: %(msg)s"
58
#: ../../portable/httpclient.py:146
60
msgid "Expected CRLF got: %(character)r"
63
#: ../../portable/httpclient.py:151
65
msgid "%(host)s closed connection"
68
#: ../../portable/httpclient.py:156 ../../portable/httpclient.py:185
69
#: ../../portable/downloader.py:370
70
msgid "File not found"
71
msgstr "फ़ाइल नहीं मिली"
73
#: ../../portable/httpclient.py:157
74
msgid "Got 404 status code"
77
#: ../../portable/httpclient.py:159
79
msgid "Bad Status Code: %(code)s"
82
#: ../../portable/httpclient.py:164
83
msgid "Authorization failed"
84
msgstr "अनुमति असफल हुई"
86
#: ../../portable/httpclient.py:169
87
#: ../../portable/frontends/widgets/crashdialog.py:48
88
msgid "Internal Error"
89
msgstr "आंतरिक त्रुटि"
91
#: ../../portable/httpclient.py:170
92
msgid "Pipeline request never started"
95
#: ../../portable/httpclient.py:174
99
#: ../../portable/httpclient.py:175
101
msgid "Connection to %(host)s timed out"
104
#: ../../portable/httpclient.py:179
106
msgstr "यूआरएल (URL) अवैध है"
108
#: ../../portable/httpclient.py:180
110
msgid "\"%(url)s\" is not a valid URL"
113
#: ../../portable/httpclient.py:186
115
msgid "The file \"%(path)s\" doesn't exist"
118
#: ../../portable/httpclient.py:190
120
msgstr "पढ़ने में त्रुटि"
122
#: ../../portable/httpclient.py:191
124
msgid "Error while reading from \"%(path)s\""
127
#: ../../portable/httpclient.py:388
128
msgid "Unknown Error code"
131
#: ../../portable/httpclient.py:420
132
msgid "Connection closed"
133
msgstr "कनेक्शन बन्द"
135
#: ../../portable/httpclient.py:846 ../../portable/downloader.py:586
136
#: ../../portable/downloader.py:594
140
#: ../../portable/httpclient.py:847
141
msgid "Internal Error: Not ready to send"
144
#: ../../portable/frontends/widgets/playback.py:551
145
msgid "Open Subtitles File..."
148
#: ../../portable/frontends/widgets/playback.py:552
149
msgid "Subtitle files"
152
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:127
154
msgstr "डाउनलोड की गयी"
156
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:137
160
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:191
162
msgid "Show %(count)d More Item"
163
msgid_plural "Show %(count)d More Items"
167
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:232
168
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:259
170
msgid "%(count)d Downloading"
171
msgid_plural "%(count)d Downloading"
172
msgstr[0] "%(count)d डाउनलोड हो रही हैं."
173
msgstr[1] "%(count)d डाउनलोड हो रही हैं."
175
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:243
176
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:255
178
msgid "%(count)d Item"
179
msgid_plural "%(count)d Items"
183
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:264
185
msgid "%(count)d Download Queued Due To Unplayed Items (See Settings)"
187
"%(count)d Downloads Queued Due To Unplayed Items (See Settings)"
191
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:275
193
msgid "%(count)d Item Matches Search"
194
msgid_plural "%(count)d Items Match Search"
198
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:280
199
msgid "All Items Match Search"
202
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:76
203
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:109
207
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:83
208
msgid "Movies location:"
209
msgstr "मूवी वाली जगह :"
211
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:87
212
msgid "Icon cache location:"
213
msgstr "आइकन की जगह :"
215
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:91
216
msgid "Log file location:"
217
msgstr "लोग फाइल की जगह :"
219
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:95
220
msgid "Downloader log file location:"
221
msgstr "डाउनलोड लोग फाइल की जगह :"
223
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:99
224
msgid "Database file location:"
225
msgstr "डाटाबेस फाइल की जगह :"
227
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:106
228
msgid "Space free on disk:"
229
msgstr "डिस्क पर खाली जगह :"
231
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:108
232
msgid "Database size:"
235
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:110
236
msgid "Total db objects in memory:"
239
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:118
240
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:335
244
#: ../../portable/frontends/widgets/downloadscontroller.py:84
245
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:656
249
#: ../../portable/frontends/widgets/downloadscontroller.py:93
250
msgid "Single and external downloads"
253
#: ../../portable/frontends/widgets/downloadscontroller.py:96
254
msgid "Feed downloads"
257
#: ../../portable/frontends/widgets/downloadscontroller.py:100
261
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:60
265
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:69
266
msgid "Folder should go in this section:"
269
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:71
270
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:72
271
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:136
273
msgstr "वीडियो / चलचित्र"
275
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:72
276
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:73
277
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:137
281
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:107
282
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:109
283
msgid "Create Feed Folder"
286
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:110
287
msgid "Enter the name of the folder to add"
290
#: ../../portable/frontends/widgets/removefeeds.py:49
292
msgid_plural "Remove Feeds"
296
#: ../../portable/frontends/widgets/removefeeds.py:57
297
msgid "Are you sure you want to remove this feed:"
298
msgid_plural "Are you sure you want to remove these feeds:"
302
#: ../../portable/frontends/widgets/removefeeds.py:84
303
msgid "Keep items that have been downloaded in my library."
304
msgstr "जो भी चीज़ें डाउनलोड की हैं उन्हें लाईब्ररी में रखें"
306
#: ../../portable/frontends/widgets/removefeeds.py:89
309
"Watched folders will be removed from the sidebar but their contents will "
310
"still appear in your library. You can stop watching watched folders "
311
"completely in the %(appname)s preference panel."
314
#: ../../portable/frontends/widgets/removefeeds.py:100
316
"Are you sure you want to remove this feed? The downloads currently in "
317
"progress will be canceled."
319
"Are you sure you want to remove these feeds? The downloads currently in "
320
"progress will be canceled."
324
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:136
325
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:107
329
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:145
333
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:147
337
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:149
341
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:151
342
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:521
343
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:103
347
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:152
348
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:527
349
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:109
353
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:153
354
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:533
355
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:115
359
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:157
363
#: ../../portable/frontends/widgets/playlist.py:146
364
msgid "This Playlist is Empty"
367
#: ../../portable/frontends/widgets/playlist.py:149
369
"To add an item, drag it onto the name of this playlist in the sidebar."
372
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:179
376
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:286
380
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:288
384
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:290
385
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:743
389
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:291
393
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:292
397
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:293
398
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:744
402
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:295
406
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:296
410
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:432
411
msgid "Save as a Feed"
414
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:486
418
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:493
422
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:500
426
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:507
427
msgid "Download Settings"
430
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:553
432
msgid "%(available)s below downloads space limit (%(amount)s free on disk)"
435
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:559
437
msgid "%(available)s free for downloads (%(amount)s free on disk)"
440
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:564
442
msgid "%(amount)s free on disk"
445
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:583
447
msgid "%(rate)s uploading"
450
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:585
452
msgid "%(rate)s downloading"
455
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:619
456
msgid "Auto Download"
459
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:624
460
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:292
464
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:624
465
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:291
469
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:624
470
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:293
474
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:631
478
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:637
482
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:643
486
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:719
490
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:721
491
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:255
492
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1171
494
msgstr "जो प्ले नहीं हुई है"
496
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:730
500
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:732
504
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:742
508
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:745
512
#: ../../portable/frontends/widgets/addtoplaylistdialog.py:57
513
msgid "Add a Playlist"
516
#: ../../portable/frontends/widgets/addtoplaylistdialog.py:58
517
msgid "Add items to an existing playlist or a new one."
520
#: ../../portable/frontends/widgets/addtoplaylistdialog.py:76
521
msgid "Existing playlist:"
524
#: ../../portable/frontends/widgets/addtoplaylistdialog.py:82
525
msgid "New playlist:"
528
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:575
529
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:670
530
msgid "Copy URL to clipboard"
533
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:576
534
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:726
535
msgid "Rename Website"
538
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:577
539
msgid "Remove Website"
542
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:581
543
msgid "Remove Websites"
546
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:657
547
msgid "Update Feeds In Folder"
550
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:658
551
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:707
552
msgid "Rename Feed Folder"
555
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:659
556
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:671
557
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:677
558
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:713
559
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:719
560
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:724
561
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:506
562
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:259 ../../portable/dialogs.py:118
566
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:664
567
msgid "Update Feed Now"
570
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:667
574
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:669
575
msgid "Revert Feed Name"
578
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:676
579
msgid "Update Feeds Now"
582
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:712
583
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:722
584
msgid "Rename Playlist Folder"
587
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:718
588
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:717
589
#: ../../portable/playlist.py:200
590
msgid "Rename Playlist"
593
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:741
597
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:743
601
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:745
605
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:747
609
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:749
613
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:269
615
msgid "Automatically run %(appname)s when I log in."
618
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:273
619
msgid "Warn me if I attempt to quit with downloads in progress."
620
msgstr "मुझे चेतावनी दे जब मैंdownloding को चलते हुए ही MIRO बंद कर दू"
622
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:283
626
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:284
630
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:285
631
msgid "Every 30 minutes"
632
msgstr "हर ३०(30) मिनट बाद"
634
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:286
638
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:299
642
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:300
646
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:301
650
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:302
654
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:303
658
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:309
659
msgid "Default settings for new feeds:"
662
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:313
663
msgid "(These can be changed using the feed's settings button)"
666
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:317
667
msgid "Check for new content:"
668
msgstr "नया सामान देखें"
670
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:322
671
msgid "Auto download setting:"
672
msgstr "अपने आप download शुरू होने वाली व्यवस्था के लिए सेटिंग"
674
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:328
675
msgid "Remember this many old items:"
676
msgstr "इन्हें याद रखें"
678
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:329
679
msgid "(in addition to the current contents)"
680
msgstr "इन के अतिरिक्त"
682
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:342
683
msgid "Maximum number of manual downloads at a time:"
684
msgstr "एक समय मैं अधिकतम या ज्यादा से ज्यादा manual downloads की संख्या"
686
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:349
687
msgid "Maximum number of auto-downloads at a time:"
689
"एक समय मैं अधिकतम या ज्यादा से ज्यादा अपने आप शुरू होने वाली downloads की "
692
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:359
696
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:362
697
msgid "Limit upstream bandwidth to:"
698
msgstr "upstream की सीमित गति"
700
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:373
701
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:384
703
msgstr "KB प्रति सेकंड"
705
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:376
706
msgid "Limit downstream bandwidth to:"
707
msgstr "डाउनलोड की गति को सीमित करें"
709
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:387
710
msgid "Limit torrent connections to:"
711
msgstr "टोरेंट को सीमित करें :"
713
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:404
714
msgid "Starting port:"
715
msgstr "शूरू वाला पोर्ट नंबर"
717
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:408
719
msgstr "अंतिम पोर्ट नंबर"
721
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:414
722
msgid "Automatically forward ports. (UPNP)"
723
msgstr "पोर्ट को अपने आप फॉरवर्ड कर दें"
725
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:418
726
msgid "Ignore unencrypted connections."
727
msgstr "गुप्त कनेक्शन को इग्नोर कर दें"
729
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:422
730
msgid "Stop torrent uploads when this ratio is reached:"
731
msgstr "जब यह अनुपात हो जाए जो torrent को बंद कर दें"
733
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:439
734
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:193
738
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:444
739
msgid "Choose Movies Directory"
740
msgstr "फिल्मो वाली डिरेक्टरी को चुनें"
742
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:457
743
msgid "Directory not valid"
746
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:458
748
msgid "Directory '%s' could not be created. "
751
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:473
752
msgid "Migrate existing movies?"
753
msgstr "इन फिल्मो को कहीं और भेजें ??"
755
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:474
758
"You've selected a new folder to download movies to. Should %(appname)s "
759
"migrate your existing downloads there? (Currently downloading movies will "
760
"not be moved until they finish.)"
763
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:503
764
#: ../../portable/dialogs.py:114
768
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:544
769
msgid "Add Watched Folder"
770
msgstr "देखनें वाले फोल्डर को शामिल करें"
772
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:563
773
msgid "Store downloads in this folder:"
774
msgstr "डाउनलोड को इन फोल्डर्स में सेव करें"
776
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:570
778
"Watch for new video and audio items in these folders and include them in "
782
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:589
783
msgid "Keep at least this much free space on my drive:"
784
msgstr "कम से कम इतनी जगह तो बच्चा के रखें"
786
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:592
787
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:598
791
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:601
795
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:602
799
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:603
803
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:604
807
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:605
811
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:606
812
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:55
813
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:102
817
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:611
818
msgid "By default, video and audio items expire after:"
821
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:620
822
msgid "Play media in Miro."
825
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:621
826
msgid "Always play videos in a separate window."
827
msgstr "हमेशा विडियो को अलग विंडो में चलाएं"
829
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:622
831
"Resume playing a video or audio item from the point it was last stopped."
834
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:624
835
msgid "Automatically enable movie subtitles when available."
838
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:627
839
msgid "Play video and audio items one after another"
842
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:628
843
msgid "Stop after each video or audio item"
846
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:654
850
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:655
854
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:657
858
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:658
860
msgstr "डिस्क पर जगह"
862
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:659
866
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:663
870
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:89
872
msgid "Play Next Unplayed (%(unplayed)d)"
875
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:93
877
msgid "Play All Unplayed (%(unplayed)d)"
880
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:96
882
msgid "Pause All Downloads (%(downloading)d)"
885
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:99
887
msgid "Resume All Downloads (%(paused)d)"
890
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:107
894
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:278
895
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:258
896
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1050
897
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1217
898
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:115
899
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:216
900
#: ../../portable/dialogs.py:116
901
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:125
21
#: ../../lib/messagehandler.py:1372
22
msgid "Migrating Files"
23
msgstr "फाइलें विस्थापित"
25
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:121
26
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:164
27
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:302
31
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:125 ../../lib/dialogs.py:117
32
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:261
33
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:1082
34
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:1248
35
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:116
36
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:223
37
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:283
905
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:282
909
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:291
910
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:67
911
#: ../../portable/dialogs.py:117
912
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:129
913
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:186
41
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:129
42
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:185 ../../lib/dialogs.py:118
43
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:68
44
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:296
917
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:297
918
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:157
919
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:121
923
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:303
924
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:236
925
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:142
929
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:307
933
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:315
937
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:321
941
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:357
942
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:312
943
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:380
48
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:210
52
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:213
56
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/application.py:193
57
msgid "Download Completed"
58
msgstr "download पूरी हो चुकी है"
60
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/application.py:194
62
msgid "Download of video '%s' is finished."
63
msgstr "'%s' वीडियो या चलचित्र की downloading पूरी हो चुकी है"
65
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:159
69
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:161
71
msgid "Hide %(appname)s"
72
msgstr "छुपायें %(appname)s"
74
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:163
78
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:165
82
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:170
83
msgid "Preferences..."
86
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:172
88
msgid "Quit %(appname)s"
89
msgstr "छोडे %(appname)s"
91
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:176
93
msgstr "विंडो बन्द करें"
95
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:182
99
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:183
103
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:184
107
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:187
111
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:189
115
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:194
116
msgid "Present Half Size"
117
msgstr "वर्तमान आधा साईज"
119
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:197
120
msgid "Present Actual Size"
121
msgstr "वर्तमान सही वाला साईज"
123
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:200
124
msgid "Present Double Size"
125
msgstr "वर्तमान दुगुना साईज"
127
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:207
128
msgid "Present Video"
129
msgstr "वर्तमान चलचित्र या विडियो"
131
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:213
135
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:214
139
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:216
141
msgstr "महत्वपूरण विण्डो"
143
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:219
144
msgid "Bring All to Front"
145
msgstr "सबको सामने लायें"
147
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:221
151
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:226
153
msgid "%(appname)s Help"
154
msgstr "%(appname)s मदद"
156
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:368
157
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/window.py:295
158
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:402
159
msgid "Disable Subtitles"
160
msgstr "उपशीर्षक निष्क्रिय करे"
162
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:379
163
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:323
164
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:380
944
165
msgid "None Available"
947
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:379
948
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:267
949
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:369
950
msgid "Disable Subtitles"
953
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:390
954
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:387
166
msgstr "कोई भी उपलब्ध नहीं"
168
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:386
169
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:413
955
170
msgid "Select a Subtitles file..."
958
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:650
962
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:682
966
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:699
968
msgid "About %(appname)s"
971
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:715
974
"%(copyright)s. See license.txt file for details.\n"
978
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:754
979
#: ../../portable/dialogs.py:94
171
msgstr "उपशीर्षक फ़ाइल का चयन करें"
173
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:697
174
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:700
175
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:701
176
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:569
177
msgid "Eastern European"
178
msgstr "पूर्वी यूरोपीय"
180
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:698
181
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:699
182
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:570
183
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:571
184
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:572
188
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:702
192
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:703
193
msgid "South-Eastern European"
194
msgstr "दक्षिण-पूर्वी यूरोपीय"
196
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:704
200
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:707
201
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:709
202
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:590
203
msgid "Western European"
204
msgstr "पश्चिमी यूरोपीय"
206
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:708
207
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:591
211
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:710
215
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:711
216
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:712
217
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:592
218
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:593
219
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:594
223
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:715
224
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:604
226
msgstr "पूर्व एशियाई"
228
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:716
229
msgid "Universal Chinese"
230
msgstr "यूनिवर्सल चीनी"
232
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:717
233
msgid "Simplified Chinese"
234
msgstr "सरलीकृत चीनी"
236
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:718
237
msgid "Simplified Chinese Unix"
238
msgstr "सरलीकृत चीनी यूनिक्स"
240
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:719
241
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:721
242
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:612
243
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:613
244
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:614
248
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:720
249
msgid "Japanese Unix"
250
msgstr "जापानी यूनिक्स"
252
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:722
253
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:723
254
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:615
255
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:616
256
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:617
257
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:618
261
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:724
262
msgid "Traditional Chinese"
263
msgstr "पारम्परिक चीनी"
265
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:725
266
msgid "Traditional Chinese Unix"
267
msgstr "पारंपरिक चीनी यूनिक्स"
269
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:726
270
msgid "Hong-Kong Supplementary"
271
msgstr "हाँग-काँग अनुमानत:"
273
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:729
274
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:620
275
msgid "SE and SW Asian"
276
msgstr "दक्षिण-पूर्वी और दक्षिण-पश्चिम एशियाई"
278
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:730
279
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:731
280
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:627
281
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:628
282
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:629
283
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:630
287
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:732
288
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:626
292
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:733
293
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:734
294
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:631
295
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:632
296
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:633
300
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:737
301
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:635
302
msgid "Middle Eastern"
305
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:738
306
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:739
307
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:636
308
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:637
309
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:638
310
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:639
314
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:740
315
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:741
316
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:640
317
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:641
318
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:642
319
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:643
323
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:744
324
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:647
325
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:648
326
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:649
327
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:650
328
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:651
329
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:652
333
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:745
334
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:746
335
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:747
336
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:748
340
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:41
341
#: ../../linux/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:49
342
msgid "Enable tray icon"
343
msgstr "टरे आइकन को दिखाऐं !"
345
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:45
346
msgid "When I click the red close button:"
347
msgstr "जब मै लाल बटन (कु़ंजी) को दबाऊं :"
349
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:48
350
msgid "Close to tray so that downloads can continue."
351
msgstr "टरे में छुपा दें ताकि डाउनलोडिग चालू रहे !"
353
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:49
355
msgid "Quit %(appname)s completely."
356
msgstr "%(appname)s पूरी तरह से छोडे"
358
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:58
359
msgid "System Default"
360
msgstr "सिस्टम मूलभूत"
362
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:64
363
msgid "Subtitle font:"
364
msgstr "उपशीर्षक फॉन्ट:"
366
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/application.py:148
367
msgid "Close to tray?"
368
msgstr "टरे को बंद कर दें ??"
370
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/application.py:149
373
"When you click the red close button, would you like %(appname)s to close to "
374
"the system tray or quit? You can change this setting later in the Options."
376
"जब आप लाल बंद करें बटन को क्लिक करते हैं, आप इस %(appname)s को सिस्टम ट्रे "
377
"के करीब करना चाहेंगे या या बंदकरना चाहेंगे? आप विकल्प में इस सेटिंग को बदल "
380
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/application.py:208
381
msgid "Error Bombing Item"
382
msgstr "त्रुटि बमबारी आइटम"
384
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/application.py:210
385
msgid "Error Recommending Item"
386
msgstr "आपको सुझाव देने में हम असमर्थ हैं"
388
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/application.py:212
389
msgid "Error Opening Website"
390
msgstr "वेबसाइट शुरू करने में असमर्थ"
392
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/application.py:217
395
"There was an error opening %(url)s. Please try again in a few seconds"
396
msgstr "%(url)s खोलने में असमर्थता ,कृपया थोरी देर बाद दोबारा प्रयास करें |"
398
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/update.py:148
399
msgid "Update Available"
400
msgstr "अपडेट उपलब्ध"
402
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/update.py:152
404
msgid "A new version of %(appname)s is available for download."
405
msgstr "एक नया संस्करण %(appname)s डाउनलोड के लिए उपलब्ध है."
407
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/update.py:156
408
msgid "Do you want to download it now?"
409
msgstr "क्या आप इसे डाउनलोड करना चाहेंगे"
411
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/flash.py:54
412
msgid "Install Adobe Flash?"
413
msgstr "अङोब फलैश डालें (इंसटाल करें) ?"
415
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/flash.py:56
418
"For the best %(appname)s experience, we suggest you install Adobe Flash. "
419
"Would you like to do this now?"
421
"%(appname)s के सबसे अच्छे अनुभब के लिए हम आपको अदोबे रीडर इंस्टाल करने की "
422
"सलाह देते हैं ,क्या आप इसे इंस्टाल करना चाहेगें ?"
424
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/flash.py:69
425
msgid "Install Adobe Flash"
426
msgstr "अङोब फलैश डालें (इंसटाल करें)"
428
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/flash.py:71
431
"Your browser will load the web-site where you can download and install Adobe "
434
"You should quit %(appname)s now and start it up again after Adobe Flash has "
437
"आपका ब्राउज़र वेब साइट लोड करेंगा जहाँ से आप एडोब फ़्लैश डाउनलोड और स्थापित "
440
"आप इस %(appname)s को बंद करें और एडोब फ़्लैश स्थापित करने के बाद फिर से शुरू "
443
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:486
445
msgid "Track %(tracknumber)d"
446
msgstr "ट्रैक %(tracknumber)d"
448
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:496
450
msgid "Subtitle file %(tracknumber)d"
451
msgstr "उपशीर्षक फ़ाइल %(tracknumber)d"
453
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:573
457
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:574
458
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:575
459
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:576
460
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:577
461
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:578
462
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:579
466
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:580
467
msgid "Cyrillic/Russian"
468
msgstr "साइरिलिक/रूसी"
470
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:581
471
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:582
472
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
473
msgstr "साइरिलिक/यूक्रेनी"
475
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:584
476
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:585
477
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:586
478
msgid "Central European"
479
msgstr "मध्य यूरोपीय"
481
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:587
482
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:588
486
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:595
490
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:596
494
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:597
495
msgid "South European"
496
msgstr "दक्षिण यूरोपीय"
498
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:598
499
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:599
500
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:600
501
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:601
502
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:602
506
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:605
507
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:606
508
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:607
509
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:608
510
msgid "Chinese Simplified"
513
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:609
514
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:610
515
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:611
516
msgid "Chinese Traditional"
517
msgstr "चीनी पारम्परिक"
519
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:621
523
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:622
527
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:623
531
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:624
535
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:625
539
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:644
540
msgid "Hebrew Visual"
541
msgstr "हिब्रू दृश्य"
543
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:645
547
#: ../../linux/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:57
548
msgid "Renderer options:"
549
msgstr "दिखाने के प्रकार |"
551
#: ../../linux/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:64
553
msgid "You must restart %(appname)s for renderer changes to take effect."
555
"रेंडरर परिवर्तनों को प्रभाव में लेने के लिए %(appname)s आप पुनः आरंभ करे."
557
#: ../../linux/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:79
558
msgid "Video renderer:"
559
msgstr "वीडियो या चलचित्र दिखाने के प्रकार |"
561
#: ../../linux/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:91
562
msgid "Binaries to use:"
563
msgstr "Binaries उपयोग करने के लिए:"
565
#: ../../linux/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:97
566
msgid "ffmpeg binary path:"
567
msgstr "ffmpeg बाइनरी पथ:"
569
#: ../../linux/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:104
570
msgid "ffmpeg2theora binary path:"
571
msgstr "ffmpeg2theora बाइनरी पथ:"
573
#: ../../lib/dbupgradeprogress.py:60
574
msgid "Upgrading Old Database"
575
msgstr "पुराने डेटाबेस का उन्नयन"
577
#: ../../lib/dbupgradeprogress.py:66
578
msgid "Converting Old Database"
579
msgstr "पुराने डेटाबेस परिवर्तित"
581
#: ../../lib/dbupgradeprogress.py:78
582
msgid "Upgrading Database"
583
msgstr "डेटाबेस उन्नयन"
585
#: ../../lib/startup.py:126
586
msgid "Database Error"
587
msgstr "डेटाबेस त्रुटि"
589
#: ../../lib/startup.py:127
592
"We're sorry, %(appname)s was unable to start up due to a problem with the "
597
"It's possible that your database file is corrupted and cannot be used.\n"
599
"You can start fresh and your damaged database will be removed, but you will "
600
"have to re-add your feeds and media files. If you want to do this, press "
601
"the Start Fresh button and restart %(appname)s.\n"
603
"To help us fix problems like this in the future, please file a bug report at "
606
"हमें खेद है, %(appname)s शुरू करने में असमर्थ डाटाबेस के साथ एक समस्या की "
609
"त्रुटि: %(error)s\n"
611
"यह संभव है कि आपके डेटाबेस फ़ाइल भ्रष्ट है और उपयोग नहीं किया जा सकता.\n"
613
"आप नए सिरे से शुरू कर सकते हैं और आपका भ्रष्ट डेटाबेस क्षतिग्रस्त हो जाएगा, "
614
"लेकिन आप को फिर से अपने फ़ीड और मीडिया फाइल जोड़ने होगे.यदि आप ऐसा करना "
615
"चाहते हैं, फिर शुरू ताजा बटन दबाएँ और %(appname)s पुनः आरंभ करे.\n"
617
"भविष्य में इस तरह की समस्याओं को ठीक करने के लिए एक बग रिपोर्ट फ़ाइल करे "
620
#: ../../lib/startup.py:148
621
msgid "Unknown Error"
622
msgstr "अज्ञात त्रुटि"
624
#: ../../lib/startup.py:149
627
"An unknown error prevented %(appname)s from startup. Please file a bug "
630
"स्टार्टअप से एक अज्ञात त्रुटि को रोका %(appname)s एक बग रिपोर्ट फ़ाइल करे "
633
#: ../../lib/startup.py:246
634
msgid "Database too new"
635
msgstr "डाटाबेस नया है"
637
#: ../../lib/startup.py:248
640
"You have a database that was saved with a newer version of %(appname)s. You "
641
"must download the latest version of %(appname)s and run that."
643
"आपने जो भी लेखाजोखा संभाला था वो नए %(appname)s सॉफ्टवेर के साथ संभाला था "
644
"इसलिए आपको नया %(appname)s सॉफ्टवेर चाहिए ताकि आप इसे चला सके"
646
#: ../../lib/startup.py:512
647
msgid "Submitting Crash Report"
648
msgstr "दुर्घटना की रिपोर्ट सबमिट हो रही है"
650
#: ../../lib/startup.py:514
653
"%(appname)s will now submit a crash report to our crash database\n"
655
"Do you want to include entire program database including all video and feed "
656
"metadata with crash report? This will help us diagnose the issue."
658
"%(appname)s अब हमारे दुर्घटना डेटाबेस के लिए एक दुर्घटना की रिपोर्ट सबमिट हो "
661
"क्या आप पूर्ण कार्यक्रम डेटाबेस शामिल करना चाहते हैं, दुर्घटना की रिपोर्ट के "
662
"साथ सभी वीडियो और भ्रष्ट मेटाडाटा सहित, इस की मदद से हम इस मुद्दे का निदान "
665
#: ../../lib/feed.py:844
666
msgid "Error loading feed"
667
msgstr "फ़ीड लोड करने में त्रुटि"
669
#: ../../lib/feed.py:846
671
msgid "Couldn't load the feed at %(url)s (%(errordescription)s)."
672
msgstr "फ़ीड लोड करने में त्रुटि %(url)s (%(errordescription)s)"
674
#: ../../lib/feed.py:849
675
msgid "Would you like to keep the feed?"
676
msgstr "क्या आप फ़ीड रख रखना चाहते हैं"
678
#: ../../lib/feed.py:972
679
msgid "Bad content-type"
680
msgstr "बुरा सामग्री प्रकार"
682
#: ../../lib/feed.py:985
684
msgid "Channel is not compatible with %(appname)s"
685
msgstr "चैनल %(appname)s के साथ संगत नहीं है"
687
#: ../../lib/feed.py:988
690
"This channel is not compatible with %(appname)s but we'll try our best to "
691
"grab the files. It may take extra time to list the videos, and descriptions "
694
"Please contact the publishers of %(url)s and ask if they can supply a feed "
695
"in a format that will work with %(appname)s.\n"
697
"Do you want to try to load this channel anyway?"
699
"चैनल %(appname)s के साथ संगत नहीं है लेकिन हम अपनी पूरी कोशिश फाइलें पकड़ने "
700
"के लिए करेंगे. लेकिन वीडियो सूची दिखाने के लिए कुछ समय लग सकता है, और विवरण "
703
"कृपया %(url)s प्रकाशकों से संपर्क करें, और उन्हें पूछना अगर वे एक फ़ीड "
704
"आपूर्ति कर सकते हैं जो एक प्रारूप में %(appname)s. के साथ काम करेंगा.\n"
706
"क्या आप इस चैनल वैसे भी लोड करने की कोशिश करना चाहते हैं"
708
#: ../../lib/feed.py:1668 ../../lib/databaseupgrade.py:2749
710
msgid "%(engine)s for '%(query)s'"
711
msgstr "%(engine)s के लिए '%(query)s'"
713
#: ../../lib/feed.py:2123 ../../lib/feed.py:2253
715
msgstr "स्थानीय फ़ाइलें"
717
#: ../../lib/feed.py:2132 ../../lib/feed.py:2238
718
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:302
719
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:304
720
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:362
724
#: ../../lib/feed.py:2267
728
#: ../../lib/downloader.py:268
730
msgstr "एक्तिवीतीस (activity)"
732
#: ../../lib/downloader.py:336 ../../lib/httpclient.py:134
733
#: ../../lib/httpclient.py:165
734
msgid "File not found"
735
msgstr "फ़ाइल नहीं मिली"
737
#: ../../lib/downloader.py:337
738
msgid "Flash URL Scraping Error"
739
msgstr "फ्लैश में खराबी है"
741
#: ../../lib/downloader.py:535
743
msgstr "शुरू हो रहा है"
745
#: ../../lib/downloader.py:542
747
msgid "no connection - retrying in %s"
748
msgstr "कोई संबंध नहीं %s में पुन: प्रयास"
750
#: ../../lib/downloader.py:544
751
msgid "no connection - retrying soon"
752
msgstr "कोई संबंध नहीं - जल्द ही पुन: प्रयास"
754
#: ../../lib/downloader.py:568 ../../lib/downloader.py:576
755
#: ../../lib/httpclient.py:211 ../../lib/httpclient.py:672
759
#: ../../lib/singleclick.py:66
760
msgid "Download already exists"
761
msgstr "डाउनलोड पहले से मौजूद है"
763
#: ../../lib/singleclick.py:67
764
msgid "That URL is already an external download."
765
msgstr "वह यूआरएल पहले से ही एक बाहरी डाउनलोड है"
767
#: ../../lib/singleclick.py:73
769
msgid "%(appname)s will begin downloading it now."
770
msgstr "%(appname)s अब इसे डाउनलोड करने के लिए शुरू हो जाएगा."
772
#: ../../lib/singleclick.py:76
773
msgid "It is downloading now."
774
msgstr "डाउनलोड किया जा रहा है"
776
#: ../../lib/singleclick.py:78
777
msgid "It has already been downloaded."
778
msgstr "पहले से ही डाउनलोड किया गया है."
780
#: ../../lib/singleclick.py:116
781
msgid "File Download"
782
msgstr "फ़ाइल डाउनलोड करें"
784
#: ../../lib/singleclick.py:118
787
"This file at %(url)s does not appear to be audio, video, or an RSS feed."
788
msgstr "%(url)s यह फाइल ऑडियो, वीडियो, या एक आरएसएस फ़ीड नहीं लगता है."
790
#: ../../lib/singleclick.py:165
791
msgid "Download Error"
792
msgstr "डाउनलोड त्रुटि"
794
#: ../../lib/singleclick.py:167
797
"%(appname)s is not able to download a file at this URL:\n"
801
"Error: %(error)s (%(errordesc)s)"
803
"%(appname)s इस यूआरएल पर फाइल डाउनलोड करने में सक्षम नहीं है.\n"
807
"त्रुटि: %(error)s (%(errordesc)s)"
809
#: ../../lib/opml.py:223
810
msgid "OPML Import failed"
811
msgstr "OPML प्राप्त करने में असम्रथ्ता"
813
#: ../../lib/opml.py:225
815
"The selected OPML file appears to be invalid. Import was interrupted."
816
msgstr "जो OPML फाइल को सिलेक्ट (चुना) गया है वो ठीक नहीं लगती"
818
#: ../../lib/opml.py:233
819
msgid "OPML Import summary"
820
msgstr "OPML को लाने का संक्षेप"
822
#: ../../lib/opml.py:234
824
msgid "Successfully imported %(count)d feed."
825
msgid_plural "Successfully imported %(count)d feeds."
826
msgstr[0] "सफलतापूर्वक चुनी हुयी %(count)d को लाया गया"
827
msgstr[1] "सफलतापूर्वक चुनी हुयी %(count)d को लाया गया"
829
#: ../../lib/opml.py:240
831
msgid "Skipped %(count)d feed already present."
832
msgid_plural "Skipped %(count)d feeds already present."
833
msgstr[0] "जो %(count)d फीड्स पहले से ही हैं उन्हें छोड़ दिया गया है"
834
msgstr[1] "जो %(count)d फीड्स पहले से ही हैं उन्हें छोड़ दिया गया है"
836
#: ../../lib/util.py:376 ../../lib/util.py:378
839
msgstr "%(size)sGB जीबी"
841
#: ../../lib/util.py:382 ../../lib/util.py:384
844
msgstr "%(size)sMB मेगा बाईट"
846
#: ../../lib/util.py:388 ../../lib/util.py:390
849
msgstr "%(size)sKB किलो बाईट"
851
#: ../../lib/util.py:394 ../../lib/util.py:396
854
msgstr "%(size)sB बाईट"
856
#: ../../lib/messagehandler.py:1350
857
msgid "Subscribed to new feed:"
860
#: ../../lib/messagehandler.py:1353
861
msgid "Subscribed to new feeds:"
862
msgstr "नए फ़ीड के लिए सदस्यता:"
864
#: ../../lib/commandline.py:115
865
msgid "Subscription error"
866
msgstr "सदस्यता त्रुटि"
868
#: ../../lib/commandline.py:125
871
"This %(appname)s feed file has an invalid format: %(url)s. Please notify "
872
"the publisher of this file."
875
#: ../../lib/commandline.py:136
878
"This %(appname)s feed file has the wrong content type: %(url)s. Please "
879
"notify the publisher of this file."
882
#: ../../lib/commandline.py:145
884
msgid "Could not download the %(appname)s feed file: %(url)s"
887
#: ../../lib/commandline.py:194
888
msgid "Invalid Torrent"
891
#: ../../lib/commandline.py:196
894
"The torrent file %(filename)s appears to be corrupt and cannot be opened."
897
#: ../../lib/videoconversion.py:88
899
msgid "%(name)s (%(mediatype)s)"
902
#: ../../lib/videoconversion.py:344
903
msgid "Reason unknown"
906
#: ../../lib/videoconversion.py:764
908
msgid "%(original_name)s (Converted to %(format)s)"
911
#: ../../lib/messages.py:1120 ../../lib/item.py:1127
912
msgid "queued for download"
913
msgstr "डाउनलोड वाली लाईन"
915
#: ../../lib/dialogs.py:93
919
#: ../../lib/dialogs.py:94
923
#: ../../lib/dialogs.py:95 ../../lib/frontends/widgets/gtk/window.py:820
983
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:438
984
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:97
986
msgstr "फिल्में ढूंढे"
988
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:452
989
msgid "No Results Found"
990
msgstr "कुछ भी नहीं मिला"
992
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:558
996
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:158
997
msgid "Movies directory gone"
998
msgstr "मूवी वाली जगह मिल नहीं रही"
1000
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:160
1003
"%(shortappname)s can't use the primary video directory located at:\n"
1005
"%(moviedirectory)s\n"
1007
"This may be because it is located on an external drive that is not "
1008
"connected, is a directory that %(shortappname)s does not have write "
1009
"permission to, or there is something that is not a directory at that path.\n"
1011
"If you continue, the primary video directory will be reset to a location on "
1012
"this drive. If you had videos downloaded this will cause %(shortappname)s "
1013
"to lose details about those videos.\n"
1015
"If you quit, then you can connect the drive or otherwise fix the problem and "
1016
"relaunch %(shortappname)s."
1019
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:330
1020
msgid "Error Revealing File"
1021
msgstr "फाइल खोली नहीं जा सकी"
1023
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:331
1025
msgid "The file %(filename)s was deleted from outside %(appname)s."
1028
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:339
1029
msgid "Open Files..."
1030
msgstr "फाइल खोलें :"
1032
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:350
1033
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:355
1034
msgid "Open Files - Error"
1035
msgstr "फाइल खुल नहीं रही"
1037
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:351
1038
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:634
1040
msgid "File %(filename)s does not exist."
1041
msgstr "फाइल %(filename)s है ही नहीं"
1043
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:356
1044
msgid "The following files do not exist:"
1045
msgstr "नीचे वाली फाइल मिल नहीं रही :"
1047
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:393
1048
msgid "New Download"
1049
msgstr "नया डाउनलोड"
1051
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:394
1052
msgid "Enter the URL of the item to download"
1053
msgstr "डाउनलोड का लिंक डालें"
1055
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:395
1056
msgid "New Download - Invalid URL"
1057
msgstr "नयाँ डाउनलोड - त्रुटी है"
1059
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:396
1061
"The address you entered is not a valid url.\n"
1062
"Please check the URL and try again.\n"
1064
"Enter the URL of the item to download"
1065
msgstr "आपने जो लिंक डाला है वो ठीक नहीं है ,लिंक दुबारा चेक करें"
1067
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:404
1069
msgid "%(appname)s is up to date"
1072
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:406
1074
msgid "%(appname)s is up to date!"
1077
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:430
1079
msgid_plural "Remove items"
1080
msgstr[0] "मद हटाएँ"
1082
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:434
1084
"One of these items was not downloaded from a feed. Would you like to delete "
1085
"it or just remove it from the Library?"
1087
"Some of these items were not downloaded from a feed. Would you like to "
1088
"delete them or just remove them from the Library?"
1092
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:444
1094
"One of these items is a folder. Delete/Removeing a folder will "
1095
"delete/remove it's contents"
1097
"Some of these items are folders. Delete/Removeing a folder will "
1098
"delete/remove it's contents"
1102
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:459
1104
msgid "Are you sure you want to delete the item?"
1105
msgid_plural "Are you sure you want to delete all %(count)d items?"
1109
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:466
1111
"One of these items is a folder. Deleting a folder will delete it's contents"
1113
"Some of these items are folders. Deleting a folder will delete it's contents"
1117
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:510
1118
msgid "Save Item As..."
1121
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:563
1122
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:220
1126
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:564
1127
msgid "Enter the URL of the website to add"
1130
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:565
1131
msgid "Add Website - Invalid URL"
1134
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:566
1136
"The address you entered is not a valid url.\n"
1137
"Please check the URL and try again.\n"
1139
"Enter the URL of the website to add"
1142
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:624
1143
msgid "Import OPML File"
1144
msgstr "ओपीएमएल फ़ाइल आयात करें"
1146
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:626
1150
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:633
1151
msgid "Import OPML File - Error"
1154
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:639
1155
msgid "Export OPML File"
1158
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:663
1159
msgid "Create Playlist"
1162
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:664
1163
msgid "Enter a name for the new playlist"
1166
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:685
1167
msgid "Create Playlist Folder"
1170
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:686
1171
msgid "Enter a name for the new playlist folder"
1174
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:708
1176
msgid "Enter a new name for the feed folder %(name)s"
1179
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:712
1183
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:713
1185
msgid "Enter a new name for the feed %(name)s"
1188
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:718
1190
msgid "Enter a new name for the playlist %(name)s"
1193
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:723
1195
msgid "Enter a new name for the playlist folder %(name)s"
1198
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:727
1200
msgid "Enter a new name for the website %(name)s"
1203
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:751
1204
msgid "Remove playlist"
1205
msgid_plural "Remove playlists"
1209
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:753
1211
msgid "Are you sure you want to remove this playlist?"
1212
msgid_plural "Are you sure you want to remove these %(count)s playlists?"
1216
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:773
1217
msgid "Remove website"
1218
msgid_plural "Remove websites"
1222
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:775
1224
msgid "Are you sure you want to remove this website?"
1225
msgid_plural "Are you sure you want to remove these %(count)s websites?"
1229
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:805
1230
msgid "Are you sure you want to quit?"
1231
msgstr "क्या आप निकलना चाहते हैं, पक्का?"
1233
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:807
1235
msgid "You have %(count)d download in progress. Quit anyway?"
1236
msgid_plural "You have %(count)d downloads in progress. Quit anyway?"
1240
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:812
1241
msgid "Warn me when I attempt to quit with downloads in progress"
1244
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:997
1245
msgid "Upgrading database"
1248
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:1131
1252
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:1156
1253
msgid "Migrating Files"
1256
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:1166
1257
msgid "Migrating files"
1260
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:232
927
#: ../../lib/dialogs.py:96 ../../lib/frontends/widgets/style.py:256
928
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:363
929
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:345
933
#: ../../lib/dialogs.py:97
937
#: ../../lib/dialogs.py:98 ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:215
938
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:254
942
#: ../../lib/dialogs.py:99 ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:216
943
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:253
947
#: ../../lib/dialogs.py:100
951
#: ../../lib/dialogs.py:101
955
#: ../../lib/dialogs.py:102
957
msgstr "नज़रअंदाज़ करें"
959
#: ../../lib/dialogs.py:103
960
msgid "Submit Crash Report"
961
msgstr "दुर्घटना की रिपोर्ट सबमिट करें"
963
#: ../../lib/dialogs.py:104
965
msgstr "विस्थापित करें"
967
#: ../../lib/dialogs.py:105
968
msgid "Don't Migrate"
969
msgstr "विस्थापित नहीं करें"
971
#: ../../lib/dialogs.py:106 ../../lib/frontends/widgets/style.py:253
972
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:1152
973
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:1163
974
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:140
975
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:241
979
#: ../../lib/dialogs.py:107
981
msgstr "एन्ट्री हटाएँ"
983
#: ../../lib/dialogs.py:108
985
msgstr "फ़ाइल मिटाएँ"
987
#: ../../lib/dialogs.py:109
989
msgstr "फ़ाइलें मिटाएँ"
991
#: ../../lib/dialogs.py:110
995
#: ../../lib/dialogs.py:111
996
msgid "Delete Videos"
997
msgstr "वीडियो हटाएँ"
999
#: ../../lib/dialogs.py:112
1003
#: ../../lib/dialogs.py:113
1007
#: ../../lib/dialogs.py:114
1008
msgid "Create Folder"
1011
#: ../../lib/dialogs.py:115 ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:544
1015
#: ../../lib/dialogs.py:116
1016
msgid "Add Into New Folder"
1019
#: ../../lib/dialogs.py:119 ../../lib/frontends/widgets/style.py:262
1020
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:707
1021
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:719
1022
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:725
1023
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:761
1024
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:767
1025
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:772
1026
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:547
1030
#: ../../lib/dialogs.py:120
1034
#: ../../lib/dialogs.py:121
1035
msgid "Close to Tray"
1038
#: ../../lib/dialogs.py:122
1042
#: ../../lib/dialogs.py:123
1043
msgid "Download Anyway"
1046
#: ../../lib/dialogs.py:124
1047
msgid "Open in External Browser"
1050
#: ../../lib/dialogs.py:125
1051
msgid "Don't Install"
1054
#: ../../lib/dialogs.py:126
1058
#: ../../lib/dialogs.py:127
1059
msgid "Stop Watching"
1062
#: ../../lib/dialogs.py:128
1066
#: ../../lib/dialogs.py:129
1070
#: ../../lib/dialogs.py:130
1071
msgid "Include Database"
1074
#: ../../lib/dialogs.py:131
1075
msgid "Don't Include Database"
1078
#: ../../lib/dialogs.py:212
1081
"%(authtype)s %(url)s requires a username and password for \"%(realm)s\"."
1084
#: ../../lib/dialogs.py:215
1085
msgid "Login Required"
1088
#: ../../lib/storedatabase.py:248
1090
msgid "%(appname)s database upgrade failed"
1093
#: ../../lib/storedatabase.py:251
1096
"We're sorry, %(appname)s was unable to upgrade your database due to errors.\n"
1098
"Check to see if your disk is full. If it is full, then quit %(appname)s, "
1099
"free up some space, and start %(appname)s again.\n"
1101
"If your disk is not full, help us understand the problem by reporting a bug "
1102
"to our crash database.\n"
1104
"Finally, you can start fresh and your damaged database will be removed, but "
1105
"you will have to re-add your feeds and media files."
1108
#: ../../lib/storedatabase.py:324
1109
msgid "Database was created by a newer version of Miro "
1112
#: ../../lib/storedatabase.py:713
1114
msgid "%(appname)s database save succeeded"
1115
msgstr "%(appname)s का लेखाजोखा संभाल लिया गया है"
1117
#: ../../lib/storedatabase.py:715
1119
"The database has been successfully saved. It is now safe to quit without "
1122
"लेखाजोखा संभाल लिया गया है | अब आप बिना चिंता किये इसे बंद कर सकते हैं ,और "
1123
"आपका डाटा खराब नहीं होगा"
1125
#: ../../lib/storedatabase.py:776
1127
msgid "%(appname)s database save failed"
1128
msgstr "%(appname)s डाटाबेस या लेखेजोखे को संभाला (सेव) नहीं जा सका"
1130
#: ../../lib/storedatabase.py:779
1133
"%(appname)s was unable to save its database.\n"
1135
"If your disk is full, we suggest freeing up some space and retrying. If "
1136
"your disk is not full, it's possible that retrying will work.\n"
1138
"If retrying did not work, please quit %(appname)s and restart. Recent "
1139
"changes may be lost.\n"
1141
"If you see this error often while downloading, we suggest you reduce the "
1142
"number of simultaneous downloads in the Options dialog in the Download tab.\n"
1144
"Error: %(error_text)s\n"
1148
#: ../../lib/item.py:1220
1152
#: ../../lib/item.py:1262 ../../lib/item.py:1269
1153
msgid "Contents appear in the library"
1156
#: ../../lib/item.py:1273
1160
#: ../../lib/item.py:1504
1161
msgid "starting up..."
1164
#: ../../lib/controller.py:139
1165
msgid "Sending Crash Report"
1168
#: ../../lib/controller.py:160
1170
msgid "Sending Crash Report (%(progress)d%%)"
1173
#: ../../lib/displaytext.py:61
1175
msgid "%(size)s GB/s"
1178
#: ../../lib/displaytext.py:64
1180
msgid "%(size)s MB/s"
1183
#: ../../lib/displaytext.py:67
1185
msgid "%(size)s kB/s"
1188
#: ../../lib/displaytext.py:70
1190
msgid "%(size)s B/s"
1193
#: ../../lib/displaytext.py:86
1195
msgid "%(num).0f day"
1196
msgid_plural "%(num).0f days"
1200
#: ../../lib/displaytext.py:90
1202
msgid "%(num).0f hr"
1203
msgid_plural "%(num).0f hrs"
1207
#: ../../lib/displaytext.py:94
1209
msgid "%(num).0f min"
1210
msgid_plural "%(num).0f mins"
1214
#: ../../lib/displaytext.py:97
1217
msgid_plural "%(num)d secs"
1218
msgstr[0] "%(num)d सेकंड"
1219
msgstr[1] "%(num)d सेकंड"
1221
#: ../../lib/displaytext.py:111
1226
#: ../../lib/displaytext.py:114
1231
#: ../../lib/displaytext.py:117
1236
#: ../../lib/displaytext.py:119
1241
#: ../../lib/displaytext.py:124
1243
msgid "Expires in %(count)d day"
1244
msgid_plural "Expires in %(count)d days"
1245
msgstr[0] "%(count)d दिन में ख़तम हो जाएगा"
1246
msgstr[1] "%(count)d दिन में ख़तम हो जाएगा"
1248
#: ../../lib/displaytext.py:129
1250
msgid "Expires in %(count)d hour"
1251
msgid_plural "Expires in %(count)d hours"
1252
msgstr[0] "%(count)d घंटे मिनट में ख़तम हो जायेगा"
1253
msgstr[1] "%(count)d घंटे में ख़तम हो जायेगा"
1255
#: ../../lib/displaytext.py:134
1257
msgid "Expires in %(count)d minute"
1258
msgid_plural "Expires in %(count)d minutes"
1259
msgstr[0] "%(count)d मिनट में ख़तम हो जायेगा"
1260
msgstr[1] "%(count)d मिनट में ख़तम हो जायेगा"
1262
#: ../../lib/displaytext.py:142
1264
msgid "Expires: %(count)d day"
1265
msgid_plural "Expires: %(count)d days"
1266
msgstr[0] "%(count)d दिन में ख़तम हो जायेगा"
1267
msgstr[1] "%(count)d दिनों में ख़तम हो जायेगा"
1269
#: ../../lib/displaytext.py:147
1271
msgid "Expires: %(count)d hour"
1272
msgid_plural "Expires: %(count)d hours"
1273
msgstr[0] "%(count)d घंटे में ख़तम हो जायेगा"
1274
msgstr[1] "%(count)d घंटे में ख़तम हो जायेगा"
1276
#: ../../lib/displaytext.py:152
1278
msgid "Expires: %(count)d minute"
1279
msgid_plural "Expires: %(count)d minutes"
1280
msgstr[0] "%(count)d मिनट में ख़तम हो जायेगा"
1281
msgstr[1] "%(count)d मिनट में ख़तम हो जायेगा"
1283
#: ../../lib/displaytext.py:169
1285
msgid "%(month)s %(dayofmonth)s, %(year)s"
1288
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:234
1262
1290
msgstr "यहाँ से"
1264
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:233
1292
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:235
1265
1293
msgid "File name:"
1266
1294
msgstr "फ़ाइल नाम:"
1268
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:234
1296
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:236
1269
1297
msgid "Show More"
1270
1298
msgstr "और दिखाएं"
1272
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:235
1300
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:237
1273
1301
msgid "Show Less"
1274
1302
msgstr "कम दिखाएं"
1276
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:238
1304
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:238
1305
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:148
1306
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:308
1310
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:240
1277
1311
#, python-format
1278
1312
msgid "Reveal in %(progname)s"
1279
1313
msgstr "%(progname)s में दिखाएं"
1281
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:238
1282
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:390
1315
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:240
1316
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:419
1283
1317
msgid "Reveal File"
1284
1318
msgstr "फाइल दिखाएं"
1286
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:239
1320
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:241
1287
1321
msgid "Display Contents"
1290
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:240
1291
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:140
1324
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:242
1325
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:146
1292
1326
msgid "Web Page"
1293
1327
msgstr "वेब पेज"
1295
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:241
1329
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:243
1296
1330
msgid "File URL"
1297
1331
msgstr "फाइल URL"
1299
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:242
1333
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:244
1300
1334
msgid "License Page"
1301
1335
msgstr "License पन्ना"
1303
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:243
1337
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:245
1304
1338
msgid "File Type"
1305
1339
msgstr "फाइल प्रकार"
1307
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:244
1341
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:246
1308
1342
msgid "Seeders"
1309
1343
msgstr "देने वाले लोग"
1311
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:245
1345
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:247
1312
1346
msgid "Leechers"
1313
1347
msgstr "लेने वाले लोग"
1315
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:246
1349
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:248
1316
1350
msgid "Upload Rate"
1317
1351
msgstr "अपलोड की गति"
1319
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:247
1353
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:249
1320
1354
msgid "Upload Total"
1321
1355
msgstr "पूरा अपलोड"
1323
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:248
1357
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:250
1324
1358
msgid "Down Rate"
1325
1359
msgstr "डाउनलोड की गति"
1327
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:249
1361
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:251
1328
1362
msgid "Down Total"
1329
1363
msgstr "पूरा डाउनलोड"
1331
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:250
1365
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:252
1332
1366
msgid "Up/Down Ratio"
1335
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:251
1336
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1120
1337
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1131
1338
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:134
1339
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:229
1340
#: ../../portable/dialogs.py:105
1344
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:252
1369
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:254
1345
1370
msgid "Download Torrent"
1346
1371
msgstr "Torrent डाउनलोड करें"
1348
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:253
1349
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:554
1373
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:255
1374
#: ../../lib/dl_daemon/download.py:557
1353
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:254
1354
msgid "queued for autodownload"
1355
msgstr "जो अपने आप डाउनलोड हो सकती है उसकी लिस्ट है"
1357
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:256
1378
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:257
1379
msgid "Queued for Auto-download"
1382
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:258
1383
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:1203
1384
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:329
1385
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:598
1387
msgstr "जो प्ले नहीं हुई है"
1389
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:259
1358
1390
msgid "Currently Playing"
1361
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:257
1362
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1189
1393
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:260
1394
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:1221
1395
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:332
1363
1396
msgid "Newly Available"
1364
1397
msgstr "नयी उपलब्ध"
1366
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:260
1399
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:263
1367
1400
msgid "Stop seeding"
1368
1401
msgstr "दूसरों को देना (seeding) बंद करें"
1370
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:576
1371
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1182
1403
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:592
1404
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:1214
1373
1406
msgstr "ठहरा है"
1375
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1052
1408
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:822
1410
msgid "Resume at %(resumetime)s"
1413
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:1084
1376
1414
msgid "Remove from playlist"
1377
1415
msgstr "playlist में से हटायें"
1379
#: ../../portable/frontends/widgets/dialogs.py:102
1381
"Miro is upgrading your database of feeds and files. This one-time process "
1382
"can take a long time if you have a large number of items in Miro (it can "
1383
"even take more than 30 minutes)."
1386
#: ../../portable/frontends/widgets/rundialog.py:82
1388
msgstr "उपयोक्ता नाम:"
1390
#: ../../portable/frontends/widgets/rundialog.py:86
1394
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:44
1398
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:121
1402
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:60
1403
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:99
1417
#: ../../lib/frontends/widgets/newsearchfeed.py:58
1418
msgid "New Search Feed"
1421
#: ../../lib/frontends/widgets/newsearchfeed.py:59
1422
msgid "A search feed contains items that match a search term."
1425
#: ../../lib/frontends/widgets/newsearchfeed.py:75
1427
msgstr "इसके लिए ढूंढें:"
1429
#: ../../lib/frontends/widgets/newsearchfeed.py:82
1433
#: ../../lib/frontends/widgets/newsearchfeed.py:89
1437
#: ../../lib/frontends/widgets/newsearchfeed.py:96
1438
msgid "Search engine:"
1441
#: ../../lib/frontends/widgets/newsearchfeed.py:102
1442
#: ../../lib/frontends/widgets/newfeed.py:60
1405
1444
msgstr "यू आर एल (URL):"
1407
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:70
1408
msgid "Feed should go in this section:"
1411
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:109
1415
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:110
1416
msgid "Enter the URL of the feed to add"
1419
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:121
1420
msgid "Add Feed - Invalid URL"
1423
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:122
1425
"The address you entered is not a valid url.\n"
1426
"Please check the URL and try again.\n"
1428
"Enter the URL of the feed to add"
1431
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:192
1435
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:193
1446
#: ../../lib/frontends/widgets/newsearchfeed.py:136
1447
msgid "Add new feed to this section:"
1450
#: ../../lib/frontends/widgets/newsearchfeed.py:139
1451
#: ../../lib/frontends/widgets/newfeed.py:72
1452
#: ../../lib/frontends/widgets/newfolder.py:71
1454
msgstr "वीडियो / चलचित्र"
1456
#: ../../lib/frontends/widgets/newsearchfeed.py:140
1457
#: ../../lib/frontends/widgets/newfeed.py:73
1458
#: ../../lib/frontends/widgets/newfolder.py:72
1462
#: ../../lib/frontends/widgets/playback.py:608
1463
msgid "Open Subtitles File..."
1466
#: ../../lib/frontends/widgets/playback.py:609
1467
msgid "Subtitle files"
1470
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:203
1474
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:204
1439
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:195
1478
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:206
1440
1479
msgid "_Download Item"
1443
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:197
1482
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:208
1444
1483
msgid "Check _Version"
1445
1484
msgstr "सॉफ्टवेर का नया वेर्जन (version) देखें"
1447
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:199
1486
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:210
1448
1487
msgid "_Remove Item"
1451
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:202
1490
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:213
1452
1491
msgid "_Remove Items"
1453
1492
msgstr "इसे हटायें"
1455
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:203
1494
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:214
1456
1495
msgid "_Edit Item"
1459
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:205
1498
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:216
1460
1499
msgid "Save Item _As"
1463
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:208
1502
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:219
1464
1503
msgid "Save Items _As"
1467
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:209
1506
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:220
1468
1507
msgid "Copy Item _URL"
1469
1508
msgstr "इसका लिंक या url कॉपी करें"
1471
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:213
1510
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:224
1472
1511
msgid "_Preferences"
1475
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:214
1514
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:225
1477
1516
msgstr "बाहर जाएं (_Q)"
1479
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:217
1518
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:228
1480
1519
msgid "_Sidebar"
1483
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:218
1522
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:229
1484
1523
msgid "Add _Feed"
1487
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:222
1526
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:231
1527
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:582
1531
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:233
1488
1532
msgid "New Searc_h Feed"
1491
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:224
1535
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:235
1492
1536
msgid "New _Folder"
1495
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:228
1539
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:239
1496
1540
msgid "Re_name"
1499
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:231
1543
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:242
1500
1544
msgid "Re_name Feed"
1503
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:232
1547
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:243
1504
1548
msgid "Re_name Website"
1507
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:233
1551
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:244
1508
1552
msgid "_Remove"
1511
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:237
1555
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:248
1512
1556
msgid "_Remove Feed"
1515
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:238
1559
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:249
1516
1560
msgid "_Remove Feeds"
1519
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:239
1563
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:250
1520
1564
msgid "_Remove Folder"
1523
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:240
1567
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:251
1524
1568
msgid "_Remove Folders"
1527
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:241
1571
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:252
1528
1572
msgid "_Remove Website"
1531
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:242
1575
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:253
1532
1576
msgid "_Remove Websites"
1535
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:243
1579
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:254
1536
1580
msgid "_Update Feed"
1539
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:246
1583
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:257
1540
1584
msgid "_Update Feeds"
1543
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:247
1587
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:258
1544
1588
msgid "Update _All Feeds"
1547
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:251
1591
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:262
1548
1592
msgid "_Import Feeds (OPML)"
1551
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:253
1595
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:264
1552
1596
msgid "E_xport Feeds (OPML)"
1555
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:256
1599
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:267
1556
1600
msgid "_Share with a Friend"
1559
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:258
1603
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:269
1560
1604
msgid "Copy URL"
1563
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:262
1607
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:273
1564
1608
msgid "_Playlists"
1565
1609
msgstr "Playlists (प्लाय्लिस्ट)"
1567
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:263
1611
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:274
1568
1612
msgid "New _Playlist"
1571
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:266
1615
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:277
1572
1616
msgid "New Playlist Fol_der"
1575
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:270
1619
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:281
1576
1620
msgid "Re_name Playlist"
1577
1621
msgstr "Playlist को नया नाम दें"
1579
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:272
1623
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:283
1580
1624
msgid "_Remove Playlist"
1581
1625
msgstr "Playlist को हटायें"
1583
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:275
1627
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:286
1584
1628
msgid "_Remove Playlists"
1585
1629
msgstr "Playlist हटायें"
1587
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:276
1631
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:287
1588
1632
msgid "_Remove Playlist Folders"
1589
1633
msgstr "Playlist फोल्डर हटायें"
1591
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:277
1635
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:288
1592
1636
msgid "_Remove Playlist Folder"
1593
1637
msgstr "Playlist फोल्डर हटायें"
1595
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:280
1639
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:291
1596
1640
msgid "P_layback"
1597
1641
msgstr "शुरू करें"
1599
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:281
1600
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:283
1643
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:292
1644
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:294
1602
1646
msgstr "बजाएँ (_P)"
1604
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:284
1648
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:295
1606
1650
msgstr "ठहरें (_P)"
1608
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:285
1652
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:296
1610
1654
msgstr "रोकें (_S)"
1612
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:288
1614
msgstr "अगला वीडियो (video)"
1616
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:291
1617
msgid "_Previous Video"
1618
msgstr "पिचला वीडियो (video)"
1620
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:295
1656
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:299
1660
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:302
1661
msgid "_Previous Item"
1664
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:306
1621
1665
msgid "Skip _Forward"
1622
1666
msgstr "ं आगे जाएँ(F)"
1624
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:297
1668
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:308
1625
1669
msgid "Skip _Back"
1626
1670
msgstr "पीछे जाएं"
1628
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:300
1672
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:311
1629
1673
msgid "Volume _Up"
1630
1674
msgstr "आवाज़ निर्धारक ऊपर"
1632
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:302
1676
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:313
1633
1677
msgid "Volume _Down"
1634
1678
msgstr "आवाज़ निर्धारक नीचे"
1636
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:305
1680
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:316
1637
1681
msgid "_Fullscreen"
1638
1682
msgstr "पूर्ण स्क्रीन (_F)"
1640
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:308
1684
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:319
1641
1685
msgid "_Toggle Detached/Attached"
1642
1686
msgstr "जोड़े / हटाएं"
1644
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:311
1688
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:322
1645
1689
msgid "S_ubtitles"
1648
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:315
1692
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:326
1649
1693
msgid "Select a Subtitles File..."
1652
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:321
1653
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:333
1696
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:332
1700
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:334
1701
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:346
1655
1703
msgstr "मदद(_H)"
1657
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:322
1705
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:335
1658
1706
#, python-format
1659
1707
msgid "_About %(name)s"
1662
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:330
1710
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:343
1663
1711
msgid "_Donate"
1664
1712
msgstr "चन्दा दे"
1666
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:337
1714
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:348
1715
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:92
1719
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:350
1667
1720
msgid "Report a _Bug"
1668
1721
msgstr "त्रुटी के बारे में बताएं"
1670
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:339
1723
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:352
1671
1724
msgid "_Translate"
1672
1725
msgstr "संवादन करें"
1674
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:341
1727
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:354
1675
1728
msgid "_Planet Miro"
1676
1729
msgstr "MIRO की धरती / का साम्राज्य"
1678
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:65
1679
msgid "Remove From the Library"
1682
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:100
1683
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:197
1687
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:103
1688
msgid "Play Just This Item"
1691
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:104
1692
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:391
1693
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:428
1694
msgid "Play Externally"
1697
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:105
1698
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:198
1699
msgid "Add to Playlist"
1702
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:109
1703
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:205
1704
msgid "Mark as Unplayed"
1707
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:112
1708
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:210
1709
msgid "Mark as Played"
1712
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:118
1713
msgid "Stop Seeding"
1716
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:120
1717
msgid "Resume Seeding"
1720
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:123
1721
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:245
1722
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:263
1723
msgid "Cancel Download"
1724
msgstr "डाउनलोड समाप्त करो"
1726
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:127
1727
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:246
1728
msgid "Pause Download"
1731
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:130
1732
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:259
1733
msgid "Resume Download"
1734
msgstr "बलपूर्वक फिर आरम्भ करो"
1736
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:144
1740
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:147
1741
msgid "File in Browser"
1744
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:149
1746
msgid "File in %(progname)s"
1749
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:151
1750
msgid "File on Disk"
1753
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:154
1757
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:192
1759
msgid "%(count)d Downloaded Item"
1760
msgid_plural "%(count)d Downloaded Items"
1764
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:221
1766
msgid "%(count)d Available Item"
1767
msgid_plural "%(count)d Available Items"
1771
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:234
1773
msgid "%(count)d Downloading Item"
1774
msgid_plural "%(count)d Downloading Items"
1778
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:251
1780
msgid "%(count)d Paused Item"
1781
msgid_plural "%(count)d Paused Items"
1785
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:269
1786
msgid "Restart Upload"
1789
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:283
1790
msgid "Remove From Playlist"
1791
msgstr "गीत सूची से मिटाएँ"
1793
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:372
1796
"%(appname)s can't play this file. You may be able to open it with a "
1800
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:382
1804
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:385
1806
msgstr "फ़ाइल क़िस्मः"
1808
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:393
1812
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:430
1813
msgid "Open Externally"
1816
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:536
1818
msgid "%(count)d Feed Folder Selected"
1819
msgid_plural "%(count)d Feed Folders Selected"
1823
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:541
1825
msgid "(contains %(count)d feed)"
1826
msgid_plural "(contains %(count)d feeds)"
1830
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:547
1832
msgid "%(count)d Playlist Folder Selected"
1833
msgid_plural "%(count)d Playlist Folders Selected"
1837
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:552
1839
msgid "(contains %(count)d playlist)"
1840
msgid_plural "(contains %(count)d playlist)"
1844
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:562
1846
msgid "%(count)d Feed Selected"
1847
msgid_plural "%(count)d Feeds Selected"
1851
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:568
1853
msgid "%(count)d Website Selected"
1854
msgid_plural "%(count)d Websites Selected"
1858
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:574
1860
msgid "%(count)d Playlist Selected"
1861
msgid_plural "%(count)d Playlists Selected"
1865
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:581
1869
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:585
1870
msgid "Put Into a New Folder"
1873
#: ../../portable/frontends/widgets/linkhandler.py:54
1874
msgid "Subscribe to Feed"
1877
#: ../../portable/frontends/widgets/linkhandler.py:56
1880
"This link appears to be a feed. Do you want to add it to your "
1886
#: ../../portable/frontends/widgets/crashdialog.py:54
1889
"%(appname)s has encountered an internal error. You can help us track down "
1890
"this problem and fix it by submitting an error report."
1893
#: ../../portable/frontends/widgets/crashdialog.py:66
1895
"Include entire program database including all video and feed metadata with "
1899
#: ../../portable/frontends/widgets/crashdialog.py:71
1900
msgid "Describe what you were doing when you got this error:"
1901
msgstr "हमें आप कृपया हमें बताएँ की आप क्या कर रहे थे जब ये सब कुछ हुआ"
1903
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:58
1731
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:369
1732
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:68
1733
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:296
1734
msgid "Show Conversion Folder"
1737
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:390
1741
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:393
1742
msgid "Default (UTF-8)"
1745
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:180
1749
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:291
1753
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:293
1757
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:295
1758
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:754
1762
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:296
1766
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:297
1770
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:298
1771
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:755
1775
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:300
1779
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:301
1783
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:326
1784
#: ../../lib/frontends/widgets/statictabs.py:121
1788
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:457
1789
msgid "Save as a Feed"
1792
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:505
1796
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:512
1800
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:519
1804
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:526
1805
msgid "Download Settings"
1808
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:575
1810
msgid "%(available)s below downloads space limit (%(amount)s free on disk)"
1813
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:582
1815
msgid "%(available)s free for downloads (%(amount)s free on disk)"
1818
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:588
1820
msgid "%(amount)s free on disk"
1823
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:607
1825
msgid "%(rate)s uploading"
1828
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:610
1830
msgid "%(rate)s downloading"
1833
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:644
1834
msgid "Auto-download"
1837
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:649
1838
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:332
1842
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:650
1843
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:331
1847
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:651
1848
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:333
1852
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:659
1856
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:665
1860
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:671
1864
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:753
1868
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:756
1872
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:883
1876
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:889
1880
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:161
1881
msgid "Movies directory gone"
1882
msgstr "मूवी वाली जगह मिल नहीं रही"
1884
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:163
1887
"%(shortappname)s can't use the primary video directory located at:\n"
1889
"%(moviedirectory)s\n"
1891
"This may be because it is located on an external drive that is not "
1892
"connected, is a directory that %(shortappname)s does not have write "
1893
"permission to, or there is something that is not a directory at that path.\n"
1895
"If you continue, the primary video directory will be reset to a location on "
1896
"this drive. If you had videos downloaded this will cause %(shortappname)s "
1897
"to lose details about those videos.\n"
1899
"If you quit, then you can connect the drive or otherwise fix the problem and "
1900
"relaunch %(shortappname)s."
1903
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:341
1904
msgid "Error Revealing File"
1905
msgstr "फाइल खोली नहीं जा सकी"
1907
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:342
1909
msgid "The file %(filename)s was deleted from outside %(appname)s."
1912
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:353
1913
msgid "Open Files..."
1914
msgstr "फाइल खोलें :"
1916
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:364
1917
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:369
1918
msgid "Open Files - Error"
1919
msgstr "फाइल खुल नहीं रही"
1921
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:365
1922
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:653
1924
msgid "File %(filename)s does not exist."
1925
msgstr "फाइल %(filename)s है ही नहीं"
1927
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:370
1928
msgid "The following files do not exist:"
1929
msgstr "नीचे वाली फाइल मिल नहीं रही :"
1931
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:407
1932
msgid "New Download"
1933
msgstr "नया डाउनलोड"
1935
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:408
1936
msgid "Enter the URL of the item to download"
1937
msgstr "डाउनलोड का लिंक डालें"
1939
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:409
1940
msgid "New Download - Invalid URL"
1941
msgstr "नयाँ डाउनलोड - त्रुटी है"
1943
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:410
1945
"The address you entered is not a valid url.\n"
1946
"Please check the URL and try again.\n"
1948
"Enter the URL of the item to download"
1949
msgstr "आपने जो लिंक डाला है वो ठीक नहीं है ,लिंक दुबारा चेक करें"
1951
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:418
1953
msgid "%(appname)s is up to date"
1956
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:420
1958
msgid "%(appname)s is up to date!"
1961
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:444
1963
msgid_plural "Remove items"
1964
msgstr[0] "मद हटाएँ"
1966
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:448
1968
"One of these items was not downloaded from a feed. Would you like to delete "
1969
"it or just remove it from the Library?"
1971
"Some of these items were not downloaded from a feed. Would you like to "
1972
"delete them or just remove them from the Library?"
1976
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:458
1978
"One of these items is a folder. Delete/Removeing a folder will "
1979
"delete/remove it's contents"
1981
"Some of these items are folders. Delete/Removeing a folder will "
1982
"delete/remove it's contents"
1986
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:473
1988
msgid "Are you sure you want to delete the item?"
1989
msgid_plural "Are you sure you want to delete all %(count)d items?"
1993
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:480
1995
"One of these items is a folder. Deleting a folder will delete it's contents"
1997
"Some of these items are folders. Deleting a folder will delete it's contents"
2001
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:524
2002
msgid "Save Item As..."
2005
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:583
2006
msgid "Enter the URL of the website to add"
2009
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:584
2010
msgid "Add Website - Invalid URL"
2013
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:585
2015
"The address you entered is not a valid url.\n"
2016
"Please check the URL and try again.\n"
2018
"Enter the URL of the website to add"
2021
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:643
2022
msgid "Import OPML File"
2023
msgstr "ओपीएमएल फ़ाइल आयात करें"
2025
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:645
2029
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:652
2030
msgid "Import OPML File - Error"
2033
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:658
2034
msgid "Export OPML File"
2037
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:682
2038
msgid "Create Playlist"
2041
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:683
2042
msgid "Enter a name for the new playlist"
2045
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:704
2046
msgid "Create Playlist Folder"
2049
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:705
2050
msgid "Enter a name for the new playlist folder"
2053
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:726
2054
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:706
2055
msgid "Rename Feed Folder"
2058
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:727
2060
msgid "Enter a new name for the feed folder %(name)s"
2063
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:731
2067
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:732
2069
msgid "Enter a new name for the feed %(name)s"
2072
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:736
2073
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:766 ../../lib/playlist.py:202
2074
msgid "Rename Playlist"
2077
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:737
2079
msgid "Enter a new name for the playlist %(name)s"
2082
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:741
2083
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:760
2084
msgid "Rename Playlist Folder"
2087
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:742
2089
msgid "Enter a new name for the playlist folder %(name)s"
2092
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:745
2093
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:624
2094
msgid "Rename Website"
2097
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:746
2099
msgid "Enter a new name for the website %(name)s"
2102
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:770
2103
msgid "Remove playlist"
2104
msgid_plural "Remove playlists"
2108
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:772
2110
msgid "Are you sure you want to remove this playlist?"
2111
msgid_plural "Are you sure you want to remove these %(count)s playlists?"
2115
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:792
2116
msgid "Remove website"
2117
msgid_plural "Remove websites"
2121
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:794
2123
msgid "Are you sure you want to remove this website?"
2124
msgid_plural "Are you sure you want to remove these %(count)s websites?"
2128
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:830
2129
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:849
2130
msgid "Are you sure you want to quit?"
2131
msgstr "क्या आप निकलना चाहते हैं, पक्का?"
2133
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:832
2135
msgid "You have %(count)d download in progress. Quit anyway?"
2136
msgid_plural "You have %(count)d downloads in progress. Quit anyway?"
2140
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:837
2141
msgid "Warn me when I attempt to quit with downloads in progress"
2144
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:851
2146
msgid "You have %(count)d conversion in progress. Quit anyway?"
2148
"You have %(count)d conversions in progress or pending. Quit anyway?"
2152
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:856
2153
msgid "Warn me when I attempt to quit with conversions in progress"
2156
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:1040
2157
msgid "Upgrading database"
2160
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:1232
2164
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:68
2166
msgid "%(name)s First Time Setup"
2169
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:136
2170
msgid "Choose Language"
2173
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:139
2176
"Welcome to the %(name)s first time setup!\n"
2178
"The next few screens will help you set up %(name)s so that it works best for "
2181
"What language would you like Miro to be in?"
2184
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:151
2185
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:306
2186
msgid "System default"
2189
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:174
2193
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:178
2194
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:312
2198
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:186
2199
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:228
2203
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:196
2205
msgid "%(name)s Startup"
2208
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:200
2211
"We recommend that you have %(name)s launch when your computer starts up. "
2212
"This way, downloads in progress can finish downloading and new media files "
2213
"can be downloaded in the background, ready when you want to watch."
2216
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:209
2218
msgid "Would you like to run %(name)s on startup?"
2221
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:225
2222
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:290
2223
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:370
2227
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:239
2228
msgid "Finding Files"
2231
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:242
2234
"%(name)s can find all the media files on your computer to help you organize "
2235
"your collection.\n"
2237
"Would you like %(name)s to look for media files on your computer?"
2240
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:262
2241
msgid "Restrict to all my personal files."
2244
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:263
2245
msgid "Search custom folders:"
2248
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:269
2249
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:479
2253
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:275
2254
msgid "Choose directory to search for media files"
2257
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:305
2258
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:373
2262
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:353
2263
msgid "Searching for media files"
2266
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:401
2268
msgid "parsed %(count)s file"
2269
msgid_plural "parsed %(count)s files"
2273
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:406
2275
msgid "found %(count)s media file"
2276
msgid_plural "found %(count)s media files"
2280
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:55
2281
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:102
2282
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:647
2286
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:58
1904
2287
#, python-format
1905
2288
msgid "%(count)d hour ago"
1906
2289
msgid_plural "%(count)d hours ago"
1910
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:64
2293
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:64
1911
2294
#, python-format
1912
2295
msgid "%(count)d day ago"
1913
2296
msgid_plural "%(count)d days ago"
1917
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:70
2300
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:70
1918
2301
#, python-format
1919
2302
msgid "%(count)d month ago"
1920
2303
msgid_plural "%(count)d months ago"
1921
2304
msgstr[0] "%(count)d month पहले"
1922
2305
msgstr[1] "%(count)d months पहले"
1924
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:92
1925
msgid "Auto-Expire Videos:"
1926
msgstr "विडियो अपने आप ख़तम हो जाएं :"
2307
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:92
2308
msgid "Auto-Expire Items:"
1928
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:95
2311
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:95
1929
2312
#, python-format
1930
2313
msgid "Watched %(expiration)s (Default)"
1931
2314
msgstr "%(expiration)s देखे गए"
1933
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:97
2316
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:97
1934
2317
msgid "Watched 1 day ago"
1935
2318
msgstr "१ दिन पहले देखा"
1937
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:98
2320
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:98
1938
2321
msgid "Watched 3 days ago"
1939
2322
msgstr "3 दिन पहले देखा"
1941
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:99
2324
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:99
1942
2325
msgid "Watched 6 days ago"
1943
2326
msgstr "6 दिन पहले देखा"
1945
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:100
2328
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:100
1946
2329
msgid "Watched 10 days ago"
1947
2330
msgstr "10 दिन पहले देखा"
1949
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:101
2332
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:101
1950
2333
msgid "Watched 1 month ago"
1951
2334
msgstr "1 महीने पहले देखा"
1953
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:137
2336
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:137
1954
2337
msgid "Outdated Feed Items:"
1955
2338
msgstr "पुरानी हो चुकी चीज़ें :"
1957
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:139
2340
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:139
1958
2341
#, python-format
1959
2342
msgid "Keep %(number)s (Default)"
1960
2343
msgstr "%(number)s रखें"
1962
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:141
2345
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:141
1966
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:142
2349
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:142
1967
2350
msgid "Keep 20"
1970
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:143
2353
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:143
1971
2354
msgid "Keep 50"
1974
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:144
2357
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:144
1975
2358
msgid "Keep 100"
1978
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:145
2361
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:145
1979
2362
msgid "Keep 1000"
1982
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:169
2365
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:169
1983
2366
msgid "Remove All"
1984
2367
msgstr "सबकुछ हटाएं"
1986
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:182
2369
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:182
1987
2370
msgid "Old items have been removed."
1988
2371
msgstr "पुरानी चीज़ों को हटा दिया गया है"
1990
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:193
1991
msgid "Pause Auto-Downloading when this many items are unplayed:"
2373
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:193
2374
msgid "Pause auto-downloading when this many items are unplayed:"
1994
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:197
2377
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:197
1995
2378
msgid "1 unplayed item"
1998
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:198
2381
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:198
1999
2382
msgid "3 unplayed items"
2002
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:199
2385
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:199
2003
2386
msgid "5 unplayed items"
2006
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:200
2389
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:200
2007
2390
msgid "10 unplayed items"
2010
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:201
2393
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:201
2011
2394
msgid "15 unplayed items"
2014
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:241
2397
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:241
2015
2398
msgid "Feed Settings"
2018
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:64
2020
msgid "%(name)s First Time Setup"
2023
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:123
2025
msgid "Welcome to the %(name)s First Time Setup"
2028
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:127
2031
"The next few screens will help you set up %(name)s so that it works best for "
2034
"We recommend that you have %(name)s launch when your computer starts up. "
2035
"This way, downloads in progress can finish downloading and new media files "
2036
"can be downloaded in the background, ready when you want to watch."
2039
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:139
2041
msgid "Would you like to run %(name)s on startup?"
2044
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:145
2045
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:179
2046
#: ../../portable/dialogs.py:97
2050
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:146
2051
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:178
2052
#: ../../portable/dialogs.py:98
2056
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:154
2060
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:164
2062
msgid "Completing the %(name)s First Time Setup"
2065
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:168
2068
"%(name)s can find all the media files on your computer to help you organize "
2069
"your collection.\n"
2071
"Would you like %(name)s to look for media files on your computer?"
2074
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:186
2075
msgid "Restrict to all my personal files."
2078
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:187
2079
msgid "Search custom folders:"
2082
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:198
2083
msgid "Choose directory to search for media files"
2086
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:213
2087
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:292
2091
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:225
2092
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:227
2093
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:284
2094
#: ../../portable/feed.py:2335 ../../portable/feed.py:2444
2098
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:227
2099
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:295
2103
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:275
2104
msgid "Searching for media files"
2107
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:285
2108
#: ../../portable/dialogs.py:95
2112
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:323
2114
msgid "parsed %(count)s file"
2115
msgid_plural "parsed %(count)s files"
2119
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:328
2121
msgid "found %(count)s media file"
2122
msgid_plural "found %(count)s media files"
2126
#: ../../portable/frontends/widgets/browser.py:96
2401
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:463
2402
#: ../../lib/frontends/widgets/statictabs.py:97
2403
msgid "Video Search"
2404
msgstr "फिल्में ढूंढे"
2406
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:477
2410
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:481
2412
"To search for media on Internet media search sites, click on the search box "
2413
"above, type in search terms and hit the Enter key. To switch search "
2414
"engines, click on the icon to the left of the search box above and select "
2415
"the search engine from the drop down."
2418
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:590
2419
#: ../../lib/frontends/widgets/itemedit.py:151
2420
#: ../../lib/frontends/widgets/statictabs.py:103
2424
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:591
2428
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:597
2429
#: ../../lib/frontends/widgets/itemedit.py:152
2430
#: ../../lib/frontends/widgets/statictabs.py:109
2434
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:604
2435
#: ../../lib/frontends/widgets/itemedit.py:153
2436
#: ../../lib/frontends/widgets/statictabs.py:115
2440
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:636
2441
msgid "Back to feed"
2444
#: ../../lib/frontends/widgets/newfeed.py:70
2445
msgid "Feed should go in this section:"
2448
#: ../../lib/frontends/widgets/newfeed.py:109
2452
#: ../../lib/frontends/widgets/newfeed.py:110
2453
msgid "Enter the URL of the feed to add"
2456
#: ../../lib/frontends/widgets/newfeed.py:121
2457
msgid "Add Feed - Invalid URL"
2460
#: ../../lib/frontends/widgets/newfeed.py:122
2462
"The address you entered is not a valid url.\n"
2463
"Please check the URL and try again.\n"
2465
"Enter the URL of the feed to add"
2468
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:401
2471
"%(appname)s can't play this file. You may be able to open it with a "
2475
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:411
2479
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:414
2481
msgstr "फ़ाइल क़िस्मः"
2483
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:420
2484
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:457
2485
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:105
2486
msgid "Play Externally"
2489
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:422
2493
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:459
2494
msgid "Open Externally"
2497
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:566
2499
msgid "%(count)d Feed Folder Selected"
2500
msgid_plural "%(count)d Feed Folders Selected"
2504
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:571
2506
msgid "(contains %(count)d feed)"
2507
msgid_plural "(contains %(count)d feeds)"
2511
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:577
2513
msgid "%(count)d Playlist Folder Selected"
2514
msgid_plural "%(count)d Playlist Folders Selected"
2518
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:582
2520
msgid "(contains %(count)d playlist)"
2521
msgid_plural "(contains %(count)d playlist)"
2525
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:592
2527
msgid "%(count)d Feed Selected"
2528
msgid_plural "%(count)d Feeds Selected"
2532
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:598
2534
msgid "%(count)d Website Selected"
2535
msgid_plural "%(count)d Websites Selected"
2539
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:604
2541
msgid "%(count)d Playlist Selected"
2542
msgid_plural "%(count)d Playlists Selected"
2546
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:611
2550
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:615
2551
msgid "Put Into a New Folder"
2554
#: ../../lib/frontends/widgets/itemedit.py:136
2555
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:108
2559
#: ../../lib/frontends/widgets/itemedit.py:145
2563
#: ../../lib/frontends/widgets/itemedit.py:147
2564
msgid "Description:"
2567
#: ../../lib/frontends/widgets/itemedit.py:149
2571
#: ../../lib/frontends/widgets/itemedit.py:157
2575
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:56
2576
#: ../../lib/frontends/widgets/statictabs.py:126
2577
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:730
2581
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:62
2582
msgid "Stop All Conversions"
2585
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:74
2586
msgid "Clear Finished Conversions"
2589
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:272
2591
msgid "Conversion to %(format)s"
2594
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:306
2596
msgid "Failed: %(error)s"
2599
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:312
2600
msgid "Troubleshoot"
2603
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:314
2607
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:316
2608
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:335
2612
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:327
2616
#: ../../lib/frontends/widgets/downloadscontroller.py:86
2617
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:726
2621
#: ../../lib/frontends/widgets/downloadscontroller.py:97
2622
msgid "Single and external downloads"
2625
#: ../../lib/frontends/widgets/downloadscontroller.py:101
2626
msgid "Feed downloads"
2629
#: ../../lib/frontends/widgets/downloadscontroller.py:104
2633
#: ../../lib/frontends/widgets/crashdialog.py:48
2634
msgid "Internal Error"
2635
msgstr "आंतरिक त्रुटि"
2637
#: ../../lib/frontends/widgets/crashdialog.py:54
2640
"%(appname)s has encountered an internal error. You can help us track down "
2641
"this problem and fix it by submitting an error report."
2644
#: ../../lib/frontends/widgets/crashdialog.py:66
2646
"Include entire program database including all video and feed metadata with "
2650
#: ../../lib/frontends/widgets/crashdialog.py:71
2651
msgid "Describe what you were doing when you got this error:"
2652
msgstr "हमें आप कृपया हमें बताएँ की आप क्या कर रहे थे जब ये सब कुछ हुआ"
2654
#: ../../lib/frontends/widgets/removefeeds.py:49
2656
msgid_plural "Remove Feeds"
2660
#: ../../lib/frontends/widgets/removefeeds.py:57
2661
msgid "Are you sure you want to remove this feed:"
2662
msgid_plural "Are you sure you want to remove these feeds:"
2666
#: ../../lib/frontends/widgets/removefeeds.py:84
2667
msgid "Keep items that have been downloaded in my library."
2668
msgstr "जो भी चीज़ें डाउनलोड की हैं उन्हें लाईब्ररी में रखें"
2670
#: ../../lib/frontends/widgets/removefeeds.py:89
2673
"Watched folders will be removed from the sidebar but their contents will "
2674
"still appear in your library. You can stop watching watched folders "
2675
"completely in the %(appname)s preference panel."
2678
#: ../../lib/frontends/widgets/removefeeds.py:100
2680
"Are you sure you want to remove this feed? The downloads currently in "
2681
"progress will be canceled."
2683
"Are you sure you want to remove these feeds? The downloads currently in "
2684
"progress will be canceled."
2688
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:623
2689
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:718
2690
msgid "Copy URL to clipboard"
2693
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:625
2694
msgid "Remove Website"
2697
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:629
2698
msgid "Remove Websites"
2701
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:705
2702
msgid "Update Feeds In Folder"
2705
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:712
2706
msgid "Update Feed Now"
2709
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:715
2713
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:717
2714
msgid "Revert Feed Name"
2717
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:724
2718
msgid "Update Feeds Now"
2721
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:789
2725
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:791
2729
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:793
2733
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:795
2737
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:797
2741
#: ../../lib/frontends/widgets/newfolder.py:60
2742
msgid "Folder name:"
2745
#: ../../lib/frontends/widgets/newfolder.py:69
2746
msgid "Folder should go in this section:"
2749
#: ../../lib/frontends/widgets/newfolder.py:107
2750
#: ../../lib/frontends/widgets/newfolder.py:109
2751
msgid "Create Feed Folder"
2754
#: ../../lib/frontends/widgets/newfolder.py:110
2755
msgid "Enter the name of the folder to add"
2758
#: ../../lib/frontends/widgets/addtoplaylistdialog.py:57
2759
msgid "Add a Playlist"
2762
#: ../../lib/frontends/widgets/addtoplaylistdialog.py:58
2763
msgid "Add items to an existing playlist or a new one."
2766
#: ../../lib/frontends/widgets/addtoplaylistdialog.py:77
2767
msgid "Existing playlist:"
2770
#: ../../lib/frontends/widgets/addtoplaylistdialog.py:83
2771
msgid "New playlist:"
2774
#: ../../lib/frontends/widgets/dialogs.py:105
2776
"Miro is upgrading your database of feeds and files. This one-time process "
2777
"can take a long time if you have a large number of items in Miro (it can "
2778
"even take more than 30 minutes)."
2781
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:62
2782
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:129
2784
msgid "%(databasecount)s: Delete"
2787
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:81
2788
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:115
2792
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:95
2793
msgid "Movies location:"
2794
msgstr "मूवी वाली जगह :"
2796
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:99
2797
msgid "Icon cache location:"
2798
msgstr "आइकन की जगह :"
2800
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:103
2801
msgid "Log file location:"
2802
msgstr "लोग फाइल की जगह :"
2804
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:107
2805
msgid "Downloader log file location:"
2806
msgstr "डाउनलोड लोग फाइल की जगह :"
2808
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:111
2809
msgid "Database file location:"
2810
msgstr "डाटाबेस फाइल की जगह :"
2812
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:118
2813
msgid "Space free on disk:"
2814
msgstr "डिस्क पर खाली जगह :"
2816
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:120
2817
msgid "Database size:"
2820
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:122
2821
msgid "Total db objects in memory:"
2824
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:127
2825
msgid "Total db backups:"
2828
#: ../../lib/frontends/widgets/browser.py:93
2127
2829
msgid "Open in browser"
2128
2830
msgstr "बराऊसर में खोलें"
2130
#: ../../portable/frontends/widgets/browser.py:102
2832
#: ../../lib/frontends/widgets/browser.py:100
2131
2833
msgid "Download this video"
2134
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:57
2135
msgid "New Search Feed"
2138
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:58
2139
msgid "A search feed contains items that match a search term."
2142
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:73
2144
msgstr "इसके लिए ढूंढें:"
2146
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:80
2150
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:87
2154
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:93
2155
msgid "Search engine:"
2158
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:133
2159
msgid "Add new feed to this section:"
2162
#: ../../portable/downloader.py:307
2164
msgstr "एक्तिवीतीस (activity)"
2166
#: ../../portable/downloader.py:371
2167
msgid "Flash URL Scraping Error"
2168
msgstr "फ्लैश में खराबी है"
2170
#: ../../portable/downloader.py:562
2172
msgstr "शुरू हो रहा है"
2174
#: ../../portable/downloader.py:568
2176
msgid "no connection - retrying in %s"
2179
#: ../../portable/displaytext.py:52
2181
msgid "%(size)s gb/s"
2182
msgstr "%(size)s जीबी प्रति सेकंड"
2184
#: ../../portable/displaytext.py:55
2186
msgid "%(size)s mb/s"
2187
msgstr "%(size)s मेगा बिट प्रति सेकंड"
2189
#: ../../portable/displaytext.py:58
2191
msgid "%(size)s kb/s"
2192
msgstr "%(size)s किलो बिट प्रति सेकंड"
2194
#: ../../portable/displaytext.py:61
2196
msgid "%(size)s b/s"
2197
msgstr "%(size)s किलो बिट प्रति सेकंड"
2199
#: ../../portable/displaytext.py:68
2201
msgid "%(num).0f day"
2202
msgid_plural "%(num).0f days"
2206
#: ../../portable/displaytext.py:71
2208
msgid "%(num).0f hr"
2209
msgid_plural "%(num).0f hrs"
2213
#: ../../portable/displaytext.py:74
2215
msgid "%(num).0f min"
2216
msgid_plural "%(num).0f mins"
2220
#: ../../portable/displaytext.py:77
2223
msgid_plural "%(num)d secs"
2224
msgstr[0] "%(num)d सेकंड"
2225
msgstr[1] "%(num)d सेकंड"
2227
#: ../../portable/displaytext.py:91
2230
msgstr "%(size)s गीगा बिट"
2232
#: ../../portable/displaytext.py:94
2235
msgstr "%(size)s mb"
2237
#: ../../portable/displaytext.py:97
2240
msgstr "%(size)s kb"
2242
#: ../../portable/displaytext.py:99
2247
#: ../../portable/displaytext.py:104
2249
msgid "Expires in %(count)d day"
2250
msgid_plural "Expires in %(count)d days"
2251
msgstr[0] "%(count)d दिन में ख़तम हो जाएगा"
2252
msgstr[1] "%(count)d दिन में ख़तम हो जाएगा"
2254
#: ../../portable/displaytext.py:109
2256
msgid "Expires in %(count)d hour"
2257
msgid_plural "Expires in %(count)d hours"
2258
msgstr[0] "%(count)d घंटे मिनट में ख़तम हो जायेगा"
2259
msgstr[1] "%(count)d घंटे में ख़तम हो जायेगा"
2261
#: ../../portable/displaytext.py:114
2263
msgid "Expires in %(count)d minute"
2264
msgid_plural "Expires in %(count)d minutes"
2265
msgstr[0] "%(count)d मिनट में ख़तम हो जायेगा"
2266
msgstr[1] "%(count)d मिनट में ख़तम हो जायेगा"
2268
#: ../../portable/displaytext.py:122
2270
msgid "Expires: %(count)d day"
2271
msgid_plural "Expires: %(count)d days"
2272
msgstr[0] "%(count)d दिन में ख़तम हो जायेगा"
2273
msgstr[1] "%(count)d दिनों में ख़तम हो जायेगा"
2275
#: ../../portable/displaytext.py:127
2277
msgid "Expires: %(count)d hour"
2278
msgid_plural "Expires: %(count)d hours"
2279
msgstr[0] "%(count)d घंटे में ख़तम हो जायेगा"
2280
msgstr[1] "%(count)d घंटे में ख़तम हो जायेगा"
2282
#: ../../portable/displaytext.py:132
2284
msgid "Expires: %(count)d minute"
2285
msgid_plural "Expires: %(count)d minutes"
2286
msgstr[0] "%(count)d मिनट में ख़तम हो जायेगा"
2287
msgstr[1] "%(count)d मिनट में ख़तम हो जायेगा"
2289
#: ../../portable/displaytext.py:149
2291
msgid "%(month)s %(dayofmonth)s, %(year)s"
2294
#: ../../portable/playlist.py:201
2836
#: ../../lib/frontends/widgets/rundialog.py:82
2838
msgstr "उपयोक्ता नाम:"
2840
#: ../../lib/frontends/widgets/rundialog.py:86
2844
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:66
2845
msgid "Remove From the Library"
2848
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:101
2849
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:204
2853
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:104
2854
msgid "Play Just This Item"
2857
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:106
2858
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:205
2859
msgid "Add to Playlist"
2862
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:110
2863
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:212
2864
msgid "Mark as Unplayed"
2867
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:113
2868
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:217
2869
msgid "Mark as Played"
2872
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:119
2873
msgid "Stop Seeding"
2876
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:121
2877
msgid "Resume Seeding"
2880
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:126
2881
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:227
2882
msgid "Convert to..."
2885
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:129
2886
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:257
2887
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:275
2888
msgid "Cancel Download"
2889
msgstr "डाउनलोड समाप्त करो"
2891
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:133
2892
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:258
2893
msgid "Pause Download"
2896
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:136
2897
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:271
2898
msgid "Resume Download"
2899
msgstr "बलपूर्वक फिर आरम्भ करो"
2901
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:150
2905
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:153
2906
msgid "File in Browser"
2909
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:155
2911
msgid "File in %(progname)s"
2914
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:157
2915
msgid "File on Disk"
2918
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:161
2922
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:199
2924
msgid "%(count)d Downloaded Item"
2925
msgid_plural "%(count)d Downloaded Items"
2929
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:233
2931
msgid "%(count)d Available Item"
2932
msgid_plural "%(count)d Available Items"
2936
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:246
2938
msgid "%(count)d Downloading Item"
2939
msgid_plural "%(count)d Downloading Items"
2943
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:263
2945
msgid "%(count)d Paused Item"
2946
msgid_plural "%(count)d Paused Items"
2950
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:281
2951
msgid "Restart Upload"
2954
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:310
2955
msgid "Remove From Playlist"
2956
msgstr "गीत सूची से मिटाएँ"
2958
#: ../../lib/frontends/widgets/feedcontroller.py:127
2960
msgstr "डाउनलोड की गयी"
2962
#: ../../lib/frontends/widgets/feedcontroller.py:137
2966
#: ../../lib/frontends/widgets/feedcontroller.py:191
2968
msgid "Show %(count)d More Item"
2969
msgid_plural "Show %(count)d More Items"
2973
#: ../../lib/frontends/widgets/feedcontroller.py:232
2974
#: ../../lib/frontends/widgets/feedcontroller.py:259
2976
msgid "%(count)d Downloading"
2977
msgid_plural "%(count)d Downloading"
2978
msgstr[0] "%(count)d डाउनलोड हो रही हैं."
2979
msgstr[1] "%(count)d डाउनलोड हो रही हैं."
2981
#: ../../lib/frontends/widgets/feedcontroller.py:243
2982
#: ../../lib/frontends/widgets/feedcontroller.py:255
2984
msgid "%(count)d Item"
2985
msgid_plural "%(count)d Items"
2989
#: ../../lib/frontends/widgets/feedcontroller.py:264
2991
msgid "%(count)d Download Queued Due To Unplayed Items (See Settings)"
2993
"%(count)d Downloads Queued Due To Unplayed Items (See Settings)"
2997
#: ../../lib/frontends/widgets/feedcontroller.py:275
2999
msgid "%(count)d Item Matches Search"
3000
msgid_plural "%(count)d Items Match Search"
3004
#: ../../lib/frontends/widgets/feedcontroller.py:280
3005
msgid "All Items Match Search"
3008
#: ../../lib/frontends/widgets/playlist.py:146
3009
msgid "This Playlist is Empty"
3012
#: ../../lib/frontends/widgets/playlist.py:149
3014
"To add an item, drag it onto the name of this playlist in the sidebar."
3017
#: ../../lib/frontends/widgets/linkhandler.py:54
3018
msgid "Subscribe to Feed"
3021
#: ../../lib/frontends/widgets/linkhandler.py:56
3024
"This link appears to be a feed. Do you want to add it to your "
3030
#: ../../lib/frontends/widgets/statictabs.py:44
3034
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:291
3036
msgid "Automatically run %(appname)s when I log in."
3039
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:295
3040
msgid "Warn me if I attempt to quit with downloads in progress."
3041
msgstr "मुझे चेतावनी दे जब मैंdownloding को चलते हुए ही MIRO बंद कर दू"
3043
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:299
3044
msgid "Warn me if I attempt to quit with conversions in progress."
3047
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:315
3048
msgid "(Changing the language requires you to restart Miro.)"
3051
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:323
3055
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:324
3059
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:325
3060
msgid "Every 30 minutes"
3061
msgstr "हर ३०(30) मिनट बाद"
3063
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:326
3067
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:339
3071
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:340
3075
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:341
3079
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:342
3083
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:343
3087
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:349
3088
msgid "Default settings for new feeds:"
3091
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:353
3092
msgid "(These can be changed using the feed's settings button)"
3095
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:357
3096
msgid "Check for new content:"
3097
msgstr "नया सामान देखें"
3099
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:362
3100
msgid "Auto-download setting:"
3103
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:368
3104
msgid "Remember this many old items:"
3105
msgstr "इन्हें याद रखें"
3107
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:369
3108
msgid "(in addition to the current contents)"
3109
msgstr "इन के अतिरिक्त"
3111
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:382
3112
msgid "Maximum number of manual downloads at a time:"
3113
msgstr "एक समय मैं अधिकतम या ज्यादा से ज्यादा manual downloads की संख्या"
3115
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:389
3116
msgid "Maximum number of auto-downloads at a time:"
3118
"एक समय मैं अधिकतम या ज्यादा से ज्यादा अपने आप शुरू होने वाली downloads की "
3121
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:399
3125
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:402
3126
msgid "Limit upstream bandwidth to:"
3127
msgstr "upstream की सीमित गति"
3129
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:413
3130
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:424
3132
msgstr "KB प्रति सेकंड"
3134
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:416
3135
msgid "Limit downstream bandwidth to:"
3136
msgstr "डाउनलोड की गति को सीमित करें"
3138
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:427
3139
msgid "Limit torrent connections to:"
3140
msgstr "टोरेंट को सीमित करें :"
3142
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:444
3143
msgid "Starting port:"
3144
msgstr "शूरू वाला पोर्ट नंबर"
3146
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:448
3147
msgid "Ending port:"
3148
msgstr "अंतिम पोर्ट नंबर"
3150
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:454
3151
msgid "Automatically forward ports. (UPNP)"
3152
msgstr "पोर्ट को अपने आप फॉरवर्ड कर दें"
3154
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:458
3155
msgid "Ignore unencrypted connections."
3156
msgstr "गुप्त कनेक्शन को इग्नोर कर दें"
3158
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:462
3159
msgid "Stop torrent uploads when this ratio is reached:"
3160
msgstr "जब यह अनुपात हो जाए जो torrent को बंद कर दें"
3162
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:484
3163
msgid "Choose Movies Directory"
3164
msgstr "फिल्मो वाली डिरेक्टरी को चुनें"
3166
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:497
3167
msgid "Directory not valid"
3170
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:498
3172
msgid "Directory '%s' could not be created. "
3175
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:513
3176
msgid "Migrate existing movies?"
3177
msgstr "इन फिल्मो को कहीं और भेजें ??"
3179
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:514
3182
"You've selected a new folder to download movies to. Should %(appname)s "
3183
"migrate your existing downloads there? (Currently downloading movies will "
3184
"not be moved until they finish.)"
3187
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:531
3191
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:537
3195
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:585
3196
msgid "Add Watched Folder"
3197
msgstr "देखनें वाले फोल्डर को शामिल करें"
3199
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:604
3200
msgid "Store downloads in this folder:"
3201
msgstr "डाउनलोड को इन फोल्डर्स में सेव करें"
3203
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:611
3205
"Watch for new video and audio items in these folders and include them in "
3209
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:630
3210
msgid "Keep at least this much free space on my drive:"
3211
msgstr "कम से कम इतनी जगह तो बच्चा के रखें"
3213
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:633
3214
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:639
3218
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:642
3222
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:643
3226
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:644
3230
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:645
3234
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:646
3238
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:652
3239
msgid "By default, video and audio items expire after:"
3242
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:661
3243
msgid "Play media in Miro."
3246
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:662
3247
msgid "Always play videos in a separate window."
3248
msgstr "हमेशा विडियो को अलग विंडो में चलाएं"
3250
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:663
3252
"Resume playing a video or audio item from the point it was last stopped."
3255
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:665
3256
msgid "Automatically enable movie subtitles when available."
3259
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:668
3260
msgid "Play video and audio items one after another"
3263
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:669
3264
msgid "Stop after each video or audio item"
3267
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:711
3268
msgid "Allow this many concurrent conversions:"
3271
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:712
3272
msgid "(changing this will not apply to currently running conversions)"
3275
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:724
3279
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:725
3283
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:727
3287
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:728
3289
msgstr "डिस्क पर जगह"
3291
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:729
3295
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:734
3299
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/window.py:716
3303
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/window.py:748
3307
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/window.py:765
3309
msgid "About %(appname)s"
3312
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/window.py:781
3315
"%(copyright)s. See license.txt file for details.\n"
3319
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:95
3321
msgid "Play Next Unplayed (%(unplayed)d)"
3324
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:99
3326
msgid "Play All Unplayed (%(unplayed)d)"
3329
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:102
3331
msgid "Pause All Downloads (%(downloading)d)"
3334
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:105
3336
msgid "Resume All Downloads (%(paused)d)"
3339
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:113
3343
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:287
3347
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:312
3351
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:320
3352
msgid "Exit fullscreen"
3355
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:327
3359
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:335
3363
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:341
3367
#: ../../lib/playlist.py:203
2295
3368
#, python-format
2296
3369
msgid "Enter a new name for the playlist %s"
2299
#: ../../portable/feed.py:949
2300
msgid "Error loading feed"
2303
#: ../../portable/feed.py:951
2305
msgid "Couldn't load the feed at %(url)s (%(errordescription)s)."
2308
#: ../../portable/feed.py:954
2309
msgid "Would you like to keep the feed?"
2312
#: ../../portable/feed.py:1076
2313
msgid "Bad content-type"
2316
#: ../../portable/feed.py:1089
2318
msgid "Channel is not compatible with %(appname)s"
2321
#: ../../portable/feed.py:1092
2324
"This channel is not compatible with %(appname)s but we'll try our best to "
2325
"grab the files. It may take extra time to list the videos, and descriptions "
2328
"Please contact the publishers of %(url)s and ask if they can supply a feed "
2329
"in a format that will work with %(appname)s.\n"
2331
"Do you want to try to load this channel anyway?"
2334
#: ../../portable/feed.py:1724
2336
msgid "Search All: %(text)s"
2339
#: ../../portable/feed.py:2306 ../../portable/feed.py:2459
2343
#: ../../portable/feed.py:2473
2344
msgid "Playing File"
2347
#: ../../portable/singleclick.py:55
2348
msgid "Download already exists"
2351
#: ../../portable/singleclick.py:56
2352
msgid "That URL is already an external download."
2355
#: ../../portable/singleclick.py:62
2357
msgid "%(appname)s will begin downloading it now."
2360
#: ../../portable/singleclick.py:65
2361
msgid "It is downloading now."
2364
#: ../../portable/singleclick.py:67
2365
msgid "It has already been downloaded."
2368
#: ../../portable/singleclick.py:99
2369
msgid "File Download"
2372
#: ../../portable/singleclick.py:100
2375
"This file at %(url)s does not appear to be audio, video, or an RSS feed."
2378
#: ../../portable/singleclick.py:142
2379
msgid "Download Error"
2382
#: ../../portable/singleclick.py:144
2385
"%(appname)s is not able to download a file at this URL:\n"
2390
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:643
3372
#: ../../lib/httpclient.py:101
3376
#: ../../lib/httpclient.py:105
3378
msgid "%(host)s closed connection"
3381
#: ../../lib/httpclient.py:110
3383
msgid "Host returned %(status)s"
3386
#: ../../lib/httpclient.py:112
3387
msgid "Please retry later"
3390
#: ../../lib/httpclient.py:116
3392
msgid "%(host)s doesn't support HTTP resume"
3395
#: ../../lib/httpclient.py:121
3397
msgid "HTTP Redirection limit hit for %(url)s"
3400
#: ../../lib/httpclient.py:127
3402
msgid "Authorization failed for proxy: %(host)s:%(port)s"
3405
#: ../../lib/httpclient.py:135
3406
msgid "Got 404 status code"
3409
#: ../../lib/httpclient.py:137
3411
msgid "Host returned bad status code: %(code)s"
3414
#: ../../lib/httpclient.py:143 ../../lib/httpclient.py:144
3415
msgid "Authorization failed"
3416
msgstr "अनुमति असफल हुई"
3418
#: ../../lib/httpclient.py:148
3419
msgid "Authorization canceled"
3422
#: ../../lib/httpclient.py:149
3423
msgid "Authorization canceled by user"
3426
#: ../../lib/httpclient.py:153
3428
msgstr "यूआरएल (URL) अवैध है"
3430
#: ../../lib/httpclient.py:154
3432
msgid "\"%(url)s\" is not a valid URL"
3435
#: ../../lib/httpclient.py:159
3439
#: ../../lib/httpclient.py:160
3441
msgid "The domainname \"%(host)s\" couldn't be found"
3444
#: ../../lib/httpclient.py:166
3446
msgid "The file \"%(path)s\" doesn't exist"
3449
#: ../../lib/httpclient.py:170
3451
msgstr "पढ़ने में त्रुटि"
3453
#: ../../lib/httpclient.py:171
3455
msgid "Error while reading from \"%(path)s\""
3458
#: ../../lib/httpclient.py:179 ../../lib/dl_daemon/download.py:680
2391
3459
#, python-format
2392
3460
msgid "Could not write to %(filename)s"
2393
3461
msgstr "%(filename)s फाइल को लिखा नहीं जा सका"
2395
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:668
2396
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:885
3463
#: ../../lib/httpclient.py:181
3467
#: ../../lib/httpclient.py:365
3471
#: ../../lib/httpclient.py:370
3475
#: ../../lib/net.py:75
3477
msgid "Error: %(msg)s"
3478
msgstr "truti : %(msg)s"
3480
#: ../../lib/net.py:91 ../../lib/net.py:97
3481
msgid "Can't connect"
3482
msgstr "sampark nahin ho raha hai"
3484
#: ../../lib/net.py:92
3486
msgid "Connection Error: %(msg)s"
3489
#: ../../lib/net.py:98
3490
msgid "SSL connection error"
3491
msgstr "SSL sampark truti"
3493
#: ../../lib/net.py:102
3495
msgstr "अवधि समाप्त"
3497
#: ../../lib/net.py:103
3499
msgid "Connection to %(host)s timed out"
3502
#: ../../lib/net.py:280
3503
msgid "Unknown Error code"
3506
#: ../../lib/net.py:312
3507
msgid "Connection closed"
3508
msgstr "कनेक्शन बन्द"
3510
#: ../../lib/dl_daemon/download.py:688 ../../lib/dl_daemon/download.py:837
2397
3511
msgid "Not enough disk space"
2398
3512
msgstr "डिस्क् में जगह अपर्याप्त है"
2400
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:669
2401
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:886
3514
#: ../../lib/dl_daemon/download.py:689 ../../lib/dl_daemon/download.py:838
2402
3515
#, python-format
2403
3516
msgid "%(amount)s MB required to store this video"
2404
3517
msgstr "सेव करनें के लिए %(amount)s मेगा बाईट जगह चाहिए"
2406
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:684
2408
msgid "Couldn't open %(filename)s for writing"
2409
msgstr "%(filename)s फाइल को खोला नहीं जा सका"
3519
#: ../../lib/dl_daemon/download.py:722
2411
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:904
3523
#: ../../lib/dl_daemon/download.py:864
2412
3524
msgid "BitTorrent failure"
2413
3525
msgstr "बिट टोरेंट में पंगा पड़ गया"
2415
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:904
3527
#: ../../lib/dl_daemon/download.py:865
2416
3528
msgid "BitTorrent failed to startup"
2417
3529
msgstr "बिट टोरेंट शुरू नहीं हो सका"
2419
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:1101
3531
#: ../../lib/dl_daemon/download.py:1077
2420
3532
msgid "Corrupt Torrent"
2421
3533
msgstr "टोरेंट वाली फाइल ही खराब है"
2423
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:1102
3535
#: ../../lib/dl_daemon/download.py:1078
2424
3536
#, python-format
2425
3537
msgid "The torrent file at %(url)s was not valid"
2426
3538
msgstr "%(url)s टोरेंट वाली जगह पर जो फाइल है वो ठीक नहीं है"
2428
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:1140
3540
#: ../../lib/dl_daemon/download.py:1109
2429
3541
msgid "Torrent file deleted"
2430
3542
msgstr "टोरेंट फाइल नष्ट कर दी गयी"
2432
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:1141
3544
#: ../../lib/dl_daemon/download.py:1110
2433
3545
#, python-format
2434
3546
msgid "The torrent file for this item was deleted outside of %(appname)s."
2437
#: ../../portable/dbupgradeprogress.py:60
2438
msgid "Upgrading Old Database"
2441
#: ../../portable/dbupgradeprogress.py:66
2442
msgid "Converting Old Database"
2445
#: ../../portable/dbupgradeprogress.py:78
2446
msgid "Upgrading Database"
2449
#: ../../portable/dialogs.py:92
2453
#: ../../portable/dialogs.py:93
2457
#: ../../portable/dialogs.py:96
2461
#: ../../portable/dialogs.py:99
2465
#: ../../portable/dialogs.py:100
2469
#: ../../portable/dialogs.py:101
2473
#: ../../portable/dialogs.py:102
2474
msgid "Submit Crash Report"
2477
#: ../../portable/dialogs.py:103
2481
#: ../../portable/dialogs.py:104
2482
msgid "Don't Migrate"
2485
#: ../../portable/dialogs.py:106
2486
msgid "Remove Entry"
2487
msgstr "एन्ट्री हटाएँ"
2489
#: ../../portable/dialogs.py:107
2491
msgstr "फ़ाइल मिटाएँ"
2493
#: ../../portable/dialogs.py:108
2494
msgid "Delete Files"
2495
msgstr "फ़ाइलें मिटाएँ"
2497
#: ../../portable/dialogs.py:109
2501
#: ../../portable/dialogs.py:110
2502
msgid "Delete Videos"
2505
#: ../../portable/dialogs.py:111
2509
#: ../../portable/dialogs.py:112
2513
#: ../../portable/dialogs.py:113
2514
msgid "Create Folder"
2517
#: ../../portable/dialogs.py:115
2518
msgid "Add Into New Folder"
2521
#: ../../portable/dialogs.py:119
2525
#: ../../portable/dialogs.py:120
2526
msgid "Close to Tray"
2529
#: ../../portable/dialogs.py:121
2533
#: ../../portable/dialogs.py:122
2534
msgid "Download Anyway"
2537
#: ../../portable/dialogs.py:123
2538
msgid "Open in External Browser"
2541
#: ../../portable/dialogs.py:124
2542
msgid "Don't Install"
2545
#: ../../portable/dialogs.py:125
2549
#: ../../portable/dialogs.py:126
2550
msgid "Stop Watching"
2553
#: ../../portable/dialogs.py:127
2557
#: ../../portable/dialogs.py:128
2561
#: ../../portable/messagehandler.py:1334
2562
msgid "Subscribed to new feed:"
2565
#: ../../portable/messagehandler.py:1337
2566
msgid "Subscribed to new feeds:"
2569
#: ../../portable/opml.py:197
2570
msgid "OPML Import failed"
2571
msgstr "OPML प्राप्त करने में असम्रथ्ता"
2573
#: ../../portable/opml.py:198
2575
"The selected OPML file appears to be invalid. Import was interrupted."
2576
msgstr "जो OPML फाइल को सिलेक्ट (चुना) गया है वो ठीक नहीं लगती"
2578
#: ../../portable/opml.py:205
2579
msgid "OPML Import summary"
2580
msgstr "OPML को लाने का संक्षेप"
2582
#: ../../portable/opml.py:206
2584
msgid "Successfully imported %(count)d feed."
2585
msgid_plural "Successfully imported %(count)d feeds."
2586
msgstr[0] "सफलतापूर्वक चुनी हुयी %(count)d को लाया गया"
2587
msgstr[1] "सफलतापूर्वक चुनी हुयी %(count)d को लाया गया"
2589
#: ../../portable/opml.py:212
2591
msgid "Skipped %(count)d feed already present."
2592
msgid_plural "Skipped %(count)d feeds already present."
2593
msgstr[0] "जो %(count)d फीड्स पहले से ही हैं उन्हें छोड़ दिया गया है"
2594
msgstr[1] "जो %(count)d फीड्स पहले से ही हैं उन्हें छोड़ दिया गया है"
2596
#: ../../portable/startup.py:98
2597
msgid "Unknown Error"
2598
msgstr "अज्ञात त्रुटि"
2600
#: ../../portable/startup.py:100
2603
"An unknown error prevented %(appname)s from startup. Please file a bug "
2604
"report at %(url)s."
2607
#: ../../portable/startup.py:191
2608
msgid "Database too new"
2609
msgstr "डाटाबेस नया है"
2611
#: ../../portable/startup.py:193
2614
"You have a database that was saved with a newer version of %(appname)s. You "
2615
"must download the latest version of %(appname)s and run that."
2617
"आपने जो भी लेखाजोखा संभाला था वो नए %(appname)s सॉफ्टवेर के साथ संभाला था "
2618
"इसलिए आपको नया %(appname)s सॉफ्टवेर चाहिए ताकि आप इसे चला सके"
2620
#: ../../portable/item.py:946
2622
msgid "%(count)d day"
2623
msgid_plural "%(count)d days"
2627
#: ../../portable/item.py:951
2629
msgid "%(count)d hour"
2630
msgid_plural "%(count)d hours"
2634
#: ../../portable/item.py:956
2636
msgid "%(count)d minute"
2637
msgid_plural "%(count)d minutes"
2641
#: ../../portable/item.py:1123 ../../portable/messages.py:1092
2642
msgid "queued for download"
2643
msgstr "डाउनलोड वाली लाईन"
2645
#: ../../portable/item.py:1209
2649
#: ../../portable/item.py:1248
2650
msgid "Contents appear in the library"
2653
#: ../../portable/item.py:1253
2657
#: ../../portable/item.py:1491
2658
msgid "starting up..."
2661
#: ../../portable/commandline.py:114
2662
msgid "Subscription error"
2665
#: ../../portable/commandline.py:124
2668
"This %(appname)s feed file has an invalid format: %(url)s. Please notify "
2669
"the publisher of this file."
2672
#: ../../portable/commandline.py:135
2675
"This %(appname)s feed file has the wrong content type: %(url)s. Please "
2676
"notify the publisher of this file."
2679
#: ../../portable/commandline.py:144
2681
msgid "Could not download the %(appname)s feed file: %(url)s"
2684
#: ../../portable/commandline.py:193
2685
msgid "Invalid Torrent"
2688
#: ../../portable/commandline.py:195
2691
"The torrent file %(filename)s appears to be corrupt and cannot be opened."
2694
#: ../../portable/searchengines.py:179
2698
#: ../../portable/theme.py:191
3549
#: ../../lib/theme.py:189
2699
3550
msgid "Example Playlist"
2701
3552
"उदाहरन वाले चैनल लिस्ट या वो चैनल लिस्ट जो आपको पहले से ही दिए हैं ताकि आप "
2702
3553
"प्रयोग कर सकें"
2704
#: ../../portable/storedatabase.py:208
2706
msgid "%(appname)s database upgrade failed"
2709
#: ../../portable/storedatabase.py:211
2712
"We're sorry, %(appname)s was unable to upgrade your database due to errors.\n"
2714
"Check to see if your disk is full. If it is full, then quit %(appname)s, "
2715
"free up some space, and start %(appname)s again.\n"
2717
"If your disk is not full, help us understand the problem by quitting, then "
2718
"reporting a bug at bugzilla.pculture.org\n"
2720
"Finally, you can start fresh and your damaged database will be removed, but "
2721
"you will have to re-add your feeds and media files."
2724
#: ../../portable/storedatabase.py:267
2725
msgid "Database was created by a newer version of Miro "
2728
#: ../../portable/storedatabase.py:656
2730
msgid "%(appname)s database save succeeded"
2731
msgstr "%(appname)s का लेखाजोखा संभाल लिया गया है"
2733
#: ../../portable/storedatabase.py:658
2735
"The database has been successfully saved. It is now safe to quit without "
2738
"लेखाजोखा संभाल लिया गया है | अब आप बिना चिंता किये इसे बंद कर सकते हैं ,और "
2739
"आपका डाटा खराब नहीं होगा"
2741
#: ../../portable/storedatabase.py:719
2743
msgid "%(appname)s database save failed"
2744
msgstr "%(appname)s डाटाबेस या लेखेजोखे को संभाला (सेव) नहीं जा सका"
2746
#: ../../portable/storedatabase.py:722
2749
"%(appname)s was unable to save its database.\n"
2751
"If your disk is full, we suggest freeing up some space and retrying. If "
2752
"your disk is not full, it's possible that retrying will work.\n"
2754
"If retrying did not work, please quit %(appname)s and restart. Recent "
2755
"changes may be lost.\n"
2757
"If you see this error often while downloading, we suggest you reduce the "
2758
"number of simultaneous downloads in the Options dialog in the Download tab.\n"
2760
"Error: %(error_text)s\n"
2764
#: ../../portable/util.py:375 ../../portable/util.py:377
2767
msgstr "%(size)sGB जीबी"
2769
#: ../../portable/util.py:381 ../../portable/util.py:383
2772
msgstr "%(size)sMB मेगा बाईट"
2774
#: ../../portable/util.py:387 ../../portable/util.py:389
2777
msgstr "%(size)sKB किलो बाईट"
2779
#: ../../portable/util.py:393 ../../portable/util.py:395
2782
msgstr "%(size)sB बाईट"
2784
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:39
2785
#: ../../platform/gtk-x11/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:48
2786
msgid "Enable tray icon"
2787
msgstr "टरे आइकन को दिखाऐं !"
2789
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:43
2790
msgid "When I click the red close button:"
2791
msgstr "जब मै लाल बटन (कु़ंजी) को दबाऊं :"
2793
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:46
2794
msgid "Close to tray so that downloads can continue."
2795
msgstr "टरे में छुपा दें ताकि डाउनलोडिग चालू रहे !"
2797
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:47
2799
msgid "Quit %(appname)s completely."
2802
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/update.py:148
2803
msgid "Update Available"
2806
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/update.py:152
2808
msgid "A new version of %(appname)s is available for download."
2811
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/update.py:156
2812
msgid "Do you want to download it now?"
2815
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:133
2816
msgid "Close to tray?"
2817
msgstr "टरे को बंद कर दें ??"
2819
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:134
2822
"When you click the red close button, would you like %(appname)s to close to "
2823
"the system tray or quit? You can change this setting later in the Options."
2826
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:193
2827
msgid "Error Bombing Item"
2830
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:195
2831
msgid "Error Recommending Item"
2832
msgstr "आपको सुझाव देने में हम असमर्थ हैं"
2834
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:197
2835
msgid "Error Opening Website"
2836
msgstr "वेबसाइट शुरू करने में असमर्थ"
2838
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:202
2841
"There was an error opening %(url)s. Please try again in a few seconds"
2842
msgstr "%(url)s खोलने में असमर्थता ,कृपया थोरी देर बाद दोबारा प्रयास करें |"
2844
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/flash.py:54
2845
msgid "Install Adobe Flash?"
2846
msgstr "अङोब फलैश डालें (इंसटाल करें) ?"
2848
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/flash.py:56
2851
"For the best %(appname)s experience, we suggest you install Adobe Flash. "
2852
"Would you like to do this now?"
2854
"%(appname)s के सबसे अच्छे अनुभब के लिए हम आपको अदोबे रीडर इंस्टाल करने की "
2855
"सलाह देते हैं ,क्या आप इसे इंस्टाल करना चाहेगें ?"
2857
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/flash.py:69
2858
msgid "Install Adobe Flash"
2859
msgstr "अङोब फलैश डालें (इंसटाल करें)"
2861
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/flash.py:71
2864
"Your browser will load the web-site where you can download and install Adobe "
2867
"You should quit %(appname)s now and start it up again after Adobe Flash has "
2871
#: ../../platform/gtk-x11/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:56
2872
msgid "Renderer options:"
2873
msgstr "दिखाने के प्रकार |"
2875
#: ../../platform/gtk-x11/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:62
2877
msgid "You must restart %(appname)s for renderer changes to take effect."
2880
#: ../../platform/gtk-x11/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:77
2881
msgid "Video renderer:"
2882
msgstr "वीडियो या चलचित्र दिखाने के प्रकार |"
2884
#: ../../platform/gtk-x11/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:446
2886
msgid "Track %(tracknumber)d"
2889
#: ../../platform/gtk-x11/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:456
2891
msgid "Subtitle file %(tracknumber)d"
2894
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/application.py:178
2895
msgid "Download Completed"
2896
msgstr "download पूरी हो चुकी है"
2898
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/application.py:179
2900
msgid "Download of video '%s' is finished."
2901
msgstr "'%s' वीडियो या चलचित्र की downloading पूरी हो चुकी है"
2903
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:208
2907
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:211
2911
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:149
2915
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:160
2919
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:162
2921
msgid "Hide %(appname)s"
2924
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:164
2926
msgstr "अन्य छिपायें"
2928
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:166
2932
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:171
2933
msgid "Preferences..."
2934
msgstr "वरीयताएं..."
2936
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:173
2938
msgid "Quit %(appname)s"
2941
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:177
2942
msgid "Close Window"
2943
msgstr "विंडो बन्द करें"
2945
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:183
2949
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:184
2953
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:185
2957
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:188
2961
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:190
2965
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:195
2966
msgid "Present Half Size"
2967
msgstr "वर्तमान आधा साईज"
2969
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:198
2970
msgid "Present Actual Size"
2971
msgstr "वर्तमान सही वाला साईज"
2973
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:201
2974
msgid "Present Double Size"
2975
msgstr "वर्तमान दुगुना साईज"
2977
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:208
2978
msgid "Present Video"
2979
msgstr "वर्तमान चलचित्र या विडियो"
2981
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:214
2985
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:215
2989
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:217
2991
msgstr "महत्वपूरण विण्डो"
2993
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:220
2994
msgid "Bring All to Front"
2995
msgstr "सबको सामने लायें"
2997
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:222
3001
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:227
3003
msgid "%(appname)s Help"
3555
#: ../../lib/searchengines.py:180
3006
3559
#, python-format