~ubuntu-branches/ubuntu/natty/miro/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to resources/locale/te.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Bryce Harrington
  • Date: 2011-01-22 02:46:33 UTC
  • mfrom: (1.4.10 upstream) (1.7.5 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110122024633-kjme8u93y2il5nmf
Tags: 3.5.1-1ubuntu1
* Merge from debian.  Remaining ubuntu changes:
  - Use python 2.7 instead of python 2.6
  - Relax dependency on python-dbus to >= 0.83.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: democracy\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-18 13:51-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 13:08+0000\n"
12
 
"Last-Translator: వీవెన్ (Veeven) <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-30 12:19-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-17 10:40+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Arun Kumar <arunkumar413@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-08 19:44+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-21 21:33+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: ../../portable/httpclient.py:101
22
 
#, python-format
23
 
msgid "Error: %(msg)s"
24
 
msgstr "పొరపాటు: %(msg)s"
25
 
 
26
 
#: ../../portable/httpclient.py:116 ../../portable/httpclient.py:122
27
 
msgid "Can't connect"
28
 
msgstr "కనెక్షన్ అవ్వుటలేదు"
29
 
 
30
 
#: ../../portable/httpclient.py:117
31
 
#, python-format
32
 
msgid "Connection Error: %(msg)s"
33
 
msgstr "సంధానపు పొరపాటు: %(msg)s"
34
 
 
35
 
#: ../../portable/httpclient.py:123
36
 
msgid "SSL connection error"
37
 
msgstr "SSL కనెక్షన్లో పొరపాటు"
38
 
 
39
 
#: ../../portable/httpclient.py:127
40
 
msgid "HTTP error"
41
 
msgstr "HTTP పొరపాటు"
42
 
 
43
 
#: ../../portable/httpclient.py:131
44
 
#, python-format
45
 
msgid "Bad Status Line: %(msg)s"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: ../../portable/httpclient.py:136
49
 
#, python-format
50
 
msgid "Bad Header Line: %(msg)s"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: ../../portable/httpclient.py:141
54
 
#, python-format
55
 
msgid "Bad Chunk size: %(msg)s"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: ../../portable/httpclient.py:146
59
 
#, python-format
60
 
msgid "Expected CRLF got: %(character)r"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: ../../portable/httpclient.py:151
64
 
#, python-format
65
 
msgid "%(host)s closed connection"
66
 
msgstr "%(host)s హోస్ట్ వద్ద కనెక్షన్ మూసివెయ్య బడినది"
67
 
 
68
 
#: ../../portable/httpclient.py:156 ../../portable/httpclient.py:185
69
 
#: ../../portable/downloader.py:370
 
21
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:121
 
22
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:164
 
23
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:302
 
24
msgid "Share"
 
25
msgstr "పంచుకోండి"
 
26
 
 
27
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:125 ../../lib/dialogs.py:117
 
28
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:261
 
29
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:1082
 
30
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:1248
 
31
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:116
 
32
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:223
 
33
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:283
 
34
msgid "Keep"
 
35
msgstr "ఉంచు"
 
36
 
 
37
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:129
 
38
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:185 ../../lib/dialogs.py:118
 
39
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:68
 
40
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:296
 
41
msgid "Delete"
 
42
msgstr "తొలగించు"
 
43
 
 
44
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:210
 
45
msgid "Pop Out"
 
46
msgstr "ఉబికివచ్చు"
 
47
 
 
48
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:213
 
49
msgid "Pop In"
 
50
msgstr "చొచ్చుకుపోవు"
 
51
 
 
52
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/application.py:193
 
53
msgid "Download Completed"
 
54
msgstr "దిగుమతి పూర్తయ్యింది"
 
55
 
 
56
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/application.py:194
 
57
#, python-format
 
58
msgid "Download of video '%s' is finished."
 
59
msgstr "'%s' వీడియో యొక్క దిగుమతి పూర్తయ్యింది."
 
60
 
 
61
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:159
 
62
msgid "Services"
 
63
msgstr "సేవలు"
 
64
 
 
65
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:161
 
66
#, python-format
 
67
msgid "Hide %(appname)s"
 
68
msgstr "%(appname)s ను దాచు"
 
69
 
 
70
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:163
 
71
msgid "Hide Others"
 
72
msgstr "మిగతావాటిని దాచు"
 
73
 
 
74
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:165
 
75
msgid "Show All"
 
76
msgstr "అన్నీ చూపించు"
 
77
 
 
78
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:170
 
79
msgid "Preferences..."
 
80
msgstr "అభిరుచులు..."
 
81
 
 
82
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:172
 
83
#, python-format
 
84
msgid "Quit %(appname)s"
 
85
msgstr "%(appname)s నుండి నిష్క్రమించు"
 
86
 
 
87
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:176
 
88
msgid "Close Window"
 
89
msgstr "కిటికీ మూసేయి"
 
90
 
 
91
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:182
 
92
msgid "Cut"
 
93
msgstr "కత్తిరించు"
 
94
 
 
95
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:183
 
96
msgid "Copy"
 
97
msgstr "కాపీచేయి"
 
98
 
 
99
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:184
 
100
msgid "Paste"
 
101
msgstr "అతికించు"
 
102
 
 
103
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:187
 
104
msgid "Select All"
 
105
msgstr "అన్నిటినీ ఎన్నుకో"
 
106
 
 
107
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:189
 
108
msgid "Edit"
 
109
msgstr "సరిదిద్దు"
 
110
 
 
111
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:194
 
112
msgid "Present Half Size"
 
113
msgstr "సగం సైజులో చూపించు"
 
114
 
 
115
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:197
 
116
msgid "Present Actual Size"
 
117
msgstr "అసలు సైజులో చూపించు"
 
118
 
 
119
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:200
 
120
msgid "Present Double Size"
 
121
msgstr "రెట్టింపు సైజులో చూపించు"
 
122
 
 
123
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:207
 
124
msgid "Present Video"
 
125
msgstr "వీడియో చూపించు"
 
126
 
 
127
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:213
 
128
msgid "Zoom"
 
129
msgstr "జూమ్"
 
130
 
 
131
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:214
 
132
msgid "Minimize"
 
133
msgstr "చిన్నగించు"
 
134
 
 
135
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:216
 
136
msgid "Main Window"
 
137
msgstr "ముఖ్య కిటికీ"
 
138
 
 
139
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:219
 
140
msgid "Bring All to Front"
 
141
msgstr "అన్నింటినీ ముందుకి తీసుకురా"
 
142
 
 
143
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:221
 
144
msgid "Window"
 
145
msgstr "కిటికీ"
 
146
 
 
147
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:226
 
148
#, python-format
 
149
msgid "%(appname)s Help"
 
150
msgstr "%(appname)s సహాయం"
 
151
 
 
152
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:368
 
153
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/window.py:295
 
154
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:402
 
155
msgid "Disable Subtitles"
 
156
msgstr "ఉపటైటిళ్ళను అశక్తం చెయ్యి"
 
157
 
 
158
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:379
 
159
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:323
 
160
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:380
 
161
msgid "None Available"
 
162
msgstr "ఏమీ అందుబాటులో లేవు"
 
163
 
 
164
#: ../../osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:386
 
165
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:413
 
166
msgid "Select a Subtitles file..."
 
167
msgstr "ఉపటైటిళ్ళ ఫైలును ఎంచుకో.."
 
168
 
 
169
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:697
 
170
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:700
 
171
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:701
 
172
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:569
 
173
msgid "Eastern European"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:698
 
177
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:699
 
178
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:570
 
179
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:571
 
180
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:572
 
181
msgid "Baltic"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:702
 
185
msgid "Russian"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:703
 
189
msgid "South-Eastern European"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:704
 
193
msgid "Ukrainian"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:707
 
197
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:709
 
198
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:590
 
199
msgid "Western European"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:708
 
203
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:591
 
204
msgid "Celtic"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:710
 
208
msgid "Esperanto"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:711
 
212
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:712
 
213
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:592
 
214
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:593
 
215
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:594
 
216
msgid "Greek"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:715
 
220
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:604
 
221
msgid "East Asian"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:716
 
225
msgid "Universal Chinese"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:717
 
229
msgid "Simplified Chinese"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:718
 
233
msgid "Simplified Chinese Unix"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:719
 
237
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:721
 
238
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:612
 
239
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:613
 
240
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:614
 
241
msgid "Japanese"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:720
 
245
msgid "Japanese Unix"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:722
 
249
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:723
 
250
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:615
 
251
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:616
 
252
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:617
 
253
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:618
 
254
msgid "Korean"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:724
 
258
msgid "Traditional Chinese"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:725
 
262
msgid "Traditional Chinese Unix"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:726
 
266
msgid "Hong-Kong Supplementary"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:729
 
270
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:620
 
271
msgid "SE and SW Asian"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:730
 
275
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:731
 
276
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:627
 
277
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:628
 
278
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:629
 
279
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:630
 
280
msgid "Turkish"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:732
 
284
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:626
 
285
msgid "Thai"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:733
 
289
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:734
 
290
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:631
 
291
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:632
 
292
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:633
 
293
msgid "Vietnamese"
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:737
 
297
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:635
 
298
msgid "Middle Eastern"
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:738
 
302
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:739
 
303
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:636
 
304
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:637
 
305
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:638
 
306
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:639
 
307
msgid "Arabic"
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:740
 
311
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:741
 
312
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:640
 
313
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:641
 
314
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:642
 
315
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:643
 
316
msgid "Hebrew"
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:744
 
320
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:647
 
321
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:648
 
322
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:649
 
323
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:650
 
324
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:651
 
325
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:652
 
326
msgid "Unicode"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:745
 
330
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:746
 
331
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:747
 
332
#: ../../windows/plat/renderers/vlc.py:748
 
333
msgid "Universal"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:41
 
337
#: ../../linux/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:49
 
338
msgid "Enable tray icon"
 
339
msgstr "ట్రే ఐకన్ను సశక్తం చెయ్యి"
 
340
 
 
341
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:45
 
342
msgid "When I click the red close button:"
 
343
msgstr "నేనా ఎర్రటి మూసెయ్యి బొత్తాన్ని నొక్కినపుడు:"
 
344
 
 
345
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:48
 
346
msgid "Close to tray so that downloads can continue."
 
347
msgstr "మూసి ట్రేలో చూపించు. దింపుకోళ్ళు మాత్రం కొనసాగాలి."
 
348
 
 
349
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:49
 
350
#, python-format
 
351
msgid "Quit %(appname)s completely."
 
352
msgstr "%(appname)s ను పూర్తిగా మూసెయ్యి"
 
353
 
 
354
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:58
 
355
msgid "System Default"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:64
 
359
msgid "Subtitle font:"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/application.py:148
 
363
msgid "Close to tray?"
 
364
msgstr "మూసేసి ట్రేలో చూపెట్టాలా?"
 
365
 
 
366
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/application.py:149
 
367
#, python-format
 
368
msgid ""
 
369
"When you click the red close button, would you like %(appname)s to close to "
 
370
"the system tray or quit?  You can change this setting later in the Options."
 
371
msgstr ""
 
372
"ఎర్రటి మూసేసే బొత్తాన్ని నొక్కినపుడు, %(appname)s ను మూసేసి సిస్టమ్య్ ట్రేలో "
 
373
"చూపెట్టాలా లేక పూర్తిగా మూసెయ్యాలా? ఈ సెట్టింగును మీరు తరవాతైనా "
 
374
"వికల్పాల్లోకి వెళ్ళి మార్చుకోవచ్చు."
 
375
 
 
376
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/application.py:208
 
377
msgid "Error Bombing Item"
 
378
msgstr "బాంబింగు టీము లోపం"
 
379
 
 
380
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/application.py:210
 
381
msgid "Error Recommending Item"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/application.py:212
 
385
msgid "Error Opening Website"
 
386
msgstr "వెబ్ సైటు తెరవడంలో పొరపాటు"
 
387
 
 
388
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/application.py:217
 
389
#, python-format
 
390
msgid ""
 
391
"There was an error opening %(url)s.  Please try again in a few seconds"
 
392
msgstr ""
 
393
"%(url)s ను తెరవడంలో లోపం ఎదురైంది. కొద్ది సెకనుల తరవాత మళ్ళీ ప్రయత్నించండి."
 
394
 
 
395
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/update.py:148
 
396
msgid "Update Available"
 
397
msgstr "తాజాకరణ లభ్యం"
 
398
 
 
399
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/update.py:152
 
400
#, python-format
 
401
msgid "A new version of %(appname)s is available for download."
 
402
msgstr "%(appname)s యొక్క కొత్త కూర్పు దించుకోడానికి అందుబాటులో ఉంది."
 
403
 
 
404
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/update.py:156
 
405
msgid "Do you want to download it now?"
 
406
msgstr "మీరిప్పుడే దిగుమతి చేసుకోవాలనుకుంటున్నారా?"
 
407
 
 
408
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/flash.py:54
 
409
msgid "Install Adobe Flash?"
 
410
msgstr "Adobe Flash స్థాపించాలా?"
 
411
 
 
412
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/flash.py:56
 
413
#, python-format
 
414
msgid ""
 
415
"For the best %(appname)s experience, we suggest you install Adobe Flash.  "
 
416
"Would you like to do this now?"
 
417
msgstr ""
 
418
"చక్కటి %(appname)s అనుభూతి కోసం, Adobe Flash ను స్థాపించుకొమ్మని మా సలహా. "
 
419
"స్థాపించుకుంటారా?"
 
420
 
 
421
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/flash.py:69
 
422
msgid "Install Adobe Flash"
 
423
msgstr "Adobe Flash ను స్థాపించు"
 
424
 
 
425
#: ../../windows/plat/frontends/widgets/flash.py:71
 
426
#, python-format
 
427
msgid ""
 
428
"Your browser will load the web-site where you can download and install Adobe "
 
429
"Flash.\n"
 
430
"\n"
 
431
"You should quit %(appname)s now and start it up again after Adobe Flash has "
 
432
"been installed."
 
433
msgstr ""
 
434
"Adobe Flash ను దించుకుని స్థాపించుకునే వెబ్‍సైటును మీ బ్రౌజరు లోడు "
 
435
"చేస్తుంది.\n"
 
436
"\n"
 
437
"ఇప్పుడు మీరు %(appname)s నుండి నిష్క్రమించి Adobe Flash ను స్థాపించుకున్నాక, "
 
438
"మళ్ళీ తెరవండి."
 
439
 
 
440
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:486
 
441
#, python-format
 
442
msgid "Track %(tracknumber)d"
 
443
msgstr "ట్రాకు %(tracknumber)d"
 
444
 
 
445
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:496
 
446
#, python-format
 
447
msgid "Subtitle file %(tracknumber)d"
 
448
msgstr "ఉపటైటిలు ఫైలు %(tracknumber)d"
 
449
 
 
450
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:573
 
451
msgid "Croatian"
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:574
 
455
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:575
 
456
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:576
 
457
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:577
 
458
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:578
 
459
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:579
 
460
msgid "Cyrillic"
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:580
 
464
msgid "Cyrillic/Russian"
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:581
 
468
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:582
 
469
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:584
 
473
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:585
 
474
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:586
 
475
msgid "Central European"
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:587
 
479
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:588
 
480
msgid "Romanian"
 
481
msgstr ""
 
482
 
 
483
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:595
 
484
msgid "Icelandic"
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:596
 
488
msgid "Nordic"
 
489
msgstr ""
 
490
 
 
491
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:597
 
492
msgid "South European"
 
493
msgstr ""
 
494
 
 
495
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:598
 
496
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:599
 
497
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:600
 
498
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:601
 
499
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:602
 
500
msgid "Western"
 
501
msgstr ""
 
502
 
 
503
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:605
 
504
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:606
 
505
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:607
 
506
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:608
 
507
msgid "Chinese Simplified"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:609
 
511
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:610
 
512
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:611
 
513
msgid "Chinese Traditional"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:621
 
517
msgid "Armenian"
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:622
 
521
msgid "Georgian"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:623
 
525
msgid "Gujarati"
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:624
 
529
msgid "Gurmukhi"
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:625
 
533
msgid "Hindi"
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:644
 
537
msgid "Hebrew Visual"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: ../../linux/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:645
 
541
msgid "Persian"
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#: ../../linux/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:57
 
545
msgid "Renderer options:"
 
546
msgstr "రెండరర్ వికల్పాలు:"
 
547
 
 
548
#: ../../linux/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:64
 
549
#, python-format
 
550
msgid "You must restart %(appname)s for renderer changes to take effect."
 
551
msgstr ""
 
552
"రెండరర్ మార్పులు అమల్లోకి రావాలంటే %(appname)s ను మూసేసి మళ్ళీ తెరవాలి."
 
553
 
 
554
#: ../../linux/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:79
 
555
msgid "Video renderer:"
 
556
msgstr "వీడియో రెండరర్"
 
557
 
 
558
#: ../../linux/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:91
 
559
msgid "Binaries to use:"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#: ../../linux/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:97
 
563
msgid "ffmpeg binary path:"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: ../../linux/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:104
 
567
msgid "ffmpeg2theora binary path:"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: ../../lib/dbupgradeprogress.py:60
 
571
msgid "Upgrading Old Database"
 
572
msgstr "పాత డేటాబేసును ఉన్నతీకరిస్తున్నాం"
 
573
 
 
574
#: ../../lib/dbupgradeprogress.py:66
 
575
msgid "Converting Old Database"
 
576
msgstr "పాత డేటాబేసును అంతరీకరిస్తున్నాం"
 
577
 
 
578
#: ../../lib/dbupgradeprogress.py:78
 
579
msgid "Upgrading Database"
 
580
msgstr "డేటాబేసును ఉన్నతీకరిస్తున్నాం"
 
581
 
 
582
#: ../../lib/startup.py:126
 
583
msgid "Database Error"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: ../../lib/startup.py:127
 
587
#, python-format
 
588
msgid ""
 
589
"We're sorry, %(appname)s was unable to start up due to a problem with the "
 
590
"database:\n"
 
591
"\n"
 
592
"Error: %(error)s\n"
 
593
"\n"
 
594
"It's possible that your database file is corrupted and cannot be used.\n"
 
595
"\n"
 
596
"You can start fresh and your damaged database will be removed, but you will "
 
597
"have to re-add your feeds and media files.  If you want to do this, press "
 
598
"the Start Fresh button and restart %(appname)s.\n"
 
599
"\n"
 
600
"To help us fix problems like this in the future, please file a bug report at "
 
601
"%(url)s."
 
602
msgstr ""
 
603
 
 
604
#: ../../lib/startup.py:148
 
605
msgid "Unknown Error"
 
606
msgstr "తెలియని పొరపాటు"
 
607
 
 
608
#: ../../lib/startup.py:149
 
609
#, python-format
 
610
msgid ""
 
611
"An unknown error prevented %(appname)s from startup.  Please file a bug "
 
612
"report at %(url)s."
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#: ../../lib/startup.py:246
 
616
msgid "Database too new"
 
617
msgstr "డేటాబేసు మరీ కొత్తది"
 
618
 
 
619
#: ../../lib/startup.py:248
 
620
#, python-format
 
621
msgid ""
 
622
"You have a database that was saved with a newer version of %(appname)s. You "
 
623
"must download the latest version of %(appname)s and run that."
 
624
msgstr ""
 
625
"మీ డేటాబేసు %(appname)s యొక్క కొత్త కూర్పుతో భద్రపరచినది. దానితో పని "
 
626
"చెయ్యాలంటే %(appname)s యొక్క సరికొత్త కూర్పును దించుకొని దాన్నే వాడాలి."
 
627
 
 
628
#: ../../lib/startup.py:512
 
629
msgid "Submitting Crash Report"
 
630
msgstr "క్రాష్ నివేదికను సమర్పిస్తున్నాం"
 
631
 
 
632
#: ../../lib/startup.py:514
 
633
#, python-format
 
634
msgid ""
 
635
"%(appname)s will now submit a crash report to our crash database\n"
 
636
"\n"
 
637
"Do you want to include entire program database including all video and feed "
 
638
"metadata with crash report? This will help us diagnose the issue."
 
639
msgstr ""
 
640
"ఇప్పుడు %(appname)s క్రాష్ నివేదికను మా క్రాష్ డేటాబేసుకు సమర్పిస్తుంది\n"
 
641
"\n"
 
642
"వీడియో, ఆడియో, ఫీడు మెటాడేటాలతో సహా మొత్తం ప్రోగ్రాము డేటాబేసంతటినీ క్రాష్ "
 
643
"నివేదికలో చేర్చమంటారా? సమస్య మూాన్ని కనుక్కోవడంలో మాకిది పనికొస్తుంది."
 
644
 
 
645
#: ../../lib/feed.py:844
 
646
msgid "Error loading feed"
 
647
msgstr "వడ్డనను లోడు చెయ్యడంలో లోపం తలెత్తింది"
 
648
 
 
649
#: ../../lib/feed.py:846
 
650
#, python-format
 
651
msgid "Couldn't load the feed at %(url)s (%(errordescription)s)."
 
652
msgstr "%(url)s వద్ద వడ్డనను లొదు చెయ్యలేకపోయాం  (%(errordescription)s)."
 
653
 
 
654
#: ../../lib/feed.py:849
 
655
msgid "Would you like to keep the feed?"
 
656
msgstr "వడ్దనను ఉంచుకుంటారా?"
 
657
 
 
658
#: ../../lib/feed.py:972
 
659
msgid "Bad content-type"
 
660
msgstr "సరైన కంటెంటు రకం కాదు"
 
661
 
 
662
#: ../../lib/feed.py:985
 
663
#, python-format
 
664
msgid "Channel is not compatible with %(appname)s"
 
665
msgstr "%(appname)s కు ఈ చానెలు సరిపడదు"
 
666
 
 
667
#: ../../lib/feed.py:988
 
668
#, python-format
 
669
msgid ""
 
670
"This channel is not compatible with %(appname)s but we'll try our best to "
 
671
"grab the files.  It may take extra time to list the videos, and descriptions "
 
672
"may look funny.\n"
 
673
"\n"
 
674
"Please contact the publishers of %(url)s and ask if they can supply a feed "
 
675
"in a format that will work with %(appname)s.\n"
 
676
"\n"
 
677
"Do you want to try to load this channel anyway?"
 
678
msgstr ""
 
679
"%(appname)s కు ఈ చానెలు సరిపడదు. కానీ ఫైళ్ళను పట్టుకునేందుకు ప్రయత్నం "
 
680
"చేస్తాం. వీడియోలను చూపించేందుకు అదనపు సమయం పడుతుంది. వివరాలు కాస్త తింగరిగా "
 
681
"అనిపించొచ్చు.\n"
 
682
"\n"
 
683
"%(url)s ప్రచురణకర్తలను సంప్రదించి, %(appname)s కు సరిపడే విధంగా వడ్దనను "
 
684
"ఇవ్వగలరేమో కనుక్కోండి.\n"
 
685
"\n"
 
686
"ఏదెలా ఉన్నా, ఈ చానెలును లోడు చేసే ప్రయత్నం చెయ్యమంటారా?"
 
687
 
 
688
#: ../../lib/feed.py:1668 ../../lib/databaseupgrade.py:2749
 
689
#, python-format
 
690
msgid "%(engine)s for '%(query)s'"
 
691
msgstr "'%(query)s' కొరకు %(engine)s"
 
692
 
 
693
#: ../../lib/feed.py:2123 ../../lib/feed.py:2253
 
694
msgid "Local Files"
 
695
msgstr "స్థానిక ఫైళ్ళు"
 
696
 
 
697
#: ../../lib/feed.py:2132 ../../lib/feed.py:2238
 
698
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:302
 
699
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:304
 
700
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:362
 
701
msgid "Search"
 
702
msgstr "వెతుకు"
 
703
 
 
704
#: ../../lib/feed.py:2267
 
705
msgid "Playing File"
 
706
msgstr "ఫైలును ప్లే చేస్తున్నాం"
 
707
 
 
708
#: ../../lib/downloader.py:268
 
709
msgid "activity"
 
710
msgstr "కలాపం"
 
711
 
 
712
#: ../../lib/downloader.py:336 ../../lib/httpclient.py:134
 
713
#: ../../lib/httpclient.py:165
70
714
msgid "File not found"
71
 
msgstr "ఫైలు కనుబడలేదు"
72
 
 
73
 
#: ../../portable/httpclient.py:157
74
 
msgid "Got 404 status code"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: ../../portable/httpclient.py:159
78
 
#, python-format
79
 
msgid "Bad Status Code: %(code)s"
80
 
msgstr ""
81
 
 
82
 
#: ../../portable/httpclient.py:164
83
 
msgid "Authorization failed"
84
 
msgstr "అధీకరణ విఫలమైంది"
85
 
 
86
 
#: ../../portable/httpclient.py:169
87
 
#: ../../portable/frontends/widgets/crashdialog.py:48
88
 
msgid "Internal Error"
89
 
msgstr "అంతర్గత పొరపాటు"
90
 
 
91
 
#: ../../portable/httpclient.py:170
92
 
msgid "Pipeline request never started"
93
 
msgstr ""
94
 
 
95
 
#: ../../portable/httpclient.py:174
96
 
msgid "Timeout"
97
 
msgstr "సమయము పైబడినది"
98
 
 
99
 
#: ../../portable/httpclient.py:175
100
 
#, python-format
101
 
msgid "Connection to %(host)s timed out"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: ../../portable/httpclient.py:179
105
 
msgid "Invalid URL"
106
 
msgstr "తప్పుడు URL"
107
 
 
108
 
#: ../../portable/httpclient.py:180
109
 
#, python-format
110
 
msgid "\"%(url)s\" is not a valid URL"
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: ../../portable/httpclient.py:186
114
 
#, python-format
115
 
msgid "The file \"%(path)s\" doesn't exist"
116
 
msgstr ""
117
 
 
118
 
#: ../../portable/httpclient.py:190
119
 
msgid "Read error"
120
 
msgstr "రీడ్ చేయడంలో పొరపాటు"
121
 
 
122
 
#: ../../portable/httpclient.py:191
123
 
#, python-format
124
 
msgid "Error while reading from \"%(path)s\""
125
 
msgstr ""
126
 
 
127
 
#: ../../portable/httpclient.py:388
128
 
msgid "Unknown Error code"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: ../../portable/httpclient.py:420
132
 
msgid "Connection closed"
133
 
msgstr "కనెక్షన్ మూసివేయబడినది"
134
 
 
135
 
#: ../../portable/httpclient.py:846 ../../portable/downloader.py:586
136
 
#: ../../portable/downloader.py:594
 
715
msgstr "దస్త్రము కనబడలేదు"
 
716
 
 
717
#: ../../lib/downloader.py:337
 
718
msgid "Flash URL Scraping Error"
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: ../../lib/downloader.py:535
 
722
msgid "starting up"
 
723
msgstr "మొదలుపెడుతున్నాం"
 
724
 
 
725
#: ../../lib/downloader.py:542
 
726
#, python-format
 
727
msgid "no connection - retrying in %s"
 
728
msgstr "కనెక్షను లేదు - %s లో మళ్ళీ ప్రయత్నం చేస్తాం"
 
729
 
 
730
#: ../../lib/downloader.py:544
 
731
msgid "no connection - retrying soon"
 
732
msgstr ""
 
733
 
 
734
#: ../../lib/downloader.py:568 ../../lib/downloader.py:576
 
735
#: ../../lib/httpclient.py:211 ../../lib/httpclient.py:672
137
736
msgid "Unknown"
138
737
msgstr "అపరిచితం"
139
738
 
140
 
#: ../../portable/httpclient.py:847
141
 
msgid "Internal Error: Not ready to send"
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#: ../../portable/frontends/widgets/playback.py:551
 
739
#: ../../lib/singleclick.py:66
 
740
msgid "Download already exists"
 
741
msgstr "దిగుమతి ఇప్పటికే ఉంది"
 
742
 
 
743
#: ../../lib/singleclick.py:67
 
744
msgid "That URL is already an external download."
 
745
msgstr "ఈ URL ఈసరికే ఒక బయటి దింపుకొలు"
 
746
 
 
747
#: ../../lib/singleclick.py:73
 
748
#, python-format
 
749
msgid "%(appname)s will begin downloading it now."
 
750
msgstr "%(appname)s దాన్ని దింపడం మొదలుపెడుతుంది"
 
751
 
 
752
#: ../../lib/singleclick.py:76
 
753
msgid "It is downloading now."
 
754
msgstr "దాన్ని ప్రస్తుతం దించుతున్నాం"
 
755
 
 
756
#: ../../lib/singleclick.py:78
 
757
msgid "It has already been downloaded."
 
758
msgstr "దీన్ని ఇప్పటికే దించుకొని ఉన్నారు."
 
759
 
 
760
#: ../../lib/singleclick.py:116
 
761
msgid "File Download"
 
762
msgstr "పైలు దిగుమతి"
 
763
 
 
764
#: ../../lib/singleclick.py:118
 
765
#, python-format
 
766
msgid ""
 
767
"This file at %(url)s does not appear to be audio, video, or an RSS feed."
 
768
msgstr ""
 
769
"%(url)s వద్ద ఉన్న ఫైలు ఆడియోలాగా గాని, వీడియోలాగా గాని, RSS వడ్డనలాగా గానీ "
 
770
"అనిపించడం లేదు."
 
771
 
 
772
#: ../../lib/singleclick.py:165
 
773
msgid "Download Error"
 
774
msgstr "దిగుమతి పొరపాటు"
 
775
 
 
776
#: ../../lib/singleclick.py:167
 
777
#, python-format
 
778
msgid ""
 
779
"%(appname)s is not able to download a file at this URL:\n"
 
780
"\n"
 
781
"URL: %(url)s\n"
 
782
"\n"
 
783
"Error: %(error)s (%(errordesc)s)"
 
784
msgstr ""
 
785
 
 
786
#: ../../lib/opml.py:223
 
787
msgid "OPML Import failed"
 
788
msgstr "OPML దిగుమతి విఫలమైంది"
 
789
 
 
790
#: ../../lib/opml.py:225
 
791
msgid ""
 
792
"The selected OPML file appears to be invalid.  Import was interrupted."
 
793
msgstr ""
 
794
"ఎంచుకున్న OPML ఫైలు సరైనదిగా అగుపించడం లేదు. దిగుమతిని మధ్యలో ఆపేసాం."
 
795
 
 
796
#: ../../lib/opml.py:233
 
797
msgid "OPML Import summary"
 
798
msgstr "OPML దిగుమతి సారాంశం"
 
799
 
 
800
#: ../../lib/opml.py:234
 
801
#, python-format
 
802
msgid "Successfully imported %(count)d feed."
 
803
msgid_plural "Successfully imported %(count)d feeds."
 
804
msgstr[0] "%(count)d ఫీడును జయప్రదంగా దిగుమతి చేసాం."
 
805
msgstr[1] "%(count)d ఫీడులను జయప్రదంగా దిగుమతి చేసాం."
 
806
 
 
807
#: ../../lib/opml.py:240
 
808
#, python-format
 
809
msgid "Skipped %(count)d feed already present."
 
810
msgid_plural "Skipped %(count)d feeds already present."
 
811
msgstr[0] "ఈసరికే ఉన్న %(count)d ఫీడును వదిలేసాం."
 
812
msgstr[1] "ఈసరికే ఉన్న %(count)d ఫీడులను వదిలేసాం."
 
813
 
 
814
#: ../../lib/util.py:376 ../../lib/util.py:378
 
815
#, python-format
 
816
msgid "%(size)sGB"
 
817
msgstr "%(size)sగిబై"
 
818
 
 
819
#: ../../lib/util.py:382 ../../lib/util.py:384
 
820
#, python-format
 
821
msgid "%(size)sMB"
 
822
msgstr "%(size)sమెబై"
 
823
 
 
824
#: ../../lib/util.py:388 ../../lib/util.py:390
 
825
#, python-format
 
826
msgid "%(size)sKB"
 
827
msgstr "%(size)sకిబై"
 
828
 
 
829
#: ../../lib/util.py:394 ../../lib/util.py:396
 
830
#, python-format
 
831
msgid "%(size)sB"
 
832
msgstr "%(size)sబై"
 
833
 
 
834
#: ../../lib/messagehandler.py:1350
 
835
msgid "Subscribed to new feed:"
 
836
msgstr "కొత్త ఫీడుకు చందా చేర్చాం:"
 
837
 
 
838
#: ../../lib/messagehandler.py:1353
 
839
msgid "Subscribed to new feeds:"
 
840
msgstr "కొత్త ఫీడులకు చందా చేర్చాం:"
 
841
 
 
842
#: ../../lib/messagehandler.py:1372
 
843
msgid "Migrating Files"
 
844
msgstr "ఫైళ్ళను వలస పంపుతున్నాం"
 
845
 
 
846
#: ../../lib/commandline.py:115
 
847
msgid "Subscription error"
 
848
msgstr "చందా పొరపాటు"
 
849
 
 
850
#: ../../lib/commandline.py:125
 
851
#, python-format
 
852
msgid ""
 
853
"This %(appname)s feed file has an invalid format: %(url)s.  Please notify "
 
854
"the publisher of this file."
 
855
msgstr ""
 
856
"ఈ %(appname)s వడ్డన ఫైలు సరైన ఫార్మాటులో లేదు: %(url)s. ఫైలు ప్రచురణకర్తకు "
 
857
"తెలియజెయ్యండి."
 
858
 
 
859
#: ../../lib/commandline.py:136
 
860
#, python-format
 
861
msgid ""
 
862
"This %(appname)s feed file has the wrong content type: %(url)s. Please "
 
863
"notify the publisher of this file."
 
864
msgstr ""
 
865
"ఈ %(appname)s వడ్డన ఫైలులో తప్పు కంటెంటు రకం ఉంది: %(url)s. ఫైలు "
 
866
"ప్రచురణకర్తకు తెలియజెయ్యండి."
 
867
 
 
868
#: ../../lib/commandline.py:145
 
869
#, python-format
 
870
msgid "Could not download the %(appname)s feed file: %(url)s"
 
871
msgstr "%(appname)s వడ్డన ఫైలును దించలేకపోయాం: %(url)s"
 
872
 
 
873
#: ../../lib/commandline.py:194
 
874
msgid "Invalid Torrent"
 
875
msgstr "సరైన టోరెంటు కాదు"
 
876
 
 
877
#: ../../lib/commandline.py:196
 
878
#, python-format
 
879
msgid ""
 
880
"The torrent file %(filename)s appears to be corrupt and cannot be opened."
 
881
msgstr "%(filename)s టోరెంటు ఫైలు చెడిపోయినట్టుగా ఉంది, తెరవలేకపోతున్నాం."
 
882
 
 
883
#: ../../lib/videoconversion.py:88
 
884
#, python-format
 
885
msgid "%(name)s (%(mediatype)s)"
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#: ../../lib/videoconversion.py:344
 
889
msgid "Reason unknown"
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#: ../../lib/videoconversion.py:764
 
893
#, python-format
 
894
msgid "%(original_name)s (Converted to %(format)s)"
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#: ../../lib/messages.py:1120 ../../lib/item.py:1127
 
898
msgid "queued for download"
 
899
msgstr "దింపుకోలు క్యూలో ఉంది"
 
900
 
 
901
#: ../../lib/dialogs.py:93
 
902
msgid "Ok"
 
903
msgstr "సరె"
 
904
 
 
905
#: ../../lib/dialogs.py:94
 
906
msgid "Apply"
 
907
msgstr "ఆపాదించు"
 
908
 
 
909
#: ../../lib/dialogs.py:95 ../../lib/frontends/widgets/gtk/window.py:820
 
910
msgid "Close"
 
911
msgstr "మూసివేయి"
 
912
 
 
913
#: ../../lib/dialogs.py:96 ../../lib/frontends/widgets/style.py:256
 
914
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:363
 
915
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:345
 
916
msgid "Cancel"
 
917
msgstr "వద్దు"
 
918
 
 
919
#: ../../lib/dialogs.py:97
 
920
msgid "Done"
 
921
msgstr "పూర్తయ్యింది"
 
922
 
 
923
#: ../../lib/dialogs.py:98 ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:215
 
924
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:254
 
925
msgid "Yes"
 
926
msgstr "అవును"
 
927
 
 
928
#: ../../lib/dialogs.py:99 ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:216
 
929
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:253
 
930
msgid "No"
 
931
msgstr "కాదు"
 
932
 
 
933
#: ../../lib/dialogs.py:100
 
934
msgid "Quit"
 
935
msgstr "చాలించు"
 
936
 
 
937
#: ../../lib/dialogs.py:101
 
938
msgid "Continue"
 
939
msgstr "కొనసాగించు"
 
940
 
 
941
#: ../../lib/dialogs.py:102
 
942
msgid "Ignore"
 
943
msgstr "ఉపేక్షించు"
 
944
 
 
945
#: ../../lib/dialogs.py:103
 
946
msgid "Submit Crash Report"
 
947
msgstr "క్రాష్ నివేదికను పంపించండి"
 
948
 
 
949
#: ../../lib/dialogs.py:104
 
950
msgid "Migrate"
 
951
msgstr "వలసపంపు"
 
952
 
 
953
#: ../../lib/dialogs.py:105
 
954
msgid "Don't Migrate"
 
955
msgstr "వలసపంపవద్దు"
 
956
 
 
957
#: ../../lib/dialogs.py:106 ../../lib/frontends/widgets/style.py:253
 
958
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:1152
 
959
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:1163
 
960
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:140
 
961
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:241
 
962
msgid "Download"
 
963
msgstr "దిగుమతిచేయి"
 
964
 
 
965
#: ../../lib/dialogs.py:107
 
966
msgid "Remove Entry"
 
967
msgstr "పద్దును తొలగించు"
 
968
 
 
969
#: ../../lib/dialogs.py:108
 
970
msgid "Delete File"
 
971
msgstr "ఫైలును తొలగించు"
 
972
 
 
973
#: ../../lib/dialogs.py:109
 
974
msgid "Delete Files"
 
975
msgstr "ఫైళ్ళను తొలగించు"
 
976
 
 
977
#: ../../lib/dialogs.py:110
 
978
msgid "Keep Videos"
 
979
msgstr "వీడియోలను ఉంచు"
 
980
 
 
981
#: ../../lib/dialogs.py:111
 
982
msgid "Delete Videos"
 
983
msgstr "వీడియోలను తొలగించు"
 
984
 
 
985
#: ../../lib/dialogs.py:112
 
986
msgid "Create"
 
987
msgstr "సృష్టించు"
 
988
 
 
989
#: ../../lib/dialogs.py:113
 
990
msgid "Create Feed"
 
991
msgstr "వడ్డనను సృష్టించు"
 
992
 
 
993
#: ../../lib/dialogs.py:114
 
994
msgid "Create Folder"
 
995
msgstr "ఫోల్డరు సృష్టించు"
 
996
 
 
997
#: ../../lib/dialogs.py:115 ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:544
 
998
msgid "Add"
 
999
msgstr "చేర్చు"
 
1000
 
 
1001
#: ../../lib/dialogs.py:116
 
1002
msgid "Add Into New Folder"
 
1003
msgstr "కొత్త సంచీలో చేర్చు"
 
1004
 
 
1005
#: ../../lib/dialogs.py:119 ../../lib/frontends/widgets/style.py:262
 
1006
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:707
 
1007
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:719
 
1008
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:725
 
1009
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:761
 
1010
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:767
 
1011
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:772
 
1012
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:547
 
1013
msgid "Remove"
 
1014
msgstr "తొలగించు"
 
1015
 
 
1016
#: ../../lib/dialogs.py:120
 
1017
msgid "Not Now"
 
1018
msgstr "ఇప్పుడు కాదు"
 
1019
 
 
1020
#: ../../lib/dialogs.py:121
 
1021
msgid "Close to Tray"
 
1022
msgstr "మూసేసి ట్రేకు పంపించు"
 
1023
 
 
1024
#: ../../lib/dialogs.py:122
 
1025
msgid "Launch Miro"
 
1026
msgstr "Miro ను మొదలుపెట్టు"
 
1027
 
 
1028
#: ../../lib/dialogs.py:123
 
1029
msgid "Download Anyway"
 
1030
msgstr "ఏదేమైనా దించు"
 
1031
 
 
1032
#: ../../lib/dialogs.py:124
 
1033
msgid "Open in External Browser"
 
1034
msgstr "బయటి బ్రౌజరులో తెరువు"
 
1035
 
 
1036
#: ../../lib/dialogs.py:125
 
1037
msgid "Don't Install"
 
1038
msgstr "స్థాపించకు"
 
1039
 
 
1040
#: ../../lib/dialogs.py:126
 
1041
msgid "Subscribe"
 
1042
msgstr "చందాచేరు"
 
1043
 
 
1044
#: ../../lib/dialogs.py:127
 
1045
msgid "Stop Watching"
 
1046
msgstr "చూడటం ఆపు"
 
1047
 
 
1048
#: ../../lib/dialogs.py:128
 
1049
msgid "Retry"
 
1050
msgstr "మళ్ళీ ప్రయత్నించు"
 
1051
 
 
1052
#: ../../lib/dialogs.py:129
 
1053
msgid "Start Fresh"
 
1054
msgstr "తాజాగా మొదలుపెట్టు"
 
1055
 
 
1056
#: ../../lib/dialogs.py:130
 
1057
msgid "Include Database"
 
1058
msgstr "డేటాబేసును కూడా కలుపు"
 
1059
 
 
1060
#: ../../lib/dialogs.py:131
 
1061
msgid "Don't Include Database"
 
1062
msgstr "డేటాబేసును కలపవద్దు"
 
1063
 
 
1064
#: ../../lib/dialogs.py:212
 
1065
#, python-format
 
1066
msgid ""
 
1067
"%(authtype)s %(url)s requires a username and password for \"%(realm)s\"."
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#: ../../lib/dialogs.py:215
 
1071
msgid "Login Required"
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#: ../../lib/storedatabase.py:248
 
1075
#, python-format
 
1076
msgid "%(appname)s database upgrade failed"
 
1077
msgstr "%(appname)s డేటాబేసు ఉన్నతీకరణ విఫలమైంది"
 
1078
 
 
1079
#: ../../lib/storedatabase.py:251
 
1080
#, python-format
 
1081
msgid ""
 
1082
"We're sorry, %(appname)s was unable to upgrade your database due to errors.\n"
 
1083
"\n"
 
1084
"Check to see if your disk is full.  If it is full, then quit %(appname)s, "
 
1085
"free up some space, and start %(appname)s again.\n"
 
1086
"\n"
 
1087
"If your disk is not full, help us understand the problem by reporting a bug "
 
1088
"to our crash database.\n"
 
1089
"\n"
 
1090
"Finally, you can start fresh and your damaged database will be removed, but "
 
1091
"you will have to re-add your feeds and media files."
 
1092
msgstr ""
 
1093
"సారీ, %(appname)s ను లోపాల కారణంగా ఉన్నతీకరించలేకపోయాం.\n"
 
1094
"\n"
 
1095
"మీ డిస్కు నిండిపోయిందేమో చూడండి. అలా అయితే, %(appname)s, కొత్త జాగాను ఖాళీ "
 
1096
"చేసి, %(appname)s ను మళ్ళీ మొదలుపెట్టండి.\n"
 
1097
"\n"
 
1098
"చివరిగా, మీరు మళ్ళీ తాజాగా మొదలుపెట్టవచ్చు. మీ చెడిపోయిఅన్ డేటాబేసుని "
 
1099
"తీసేస్తాం. కానీ మీరు మి వడ్డనలు, మీడియా ఫైళ్ళను తిరిగి చేర్చుకోవాల్సి "
 
1100
"ఉంటుంది."
 
1101
 
 
1102
#: ../../lib/storedatabase.py:324
 
1103
msgid "Database was created by a newer version of Miro "
 
1104
msgstr "డేటాబేసు Miro కొత్త కూర్పుతొ తయారుచేసారు "
 
1105
 
 
1106
#: ../../lib/storedatabase.py:713
 
1107
#, python-format
 
1108
msgid "%(appname)s database save succeeded"
 
1109
msgstr "%(appname)s దేటాబేసును భద్రపరచడం జయప్రదమైంది"
 
1110
 
 
1111
#: ../../lib/storedatabase.py:715
 
1112
msgid ""
 
1113
"The database has been successfully saved. It is now safe to quit without "
 
1114
"losing any data."
 
1115
msgstr ""
 
1116
"డేటాబేసును జయప్రదంగా భద్రపరచాం. ఇక మీరు నిష్క్రమించవచ్చు, డేటా ఏమీ పోదు."
 
1117
 
 
1118
#: ../../lib/storedatabase.py:776
 
1119
#, python-format
 
1120
msgid "%(appname)s database save failed"
 
1121
msgstr "%(appname)s డేటాబేస భద్రపరచడం విఫలమైంది"
 
1122
 
 
1123
#: ../../lib/storedatabase.py:779
 
1124
#, python-format
 
1125
msgid ""
 
1126
"%(appname)s was unable to save its database.\n"
 
1127
"\n"
 
1128
"If your disk is full, we suggest freeing up some space and retrying.  If "
 
1129
"your disk is not full, it's possible that retrying will work.\n"
 
1130
"\n"
 
1131
"If retrying did not work, please quit %(appname)s and restart.  Recent "
 
1132
"changes may be lost.\n"
 
1133
"\n"
 
1134
"If you see this error often while downloading, we suggest you reduce the "
 
1135
"number of simultaneous downloads in the Options dialog in the Download tab.\n"
 
1136
"\n"
 
1137
"Error: %(error_text)s\n"
 
1138
"\n"
 
1139
msgstr ""
 
1140
"%(appname)s డేటాబేసును భద్రపరచలేకపోయింది.\n"
 
1141
"\n"
 
1142
"డిస్కు నిండిపోయి ఉంటే, కొంత జాగాను ఖాళీ చేసి, మళ్ళీ ప్రయత్నించండి. దిస్కు "
 
1143
"నిండకపోయి ఉంటే, మళ్ళీ ప్రయత్నిస్తే ఫలితముండొచ్చు.\n"
 
1144
"\n"
 
1145
"మళ్ళీ ప్రయత్నించడం పనిచెయ్యకపోతే, %(appname)s ను మూసేసి, తిరిగి తెరవండి. "
 
1146
"ఇటీవలి మార్పులు పోవచ్చు.\n"
 
1147
"\n"
 
1148
"దించుకునే సమయంలో ఈ లోపాన్ని తరచుగా గమనిస్తూంటే, వికల్పాల్లోని దింపుకోలు "
 
1149
"ట్యాబులో సమాంతర దింపుకోళ్ళ సంఖ్యను తగ్గిస్తే మంచిదని మా సలహా.\n"
 
1150
"\n"
 
1151
"లోపం: %(error_text)s\n"
 
1152
"\n"
 
1153
 
 
1154
#: ../../lib/item.py:1220
 
1155
msgid "no title"
 
1156
msgstr "శీర్షిక లేదు"
 
1157
 
 
1158
#: ../../lib/item.py:1262 ../../lib/item.py:1269
 
1159
msgid "Contents appear in the library"
 
1160
msgstr "ఈ కంటెంటులు లైబ్రరీలో ఉన్నాయి"
 
1161
 
 
1162
#: ../../lib/item.py:1273
 
1163
msgid "Contents:"
 
1164
msgstr "కంటెంటులు:"
 
1165
 
 
1166
#: ../../lib/item.py:1504
 
1167
msgid "starting up..."
 
1168
msgstr "మొదలవుతోంది..."
 
1169
 
 
1170
#: ../../lib/controller.py:139
 
1171
msgid "Sending Crash Report"
 
1172
msgstr "క్రాష్ నివేదికను పంపిస్తున్నాం"
 
1173
 
 
1174
#: ../../lib/controller.py:160
 
1175
#, python-format
 
1176
msgid "Sending Crash Report (%(progress)d%%)"
 
1177
msgstr ""
 
1178
 
 
1179
#: ../../lib/displaytext.py:61
 
1180
#, python-format
 
1181
msgid "%(size)s GB/s"
 
1182
msgstr ""
 
1183
 
 
1184
#: ../../lib/displaytext.py:64
 
1185
#, python-format
 
1186
msgid "%(size)s MB/s"
 
1187
msgstr ""
 
1188
 
 
1189
#: ../../lib/displaytext.py:67
 
1190
#, python-format
 
1191
msgid "%(size)s kB/s"
 
1192
msgstr ""
 
1193
 
 
1194
#: ../../lib/displaytext.py:70
 
1195
#, python-format
 
1196
msgid "%(size)s B/s"
 
1197
msgstr ""
 
1198
 
 
1199
#: ../../lib/displaytext.py:86
 
1200
#, python-format
 
1201
msgid "%(num).0f day"
 
1202
msgid_plural "%(num).0f days"
 
1203
msgstr[0] "%(num).0f రోజు"
 
1204
msgstr[1] "%(num).0f రోజులు"
 
1205
 
 
1206
#: ../../lib/displaytext.py:90
 
1207
#, python-format
 
1208
msgid "%(num).0f hr"
 
1209
msgid_plural "%(num).0f hrs"
 
1210
msgstr[0] "%(num).0f గంట"
 
1211
msgstr[1] "%(num).0f గంటలు"
 
1212
 
 
1213
#: ../../lib/displaytext.py:94
 
1214
#, python-format
 
1215
msgid "%(num).0f min"
 
1216
msgid_plural "%(num).0f mins"
 
1217
msgstr[0] "%(num).0f నిమిషం"
 
1218
msgstr[1] "%(num).0f నిమిషాలు"
 
1219
 
 
1220
#: ../../lib/displaytext.py:97
 
1221
#, python-format
 
1222
msgid "%(num)d sec"
 
1223
msgid_plural "%(num)d secs"
 
1224
msgstr[0] "%(num)d క్షణం"
 
1225
msgstr[1] "%(num)d క్షణాలు"
 
1226
 
 
1227
#: ../../lib/displaytext.py:111
 
1228
#, python-format
 
1229
msgid "%(size)s GB"
 
1230
msgstr ""
 
1231
 
 
1232
#: ../../lib/displaytext.py:114
 
1233
#, python-format
 
1234
msgid "%(size)s MB"
 
1235
msgstr ""
 
1236
 
 
1237
#: ../../lib/displaytext.py:117
 
1238
#, python-format
 
1239
msgid "%(size)s KB"
 
1240
msgstr ""
 
1241
 
 
1242
#: ../../lib/displaytext.py:119
 
1243
#, python-format
 
1244
msgid "%(size)s B"
 
1245
msgstr ""
 
1246
 
 
1247
#: ../../lib/displaytext.py:124
 
1248
#, python-format
 
1249
msgid "Expires in %(count)d day"
 
1250
msgid_plural "Expires in %(count)d days"
 
1251
msgstr[0] "%(count)d రోజులో మురిగిపోతుంది"
 
1252
msgstr[1] "%(count)d రోజులో మురిగిపోతాయి"
 
1253
 
 
1254
#: ../../lib/displaytext.py:129
 
1255
#, python-format
 
1256
msgid "Expires in %(count)d hour"
 
1257
msgid_plural "Expires in %(count)d hours"
 
1258
msgstr[0] "%(count)d గంటలో మురిగిపోతుంది"
 
1259
msgstr[1] "%(count)d గంటల్లో మురిగిపోతుంది"
 
1260
 
 
1261
#: ../../lib/displaytext.py:134
 
1262
#, python-format
 
1263
msgid "Expires in %(count)d minute"
 
1264
msgid_plural "Expires in %(count)d minutes"
 
1265
msgstr[0] "%(count)d నిమిషంలో మురిగిపోతుంది"
 
1266
msgstr[1] "%(count)d నిమిషాల్లో మురిగిపోతుంది"
 
1267
 
 
1268
#: ../../lib/displaytext.py:142
 
1269
#, python-format
 
1270
msgid "Expires: %(count)d day"
 
1271
msgid_plural "Expires: %(count)d days"
 
1272
msgstr[0] "మురిగిపోతుంది: %(count)d రోజు"
 
1273
msgstr[1] "మురిగిపోతుంది: %(count)d రోజులు"
 
1274
 
 
1275
#: ../../lib/displaytext.py:147
 
1276
#, python-format
 
1277
msgid "Expires: %(count)d hour"
 
1278
msgid_plural "Expires: %(count)d hours"
 
1279
msgstr[0] "మురిగిపోతుంది: %(count)d గంట"
 
1280
msgstr[1] "మురిగిపోతుంది: %(count)d గంటలు"
 
1281
 
 
1282
#: ../../lib/displaytext.py:152
 
1283
#, python-format
 
1284
msgid "Expires: %(count)d minute"
 
1285
msgid_plural "Expires: %(count)d minutes"
 
1286
msgstr[0] "మురిగిపోతుంది: %(count)d నిమిషం"
 
1287
msgstr[1] "మురిగిపోతుంది: %(count)d నిమిషాలు"
 
1288
 
 
1289
#: ../../lib/displaytext.py:169
 
1290
#, python-format
 
1291
msgid "%(month)s %(dayofmonth)s, %(year)s"
 
1292
msgstr "%(month)s %(dayofmonth)s, %(year)s"
 
1293
 
 
1294
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:234
 
1295
msgid "From"
 
1296
msgstr "నుండి"
 
1297
 
 
1298
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:235
 
1299
msgid "File name:"
 
1300
msgstr "ఫైలు పేరు:"
 
1301
 
 
1302
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:236
 
1303
msgid "Show More"
 
1304
msgstr "మరిన్ని చూపించు"
 
1305
 
 
1306
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:237
 
1307
msgid "Show Less"
 
1308
msgstr "తక్కుప చూపించు"
 
1309
 
 
1310
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:238
 
1311
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:148
 
1312
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:308
 
1313
msgid "Comments"
 
1314
msgstr "వ్యాఖ్యలు"
 
1315
 
 
1316
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:240
 
1317
#, python-format
 
1318
msgid "Reveal in %(progname)s"
 
1319
msgstr "%(progname)s లో వెల్లడించు"
 
1320
 
 
1321
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:240
 
1322
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:419
 
1323
msgid "Reveal File"
 
1324
msgstr "ఫైలును వెల్లడించు"
 
1325
 
 
1326
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:241
 
1327
msgid "Display Contents"
 
1328
msgstr "కంటెంటులను చూపించు"
 
1329
 
 
1330
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:242
 
1331
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:146
 
1332
msgid "Web Page"
 
1333
msgstr "వెబ్ పేజీ"
 
1334
 
 
1335
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:243
 
1336
msgid "File URL"
 
1337
msgstr "ఫైలు URL"
 
1338
 
 
1339
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:244
 
1340
msgid "License Page"
 
1341
msgstr "లైసెన్సు పుట"
 
1342
 
 
1343
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:245
 
1344
msgid "File Type"
 
1345
msgstr "ఫైలు రకం"
 
1346
 
 
1347
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:246
 
1348
msgid "Seeders"
 
1349
msgstr ""
 
1350
 
 
1351
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:247
 
1352
msgid "Leechers"
 
1353
msgstr "జలగలు"
 
1354
 
 
1355
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:248
 
1356
msgid "Upload Rate"
 
1357
msgstr "ఎక్కించే రేటు"
 
1358
 
 
1359
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:249
 
1360
msgid "Upload Total"
 
1361
msgstr "మొత్తం ఎక్కింపు"
 
1362
 
 
1363
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:250
 
1364
msgid "Down Rate"
 
1365
msgstr ""
 
1366
 
 
1367
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:251
 
1368
msgid "Down Total"
 
1369
msgstr ""
 
1370
 
 
1371
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:252
 
1372
msgid "Up/Down Ratio"
 
1373
msgstr ""
 
1374
 
 
1375
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:254
 
1376
msgid "Download Torrent"
 
1377
msgstr "టోరెంటును దించు"
 
1378
 
 
1379
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:255
 
1380
#: ../../lib/dl_daemon/download.py:557
 
1381
msgid "Error"
 
1382
msgstr "పొరపాటు"
 
1383
 
 
1384
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:257
 
1385
msgid "Queued for Auto-download"
 
1386
msgstr ""
 
1387
 
 
1388
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:258
 
1389
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:1203
 
1390
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:329
 
1391
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:598
 
1392
msgid "Unplayed"
 
1393
msgstr "ప్లేచెయ్యనివి"
 
1394
 
 
1395
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:259
 
1396
msgid "Currently Playing"
 
1397
msgstr "ప్రస్తుతం ప్లే అవుతున్నవి"
 
1398
 
 
1399
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:260
 
1400
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:1221
 
1401
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:332
 
1402
msgid "Newly Available"
 
1403
msgstr "కొత్తవి"
 
1404
 
 
1405
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:263
 
1406
msgid "Stop seeding"
 
1407
msgstr ""
 
1408
 
 
1409
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:592
 
1410
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:1214
 
1411
msgid "paused"
 
1412
msgstr "ఆపి ఉంచినవి"
 
1413
 
 
1414
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:822
 
1415
#, python-format
 
1416
msgid "Resume at %(resumetime)s"
 
1417
msgstr "%(resumetime)s కు తిరిగి కొనసాగించు"
 
1418
 
 
1419
#: ../../lib/frontends/widgets/style.py:1084
 
1420
msgid "Remove from playlist"
 
1421
msgstr "ప్లేలిస్టు నుంచి తీసెయ్యి"
 
1422
 
 
1423
#: ../../lib/frontends/widgets/newsearchfeed.py:58
 
1424
msgid "New Search Feed"
 
1425
msgstr "కొత్త వెతుకు వడ్డన"
 
1426
 
 
1427
#: ../../lib/frontends/widgets/newsearchfeed.py:59
 
1428
msgid "A search feed contains items that match a search term."
 
1429
msgstr "వెతుకు వడ్డనలో వెతుకు పదానికి సరిపోలిన ఐటములుంటాయి"
 
1430
 
 
1431
#: ../../lib/frontends/widgets/newsearchfeed.py:75
 
1432
msgid "Search for:"
 
1433
msgstr "దీని కోసం వెతుకు:"
 
1434
 
 
1435
#: ../../lib/frontends/widgets/newsearchfeed.py:82
 
1436
msgid "In this:"
 
1437
msgstr "దీనిలో:"
 
1438
 
 
1439
#: ../../lib/frontends/widgets/newsearchfeed.py:89
 
1440
msgid "Feed:"
 
1441
msgstr "ఫీడు:"
 
1442
 
 
1443
#: ../../lib/frontends/widgets/newsearchfeed.py:96
 
1444
msgid "Search engine:"
 
1445
msgstr "సెర్చింజను:"
 
1446
 
 
1447
#: ../../lib/frontends/widgets/newsearchfeed.py:102
 
1448
#: ../../lib/frontends/widgets/newfeed.py:60
 
1449
msgid "URL:"
 
1450
msgstr "URL:"
 
1451
 
 
1452
#: ../../lib/frontends/widgets/newsearchfeed.py:136
 
1453
msgid "Add new feed to this section:"
 
1454
msgstr "ఈ విభాగానికి కొత్త వడ్డనను చేర్చు:"
 
1455
 
 
1456
#: ../../lib/frontends/widgets/newsearchfeed.py:139
 
1457
#: ../../lib/frontends/widgets/newfeed.py:72
 
1458
#: ../../lib/frontends/widgets/newfolder.py:71
 
1459
msgid "video"
 
1460
msgstr "వీడియో"
 
1461
 
 
1462
#: ../../lib/frontends/widgets/newsearchfeed.py:140
 
1463
#: ../../lib/frontends/widgets/newfeed.py:73
 
1464
#: ../../lib/frontends/widgets/newfolder.py:72
 
1465
msgid "audio"
 
1466
msgstr "ఆడియో"
 
1467
 
 
1468
#: ../../lib/frontends/widgets/playback.py:608
145
1469
msgid "Open Subtitles File..."
146
 
msgstr ""
 
1470
msgstr "ఉపశీర్షికల ఫైలు తెరువు.."
147
1471
 
148
 
#: ../../portable/frontends/widgets/playback.py:552
 
1472
#: ../../lib/frontends/widgets/playback.py:609
149
1473
msgid "Subtitle files"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:127
153
 
msgid "Downloaded"
154
 
msgstr "దిగుమతయ్యింది"
155
 
 
156
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:137
157
 
msgid "Full Feed"
158
 
msgstr "పూర్తి ఫీడు"
159
 
 
160
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:191
161
 
#, python-format
162
 
msgid "Show %(count)d More Item"
163
 
msgid_plural "Show %(count)d More Items"
164
 
msgstr[0] ""
165
 
msgstr[1] ""
166
 
 
167
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:232
168
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:259
169
 
#, python-format
170
 
msgid "%(count)d Downloading"
171
 
msgid_plural "%(count)d Downloading"
172
 
msgstr[0] ""
173
 
msgstr[1] ""
174
 
 
175
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:243
176
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:255
177
 
#, python-format
178
 
msgid "%(count)d Item"
179
 
msgid_plural "%(count)d Items"
180
 
msgstr[0] "%(count)d అంశం"
181
 
msgstr[1] "%(count)d అంశాలు"
182
 
 
183
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:264
184
 
#, python-format
185
 
msgid "%(count)d Download Queued Due To Unplayed Items (See Settings)"
186
 
msgid_plural ""
187
 
"%(count)d Downloads Queued Due To Unplayed Items (See Settings)"
188
 
msgstr[0] ""
189
 
msgstr[1] ""
190
 
 
191
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:275
192
 
#, python-format
193
 
msgid "%(count)d Item Matches Search"
194
 
msgid_plural "%(count)d Items Match Search"
195
 
msgstr[0] ""
196
 
msgstr[1] ""
197
 
 
198
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedcontroller.py:280
199
 
msgid "All Items Match Search"
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:76
203
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:109
204
 
msgid "Show"
205
 
msgstr "చూపించు"
206
 
 
207
 
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:83
208
 
msgid "Movies location:"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:87
212
 
msgid "Icon cache location:"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:91
216
 
msgid "Log file location:"
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:95
220
 
msgid "Downloader log file location:"
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:99
224
 
msgid "Database file location:"
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:106
228
 
msgid "Space free on disk:"
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:108
232
 
msgid "Database size:"
233
 
msgstr "డాటాబేసు పరిమాణం:"
234
 
 
235
 
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:110
236
 
msgid "Total db objects in memory:"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#: ../../portable/frontends/widgets/diagnostics.py:118
240
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:335
 
1474
msgstr "ఉపశీర్షిక దస్త్రాలు"
 
1475
 
 
1476
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:203
 
1477
msgid "_File"
 
1478
msgstr "ఫైలు (_F)"
 
1479
 
 
1480
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:204
 
1481
msgid "_Open"
 
1482
msgstr "తెరువు"
 
1483
 
 
1484
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:206
 
1485
msgid "_Download Item"
 
1486
msgstr ""
 
1487
 
 
1488
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:208
 
1489
msgid "Check _Version"
 
1490
msgstr ""
 
1491
 
 
1492
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:210
 
1493
msgid "_Remove Item"
 
1494
msgstr ""
 
1495
 
 
1496
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:213
 
1497
msgid "_Remove Items"
 
1498
msgstr ""
 
1499
 
 
1500
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:214
 
1501
msgid "_Edit Item"
 
1502
msgstr ""
 
1503
 
 
1504
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:216
 
1505
msgid "Save Item _As"
 
1506
msgstr ""
 
1507
 
 
1508
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:219
 
1509
msgid "Save Items _As"
 
1510
msgstr ""
 
1511
 
 
1512
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:220
 
1513
msgid "Copy Item _URL"
 
1514
msgstr ""
 
1515
 
 
1516
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:224
 
1517
msgid "_Preferences"
 
1518
msgstr "_అభిరుచులు"
 
1519
 
 
1520
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:225
 
1521
msgid "_Quit"
 
1522
msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
 
1523
 
 
1524
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:228
 
1525
msgid "_Sidebar"
 
1526
msgstr "_పక్క పట్టీ"
 
1527
 
 
1528
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:229
 
1529
msgid "Add _Feed"
 
1530
msgstr ""
 
1531
 
 
1532
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:231
 
1533
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:582
 
1534
msgid "Add Website"
 
1535
msgstr "వెబ్‍సైటును చేర్చు"
 
1536
 
 
1537
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:233
 
1538
msgid "New Searc_h Feed"
 
1539
msgstr ""
 
1540
 
 
1541
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:235
 
1542
msgid "New _Folder"
 
1543
msgstr "కొత్త _సంచయం"
 
1544
 
 
1545
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:239
 
1546
msgid "Re_name"
 
1547
msgstr "పేరుమార్చు"
 
1548
 
 
1549
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:242
 
1550
msgid "Re_name Feed"
 
1551
msgstr ""
 
1552
 
 
1553
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:243
 
1554
msgid "Re_name Website"
 
1555
msgstr ""
 
1556
 
 
1557
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:244
 
1558
msgid "_Remove"
 
1559
msgstr "_తొలగించు"
 
1560
 
 
1561
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:248
 
1562
msgid "_Remove Feed"
 
1563
msgstr ""
 
1564
 
 
1565
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:249
 
1566
msgid "_Remove Feeds"
 
1567
msgstr ""
 
1568
 
 
1569
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:250
 
1570
msgid "_Remove Folder"
 
1571
msgstr ""
 
1572
 
 
1573
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:251
 
1574
msgid "_Remove Folders"
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:252
 
1578
msgid "_Remove Website"
 
1579
msgstr ""
 
1580
 
 
1581
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:253
 
1582
msgid "_Remove Websites"
 
1583
msgstr ""
 
1584
 
 
1585
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:254
 
1586
msgid "_Update Feed"
 
1587
msgstr ""
 
1588
 
 
1589
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:257
 
1590
msgid "_Update Feeds"
 
1591
msgstr ""
 
1592
 
 
1593
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:258
 
1594
msgid "Update _All Feeds"
 
1595
msgstr ""
 
1596
 
 
1597
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:262
 
1598
msgid "_Import Feeds (OPML)"
 
1599
msgstr ""
 
1600
 
 
1601
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:264
 
1602
msgid "E_xport Feeds (OPML)"
 
1603
msgstr ""
 
1604
 
 
1605
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:267
 
1606
msgid "_Share with a Friend"
 
1607
msgstr ""
 
1608
 
 
1609
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:269
 
1610
msgid "Copy URL"
 
1611
msgstr ""
 
1612
 
 
1613
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:273
 
1614
msgid "_Playlists"
 
1615
msgstr ""
 
1616
 
 
1617
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:274
 
1618
msgid "New _Playlist"
 
1619
msgstr ""
 
1620
 
 
1621
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:277
 
1622
msgid "New Playlist Fol_der"
 
1623
msgstr ""
 
1624
 
 
1625
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:281
 
1626
msgid "Re_name Playlist"
 
1627
msgstr ""
 
1628
 
 
1629
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:283
 
1630
msgid "_Remove Playlist"
 
1631
msgstr ""
 
1632
 
 
1633
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:286
 
1634
msgid "_Remove Playlists"
 
1635
msgstr ""
 
1636
 
 
1637
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:287
 
1638
msgid "_Remove Playlist Folders"
 
1639
msgstr ""
 
1640
 
 
1641
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:288
 
1642
msgid "_Remove Playlist Folder"
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:291
 
1646
msgid "P_layback"
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:292
 
1650
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:294
 
1651
msgid "_Play"
 
1652
msgstr "ఆడించు"
 
1653
 
 
1654
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:295
 
1655
msgid "_Pause"
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
 
1658
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:296
 
1659
msgid "_Stop"
 
1660
msgstr "_నిలుపు"
 
1661
 
 
1662
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:299
 
1663
msgid "_Next Item"
 
1664
msgstr ""
 
1665
 
 
1666
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:302
 
1667
msgid "_Previous Item"
 
1668
msgstr ""
 
1669
 
 
1670
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:306
 
1671
msgid "Skip _Forward"
 
1672
msgstr ""
 
1673
 
 
1674
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:308
 
1675
msgid "Skip _Back"
 
1676
msgstr ""
 
1677
 
 
1678
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:311
 
1679
msgid "Volume _Up"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:313
 
1683
msgid "Volume _Down"
 
1684
msgstr ""
 
1685
 
 
1686
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:316
 
1687
msgid "_Fullscreen"
 
1688
msgstr "_నిండుతెర"
 
1689
 
 
1690
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:319
 
1691
msgid "_Toggle Detached/Attached"
 
1692
msgstr ""
 
1693
 
 
1694
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:322
 
1695
msgid "S_ubtitles"
 
1696
msgstr ""
 
1697
 
 
1698
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:326
 
1699
msgid "Select a Subtitles File..."
 
1700
msgstr ""
 
1701
 
 
1702
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:332
 
1703
msgid "Convert"
 
1704
msgstr ""
 
1705
 
 
1706
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:334
 
1707
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:346
 
1708
msgid "_Help"
 
1709
msgstr "సహాయం (_H)"
 
1710
 
 
1711
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:335
 
1712
#, python-format
 
1713
msgid "_About %(name)s"
 
1714
msgstr ""
 
1715
 
 
1716
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:343
 
1717
msgid "_Donate"
 
1718
msgstr ""
 
1719
 
 
1720
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:348
 
1721
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:92
241
1722
msgid "Diagnostics"
242
1723
msgstr ""
243
1724
 
244
 
#: ../../portable/frontends/widgets/downloadscontroller.py:84
245
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:656
246
 
msgid "Downloads"
247
 
msgstr "దిగుమతులు"
248
 
 
249
 
#: ../../portable/frontends/widgets/downloadscontroller.py:93
250
 
msgid "Single and external downloads"
251
 
msgstr ""
252
 
 
253
 
#: ../../portable/frontends/widgets/downloadscontroller.py:96
254
 
msgid "Feed downloads"
255
 
msgstr "ఉచిత దింపుకోళ్ళు"
256
 
 
257
 
#: ../../portable/frontends/widgets/downloadscontroller.py:100
258
 
msgid "Seeding"
259
 
msgstr ""
260
 
 
261
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:60
262
 
msgid "Folder name:"
263
 
msgstr "సంచయపు పేరు:"
264
 
 
265
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:69
266
 
msgid "Folder should go in this section:"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:71
270
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:72
271
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:136
272
 
msgid "video"
273
 
msgstr "వీడియో"
274
 
 
275
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:72
276
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:73
277
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:137
278
 
msgid "audio"
279
 
msgstr "ఆడియో"
280
 
 
281
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:107
282
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:109
283
 
msgid "Create Feed Folder"
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newfolder.py:110
287
 
msgid "Enter the name of the folder to add"
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#: ../../portable/frontends/widgets/removefeeds.py:49
291
 
msgid "Remove Feed"
292
 
msgid_plural "Remove Feeds"
293
 
msgstr[0] ""
294
 
msgstr[1] ""
295
 
 
296
 
#: ../../portable/frontends/widgets/removefeeds.py:57
297
 
msgid "Are you sure you want to remove this feed:"
298
 
msgid_plural "Are you sure you want to remove these feeds:"
299
 
msgstr[0] ""
300
 
msgstr[1] ""
301
 
 
302
 
#: ../../portable/frontends/widgets/removefeeds.py:84
303
 
msgid "Keep items that have been downloaded in my library."
304
 
msgstr ""
305
 
 
306
 
#: ../../portable/frontends/widgets/removefeeds.py:89
307
 
#, python-format
308
 
msgid ""
309
 
"Watched folders will be removed from the sidebar but their contents will "
310
 
"still appear in your library.  You can stop watching watched folders "
311
 
"completely in the %(appname)s preference panel."
312
 
msgstr ""
313
 
 
314
 
#: ../../portable/frontends/widgets/removefeeds.py:100
315
 
msgid ""
316
 
"Are you sure you want to remove this feed?  The downloads currently in "
317
 
"progress will be canceled."
318
 
msgid_plural ""
319
 
"Are you sure you want to remove these feeds?  The downloads currently in "
320
 
"progress will be canceled."
321
 
msgstr[0] ""
322
 
msgstr[1] ""
323
 
 
324
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:136
325
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:107
326
 
msgid "Edit Item"
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:145
330
 
msgid "Title:"
331
 
msgstr "శీర్షిక:"
332
 
 
333
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:147
334
 
msgid "Description:"
335
 
msgstr "వివరణ:"
336
 
 
337
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:149
338
 
msgid "Media type:"
339
 
msgstr "మాధ్యమ రకం:"
340
 
 
341
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:151
342
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:521
343
 
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:103
344
 
msgid "Video"
345
 
msgstr "వీడియో"
346
 
 
347
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:152
348
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:527
349
 
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:109
350
 
msgid "Audio"
351
 
msgstr "ఆడియో"
352
 
 
353
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:153
354
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:533
355
 
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:115
356
 
msgid "Other"
357
 
msgstr "ఇతరములు"
358
 
 
359
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemedit.py:157
360
 
msgid "Path:"
361
 
msgstr "త్రోవ:"
362
 
 
363
 
#: ../../portable/frontends/widgets/playlist.py:146
364
 
msgid "This Playlist is Empty"
365
 
msgstr ""
366
 
 
367
 
#: ../../portable/frontends/widgets/playlist.py:149
368
 
msgid ""
369
 
"To add an item, drag it onto the name of this playlist in the sidebar."
370
 
msgstr ""
371
 
 
372
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:179
 
1725
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:350
 
1726
msgid "Report a _Bug"
 
1727
msgstr ""
 
1728
 
 
1729
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:352
 
1730
msgid "_Translate"
 
1731
msgstr "&అనువదించు"
 
1732
 
 
1733
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:354
 
1734
msgid "_Planet Miro"
 
1735
msgstr ""
 
1736
 
 
1737
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:369
 
1738
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:68
 
1739
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:296
 
1740
msgid "Show Conversion Folder"
 
1741
msgstr "అంతరీకరణాల ఫోల్డరును చూపించు"
 
1742
 
 
1743
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:390
 
1744
msgid "_Encoding"
 
1745
msgstr ""
 
1746
 
 
1747
#: ../../lib/frontends/widgets/menus.py:393
 
1748
msgid "Default (UTF-8)"
 
1749
msgstr ""
 
1750
 
 
1751
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:180
373
1752
msgid "Save Search"
374
 
msgstr ""
 
1753
msgstr "వెతుకులాటని భద్రపరుచు"
375
1754
 
376
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:286
 
1755
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:291
377
1756
msgid "Title"
378
1757
msgstr "శీర్షిక"
379
1758
 
380
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:288
 
1759
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:293
381
1760
msgid "Feed"
382
1761
msgstr "ఫీడ్"
383
1762
 
384
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:290
385
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:743
 
1763
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:295
 
1764
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:754
386
1765
msgid "Date"
387
1766
msgstr "తేదీ"
388
1767
 
389
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:291
 
1768
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:296
390
1769
msgid "Length"
391
1770
msgstr "పొడవు"
392
1771
 
393
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:292
 
1772
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:297
394
1773
msgid "Status"
395
1774
msgstr "స్థితి"
396
1775
 
397
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:293
398
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:744
 
1776
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:298
 
1777
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:755
399
1778
msgid "Size"
400
1779
msgstr "పరిమాణం"
401
1780
 
402
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:295
 
1781
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:300
403
1782
msgid "ETA"
404
 
msgstr ""
 
1783
msgstr "ETA"
405
1784
 
406
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:296
 
1785
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:301
407
1786
msgid "Speed"
408
1787
msgstr "వేగం"
409
1788
 
410
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:432
 
1789
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:326
 
1790
#: ../../lib/frontends/widgets/statictabs.py:121
 
1791
msgid "Downloading"
 
1792
msgstr "దిగుమతవుతూంది"
 
1793
 
 
1794
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:457
411
1795
msgid "Save as a Feed"
412
 
msgstr ""
 
1796
msgstr "వడ్డనగా భద్రపరచు"
413
1797
 
414
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:486
 
1798
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:505
415
1799
msgid "Pause All"
416
 
msgstr ""
 
1800
msgstr "అన్నింటినీ నిలుపు"
417
1801
 
418
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:493
 
1802
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:512
419
1803
msgid "Resume All"
420
 
msgstr ""
 
1804
msgstr "అన్నింటినీ కొనసాగించు"
421
1805
 
422
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:500
 
1806
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:519
423
1807
msgid "Cancel All"
424
1808
msgstr "అన్నింటినీ రద్దుచేయి"
425
1809
 
426
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:507
 
1810
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:526
427
1811
msgid "Download Settings"
428
1812
msgstr "దిగుమతి అమరికలు"
429
1813
 
430
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:553
 
1814
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:575
431
1815
#, python-format
432
1816
msgid "%(available)s below downloads space limit (%(amount)s free on disk)"
433
1817
msgstr ""
 
1818
"దింపుకోళ్ళ జాగా పరిమితి కంటే %(available)s తక్కువ ఉంది (డిస్కులో %(amount)s "
 
1819
"ఖాళీ ఉంది)"
434
1820
 
435
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:559
 
1821
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:582
436
1822
#, python-format
437
1823
msgid "%(available)s free for downloads (%(amount)s free on disk)"
438
1824
msgstr ""
 
1825
"దింపుకోళ్ళ కోసం %(available)s జాగా ఉంది (డిస్కులో %(amount)s ఖాళీ ఉంది)"
439
1826
 
440
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:564
 
1827
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:588
441
1828
#, python-format
442
1829
msgid "%(amount)s free on disk"
443
 
msgstr ""
 
1830
msgstr "(డిస్కులో %(amount)s ఖాళీ ఉంది)"
444
1831
 
445
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:583
 
1832
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:607
446
1833
#, python-format
447
1834
msgid "%(rate)s uploading"
448
 
msgstr ""
 
1835
msgstr "%(rate)s న ఎక్కిస్తున్నాం"
449
1836
 
450
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:585
 
1837
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:610
451
1838
#, python-format
452
1839
msgid "%(rate)s downloading"
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:619
456
 
msgid "Auto Download"
457
 
msgstr ""
458
 
 
459
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:624
460
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:292
 
1840
msgstr "%(rate)s న దింపుతున్నాం"
 
1841
 
 
1842
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:644
 
1843
msgid "Auto-download"
 
1844
msgstr ""
 
1845
 
 
1846
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:649
 
1847
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:332
461
1848
msgid "All"
462
1849
msgstr "అన్నీ"
463
1850
 
464
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:624
465
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:291
 
1851
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:650
 
1852
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:331
466
1853
msgid "New"
467
1854
msgstr "కొత్త"
468
1855
 
469
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:624
470
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:293
 
1856
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:651
 
1857
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:333
471
1858
msgid "Off"
472
 
msgstr ""
 
1859
msgstr "ఆపు"
473
1860
 
474
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:631
 
1861
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:659
475
1862
msgid "Share feed"
476
 
msgstr ""
 
1863
msgstr "వడ్డనను పంచు"
477
1864
 
478
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:637
 
1865
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:665
479
1866
msgid "Settings"
480
1867
msgstr "అమరికలు"
481
1868
 
482
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:643
 
1869
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:671
483
1870
msgid "Remove feed"
484
 
msgstr ""
485
 
 
486
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:719
487
 
msgid "Unwatched"
488
 
msgstr ""
489
 
 
490
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:721
491
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:255
492
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1171
493
 
msgid "Unplayed"
494
 
msgstr ""
495
 
 
496
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:730
497
 
msgid "View|All"
498
 
msgstr ""
499
 
 
500
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:732
501
 
msgid "Non Feed"
502
 
msgstr ""
503
 
 
504
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:742
 
1871
msgstr "వడ్డనను తీసెయ్యి"
 
1872
 
 
1873
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:753
505
1874
msgid "Name"
506
1875
msgstr "పేరు"
507
1876
 
508
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:745
 
1877
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:756
509
1878
msgid "Time"
510
1879
msgstr "సమయం"
511
1880
 
512
 
#: ../../portable/frontends/widgets/addtoplaylistdialog.py:57
513
 
msgid "Add a Playlist"
514
 
msgstr ""
515
 
 
516
 
#: ../../portable/frontends/widgets/addtoplaylistdialog.py:58
517
 
msgid "Add items to an existing playlist or a new one."
518
 
msgstr ""
519
 
 
520
 
#: ../../portable/frontends/widgets/addtoplaylistdialog.py:76
521
 
msgid "Existing playlist:"
522
 
msgstr ""
523
 
 
524
 
#: ../../portable/frontends/widgets/addtoplaylistdialog.py:82
525
 
msgid "New playlist:"
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:575
529
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:670
530
 
msgid "Copy URL to clipboard"
531
 
msgstr ""
532
 
 
533
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:576
534
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:726
535
 
msgid "Rename Website"
536
 
msgstr ""
537
 
 
538
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:577
539
 
msgid "Remove Website"
540
 
msgstr ""
541
 
 
542
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:581
543
 
msgid "Remove Websites"
544
 
msgstr ""
545
 
 
546
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:657
547
 
msgid "Update Feeds In Folder"
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:658
551
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:707
552
 
msgid "Rename Feed Folder"
553
 
msgstr ""
554
 
 
555
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:659
556
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:671
557
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:677
558
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:713
559
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:719
560
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:724
561
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:506
562
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:259 ../../portable/dialogs.py:118
563
 
msgid "Remove"
564
 
msgstr "తొలగించు"
565
 
 
566
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:664
567
 
msgid "Update Feed Now"
568
 
msgstr ""
569
 
 
570
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:667
571
 
msgid "Rename"
572
 
msgstr "పేరుమార్చు"
573
 
 
574
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:669
575
 
msgid "Revert Feed Name"
576
 
msgstr ""
577
 
 
578
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:676
579
 
msgid "Update Feeds Now"
580
 
msgstr ""
581
 
 
582
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:712
583
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:722
584
 
msgid "Rename Playlist Folder"
585
 
msgstr ""
586
 
 
587
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:718
588
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:717
589
 
#: ../../portable/playlist.py:200
590
 
msgid "Rename Playlist"
591
 
msgstr ""
592
 
 
593
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:741
594
 
msgid "LIBRARY"
595
 
msgstr ""
596
 
 
597
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:743
598
 
msgid "WEBSITES"
599
 
msgstr ""
600
 
 
601
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:745
602
 
msgid "VIDEO FEEDS"
603
 
msgstr ""
604
 
 
605
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:747
606
 
msgid "AUDIO FEEDS"
607
 
msgstr ""
608
 
 
609
 
#: ../../portable/frontends/widgets/tablist.py:749
610
 
msgid "PLAYLISTS"
611
 
msgstr ""
612
 
 
613
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:269
614
 
#, python-format
615
 
msgid "Automatically run %(appname)s when I log in."
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:273
619
 
msgid "Warn me if I attempt to quit with downloads in progress."
620
 
msgstr ""
621
 
 
622
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:283
623
 
msgid "Every day"
624
 
msgstr "ప్రతి రోజు"
625
 
 
626
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:284
627
 
msgid "Every hour"
628
 
msgstr "ప్రతీ గంట"
629
 
 
630
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:285
631
 
msgid "Every 30 minutes"
632
 
msgstr "ప్రతీ 30 నిమిషాలు"
633
 
 
634
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:286
635
 
msgid "Manually"
636
 
msgstr "మానవీయంగా"
637
 
 
638
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:299
639
 
msgid "0"
640
 
msgstr "0"
641
 
 
642
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:300
643
 
msgid "20"
644
 
msgstr "20"
645
 
 
646
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:301
647
 
msgid "50"
648
 
msgstr "50"
649
 
 
650
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:302
651
 
msgid "100"
652
 
msgstr "100"
653
 
 
654
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:303
655
 
msgid "1000"
656
 
msgstr "1000"
657
 
 
658
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:309
659
 
msgid "Default settings for new feeds:"
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:313
663
 
msgid "(These can be changed using the feed's settings button)"
664
 
msgstr ""
665
 
 
666
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:317
667
 
msgid "Check for new content:"
668
 
msgstr ""
669
 
 
670
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:322
671
 
msgid "Auto download setting:"
672
 
msgstr ""
673
 
 
674
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:328
675
 
msgid "Remember this many old items:"
676
 
msgstr ""
677
 
 
678
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:329
679
 
msgid "(in addition to the current contents)"
680
 
msgstr ""
681
 
 
682
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:342
683
 
msgid "Maximum number of manual downloads at a time:"
684
 
msgstr ""
685
 
 
686
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:349
687
 
msgid "Maximum number of auto-downloads at a time:"
688
 
msgstr ""
689
 
 
690
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:359
691
 
msgid "Bittorrent:"
692
 
msgstr ""
693
 
 
694
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:362
695
 
msgid "Limit upstream bandwidth to:"
696
 
msgstr ""
697
 
 
698
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:373
699
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:384
700
 
msgid "KB/s"
701
 
msgstr ""
702
 
 
703
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:376
704
 
msgid "Limit downstream bandwidth to:"
705
 
msgstr ""
706
 
 
707
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:387
708
 
msgid "Limit torrent connections to:"
709
 
msgstr ""
710
 
 
711
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:404
712
 
msgid "Starting port:"
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:408
716
 
msgid "Ending port:"
717
 
msgstr ""
718
 
 
719
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:414
720
 
msgid "Automatically forward ports.  (UPNP)"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:418
724
 
msgid "Ignore unencrypted connections."
725
 
msgstr ""
726
 
 
727
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:422
728
 
msgid "Stop torrent uploads when this ratio is reached:"
729
 
msgstr ""
730
 
 
731
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:439
732
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:193
733
 
msgid "Change"
734
 
msgstr "మార్చు"
735
 
 
736
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:444
737
 
msgid "Choose Movies Directory"
738
 
msgstr ""
739
 
 
740
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:457
741
 
msgid "Directory not valid"
742
 
msgstr ""
743
 
 
744
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:458
745
 
#, python-format
746
 
msgid "Directory '%s' could not be created.  "
747
 
msgstr ""
748
 
 
749
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:473
750
 
msgid "Migrate existing movies?"
751
 
msgstr ""
752
 
 
753
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:474
754
 
#, python-format
755
 
msgid ""
756
 
"You've selected a new folder to download movies to.  Should %(appname)s "
757
 
"migrate your existing downloads there? (Currently downloading movies will "
758
 
"not be moved until they finish.)"
759
 
msgstr ""
760
 
 
761
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:503
762
 
#: ../../portable/dialogs.py:114
763
 
msgid "Add"
764
 
msgstr "చేర్చు"
765
 
 
766
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:544
767
 
msgid "Add Watched Folder"
768
 
msgstr ""
769
 
 
770
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:563
771
 
msgid "Store downloads in this folder:"
772
 
msgstr ""
773
 
 
774
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:570
775
 
msgid ""
776
 
"Watch for new video and audio items in these folders and include them in "
777
 
"library:"
778
 
msgstr ""
779
 
 
780
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:589
781
 
msgid "Keep at least this much free space on my drive:"
782
 
msgstr ""
783
 
 
784
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:592
785
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:598
786
 
msgid "GB"
787
 
msgstr "గిబై"
788
 
 
789
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:601
790
 
msgid "1 day"
791
 
msgstr "1 రోజు"
792
 
 
793
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:602
794
 
msgid "3 days"
795
 
msgstr "3 రోజులు"
796
 
 
797
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:603
798
 
msgid "6 days"
799
 
msgstr "6 రోజులు"
800
 
 
801
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:604
802
 
msgid "10 days"
803
 
msgstr "10 రోజులు"
804
 
 
805
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:605
806
 
msgid "1 month"
807
 
msgstr "1 నెల"
808
 
 
809
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:606
810
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:55
811
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:102
812
 
msgid "never"
813
 
msgstr "ఎప్పుడూకాదు"
814
 
 
815
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:611
816
 
msgid "By default, video and audio items expire after:"
817
 
msgstr ""
818
 
 
819
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:620
820
 
msgid "Play media in Miro."
821
 
msgstr ""
822
 
 
823
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:621
824
 
msgid "Always play videos in a separate window."
825
 
msgstr ""
826
 
 
827
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:622
828
 
msgid ""
829
 
"Resume playing a video or audio item from the point it was last stopped."
830
 
msgstr ""
831
 
 
832
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:624
833
 
msgid "Automatically enable movie subtitles when available."
834
 
msgstr ""
835
 
 
836
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:627
837
 
msgid "Play video and audio items one after another"
838
 
msgstr ""
839
 
 
840
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:628
841
 
msgid "Stop after each video or audio item"
842
 
msgstr ""
843
 
 
844
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:654
845
 
msgid "General"
846
 
msgstr "సాధారణ"
847
 
 
848
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:655
849
 
msgid "Feeds"
850
 
msgstr "ఫీడులు"
851
 
 
852
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:657
853
 
msgid "Folders"
854
 
msgstr "సంచయాలు"
855
 
 
856
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:658
857
 
msgid "Disk space"
858
 
msgstr ""
859
 
 
860
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:659
861
 
msgid "Playback"
862
 
msgstr ""
863
 
 
864
 
#: ../../portable/frontends/widgets/prefpanel.py:663
865
 
msgid "Preferences"
866
 
msgstr "అభిరుచులు"
867
 
 
868
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:89
869
 
#, python-format
870
 
msgid "Play Next Unplayed (%(unplayed)d)"
871
 
msgstr ""
872
 
 
873
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:93
874
 
#, python-format
875
 
msgid "Play All Unplayed (%(unplayed)d)"
876
 
msgstr ""
877
 
 
878
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:96
879
 
#, python-format
880
 
msgid "Pause All Downloads (%(downloading)d)"
881
 
msgstr ""
882
 
 
883
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:99
884
 
#, python-format
885
 
msgid "Resume All Downloads (%(paused)d)"
886
 
msgstr ""
887
 
 
888
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:107
889
 
msgid "Hide"
890
 
msgstr "దాచు"
891
 
 
892
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:278
893
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:258
894
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1050
895
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1217
896
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:115
897
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:216
898
 
#: ../../portable/dialogs.py:116
899
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:125
900
 
msgid "Keep"
901
 
msgstr "ఉంచు"
902
 
 
903
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:282
904
 
msgid "Subtitles"
905
 
msgstr "ఉపశీర్షికలు"
906
 
 
907
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:291
908
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:67
909
 
#: ../../portable/dialogs.py:117
910
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:129
911
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:186
912
 
msgid "Delete"
913
 
msgstr "తొలగించు"
914
 
 
915
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:297
916
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:157
917
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:121
918
 
msgid "Share"
919
 
msgstr "పంచుకోండి"
920
 
 
921
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:303
922
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:236
923
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:142
924
 
msgid "Comments"
925
 
msgstr "వ్యాఖ్యలు"
926
 
 
927
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:307
928
 
msgid "Permalink"
929
 
msgstr "స్థిరలింకు"
930
 
 
931
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:315
932
 
msgid "Pop-in"
933
 
msgstr ""
934
 
 
935
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:321
936
 
msgid "Pop-out"
937
 
msgstr ""
938
 
 
939
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:357
940
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:312
941
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:380
942
 
msgid "None Available"
943
 
msgstr "ఏమీ అందుబాటులో లేవు"
944
 
 
945
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:379
946
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:267
947
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:369
948
 
msgid "Disable Subtitles"
949
 
msgstr ""
950
 
 
951
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/video.py:390
952
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:387
953
 
msgid "Select a Subtitles file..."
954
 
msgstr ""
955
 
 
956
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:650
957
 
msgid "All files"
958
 
msgstr "అన్ని ఫైళ్ళు"
959
 
 
960
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:682
961
 
msgid "Choose"
962
 
msgstr ""
963
 
 
964
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:699
965
 
#, python-format
966
 
msgid "About %(appname)s"
967
 
msgstr "%(appname)s గురించి"
968
 
 
969
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:715
970
 
#, python-format
971
 
msgid ""
972
 
"%(copyright)s.  See license.txt file for details.\n"
973
 
"%(trademark)s"
974
 
msgstr ""
975
 
 
976
 
#: ../../portable/frontends/widgets/gtk/window.py:754
977
 
#: ../../portable/dialogs.py:94
978
 
msgid "Close"
979
 
msgstr "మూసివేయి"
980
 
 
981
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:438
982
 
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:97
983
 
msgid "Video Search"
984
 
msgstr "వీడియో వెతుకులాట"
985
 
 
986
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:452
987
 
msgid "No Results Found"
988
 
msgstr "ఫలితాలేమీ లేవు"
989
 
 
990
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:558
991
 
msgid "Back to feed"
992
 
msgstr ""
993
 
 
994
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:158
 
1881
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:883
 
1882
msgid "View|All"
 
1883
msgstr "చూపించు|అన్నీ"
 
1884
 
 
1885
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistwidgets.py:889
 
1886
msgid "Non Feed"
 
1887
msgstr "వడ్డన కాని"
 
1888
 
 
1889
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:161
995
1890
msgid "Movies directory gone"
996
 
msgstr ""
 
1891
msgstr "మూవీల డైరెక్టరీ పోయింది"
997
1892
 
998
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:160
 
1893
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:163
999
1894
#, python-format
1000
1895
msgid ""
1001
1896
"%(shortappname)s can't use the primary video directory located at:\n"
1013
1908
"If you quit, then you can connect the drive or otherwise fix the problem and "
1014
1909
"relaunch %(shortappname)s."
1015
1910
msgstr ""
 
1911
"%(moviedirectory)s\n"
 
1912
"\n"
 
1913
"వద్దనున్న ప్రాథమిక వీడియో డైరెక్టరీని %(shortappname)s వాడుకోలేకున్నది\n"
 
1914
"\n"
 
1915
"కనెక్టు అయిలేని, బయాటి డ్రైవులో అది ఉండటం మూలాన కావచ్చు. %(shortappname)s కు "
 
1916
"రాత అనుమతులు లేని డైరెక్టరీ కావచ్చు. లేదా ఆ పాత్ లో డైరెక్టరీ కానిదేదో ఉండి "
 
1917
"ఉండవచ్చు.\n"
 
1918
"\n"
 
1919
"మీరు ముందుకు పోయె పనైతే, ప్రాథమిక వీడియో డైరెక్టరీని ఈ డ్రైవులోనే పెడతాం. "
 
1920
"మీరు వీడియోలను దింపుకొని ఉంటే  %(shortappname)s ఆ వీడియోల వివరాలను "
 
1921
"కోల్పోతుంది. \n"
 
1922
"\n"
 
1923
"వదిలి వెళ్ళిపోతే, ఆ డ్రైవును తిరిగి కనెక్టు చెయ్యవచ్చు. లేదా, వేరే సమస్య "
 
1924
"ఏదైనా ఉంటే, దాన్ని సరిచేసి ఆనక %(shortappname)s ను తిరిగి నడపవచ్చు."
1016
1925
 
1017
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:330
 
1926
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:341
1018
1927
msgid "Error Revealing File"
1019
 
msgstr ""
 
1928
msgstr "ఫైలును చూపించడంలో లోపం"
1020
1929
 
1021
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:331
 
1930
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:342
1022
1931
#, python-format
1023
1932
msgid "The file %(filename)s was deleted from outside %(appname)s."
1024
 
msgstr ""
 
1933
msgstr "%(filename)s, %(appname)s కు బయట తొలగించబడింది."
1025
1934
 
1026
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:339
 
1935
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:353
1027
1936
msgid "Open Files..."
1028
 
msgstr ""
 
1937
msgstr "ఫైళ్ళను తెరువు..."
1029
1938
 
1030
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:350
1031
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:355
 
1939
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:364
 
1940
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:369
1032
1941
msgid "Open Files - Error"
1033
 
msgstr ""
 
1942
msgstr "ఫైళ్ళను తరవడం - లోపం"
1034
1943
 
1035
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:351
1036
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:634
 
1944
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:365
 
1945
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:653
1037
1946
#, python-format
1038
1947
msgid "File %(filename)s does not exist."
1039
 
msgstr ""
 
1948
msgstr "%(filename)s ఫైలు లేదు."
1040
1949
 
1041
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:356
 
1950
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:370
1042
1951
msgid "The following files do not exist:"
1043
1952
msgstr "ఈ క్రింది దస్త్రం లేనే లేదు:"
1044
1953
 
1045
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:393
 
1954
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:407
1046
1955
msgid "New Download"
1047
1956
msgstr "కొత్త దిగుమతి"
1048
1957
 
1049
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:394
 
1958
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:408
1050
1959
msgid "Enter the URL of the item to download"
1051
 
msgstr ""
 
1960
msgstr "దించుకోవాల్సిన ఐటము URL ను ఇవ్వండి"
1052
1961
 
1053
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:395
 
1962
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:409
1054
1963
msgid "New Download - Invalid URL"
1055
 
msgstr ""
 
1964
msgstr "కొత్త దింపుకోలు - సరైన URL కాదు"
1056
1965
 
1057
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:396
 
1966
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:410
1058
1967
msgid ""
1059
1968
"The address you entered is not a valid url.\n"
1060
1969
"Please check the URL and try again.\n"
1061
1970
"\n"
1062
1971
"Enter the URL of the item to download"
1063
1972
msgstr ""
 
1973
"మిరిచ్చిన చిరునామా సరైన URL కాదు.\n"
 
1974
"దాన్ని సరిచూసి, మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.\n"
 
1975
"\n"
 
1976
"దించుకోవాల్సిన ఐటము URL ఇవ్వండి"
1064
1977
 
1065
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:404
 
1978
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:418
1066
1979
#, python-format
1067
1980
msgid "%(appname)s is up to date"
1068
 
msgstr ""
 
1981
msgstr "%(appname)s తాజాగా ఉంది"
1069
1982
 
1070
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:406
 
1983
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:420
1071
1984
#, python-format
1072
1985
msgid "%(appname)s is up to date!"
1073
 
msgstr ""
 
1986
msgstr "%(appname)s తాజాగా ఉంది!"
1074
1987
 
1075
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:430
 
1988
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:444
1076
1989
msgid "Remove item"
1077
1990
msgid_plural "Remove items"
1078
1991
msgstr[0] "అంశాన్ని తొలగించు"
1079
1992
msgstr[1] "అంశాలని తొలగించు"
1080
1993
 
1081
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:434
 
1994
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:448
1082
1995
msgid ""
1083
1996
"One of these items was not downloaded from a feed. Would you like to delete "
1084
1997
"it or just remove it from the Library?"
1086
1999
"Some of these items were not downloaded from a feed. Would you like to "
1087
2000
"delete them or just remove them from the Library?"
1088
2001
msgstr[0] ""
 
2002
"ఈ ఐటములలో ఒకటి వడ్డన నుండి దించుకున్నది కాదు. దాన్ని తొలగిస్తారా లేక లైబ్రరీ "
 
2003
"నుంచి తీసేసి ఊరుకుంటారా?"
1089
2004
msgstr[1] ""
 
2005
"ఈ ఐటములలో కొన్ని వడ్డన నుండి దించుకున్నవి కాదు. వాటిని తొలగిస్తారా లేక "
 
2006
"లైబ్రరీ నుంచి తీసేసి ఊరుకుంటారా?"
1090
2007
 
1091
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:444
 
2008
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:458
1092
2009
msgid ""
1093
2010
"One of these items is a folder.  Delete/Removeing a folder will "
1094
2011
"delete/remove it's contents"
1096
2013
"Some of these items are folders.  Delete/Removeing a folder will "
1097
2014
"delete/remove it's contents"
1098
2015
msgstr[0] ""
 
2016
"ఈ ఐటములలో ఒకటి ఫోల్డరు.  ఫోల్డరును తొలగిస్తే/తీసేస్తే అందులోని కంటెంటులు "
 
2017
"కూడా తొలగించబడతాయి/తీసెయ్యబడతాయి"
1099
2018
msgstr[1] ""
 
2019
"ఈ ఐటములలో కొన్ని ఫోల్డర్లు.  ఫోల్డరును తొలగిస్తే/తీసేస్తే అందులోని కంటెంటులు "
 
2020
"కూడా తొలగించబడతాయి/తీసెయ్యబడతాయి"
1100
2021
 
1101
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:459
 
2022
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:473
1102
2023
#, python-format
1103
2024
msgid "Are you sure you want to delete the item?"
1104
2025
msgid_plural "Are you sure you want to delete all %(count)d items?"
1105
 
msgstr[0] ""
1106
 
msgstr[1] ""
 
2026
msgstr[0] "ఈ ఐటమును తొలగించాలనే నిశ్చయించుకున్నారా?"
 
2027
msgstr[1] "మొత్తం %(count)d ఐటములనూ తొలగించాలనే నిశ్చయించుకున్నారా?"
1107
2028
 
1108
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:466
 
2029
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:480
1109
2030
msgid ""
1110
2031
"One of these items is a folder.  Deleting a folder will delete it's contents"
1111
2032
msgid_plural ""
1112
2033
"Some of these items are folders.  Deleting a folder will delete it's contents"
1113
2034
msgstr[0] ""
 
2035
"ఈ ఐటములలో ఒకటి ఫోల్డరు.  ఫోల్డరును తొలగిస్తే అందులోని కంటెంటులు కూడా "
 
2036
"తొలగించబడతాయి"
1114
2037
msgstr[1] ""
 
2038
"ఈ ఐటములలో కొన్ని ఫోల్డర్లు.  ఫోల్డరును తొలగిస్తే అందులోని కంటెంటులు కూడా "
 
2039
"తొలగించబడతాయి"
1115
2040
 
1116
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:510
 
2041
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:524
1117
2042
msgid "Save Item As..."
1118
 
msgstr ""
1119
 
 
1120
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:563
1121
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:220
1122
 
msgid "Add Website"
1123
 
msgstr ""
1124
 
 
1125
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:564
 
2043
msgstr "ఐటమును ఇలా భద్రపరచు..."
 
2044
 
 
2045
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:583
1126
2046
msgid "Enter the URL of the website to add"
1127
 
msgstr ""
 
2047
msgstr "చేర్చాల్సిన వెబ్‍సైటు URL ఇవ్వండి"
1128
2048
 
1129
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:565
 
2049
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:584
1130
2050
msgid "Add Website - Invalid URL"
1131
 
msgstr ""
 
2051
msgstr "వెబ్‍సైటును చేర్చు - సరైన URL కాదు"
1132
2052
 
1133
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:566
 
2053
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:585
1134
2054
msgid ""
1135
2055
"The address you entered is not a valid url.\n"
1136
2056
"Please check the URL and try again.\n"
1137
2057
"\n"
1138
2058
"Enter the URL of the website to add"
1139
2059
msgstr ""
 
2060
"మీరిచ్చిన చిరునామా సరైన URL కాదు.\n"
 
2061
"దాన్ని సరిచూసుకొని మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.\n"
 
2062
"\n"
 
2063
"చేర్చాలసిన వెబ్‍సైటు URL ఇవ్వండి"
1140
2064
 
1141
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:624
 
2065
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:643
1142
2066
msgid "Import OPML File"
1143
 
msgstr ""
 
2067
msgstr "OPML ఫైలు దిగుమతి"
1144
2068
 
1145
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:626
 
2069
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:645
1146
2070
msgid "OPML Files"
1147
2071
msgstr "OPML ఫైళ్ళు"
1148
2072
 
1149
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:633
 
2073
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:652
1150
2074
msgid "Import OPML File - Error"
1151
 
msgstr ""
 
2075
msgstr "OPML ఫైలు దిగుమతి - లోపం"
1152
2076
 
1153
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:639
 
2077
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:658
1154
2078
msgid "Export OPML File"
1155
 
msgstr ""
 
2079
msgstr "OPML ఫైలు ఎగుమతి"
1156
2080
 
1157
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:663
 
2081
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:682
1158
2082
msgid "Create Playlist"
1159
 
msgstr ""
 
2083
msgstr "ప్లేలిస్టు సృష్టించు"
1160
2084
 
1161
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:664
 
2085
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:683
1162
2086
msgid "Enter a name for the new playlist"
1163
 
msgstr ""
 
2087
msgstr "కొత్త ప్లేలిస్టుకు పేరు ఇవ్వండి"
1164
2088
 
1165
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:685
 
2089
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:704
1166
2090
msgid "Create Playlist Folder"
1167
 
msgstr ""
 
2091
msgstr "ప్లేలిస్టు ఫోల్డరు సృష్టించు"
1168
2092
 
1169
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:686
 
2093
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:705
1170
2094
msgid "Enter a name for the new playlist folder"
1171
 
msgstr ""
1172
 
 
1173
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:708
 
2095
msgstr "కొత్త ప్లేలిస్టు ఫోల్డరుకు పేరు ఇవ్వండి"
 
2096
 
 
2097
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:726
 
2098
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:706
 
2099
msgid "Rename Feed Folder"
 
2100
msgstr "వడ్డన ఫోల్డరు పేరుమార్చు"
 
2101
 
 
2102
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:727
1174
2103
#, python-format
1175
2104
msgid "Enter a new name for the feed folder %(name)s"
1176
 
msgstr ""
 
2105
msgstr "%(name)s వడ్డన ఫోల్డరుకు కొత్త పేరు ఇవ్వండి"
1177
2106
 
1178
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:712
 
2107
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:731
1179
2108
msgid "Rename Feed"
1180
 
msgstr ""
 
2109
msgstr "వద్దన పేరుమార్చు"
1181
2110
 
1182
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:713
 
2111
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:732
1183
2112
#, python-format
1184
2113
msgid "Enter a new name for the feed %(name)s"
1185
 
msgstr ""
1186
 
 
1187
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:718
 
2114
msgstr "%(name)s వడ్డనకు కొత్త పేరు ఇవ్వండి"
 
2115
 
 
2116
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:736
 
2117
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:766 ../../lib/playlist.py:202
 
2118
msgid "Rename Playlist"
 
2119
msgstr "ప్లేలిస్టు పేరుమార్చు"
 
2120
 
 
2121
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:737
1188
2122
#, python-format
1189
2123
msgid "Enter a new name for the playlist %(name)s"
1190
 
msgstr ""
1191
 
 
1192
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:723
 
2124
msgstr "%(name)s ప్లేలిస్టుకు కొత్త పేరు ఇవ్వండి"
 
2125
 
 
2126
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:741
 
2127
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:760
 
2128
msgid "Rename Playlist Folder"
 
2129
msgstr "ప్లేలిస్టు ఫోల్డరు పేరుమార్చు"
 
2130
 
 
2131
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:742
1193
2132
#, python-format
1194
2133
msgid "Enter a new name for the playlist folder %(name)s"
1195
 
msgstr ""
1196
 
 
1197
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:727
 
2134
msgstr "%(name)s ప్లేలిస్టు ఫోల్డరుకు కొత్త పేరు ఇవ్వండి"
 
2135
 
 
2136
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:745
 
2137
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:624
 
2138
msgid "Rename Website"
 
2139
msgstr "వెబ్‍సైటు పేరు మార్చు"
 
2140
 
 
2141
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:746
1198
2142
#, python-format
1199
2143
msgid "Enter a new name for the website %(name)s"
1200
 
msgstr ""
 
2144
msgstr "%(name)s వెబ్‍సైటుకు కొత్త పేరు ఇవ్వండి"
1201
2145
 
1202
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:751
 
2146
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:770
1203
2147
msgid "Remove playlist"
1204
2148
msgid_plural "Remove playlists"
1205
 
msgstr[0] ""
1206
 
msgstr[1] ""
 
2149
msgstr[0] "ప్లేలిస్టును తీసెయ్యి"
 
2150
msgstr[1] "ప్లేలిస్టులను తీసెయ్యి"
1207
2151
 
1208
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:753
 
2152
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:772
1209
2153
#, python-format
1210
2154
msgid "Are you sure you want to remove this playlist?"
1211
2155
msgid_plural "Are you sure you want to remove these %(count)s playlists?"
1212
 
msgstr[0] ""
1213
 
msgstr[1] ""
 
2156
msgstr[0] "ఈ ప్లేలిస్టును తీసెయ్యాలనే నిశ్చయించుకున్నారా?"
 
2157
msgstr[1] "ఈ %(count)s ప్లేలిస్టులనూ తీసెయ్యాలనే నిశ్చయించుకున్నారా?"
1214
2158
 
1215
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:773
 
2159
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:792
1216
2160
msgid "Remove website"
1217
2161
msgid_plural "Remove websites"
1218
 
msgstr[0] ""
1219
 
msgstr[1] ""
 
2162
msgstr[0] "వెబ్‍సైటును తీసెయ్యి"
 
2163
msgstr[1] "వెబ్‍సైటులను తీసెయ్యి"
1220
2164
 
1221
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:775
 
2165
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:794
1222
2166
#, python-format
1223
2167
msgid "Are you sure you want to remove this website?"
1224
2168
msgid_plural "Are you sure you want to remove these %(count)s websites?"
1225
 
msgstr[0] ""
1226
 
msgstr[1] ""
 
2169
msgstr[0] "ఈ వెబ్‍సైటును తీసెయ్యాలనే నిశ్చయించుకున్నారా?"
 
2170
msgstr[1] "ఈ %(count)s వెబ్‍సైటులనూ తీసెయ్యాలనే నిశ్చయించుకున్నారా?"
1227
2171
 
1228
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:805
 
2172
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:830
 
2173
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:849
1229
2174
msgid "Are you sure you want to quit?"
1230
2175
msgstr "మీరు నిజంగా త్యజించదల్చుకున్నారా?"
1231
2176
 
1232
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:807
 
2177
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:832
1233
2178
#, python-format
1234
2179
msgid "You have %(count)d download in progress.  Quit anyway?"
1235
2180
msgid_plural "You have %(count)d downloads in progress.  Quit anyway?"
1236
 
msgstr[0] ""
1237
 
msgstr[1] ""
 
2181
msgstr[0] "%(count)d దింపుకోలు జరుగుతూ ఉన్నది. అయినా సరే వెళ్ళిపోతారా?"
 
2182
msgstr[1] "%(count)d దింపుకోళ్ళు జరుగుతూ ఉన్నాయి. అయినా సరే వెళ్ళిపోతారా?"
1238
2183
 
1239
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:812
 
2184
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:837
1240
2185
msgid "Warn me when I attempt to quit with downloads in progress"
 
2186
msgstr "దింపుకోళ్ళు జరుగుతూ ఉండగా నేను వెళ్ళిపోవాలని ప్రయత్నిస్తే హెచ్చరించు"
 
2187
 
 
2188
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:851
 
2189
#, python-format
 
2190
msgid "You have %(count)d conversion in progress.  Quit anyway?"
 
2191
msgid_plural ""
 
2192
"You have %(count)d conversions in progress or pending.  Quit anyway?"
 
2193
msgstr[0] ""
 
2194
msgstr[1] ""
 
2195
 
 
2196
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:856
 
2197
msgid "Warn me when I attempt to quit with conversions in progress"
1241
2198
msgstr ""
1242
2199
 
1243
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:997
 
2200
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:1040
1244
2201
msgid "Upgrading database"
1245
 
msgstr ""
 
2202
msgstr "డేటాబేసును ఉన్నతీకరిస్తున్నాం"
1246
2203
 
1247
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:1131
 
2204
#: ../../lib/frontends/widgets/application.py:1232
1248
2205
msgid "Message"
1249
2206
msgstr "సందేశం"
1250
2207
 
1251
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:1156
1252
 
msgid "Migrating Files"
1253
 
msgstr ""
1254
 
 
1255
 
#: ../../portable/frontends/widgets/application.py:1166
1256
 
msgid "Migrating files"
1257
 
msgstr ""
1258
 
 
1259
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:232
1260
 
msgid "From"
1261
 
msgstr "నుండి"
1262
 
 
1263
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:233
1264
 
msgid "File name:"
1265
 
msgstr "ఫైలు పేరు:"
1266
 
 
1267
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:234
1268
 
msgid "Show More"
1269
 
msgstr "మరిన్ని చూపించు"
1270
 
 
1271
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:235
1272
 
msgid "Show Less"
1273
 
msgstr "తక్కుప చూపించు"
1274
 
 
1275
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:238
1276
 
#, python-format
1277
 
msgid "Reveal in %(progname)s"
1278
 
msgstr ""
1279
 
 
1280
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:238
1281
 
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:390
1282
 
msgid "Reveal File"
1283
 
msgstr ""
1284
 
 
1285
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:239
1286
 
msgid "Display Contents"
1287
 
msgstr ""
1288
 
 
1289
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:240
1290
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:140
1291
 
msgid "Web Page"
1292
 
msgstr "వెబ్ పేజీ"
1293
 
 
1294
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:241
1295
 
msgid "File URL"
1296
 
msgstr "ఫైలు URL"
1297
 
 
1298
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:242
1299
 
msgid "License Page"
1300
 
msgstr "లైసెన్సు పుట"
1301
 
 
1302
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:243
1303
 
msgid "File Type"
1304
 
msgstr "ఫైలు రకం"
1305
 
 
1306
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:244
1307
 
msgid "Seeders"
1308
 
msgstr ""
1309
 
 
1310
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:245
1311
 
msgid "Leechers"
1312
 
msgstr ""
1313
 
 
1314
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:246
1315
 
msgid "Upload Rate"
1316
 
msgstr ""
1317
 
 
1318
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:247
1319
 
msgid "Upload Total"
1320
 
msgstr ""
1321
 
 
1322
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:248
1323
 
msgid "Down Rate"
1324
 
msgstr ""
1325
 
 
1326
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:249
1327
 
msgid "Down Total"
1328
 
msgstr ""
1329
 
 
1330
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:250
1331
 
msgid "Up/Down Ratio"
1332
 
msgstr ""
1333
 
 
1334
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:251
1335
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1120
1336
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1131
1337
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:134
1338
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:229
1339
 
#: ../../portable/dialogs.py:105
1340
 
msgid "Download"
1341
 
msgstr "దిగుమతించు"
1342
 
 
1343
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:252
1344
 
msgid "Download Torrent"
1345
 
msgstr ""
1346
 
 
1347
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:253
1348
 
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:554
1349
 
msgid "Error"
1350
 
msgstr "పొరపాటు"
1351
 
 
1352
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:254
1353
 
msgid "queued for autodownload"
1354
 
msgstr ""
1355
 
 
1356
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:256
1357
 
msgid "Currently Playing"
1358
 
msgstr ""
1359
 
 
1360
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:257
1361
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1189
1362
 
msgid "Newly Available"
1363
 
msgstr ""
1364
 
 
1365
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:260
1366
 
msgid "Stop seeding"
1367
 
msgstr ""
1368
 
 
1369
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:576
1370
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1182
1371
 
msgid "paused"
1372
 
msgstr ""
1373
 
 
1374
 
#: ../../portable/frontends/widgets/style.py:1052
1375
 
msgid "Remove from playlist"
1376
 
msgstr ""
1377
 
 
1378
 
#: ../../portable/frontends/widgets/dialogs.py:102
 
2208
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:68
 
2209
#, python-format
 
2210
msgid "%(name)s First Time Setup"
 
2211
msgstr "%(name)s తొలి సెటప్"
 
2212
 
 
2213
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:136
 
2214
msgid "Choose Language"
 
2215
msgstr "భాషను ఎంచుకోండి"
 
2216
 
 
2217
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:139
 
2218
#, python-format
 
2219
msgid ""
 
2220
"Welcome to the %(name)s first time setup!\n"
 
2221
"\n"
 
2222
"The next few screens will help you set up %(name)s so that it works best for "
 
2223
"you.\n"
 
2224
"\n"
 
2225
"What language would you like Miro to be in?"
 
2226
msgstr ""
 
2227
"%(name)s తొలి సెటప్ కు స్వాగతం!\n"
 
2228
"\n"
 
2229
"రాబోయే తెరల్లో %(name)s చక్కగా పనిచేసేలా ఎలా సెటప్ చేసుకోవాలో వివరిస్తాయి.\n"
 
2230
"\n"
 
2231
"Miro మీకు ఏ భాషలో కావాలి?"
 
2232
 
 
2233
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:151
 
2234
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:306
 
2235
msgid "System default"
 
2236
msgstr "సిస్టమ్ డిఫాల్టు"
 
2237
 
 
2238
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:174
 
2239
msgid "Update"
 
2240
msgstr "తాజాకరించు"
 
2241
 
 
2242
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:178
 
2243
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:312
 
2244
msgid "Language:"
 
2245
msgstr "భాష:"
 
2246
 
 
2247
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:186
 
2248
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:228
 
2249
msgid "Next >"
 
2250
msgstr "తదుపరి >"
 
2251
 
 
2252
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:196
 
2253
#, python-format
 
2254
msgid "%(name)s Startup"
 
2255
msgstr "%(name)s ప్రారంభం"
 
2256
 
 
2257
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:200
 
2258
#, python-format
 
2259
msgid ""
 
2260
"We recommend that you have %(name)s launch when your computer starts up.  "
 
2261
"This way, downloads in progress can finish downloading and new media files "
 
2262
"can be downloaded in the background, ready when you want to watch."
 
2263
msgstr ""
 
2264
"కంప్యూటరు మొదలయ్యేటపుడే %(name)s ను కూడా మొదలుపెట్టాలని మేము సూచిస్తున్నాం. "
 
2265
"అలా అయితే, జరుగుతూ ఉన్న దింపుకోళ్ళు పూర్తవడం, కొత్త మీడియా ఫైళ్ళను "
 
2266
"దించుకోవడం నేపథ్యంలోనే జరుగుతుంది. ఎప్పుడు చూడాలనుకుంటే అప్పుడు సిద్ధంగా "
 
2267
"ఉంటాయి."
 
2268
 
 
2269
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:209
 
2270
#, python-format
 
2271
msgid "Would you like to run %(name)s on startup?"
 
2272
msgstr "%(name)s ను కంప్యూటరు ప్రారంభంలోనే మొదలుపెడతారా?"
 
2273
 
 
2274
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:225
 
2275
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:290
 
2276
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:370
 
2277
msgid "< Previous"
 
2278
msgstr "< గత"
 
2279
 
 
2280
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:239
 
2281
msgid "Finding Files"
 
2282
msgstr "ఫైళ్ళను వెతకడం"
 
2283
 
 
2284
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:242
 
2285
#, python-format
 
2286
msgid ""
 
2287
"%(name)s can find all the media files on your computer to help you organize "
 
2288
"your collection.\n"
 
2289
"\n"
 
2290
"Would you like %(name)s to look for media files on your computer?"
 
2291
msgstr ""
 
2292
"%(name)s మీ కంప్యూటరులోని మీడియా ఫైళ్ళన్నిటినీ వెతికిపట్టి, ఒక వరిఉసలో "
 
2293
"పెట్టుకోడానికి మీకు సహకరిస్తుంది.\n"
 
2294
"\n"
 
2295
"%(name)s ను మీ కంప్యూటరులోని మీడియా ఫైళ్ళ కోసం వెతకమంటారా?"
 
2296
 
 
2297
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:262
 
2298
msgid "Restrict to all my personal files."
 
2299
msgstr "నా వ్యక్తిగత ఫైళ్ళకు మాత్రమే పరిమితం చెయ్యి"
 
2300
 
 
2301
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:263
 
2302
msgid "Search custom folders:"
 
2303
msgstr "కస్టమ్ ఫోల్డర్లలో వెతుకు:"
 
2304
 
 
2305
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:269
 
2306
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:479
 
2307
msgid "Change"
 
2308
msgstr "మార్చు"
 
2309
 
 
2310
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:275
 
2311
msgid "Choose directory to search for media files"
 
2312
msgstr "మీడియా ఫైళ్ళను వెతకడం కోసం డైరెక్టరీ ఎంచుకోండి"
 
2313
 
 
2314
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:305
 
2315
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:373
 
2316
msgid "Finish"
 
2317
msgstr "ముగించు"
 
2318
 
 
2319
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:353
 
2320
msgid "Searching for media files"
 
2321
msgstr "మీడియా ఫైళ్ళ కోసం వెతుకుతున్నాం"
 
2322
 
 
2323
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:401
 
2324
#, python-format
 
2325
msgid "parsed %(count)s file"
 
2326
msgid_plural "parsed %(count)s files"
 
2327
msgstr[0] "%(count)s ఫైలును పరిశీలించాం"
 
2328
msgstr[1] "%(count)s ఫైళ్ళను పరిశీలించాం"
 
2329
 
 
2330
#: ../../lib/frontends/widgets/firsttimedialog.py:406
 
2331
#, python-format
 
2332
msgid "found %(count)s media file"
 
2333
msgid_plural "found %(count)s media files"
 
2334
msgstr[0] "%(count)s మీడియా ఫైలు దొరికింది"
 
2335
msgstr[1] "%(count)s మీడియా ఫైళ్లు దొరికాయి"
 
2336
 
 
2337
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:55
 
2338
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:102
 
2339
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:647
 
2340
msgid "never"
 
2341
msgstr "ఎప్పుడూకాదు"
 
2342
 
 
2343
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:58
 
2344
#, python-format
 
2345
msgid "%(count)d hour ago"
 
2346
msgid_plural "%(count)d hours ago"
 
2347
msgstr[0] "%(count)d గంట క్రితం"
 
2348
msgstr[1] "%(count)d గంటల క్రితం"
 
2349
 
 
2350
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:64
 
2351
#, python-format
 
2352
msgid "%(count)d day ago"
 
2353
msgid_plural "%(count)d days ago"
 
2354
msgstr[0] "%(count)d రోజు క్రితం"
 
2355
msgstr[1] "%(count)d రోజుల క్రితం"
 
2356
 
 
2357
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:70
 
2358
#, python-format
 
2359
msgid "%(count)d month ago"
 
2360
msgid_plural "%(count)d months ago"
 
2361
msgstr[0] "%(count)d నెల క్రితం"
 
2362
msgstr[1] "%(count)d నెలల క్రితం"
 
2363
 
 
2364
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:92
 
2365
msgid "Auto-Expire Items:"
 
2366
msgstr ""
 
2367
 
 
2368
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:95
 
2369
#, python-format
 
2370
msgid "Watched %(expiration)s (Default)"
 
2371
msgstr "చూసినవి %(expiration)s (డిఫాల్టు)"
 
2372
 
 
2373
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:97
 
2374
msgid "Watched 1 day ago"
 
2375
msgstr "1 రోజు కిందట చూసినవి"
 
2376
 
 
2377
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:98
 
2378
msgid "Watched 3 days ago"
 
2379
msgstr "3 రోజుల కిందట చూసినవి"
 
2380
 
 
2381
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:99
 
2382
msgid "Watched 6 days ago"
 
2383
msgstr "6 రోజుల కిందట చూసినవి"
 
2384
 
 
2385
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:100
 
2386
msgid "Watched 10 days ago"
 
2387
msgstr "10 రోజుల కిందట చూసినవి"
 
2388
 
 
2389
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:101
 
2390
msgid "Watched 1 month ago"
 
2391
msgstr "నెల కిందట చూసినవి"
 
2392
 
 
2393
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:137
 
2394
msgid "Outdated Feed Items:"
 
2395
msgstr "కాలదోషం పట్టిన వడ్డన ఐటములు:"
 
2396
 
 
2397
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:139
 
2398
#, python-format
 
2399
msgid "Keep %(number)s (Default)"
 
2400
msgstr "ఉంచు %(number)s (డిఫాల్టు)"
 
2401
 
 
2402
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:141
 
2403
msgid "Keep 0"
 
2404
msgstr "ఉంచు 0"
 
2405
 
 
2406
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:142
 
2407
msgid "Keep 20"
 
2408
msgstr "ఉంచు 20"
 
2409
 
 
2410
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:143
 
2411
msgid "Keep 50"
 
2412
msgstr "ఉంచు 50"
 
2413
 
 
2414
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:144
 
2415
msgid "Keep 100"
 
2416
msgstr "100 ఉంచు"
 
2417
 
 
2418
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:145
 
2419
msgid "Keep 1000"
 
2420
msgstr "1000 ఉంచు"
 
2421
 
 
2422
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:169
 
2423
msgid "Remove All"
 
2424
msgstr "అన్నీ తొలగించు"
 
2425
 
 
2426
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:182
 
2427
msgid "Old items have been removed."
 
2428
msgstr "పాత ఐటములను తీసేసాం."
 
2429
 
 
2430
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:193
 
2431
msgid "Pause auto-downloading when this many items are unplayed:"
 
2432
msgstr ""
 
2433
 
 
2434
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:197
 
2435
msgid "1 unplayed item"
 
2436
msgstr "ఒక ప్లే చెయ్యని ఐటము"
 
2437
 
 
2438
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:198
 
2439
msgid "3 unplayed items"
 
2440
msgstr "3 ప్లే చెయ్యని ఐటములు"
 
2441
 
 
2442
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:199
 
2443
msgid "5 unplayed items"
 
2444
msgstr "5 ప్లే చెయ్యని ఐటములు"
 
2445
 
 
2446
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:200
 
2447
msgid "10 unplayed items"
 
2448
msgstr "10 ప్లే చెయ్యని ఐటములు"
 
2449
 
 
2450
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:201
 
2451
msgid "15 unplayed items"
 
2452
msgstr "15 ప్లే చెయ్యని ఐటములు"
 
2453
 
 
2454
#: ../../lib/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:241
 
2455
msgid "Feed Settings"
 
2456
msgstr "ఫీడు అమరికలు"
 
2457
 
 
2458
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:463
 
2459
#: ../../lib/frontends/widgets/statictabs.py:97
 
2460
msgid "Video Search"
 
2461
msgstr "వీడియో వెతుకులాట"
 
2462
 
 
2463
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:477
 
2464
msgid "No Results"
 
2465
msgstr ""
 
2466
 
 
2467
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:481
 
2468
msgid ""
 
2469
"To search for media on Internet media search sites, click on the search box "
 
2470
"above, type in search terms and hit the Enter key.  To switch search "
 
2471
"engines, click on the icon to the left of the search box above and select "
 
2472
"the search engine from the drop down."
 
2473
msgstr ""
 
2474
 
 
2475
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:590
 
2476
#: ../../lib/frontends/widgets/itemedit.py:151
 
2477
#: ../../lib/frontends/widgets/statictabs.py:103
 
2478
msgid "Video"
 
2479
msgstr "వీడియో"
 
2480
 
 
2481
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:591
 
2482
msgid "Unwatched"
 
2483
msgstr "వీక్షణలో లేనివి"
 
2484
 
 
2485
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:597
 
2486
#: ../../lib/frontends/widgets/itemedit.py:152
 
2487
#: ../../lib/frontends/widgets/statictabs.py:109
 
2488
msgid "Audio"
 
2489
msgstr "ఆడియో"
 
2490
 
 
2491
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:604
 
2492
#: ../../lib/frontends/widgets/itemedit.py:153
 
2493
#: ../../lib/frontends/widgets/statictabs.py:115
 
2494
msgid "Other"
 
2495
msgstr "ఇతరములు"
 
2496
 
 
2497
#: ../../lib/frontends/widgets/itemlistcontroller.py:636
 
2498
msgid "Back to feed"
 
2499
msgstr "తిరిగి వడ్దనకు"
 
2500
 
 
2501
#: ../../lib/frontends/widgets/newfeed.py:70
 
2502
msgid "Feed should go in this section:"
 
2503
msgstr "వడ్డన ఈ విభాగంలోకి వెళ్ళాలి:"
 
2504
 
 
2505
#: ../../lib/frontends/widgets/newfeed.py:109
 
2506
msgid "Add Feed"
 
2507
msgstr "ఫీడుని చేర్చు"
 
2508
 
 
2509
#: ../../lib/frontends/widgets/newfeed.py:110
 
2510
msgid "Enter the URL of the feed to add"
 
2511
msgstr "చేర్చాల్సిన వడ్డన URL ను ఇవ్వండి"
 
2512
 
 
2513
#: ../../lib/frontends/widgets/newfeed.py:121
 
2514
msgid "Add Feed - Invalid URL"
 
2515
msgstr "వడ్డన చేర్చు - సరైన URL కాదు"
 
2516
 
 
2517
#: ../../lib/frontends/widgets/newfeed.py:122
 
2518
msgid ""
 
2519
"The address you entered is not a valid url.\n"
 
2520
"Please check the URL and try again.\n"
 
2521
"\n"
 
2522
"Enter the URL of the feed to add"
 
2523
msgstr ""
 
2524
"మీరిచ్చిన చిరునామా సరైన URL కాదు.\n"
 
2525
"దాన్ని సరిచూసి మళ్ళీ ప్రయత్నించండి.\n"
 
2526
"\n"
 
2527
"చేర్చాల్సిన వడ్డన URL  ఇవ్వండి"
 
2528
 
 
2529
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:401
 
2530
#, python-format
 
2531
msgid ""
 
2532
"%(appname)s can't play this file.  You may be able to open it with a "
 
2533
"different program"
 
2534
msgstr ""
 
2535
"%(appname)s ఈ ఫైలును ప్లే చెయ్యలేదు. వేరే ప్రోగ్రాముతో దీన్ని తెరవవచ్చేమో"
 
2536
 
 
2537
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:411
 
2538
msgid "Filename:"
 
2539
msgstr "ఫైల్ పేరు:"
 
2540
 
 
2541
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:414
 
2542
msgid "File type:"
 
2543
msgstr "ఫైలు రకం:"
 
2544
 
 
2545
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:420
 
2546
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:457
 
2547
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:105
 
2548
msgid "Play Externally"
 
2549
msgstr ""
 
2550
 
 
2551
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:422
 
2552
msgid "Skip"
 
2553
msgstr "వదిలివేయి"
 
2554
 
 
2555
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:459
 
2556
msgid "Open Externally"
 
2557
msgstr "బయట తెరవండి"
 
2558
 
 
2559
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:566
 
2560
#, python-format
 
2561
msgid "%(count)d Feed Folder Selected"
 
2562
msgid_plural "%(count)d Feed Folders Selected"
 
2563
msgstr[0] "%(count)d వడ్డన ఫోల్డరును ఎంచుకున్నారు"
 
2564
msgstr[1] "%(count)d వడ్డన ఫోల్డర్లను ఎంచుకున్నారు"
 
2565
 
 
2566
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:571
 
2567
#, python-format
 
2568
msgid "(contains %(count)d feed)"
 
2569
msgid_plural "(contains %(count)d feeds)"
 
2570
msgstr[0] "(%(count)d ఫీడు ఉంది)"
 
2571
msgstr[1] "(%(count)d ఫీడులు ఉన్నాయి)"
 
2572
 
 
2573
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:577
 
2574
#, python-format
 
2575
msgid "%(count)d Playlist Folder Selected"
 
2576
msgid_plural "%(count)d Playlist Folders Selected"
 
2577
msgstr[0] "%(count)d ప్లేలిస్టు ఫోల్డరును ఎంచుకున్నారు"
 
2578
msgstr[1] "%(count)d ప్లేలిస్టు ఫోల్డర్లను ఎంచుకున్నారు"
 
2579
 
 
2580
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:582
 
2581
#, python-format
 
2582
msgid "(contains %(count)d playlist)"
 
2583
msgid_plural "(contains %(count)d playlist)"
 
2584
msgstr[0] "(%(count)d ప్లేలిస్టు ఉంది)"
 
2585
msgstr[1] "(%(count)d ప్లేలిస్టు లున్నాయి)"
 
2586
 
 
2587
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:592
 
2588
#, python-format
 
2589
msgid "%(count)d Feed Selected"
 
2590
msgid_plural "%(count)d Feeds Selected"
 
2591
msgstr[0] "%(count)d వడ్డనను ఎంచుకున్నారు"
 
2592
msgstr[1] "%(count)d వడ్డనలను ఎంచుకున్నారు"
 
2593
 
 
2594
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:598
 
2595
#, python-format
 
2596
msgid "%(count)d Website Selected"
 
2597
msgid_plural "%(count)d Websites Selected"
 
2598
msgstr[0] "%(count)d వెబ్‍సైటును ఎంచుకున్నారు"
 
2599
msgstr[1] "%(count)d వెబ్‍సైట్లను ఎంచుకున్నారు"
 
2600
 
 
2601
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:604
 
2602
#, python-format
 
2603
msgid "%(count)d Playlist Selected"
 
2604
msgid_plural "%(count)d Playlists Selected"
 
2605
msgstr[0] "%(count)d ప్లేలిస్టును ఎంచుకున్నారు"
 
2606
msgstr[1] "%(count)d ప్లేలిస్టులను ఎంచుకున్నారు"
 
2607
 
 
2608
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:611
 
2609
msgid "Delete All"
 
2610
msgstr "అన్నీ తొలగించు"
 
2611
 
 
2612
#: ../../lib/frontends/widgets/displays.py:615
 
2613
msgid "Put Into a New Folder"
 
2614
msgstr "ఓ కొత్త ఫోల్డరులో పెట్టు"
 
2615
 
 
2616
#: ../../lib/frontends/widgets/itemedit.py:136
 
2617
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:108
 
2618
msgid "Edit Item"
 
2619
msgstr "ఐటమును సరిదిద్దు"
 
2620
 
 
2621
#: ../../lib/frontends/widgets/itemedit.py:145
 
2622
msgid "Title:"
 
2623
msgstr "శీర్షిక:"
 
2624
 
 
2625
#: ../../lib/frontends/widgets/itemedit.py:147
 
2626
msgid "Description:"
 
2627
msgstr "వివరణ:"
 
2628
 
 
2629
#: ../../lib/frontends/widgets/itemedit.py:149
 
2630
msgid "Media type:"
 
2631
msgstr "మాధ్యమ రకం:"
 
2632
 
 
2633
#: ../../lib/frontends/widgets/itemedit.py:157
 
2634
msgid "Path:"
 
2635
msgstr "త్రోవ:"
 
2636
 
 
2637
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:56
 
2638
#: ../../lib/frontends/widgets/statictabs.py:126
 
2639
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:730
 
2640
msgid "Conversions"
 
2641
msgstr "అంతరీకరణాలు"
 
2642
 
 
2643
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:62
 
2644
msgid "Stop All Conversions"
 
2645
msgstr "అంతరీకరణాలన్నిటినీ ఆపు"
 
2646
 
 
2647
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:74
 
2648
msgid "Clear Finished Conversions"
 
2649
msgstr ""
 
2650
 
 
2651
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:272
 
2652
#, python-format
 
2653
msgid "Conversion to %(format)s"
 
2654
msgstr ""
 
2655
 
 
2656
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:306
 
2657
#, python-format
 
2658
msgid "Failed: %(error)s"
 
2659
msgstr ""
 
2660
 
 
2661
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:312
 
2662
msgid "Troubleshoot"
 
2663
msgstr ""
 
2664
 
 
2665
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:314
 
2666
msgid "Open log"
 
2667
msgstr ""
 
2668
 
 
2669
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:316
 
2670
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:335
 
2671
msgid "Clear"
 
2672
msgstr ""
 
2673
 
 
2674
#: ../../lib/frontends/widgets/videoconversionscontroller.py:327
 
2675
msgid "Completed"
 
2676
msgstr ""
 
2677
 
 
2678
#: ../../lib/frontends/widgets/downloadscontroller.py:86
 
2679
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:726
 
2680
msgid "Downloads"
 
2681
msgstr "దిగుమతులు"
 
2682
 
 
2683
#: ../../lib/frontends/widgets/downloadscontroller.py:97
 
2684
msgid "Single and external downloads"
 
2685
msgstr ""
 
2686
 
 
2687
#: ../../lib/frontends/widgets/downloadscontroller.py:101
 
2688
msgid "Feed downloads"
 
2689
msgstr "ఉచిత దింపుకోళ్ళు"
 
2690
 
 
2691
#: ../../lib/frontends/widgets/downloadscontroller.py:104
 
2692
msgid "Seeding"
 
2693
msgstr ""
 
2694
 
 
2695
#: ../../lib/frontends/widgets/crashdialog.py:48
 
2696
msgid "Internal Error"
 
2697
msgstr ""
 
2698
 
 
2699
#: ../../lib/frontends/widgets/crashdialog.py:54
 
2700
#, python-format
 
2701
msgid ""
 
2702
"%(appname)s has encountered an internal error.  You can help us track down "
 
2703
"this problem and fix it by submitting an error report."
 
2704
msgstr ""
 
2705
"%(appname)s ఎడో అంతర్గత లోపాన్ని ఎదుర్కొన్నది. లోప నివేదికను మాకు పంపించడం "
 
2706
"ద్వారా, ఈ సమస్యను పరిశోధించి పరిష్కరించడంలో మీరు మాకు సహకరించవచ్చు."
 
2707
 
 
2708
#: ../../lib/frontends/widgets/crashdialog.py:66
 
2709
msgid ""
 
2710
"Include entire program database including all video and feed metadata with "
 
2711
"crash report"
 
2712
msgstr ""
 
2713
"వీడియో, వడ్డనల మెటాడేటాతో సహా, మొత్తం ప్రోగ్రాము డేటాబేసు నంతిటినీ క్రాశ్ "
 
2714
"నివేదికతో చేర్చు"
 
2715
 
 
2716
#: ../../lib/frontends/widgets/crashdialog.py:71
 
2717
msgid "Describe what you were doing when you got this error:"
 
2718
msgstr "ఈ లోపం ఎదురైనప్పుడు మీరు ఏం చేస్తున్నారో వివరించండి:"
 
2719
 
 
2720
#: ../../lib/frontends/widgets/removefeeds.py:49
 
2721
msgid "Remove Feed"
 
2722
msgid_plural "Remove Feeds"
 
2723
msgstr[0] "వడ్డనను (ఫీడును) తీసెయ్యి"
 
2724
msgstr[1] "వడ్డనలను (ఫీడులను) తీసెయ్యి"
 
2725
 
 
2726
#: ../../lib/frontends/widgets/removefeeds.py:57
 
2727
msgid "Are you sure you want to remove this feed:"
 
2728
msgid_plural "Are you sure you want to remove these feeds:"
 
2729
msgstr[0] "ఈ ఫీడును తీసెయ్యాలనే మీరు నిశ్చయించుకున్నారా:"
 
2730
msgstr[1] "ఈ ఫీడులను తీసెయ్యాలనే మీరు నిశ్చయించుకున్నారా:"
 
2731
 
 
2732
#: ../../lib/frontends/widgets/removefeeds.py:84
 
2733
msgid "Keep items that have been downloaded in my library."
 
2734
msgstr "నా లైబ్రరీఓ లోకి దించుకున్న ఐటములను ఉంచెయ్యి"
 
2735
 
 
2736
#: ../../lib/frontends/widgets/removefeeds.py:89
 
2737
#, python-format
 
2738
msgid ""
 
2739
"Watched folders will be removed from the sidebar but their contents will "
 
2740
"still appear in your library.  You can stop watching watched folders "
 
2741
"completely in the %(appname)s preference panel."
 
2742
msgstr ""
 
2743
"చూసేసిన ఫోల్డర్లను సైడుబారు నుండి తీసేస్తాం, కానీ వాటిలోని అంశాలు మాత్రం మీ "
 
2744
"లైబ్రరీలో కనిపిస్తూనే ఉంటాయి. అసలు చూసేసిన ఫోల్డర్లను పూర్తిగా చూడకుండా "
 
2745
"ఉండాలంటే %(appname)s అభిరుచుల పానెలుకు వెళ్ళి చేసుకోవచ్చు."
 
2746
 
 
2747
#: ../../lib/frontends/widgets/removefeeds.py:100
 
2748
msgid ""
 
2749
"Are you sure you want to remove this feed?  The downloads currently in "
 
2750
"progress will be canceled."
 
2751
msgid_plural ""
 
2752
"Are you sure you want to remove these feeds?  The downloads currently in "
 
2753
"progress will be canceled."
 
2754
msgstr[0] ""
 
2755
"ఈ వడ్డనను (ఫీడును) తీసెయ్యాలనే నిశ్చయించుకున్నారా? ప్రస్తుతం జరుగుతూ ఉన్న "
 
2756
"దింపుకోళ్ళు రద్దైపోతాయి."
 
2757
msgstr[1] ""
 
2758
"ఈ వడ్డనలను (ఫీడుతోను) తీసెయ్యాలనే నిశ్చయించుకున్నారా? ప్రస్తుతం జరుగుతూ ఉన్న "
 
2759
"దింపుకోళ్ళు రద్దైపోతాయి."
 
2760
 
 
2761
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:623
 
2762
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:718
 
2763
msgid "Copy URL to clipboard"
 
2764
msgstr "URL క్లిప్‌బోర్డులోకి కాపీ చెయ్యి"
 
2765
 
 
2766
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:625
 
2767
msgid "Remove Website"
 
2768
msgstr "డేటాబేసును తీసెయ్యి"
 
2769
 
 
2770
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:629
 
2771
msgid "Remove Websites"
 
2772
msgstr "వెబ్‍సైటులను తీసెయ్యి"
 
2773
 
 
2774
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:705
 
2775
msgid "Update Feeds In Folder"
 
2776
msgstr "ఫోల్డరులోని వడ్డనలను తాజాకరించు"
 
2777
 
 
2778
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:712
 
2779
msgid "Update Feed Now"
 
2780
msgstr "వడ్డనను ఇప్పుడు తాజాకరించు"
 
2781
 
 
2782
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:715
 
2783
msgid "Rename"
 
2784
msgstr "పేరుమార్చు"
 
2785
 
 
2786
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:717
 
2787
msgid "Revert Feed Name"
 
2788
msgstr "వడ్డన పేరును వెనక్కి తీసుకెళ్ళు"
 
2789
 
 
2790
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:724
 
2791
msgid "Update Feeds Now"
 
2792
msgstr "వడ్డనలను ఇప్పుడు తాజాకరించు"
 
2793
 
 
2794
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:789
 
2795
msgid "LIBRARY"
 
2796
msgstr "లైబ్రరీ"
 
2797
 
 
2798
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:791
 
2799
msgid "WEBSITES"
 
2800
msgstr "వెబ్‍సైట్లు"
 
2801
 
 
2802
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:793
 
2803
msgid "VIDEO FEEDS"
 
2804
msgstr "వీడీయో వడ్డనలు"
 
2805
 
 
2806
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:795
 
2807
msgid "AUDIO FEEDS"
 
2808
msgstr "ఆడియో వడ్డనలు"
 
2809
 
 
2810
#: ../../lib/frontends/widgets/tablist.py:797
 
2811
msgid "PLAYLISTS"
 
2812
msgstr "ప్లే లిస్టులు"
 
2813
 
 
2814
#: ../../lib/frontends/widgets/newfolder.py:60
 
2815
msgid "Folder name:"
 
2816
msgstr "సంచయపు పేరు:"
 
2817
 
 
2818
#: ../../lib/frontends/widgets/newfolder.py:69
 
2819
msgid "Folder should go in this section:"
 
2820
msgstr "ఫోల్డరు ఈ విభాగంలోకి వెళ్ళాలి:"
 
2821
 
 
2822
#: ../../lib/frontends/widgets/newfolder.py:107
 
2823
#: ../../lib/frontends/widgets/newfolder.py:109
 
2824
msgid "Create Feed Folder"
 
2825
msgstr "వడ్డన (ఫీడు) ఫోల్డరు సృష్టించు"
 
2826
 
 
2827
#: ../../lib/frontends/widgets/newfolder.py:110
 
2828
msgid "Enter the name of the folder to add"
 
2829
msgstr "చేర్చాల్సిన ఫోల్డరు పేరును ఇవ్వండి"
 
2830
 
 
2831
#: ../../lib/frontends/widgets/addtoplaylistdialog.py:57
 
2832
msgid "Add a Playlist"
 
2833
msgstr "ఒక ప్లేలిస్టును  జోడించు"
 
2834
 
 
2835
#: ../../lib/frontends/widgets/addtoplaylistdialog.py:58
 
2836
msgid "Add items to an existing playlist or a new one."
 
2837
msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న ప్లేలిస్టుకు కాని, కొత్తదానికి గానీ ఐటములను చేర్చు."
 
2838
 
 
2839
#: ../../lib/frontends/widgets/addtoplaylistdialog.py:77
 
2840
msgid "Existing playlist:"
 
2841
msgstr "ఉన్న ప్లేలిస్టు"
 
2842
 
 
2843
#: ../../lib/frontends/widgets/addtoplaylistdialog.py:83
 
2844
msgid "New playlist:"
 
2845
msgstr "కొత్త ప్లేలిస్టు"
 
2846
 
 
2847
#: ../../lib/frontends/widgets/dialogs.py:105
1379
2848
msgid ""
1380
2849
"Miro is upgrading your database of feeds and files.  This one-time process "
1381
2850
"can take a long time if you have a large number of items in Miro (it can "
1382
2851
"even take more than 30 minutes)."
1383
2852
msgstr ""
1384
 
 
1385
 
#: ../../portable/frontends/widgets/rundialog.py:82
 
2853
"Miro మీ డేటాబేసు వడ్డనలు, ఫైళ్ళను ఉన్నతీకరిస్తోంది. ఇది ఒక్కసారి జరిగే "
 
2854
"ప్రాసెసు. Miro లో బోలెడు ఫైళ్ళు ఉంటే, ఈ పనికి చాలా సమయం పట్టొచ్చు. (30 "
 
2855
"నిమిషాల కంటే ఎక్కువ సమయం పట్టొచ్చు)"
 
2856
 
 
2857
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:62
 
2858
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:129
 
2859
#, python-format
 
2860
msgid "%(databasecount)s: Delete"
 
2861
msgstr ""
 
2862
 
 
2863
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:81
 
2864
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:115
 
2865
msgid "Show"
 
2866
msgstr "చూపించు"
 
2867
 
 
2868
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:95
 
2869
msgid "Movies location:"
 
2870
msgstr "మోవీల స్థానం:"
 
2871
 
 
2872
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:99
 
2873
msgid "Icon cache location:"
 
2874
msgstr "ఐకను కాషె స్థానం:"
 
2875
 
 
2876
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:103
 
2877
msgid "Log file location:"
 
2878
msgstr "లాగ్ ఫైలు స్థానం:"
 
2879
 
 
2880
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:107
 
2881
msgid "Downloader log file location:"
 
2882
msgstr "దింపుకోలుదారు లాగ్ ఫైలు స్థానం:"
 
2883
 
 
2884
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:111
 
2885
msgid "Database file location:"
 
2886
msgstr "డేటాబేసు ఫైలు స్థానం:"
 
2887
 
 
2888
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:118
 
2889
msgid "Space free on disk:"
 
2890
msgstr "డిస్కుపై ఖాళీగా ఉన్న జాగా:"
 
2891
 
 
2892
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:120
 
2893
msgid "Database size:"
 
2894
msgstr "డాటాబేసు పరిమాణం:"
 
2895
 
 
2896
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:122
 
2897
msgid "Total db objects in memory:"
 
2898
msgstr "మెమొరీలో ఉన్న మొత్తం db ఆబ్జెక్టులు"
 
2899
 
 
2900
#: ../../lib/frontends/widgets/diagnostics.py:127
 
2901
msgid "Total db backups:"
 
2902
msgstr ""
 
2903
 
 
2904
#: ../../lib/frontends/widgets/browser.py:93
 
2905
msgid "Open in browser"
 
2906
msgstr "విహారిణిలో తెరువు"
 
2907
 
 
2908
#: ../../lib/frontends/widgets/browser.py:100
 
2909
msgid "Download this video"
 
2910
msgstr "ఈ వీడియోను దింపు"
 
2911
 
 
2912
#: ../../lib/frontends/widgets/rundialog.py:82
1386
2913
msgid "Username:"
1387
2914
msgstr "సభ్యనామం:"
1388
2915
 
1389
 
#: ../../portable/frontends/widgets/rundialog.py:86
 
2916
#: ../../lib/frontends/widgets/rundialog.py:86
1390
2917
msgid "Password:"
1391
2918
msgstr "సంకేతపదం:"
1392
2919
 
1393
 
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:44
1394
 
msgid "Miro Guide"
1395
 
msgstr "మీరో గైడ్"
1396
 
 
1397
 
#: ../../portable/frontends/widgets/statictabs.py:121
1398
 
msgid "Downloading"
1399
 
msgstr "దిగుమతవుతూంది"
1400
 
 
1401
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:60
1402
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:99
1403
 
msgid "URL:"
1404
 
msgstr "URL:"
1405
 
 
1406
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:70
1407
 
msgid "Feed should go in this section:"
1408
 
msgstr ""
1409
 
 
1410
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:109
1411
 
msgid "Add Feed"
1412
 
msgstr "ఫీడుని చేర్చు"
1413
 
 
1414
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:110
1415
 
msgid "Enter the URL of the feed to add"
1416
 
msgstr ""
1417
 
 
1418
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:121
1419
 
msgid "Add Feed - Invalid URL"
1420
 
msgstr ""
1421
 
 
1422
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newfeed.py:122
1423
 
msgid ""
1424
 
"The address you entered is not a valid url.\n"
1425
 
"Please check the URL and try again.\n"
1426
 
"\n"
1427
 
"Enter the URL of the feed to add"
1428
 
msgstr ""
1429
 
 
1430
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:192
1431
 
msgid "_Video"
1432
 
msgstr "వీడియో"
1433
 
 
1434
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:193
1435
 
msgid "_Open"
1436
 
msgstr "తెరువు"
1437
 
 
1438
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:195
1439
 
msgid "_Download Item"
1440
 
msgstr ""
1441
 
 
1442
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:197
1443
 
msgid "Check _Version"
1444
 
msgstr ""
1445
 
 
1446
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:199
1447
 
msgid "_Remove Item"
1448
 
msgstr ""
1449
 
 
1450
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:202
1451
 
msgid "_Remove Items"
1452
 
msgstr ""
1453
 
 
1454
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:203
1455
 
msgid "_Edit Item"
1456
 
msgstr ""
1457
 
 
1458
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:205
1459
 
msgid "Save Item _As"
1460
 
msgstr ""
1461
 
 
1462
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:208
1463
 
msgid "Save Items _As"
1464
 
msgstr ""
1465
 
 
1466
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:209
1467
 
msgid "Copy Item _URL"
1468
 
msgstr ""
1469
 
 
1470
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:213
1471
 
msgid "_Preferences"
1472
 
msgstr "_అభిరుచులు"
1473
 
 
1474
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:214
1475
 
msgid "_Quit"
1476
 
msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"
1477
 
 
1478
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:217
1479
 
msgid "_Sidebar"
1480
 
msgstr "_పక్క పట్టీ"
1481
 
 
1482
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:218
1483
 
msgid "Add _Feed"
1484
 
msgstr ""
1485
 
 
1486
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:222
1487
 
msgid "New Searc_h Feed"
1488
 
msgstr ""
1489
 
 
1490
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:224
1491
 
msgid "New _Folder"
1492
 
msgstr "కొత్త _సంచయం"
1493
 
 
1494
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:228
1495
 
msgid "Re_name"
1496
 
msgstr "పేరుమార్చు"
1497
 
 
1498
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:231
1499
 
msgid "Re_name Feed"
1500
 
msgstr ""
1501
 
 
1502
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:232
1503
 
msgid "Re_name Website"
1504
 
msgstr ""
1505
 
 
1506
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:233
1507
 
msgid "_Remove"
1508
 
msgstr "_తొలగించు"
1509
 
 
1510
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:237
1511
 
msgid "_Remove Feed"
1512
 
msgstr ""
1513
 
 
1514
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:238
1515
 
msgid "_Remove Feeds"
1516
 
msgstr ""
1517
 
 
1518
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:239
1519
 
msgid "_Remove Folder"
1520
 
msgstr ""
1521
 
 
1522
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:240
1523
 
msgid "_Remove Folders"
1524
 
msgstr ""
1525
 
 
1526
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:241
1527
 
msgid "_Remove Website"
1528
 
msgstr ""
1529
 
 
1530
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:242
1531
 
msgid "_Remove Websites"
1532
 
msgstr ""
1533
 
 
1534
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:243
1535
 
msgid "_Update Feed"
1536
 
msgstr ""
1537
 
 
1538
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:246
1539
 
msgid "_Update Feeds"
1540
 
msgstr ""
1541
 
 
1542
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:247
1543
 
msgid "Update _All Feeds"
1544
 
msgstr ""
1545
 
 
1546
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:251
1547
 
msgid "_Import Feeds (OPML)"
1548
 
msgstr ""
1549
 
 
1550
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:253
1551
 
msgid "E_xport Feeds (OPML)"
1552
 
msgstr ""
1553
 
 
1554
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:256
1555
 
msgid "_Share with a Friend"
1556
 
msgstr ""
1557
 
 
1558
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:258
1559
 
msgid "Copy URL"
1560
 
msgstr ""
1561
 
 
1562
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:262
1563
 
msgid "_Playlists"
1564
 
msgstr ""
1565
 
 
1566
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:263
1567
 
msgid "New _Playlist"
1568
 
msgstr ""
1569
 
 
1570
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:266
1571
 
msgid "New Playlist Fol_der"
1572
 
msgstr ""
1573
 
 
1574
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:270
1575
 
msgid "Re_name Playlist"
1576
 
msgstr ""
1577
 
 
1578
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:272
1579
 
msgid "_Remove Playlist"
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:275
1583
 
msgid "_Remove Playlists"
1584
 
msgstr ""
1585
 
 
1586
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:276
1587
 
msgid "_Remove Playlist Folders"
1588
 
msgstr ""
1589
 
 
1590
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:277
1591
 
msgid "_Remove Playlist Folder"
1592
 
msgstr ""
1593
 
 
1594
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:280
1595
 
msgid "P_layback"
1596
 
msgstr ""
1597
 
 
1598
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:281
1599
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:283
1600
 
msgid "_Play"
1601
 
msgstr "ఆడించు"
1602
 
 
1603
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:284
1604
 
msgid "_Pause"
1605
 
msgstr ""
1606
 
 
1607
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:285
1608
 
msgid "_Stop"
1609
 
msgstr "_నిలుపు"
1610
 
 
1611
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:288
1612
 
msgid "_Next Video"
1613
 
msgstr "తర్వాతి వీడియో"
1614
 
 
1615
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:291
1616
 
msgid "_Previous Video"
1617
 
msgstr "క్రితం వీడియో"
1618
 
 
1619
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:295
1620
 
msgid "Skip _Forward"
1621
 
msgstr ""
1622
 
 
1623
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:297
1624
 
msgid "Skip _Back"
1625
 
msgstr ""
1626
 
 
1627
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:300
1628
 
msgid "Volume _Up"
1629
 
msgstr ""
1630
 
 
1631
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:302
1632
 
msgid "Volume _Down"
1633
 
msgstr ""
1634
 
 
1635
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:305
1636
 
msgid "_Fullscreen"
1637
 
msgstr "_నిండుతెర"
1638
 
 
1639
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:308
1640
 
msgid "_Toggle Detached/Attached"
1641
 
msgstr ""
1642
 
 
1643
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:311
1644
 
msgid "S_ubtitles"
1645
 
msgstr ""
1646
 
 
1647
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:315
1648
 
msgid "Select a Subtitles File..."
1649
 
msgstr ""
1650
 
 
1651
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:321
1652
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:333
1653
 
msgid "_Help"
1654
 
msgstr "సహాయం (_H)"
1655
 
 
1656
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:322
1657
 
#, python-format
1658
 
msgid "_About %(name)s"
1659
 
msgstr ""
1660
 
 
1661
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:330
1662
 
msgid "_Donate"
1663
 
msgstr ""
1664
 
 
1665
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:337
1666
 
msgid "Report a _Bug"
1667
 
msgstr ""
1668
 
 
1669
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:339
1670
 
msgid "_Translate"
1671
 
msgstr "&అనువదించు"
1672
 
 
1673
 
#: ../../portable/frontends/widgets/menus.py:341
1674
 
msgid "_Planet Miro"
1675
 
msgstr ""
1676
 
 
1677
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:65
 
2920
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:66
1678
2921
msgid "Remove From the Library"
1679
 
msgstr ""
 
2922
msgstr "లైబ్రరీ నుండి తీసివెయ్యి"
1680
2923
 
1681
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:100
1682
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:197
 
2924
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:101
 
2925
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:204
1683
2926
msgid "Play"
1684
 
msgstr "ఆడించు"
 
2927
msgstr "నడుపు"
1685
2928
 
1686
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:103
 
2929
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:104
1687
2930
msgid "Play Just This Item"
1688
 
msgstr ""
1689
 
 
1690
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:104
1691
 
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:391
1692
 
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:428
1693
 
msgid "Play Externally"
1694
 
msgstr ""
1695
 
 
1696
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:105
1697
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:198
 
2931
msgstr "ఈ అంశమును మాత్రమే ఆడించు"
 
2932
 
 
2933
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:106
 
2934
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:205
1698
2935
msgid "Add to Playlist"
1699
 
msgstr ""
 
2936
msgstr "ప్లేలిస్టుకు చేర్చు"
1700
2937
 
1701
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:109
1702
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:205
 
2938
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:110
 
2939
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:212
1703
2940
msgid "Mark as Unplayed"
1704
 
msgstr ""
 
2941
msgstr "ప్లే చెయ్యనట్టుగా గుర్తించు"
1705
2942
 
1706
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:112
1707
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:210
 
2943
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:113
 
2944
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:217
1708
2945
msgid "Mark as Played"
1709
 
msgstr ""
 
2946
msgstr "ప్లే చేసినట్టుగా గుర్తించు"
1710
2947
 
1711
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:118
 
2948
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:119
1712
2949
msgid "Stop Seeding"
1713
 
msgstr ""
 
2950
msgstr "సీడింగును ఆపు"
1714
2951
 
1715
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:120
 
2952
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:121
1716
2953
msgid "Resume Seeding"
 
2954
msgstr "సీడింగును తిరిగి కొనసాగించు"
 
2955
 
 
2956
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:126
 
2957
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:227
 
2958
msgid "Convert to..."
1717
2959
msgstr ""
1718
2960
 
1719
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:123
1720
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:245
1721
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:263
 
2961
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:129
 
2962
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:257
 
2963
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:275
1722
2964
msgid "Cancel Download"
1723
2965
msgstr "దిగుమతి రద్దుచెయ్యి"
1724
2966
 
1725
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:127
1726
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:246
 
2967
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:133
 
2968
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:258
1727
2969
msgid "Pause Download"
1728
2970
msgstr "దిగుమతిని విరమించు"
1729
2971
 
1730
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:130
1731
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:259
 
2972
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:136
 
2973
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:271
1732
2974
msgid "Resume Download"
1733
 
msgstr ""
 
2975
msgstr "దింపుకోలును తిరిగి కొనసాగించు"
1734
2976
 
1735
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:144
 
2977
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:150
1736
2978
msgid "License"
1737
2979
msgstr "లైసెన్స్"
1738
2980
 
1739
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:147
 
2981
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:153
1740
2982
msgid "File in Browser"
1741
 
msgstr ""
 
2983
msgstr "బ్రౌజరులో ఫైలు"
1742
2984
 
1743
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:149
 
2985
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:155
1744
2986
#, python-format
1745
2987
msgid "File in %(progname)s"
1746
 
msgstr ""
 
2988
msgstr "%(progname)s లో ఫైలు"
1747
2989
 
1748
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:151
 
2990
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:157
1749
2991
msgid "File on Disk"
1750
 
msgstr ""
 
2992
msgstr "డిస్కులో ఫైలు"
1751
2993
 
1752
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:154
 
2994
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:161
1753
2995
msgid "View"
1754
 
msgstr ""
 
2996
msgstr "దర్శనం"
1755
2997
 
1756
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:192
 
2998
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:199
1757
2999
#, python-format
1758
3000
msgid "%(count)d Downloaded Item"
1759
3001
msgid_plural "%(count)d Downloaded Items"
1760
 
msgstr[0] ""
1761
 
msgstr[1] ""
 
3002
msgstr[0] "%(count)d దిగుమతయిన అంశము"
 
3003
msgstr[1] "%(count)d దిగుమతయిన అంశములు"
1762
3004
 
1763
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:221
 
3005
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:233
1764
3006
#, python-format
1765
3007
msgid "%(count)d Available Item"
1766
3008
msgid_plural "%(count)d Available Items"
1767
3009
msgstr[0] "%(count)d అందుబాటులోవున్న అంశం"
1768
3010
msgstr[1] "%(count)d అందుబాటులోవున్న అంశాలు"
1769
3011
 
1770
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:234
 
3012
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:246
1771
3013
#, python-format
1772
3014
msgid "%(count)d Downloading Item"
1773
3015
msgid_plural "%(count)d Downloading Items"
1774
 
msgstr[0] ""
1775
 
msgstr[1] ""
 
3016
msgstr[0] "%(count)d దిగుమతి కాబడుతున్న అంశము"
 
3017
msgstr[1] "%(count)d దిగుమతి కాబడుతున్న అంశములు"
1776
3018
 
1777
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:251
 
3019
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:263
1778
3020
#, python-format
1779
3021
msgid "%(count)d Paused Item"
1780
3022
msgid_plural "%(count)d Paused Items"
1781
3023
msgstr[0] "%(count)d నిలిపివేసిన అంశం"
1782
3024
msgstr[1] "%(count)d నిలిపివేసిన అంశాలు"
1783
3025
 
1784
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:269
 
3026
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:281
1785
3027
msgid "Restart Upload"
1786
 
msgstr ""
 
3028
msgstr "ఎగుమతి ని మళ్లీ ప్రారంభించు"
1787
3029
 
1788
 
#: ../../portable/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:283
 
3030
#: ../../lib/frontends/widgets/itemcontextmenu.py:310
1789
3031
msgid "Remove From Playlist"
1790
 
msgstr ""
1791
 
 
1792
 
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:372
1793
 
#, python-format
 
3032
msgstr "ప్లేలిస్టు నుంచి తొలగించు"
 
3033
 
 
3034
#: ../../lib/frontends/widgets/feedcontroller.py:127
 
3035
msgid "Downloaded"
 
3036
msgstr "దిగుమతయ్యింది"
 
3037
 
 
3038
#: ../../lib/frontends/widgets/feedcontroller.py:137
 
3039
msgid "Full Feed"
 
3040
msgstr "పూర్తి ఫీడు"
 
3041
 
 
3042
#: ../../lib/frontends/widgets/feedcontroller.py:191
 
3043
#, python-format
 
3044
msgid "Show %(count)d More Item"
 
3045
msgid_plural "Show %(count)d More Items"
 
3046
msgstr[0] "మరో %(count)d ఐటమును చూపించు"
 
3047
msgstr[1] "మరో %(count)d ఐటములను చూపించు"
 
3048
 
 
3049
#: ../../lib/frontends/widgets/feedcontroller.py:232
 
3050
#: ../../lib/frontends/widgets/feedcontroller.py:259
 
3051
#, python-format
 
3052
msgid "%(count)d Downloading"
 
3053
msgid_plural "%(count)d Downloading"
 
3054
msgstr[0] "%(count)d ను దించుతున్నాం"
 
3055
msgstr[1] "%(count)d లను దించుతున్నాం"
 
3056
 
 
3057
#: ../../lib/frontends/widgets/feedcontroller.py:243
 
3058
#: ../../lib/frontends/widgets/feedcontroller.py:255
 
3059
#, python-format
 
3060
msgid "%(count)d Item"
 
3061
msgid_plural "%(count)d Items"
 
3062
msgstr[0] "%(count)d అంశం"
 
3063
msgstr[1] "%(count)d అంశాలు"
 
3064
 
 
3065
#: ../../lib/frontends/widgets/feedcontroller.py:264
 
3066
#, python-format
 
3067
msgid "%(count)d Download Queued Due To Unplayed Items (See Settings)"
 
3068
msgid_plural ""
 
3069
"%(count)d Downloads Queued Due To Unplayed Items (See Settings)"
 
3070
msgstr[0] ""
 
3071
"ప్లే కాని ఐటముల వలన %(count)d దిగుమతిని క్యూలో పెట్టాం (సెట్టింగులు చూడండి)"
 
3072
msgstr[1] ""
 
3073
"ప్లే కాని ఐటముల వలన %(count)d దిగుమతులను క్యూలో పెట్టాం (సెట్టింగులు చూడండి)"
 
3074
 
 
3075
#: ../../lib/frontends/widgets/feedcontroller.py:275
 
3076
#, python-format
 
3077
msgid "%(count)d Item Matches Search"
 
3078
msgid_plural "%(count)d Items Match Search"
 
3079
msgstr[0] "%(count)d ఐటము అన్వేషకానికి సరిపోయింది"
 
3080
msgstr[1] "%(count)d ఐటములు అన్వేషకానికి సరిపోయాయి"
 
3081
 
 
3082
#: ../../lib/frontends/widgets/feedcontroller.py:280
 
3083
msgid "All Items Match Search"
 
3084
msgstr "ఐటములన్నీ అన్వేషకానికి సరిపోయాయి"
 
3085
 
 
3086
#: ../../lib/frontends/widgets/playlist.py:146
 
3087
msgid "This Playlist is Empty"
 
3088
msgstr "ప్లేజాబితా ఖాళీగా ఉంది"
 
3089
 
 
3090
#: ../../lib/frontends/widgets/playlist.py:149
1794
3091
msgid ""
1795
 
"%(appname)s can't play this file.  You may be able to open it with a "
1796
 
"different program"
1797
 
msgstr ""
1798
 
 
1799
 
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:382
1800
 
msgid "Filename:"
1801
 
msgstr "ఫైల్ పేరు:"
1802
 
 
1803
 
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:385
1804
 
msgid "File type:"
1805
 
msgstr "ఫైలు రకం:"
1806
 
 
1807
 
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:393
1808
 
msgid "Skip"
1809
 
msgstr "వదిలివేయి"
1810
 
 
1811
 
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:430
1812
 
msgid "Open Externally"
1813
 
msgstr ""
1814
 
 
1815
 
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:536
1816
 
#, python-format
1817
 
msgid "%(count)d Feed Folder Selected"
1818
 
msgid_plural "%(count)d Feed Folders Selected"
1819
 
msgstr[0] ""
1820
 
msgstr[1] ""
1821
 
 
1822
 
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:541
1823
 
#, python-format
1824
 
msgid "(contains %(count)d feed)"
1825
 
msgid_plural "(contains %(count)d feeds)"
1826
 
msgstr[0] "(%(count)d ఫీడు ఉంది)"
1827
 
msgstr[1] "(%(count)d ఫీడులు ఉన్నాయి)"
1828
 
 
1829
 
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:547
1830
 
#, python-format
1831
 
msgid "%(count)d Playlist Folder Selected"
1832
 
msgid_plural "%(count)d Playlist Folders Selected"
1833
 
msgstr[0] ""
1834
 
msgstr[1] ""
1835
 
 
1836
 
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:552
1837
 
#, python-format
1838
 
msgid "(contains %(count)d playlist)"
1839
 
msgid_plural "(contains %(count)d playlist)"
1840
 
msgstr[0] ""
1841
 
msgstr[1] ""
1842
 
 
1843
 
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:562
1844
 
#, python-format
1845
 
msgid "%(count)d Feed Selected"
1846
 
msgid_plural "%(count)d Feeds Selected"
1847
 
msgstr[0] ""
1848
 
msgstr[1] ""
1849
 
 
1850
 
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:568
1851
 
#, python-format
1852
 
msgid "%(count)d Website Selected"
1853
 
msgid_plural "%(count)d Websites Selected"
1854
 
msgstr[0] ""
1855
 
msgstr[1] ""
1856
 
 
1857
 
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:574
1858
 
#, python-format
1859
 
msgid "%(count)d Playlist Selected"
1860
 
msgid_plural "%(count)d Playlists Selected"
1861
 
msgstr[0] ""
1862
 
msgstr[1] ""
1863
 
 
1864
 
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:581
1865
 
msgid "Delete All"
1866
 
msgstr "అన్నీ తొలగించు"
1867
 
 
1868
 
#: ../../portable/frontends/widgets/displays.py:585
1869
 
msgid "Put Into a New Folder"
1870
 
msgstr ""
1871
 
 
1872
 
#: ../../portable/frontends/widgets/linkhandler.py:54
 
3092
"To add an item, drag it onto the name of this playlist in the sidebar."
 
3093
msgstr ""
 
3094
"ఐటమును చేర్చేందుకు, సైడుబారులోని ప్లేజాబితా పేరు మీదకు దాన్ని లాగండి."
 
3095
 
 
3096
#: ../../lib/frontends/widgets/linkhandler.py:54
1873
3097
msgid "Subscribe to Feed"
1874
 
msgstr ""
 
3098
msgstr "వడ్డనకు చందా కట్టు"
1875
3099
 
1876
 
#: ../../portable/frontends/widgets/linkhandler.py:56
 
3100
#: ../../lib/frontends/widgets/linkhandler.py:56
1877
3101
#, python-format
1878
3102
msgid ""
1879
3103
"This link appears to be a feed.  Do you want to add it to your "
1881
3105
"\n"
1882
3106
"%(url)s"
1883
3107
msgstr ""
1884
 
 
1885
 
#: ../../portable/frontends/widgets/crashdialog.py:54
1886
 
#, python-format
1887
 
msgid ""
1888
 
"%(appname)s has encountered an internal error.  You can help us track down "
1889
 
"this problem and fix it by submitting an error report."
1890
 
msgstr ""
1891
 
 
1892
 
#: ../../portable/frontends/widgets/crashdialog.py:66
1893
 
msgid ""
1894
 
"Include entire program database including all video and feed metadata with "
1895
 
"crash report"
1896
 
msgstr ""
1897
 
 
1898
 
#: ../../portable/frontends/widgets/crashdialog.py:71
1899
 
msgid "Describe what you were doing when you got this error:"
1900
 
msgstr ""
1901
 
 
1902
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:58
1903
 
#, python-format
1904
 
msgid "%(count)d hour ago"
1905
 
msgid_plural "%(count)d hours ago"
1906
 
msgstr[0] "%(count)d గంట క్రితం"
1907
 
msgstr[1] "%(count)d గంటల క్రితం"
1908
 
 
1909
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:64
1910
 
#, python-format
1911
 
msgid "%(count)d day ago"
1912
 
msgid_plural "%(count)d days ago"
1913
 
msgstr[0] "%(count)d రోజు క్రితం"
1914
 
msgstr[1] "%(count)d రోజుల క్రితం"
1915
 
 
1916
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:70
1917
 
#, python-format
1918
 
msgid "%(count)d month ago"
1919
 
msgid_plural "%(count)d months ago"
1920
 
msgstr[0] "%(count)d నెల క్రితం"
1921
 
msgstr[1] "%(count)d నెలల క్రితం"
1922
 
 
1923
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:92
1924
 
msgid "Auto-Expire Videos:"
1925
 
msgstr ""
1926
 
 
1927
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:95
1928
 
#, python-format
1929
 
msgid "Watched %(expiration)s (Default)"
1930
 
msgstr ""
1931
 
 
1932
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:97
1933
 
msgid "Watched 1 day ago"
1934
 
msgstr ""
1935
 
 
1936
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:98
1937
 
msgid "Watched 3 days ago"
1938
 
msgstr ""
1939
 
 
1940
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:99
1941
 
msgid "Watched 6 days ago"
1942
 
msgstr ""
1943
 
 
1944
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:100
1945
 
msgid "Watched 10 days ago"
1946
 
msgstr ""
1947
 
 
1948
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:101
1949
 
msgid "Watched 1 month ago"
1950
 
msgstr ""
1951
 
 
1952
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:137
1953
 
msgid "Outdated Feed Items:"
1954
 
msgstr ""
1955
 
 
1956
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:139
1957
 
#, python-format
1958
 
msgid "Keep %(number)s (Default)"
1959
 
msgstr ""
1960
 
 
1961
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:141
1962
 
msgid "Keep 0"
1963
 
msgstr ""
1964
 
 
1965
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:142
1966
 
msgid "Keep 20"
1967
 
msgstr ""
1968
 
 
1969
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:143
1970
 
msgid "Keep 50"
1971
 
msgstr ""
1972
 
 
1973
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:144
1974
 
msgid "Keep 100"
1975
 
msgstr ""
1976
 
 
1977
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:145
1978
 
msgid "Keep 1000"
1979
 
msgstr ""
1980
 
 
1981
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:169
1982
 
msgid "Remove All"
1983
 
msgstr "అన్నీ తొలగించు"
1984
 
 
1985
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:182
1986
 
msgid "Old items have been removed."
1987
 
msgstr ""
1988
 
 
1989
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:193
1990
 
msgid "Pause Auto-Downloading when this many items are unplayed:"
1991
 
msgstr ""
1992
 
 
1993
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:197
1994
 
msgid "1 unplayed item"
1995
 
msgstr ""
1996
 
 
1997
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:198
1998
 
msgid "3 unplayed items"
1999
 
msgstr ""
2000
 
 
2001
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:199
2002
 
msgid "5 unplayed items"
2003
 
msgstr ""
2004
 
 
2005
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:200
2006
 
msgid "10 unplayed items"
2007
 
msgstr ""
2008
 
 
2009
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:201
2010
 
msgid "15 unplayed items"
2011
 
msgstr ""
2012
 
 
2013
 
#: ../../portable/frontends/widgets/feedsettingspanel.py:241
2014
 
msgid "Feed Settings"
2015
 
msgstr "ఫీడు అమరికలు"
2016
 
 
2017
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:64
2018
 
#, python-format
2019
 
msgid "%(name)s First Time Setup"
2020
 
msgstr ""
2021
 
 
2022
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:123
2023
 
#, python-format
2024
 
msgid "Welcome to the %(name)s First Time Setup"
2025
 
msgstr ""
2026
 
 
2027
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:127
2028
 
#, python-format
2029
 
msgid ""
2030
 
"The next few screens will help you set up %(name)s so that it works best for "
2031
 
"you.\n"
2032
 
"\n"
2033
 
"We recommend that you have %(name)s launch when your computer starts up.  "
2034
 
"This way, downloads in progress can finish downloading and new media files "
2035
 
"can be downloaded in the background, ready when you want to watch."
2036
 
msgstr ""
2037
 
 
2038
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:139
2039
 
#, python-format
2040
 
msgid "Would you like to run %(name)s on startup?"
2041
 
msgstr ""
2042
 
 
2043
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:145
2044
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:179
2045
 
#: ../../portable/dialogs.py:97
2046
 
msgid "Yes"
2047
 
msgstr "అవును"
2048
 
 
2049
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:146
2050
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:178
2051
 
#: ../../portable/dialogs.py:98
2052
 
msgid "No"
2053
 
msgstr "కాదు"
2054
 
 
2055
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:154
2056
 
msgid "Next >"
2057
 
msgstr "తదుపరి >"
2058
 
 
2059
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:164
2060
 
#, python-format
2061
 
msgid "Completing the %(name)s First Time Setup"
2062
 
msgstr ""
2063
 
 
2064
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:168
2065
 
#, python-format
2066
 
msgid ""
2067
 
"%(name)s can find all the media files on your computer to help you organize "
2068
 
"your collection.\n"
2069
 
"\n"
2070
 
"Would you like %(name)s to look for media files on your computer?"
2071
 
msgstr ""
2072
 
 
2073
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:186
2074
 
msgid "Restrict to all my personal files."
2075
 
msgstr ""
2076
 
 
2077
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:187
2078
 
msgid "Search custom folders:"
2079
 
msgstr ""
2080
 
 
2081
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:198
2082
 
msgid "Choose directory to search for media files"
2083
 
msgstr ""
2084
 
 
2085
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:213
2086
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:292
2087
 
msgid "< Previous"
2088
 
msgstr "< గత"
2089
 
 
2090
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:225
2091
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:227
2092
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:284
2093
 
#: ../../portable/feed.py:2335 ../../portable/feed.py:2444
2094
 
msgid "Search"
2095
 
msgstr "వెతుకు"
2096
 
 
2097
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:227
2098
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:295
2099
 
msgid "Finish"
2100
 
msgstr "ముగించు"
2101
 
 
2102
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:275
2103
 
msgid "Searching for media files"
2104
 
msgstr ""
2105
 
 
2106
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:285
2107
 
#: ../../portable/dialogs.py:95
2108
 
msgid "Cancel"
2109
 
msgstr "వద్దు"
2110
 
 
2111
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:323
2112
 
#, python-format
2113
 
msgid "parsed %(count)s file"
2114
 
msgid_plural "parsed %(count)s files"
2115
 
msgstr[0] ""
2116
 
msgstr[1] ""
2117
 
 
2118
 
#: ../../portable/frontends/widgets/firsttimedialog.py:328
2119
 
#, python-format
2120
 
msgid "found %(count)s media file"
2121
 
msgid_plural "found %(count)s media files"
2122
 
msgstr[0] ""
2123
 
msgstr[1] ""
2124
 
 
2125
 
#: ../../portable/frontends/widgets/browser.py:96
2126
 
msgid "Open in browser"
2127
 
msgstr "విహారిణిలో తెరువు"
2128
 
 
2129
 
#: ../../portable/frontends/widgets/browser.py:102
2130
 
msgid "Download this video"
2131
 
msgstr ""
2132
 
 
2133
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:57
2134
 
msgid "New Search Feed"
2135
 
msgstr ""
2136
 
 
2137
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:58
2138
 
msgid "A search feed contains items that match a search term."
2139
 
msgstr ""
2140
 
 
2141
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:73
2142
 
msgid "Search for:"
2143
 
msgstr ""
2144
 
 
2145
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:80
2146
 
msgid "In this:"
2147
 
msgstr "దీనిలో:"
2148
 
 
2149
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:87
2150
 
msgid "Feed:"
2151
 
msgstr "ఫీడు:"
2152
 
 
2153
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:93
2154
 
msgid "Search engine:"
2155
 
msgstr ""
2156
 
 
2157
 
#: ../../portable/frontends/widgets/newsearchfeed.py:133
2158
 
msgid "Add new feed to this section:"
2159
 
msgstr ""
2160
 
 
2161
 
#: ../../portable/downloader.py:307
2162
 
msgid "activity"
2163
 
msgstr "కలాపం"
2164
 
 
2165
 
#: ../../portable/downloader.py:371
2166
 
msgid "Flash URL Scraping Error"
2167
 
msgstr ""
2168
 
 
2169
 
#: ../../portable/downloader.py:562
2170
 
msgid "starting up"
2171
 
msgstr "మొదలుపెడుతున్నాం"
2172
 
 
2173
 
#: ../../portable/downloader.py:568
2174
 
#, python-format
2175
 
msgid "no connection - retrying in %s"
2176
 
msgstr ""
2177
 
 
2178
 
#: ../../portable/displaytext.py:52
2179
 
#, python-format
2180
 
msgid "%(size)s gb/s"
2181
 
msgstr "%(size)s గిబై/క్ష"
2182
 
 
2183
 
#: ../../portable/displaytext.py:55
2184
 
#, python-format
2185
 
msgid "%(size)s mb/s"
2186
 
msgstr "%(size)s మెబై/క్ష"
2187
 
 
2188
 
#: ../../portable/displaytext.py:58
2189
 
#, python-format
2190
 
msgid "%(size)s kb/s"
2191
 
msgstr "%(size)s కిబై/క్ష"
2192
 
 
2193
 
#: ../../portable/displaytext.py:61
2194
 
#, python-format
2195
 
msgid "%(size)s b/s"
2196
 
msgstr "%(size)s బై/క్ష"
2197
 
 
2198
 
#: ../../portable/displaytext.py:68
2199
 
#, python-format
2200
 
msgid "%(num).0f day"
2201
 
msgid_plural "%(num).0f days"
2202
 
msgstr[0] ""
2203
 
msgstr[1] ""
2204
 
 
2205
 
#: ../../portable/displaytext.py:71
2206
 
#, python-format
2207
 
msgid "%(num).0f hr"
2208
 
msgid_plural "%(num).0f hrs"
2209
 
msgstr[0] ""
2210
 
msgstr[1] ""
2211
 
 
2212
 
#: ../../portable/displaytext.py:74
2213
 
#, python-format
2214
 
msgid "%(num).0f min"
2215
 
msgid_plural "%(num).0f mins"
2216
 
msgstr[0] ""
2217
 
msgstr[1] ""
2218
 
 
2219
 
#: ../../portable/displaytext.py:77
2220
 
#, python-format
2221
 
msgid "%(num)d sec"
2222
 
msgid_plural "%(num)d secs"
2223
 
msgstr[0] "%(num)d క్షణం"
2224
 
msgstr[1] "%(num)d క్షణాలు"
2225
 
 
2226
 
#: ../../portable/displaytext.py:91
2227
 
#, python-format
2228
 
msgid "%(size)s gb"
2229
 
msgstr "%(size)s గిబై"
2230
 
 
2231
 
#: ../../portable/displaytext.py:94
2232
 
#, python-format
2233
 
msgid "%(size)s mb"
2234
 
msgstr "%(size)s మెబై"
2235
 
 
2236
 
#: ../../portable/displaytext.py:97
2237
 
#, python-format
2238
 
msgid "%(size)s kb"
2239
 
msgstr "%(size)s కిబై"
2240
 
 
2241
 
#: ../../portable/displaytext.py:99
2242
 
#, python-format
2243
 
msgid "%(size)s b"
2244
 
msgstr "%(size)s బై"
2245
 
 
2246
 
#: ../../portable/displaytext.py:104
2247
 
#, python-format
2248
 
msgid "Expires in %(count)d day"
2249
 
msgid_plural "Expires in %(count)d days"
2250
 
msgstr[0] ""
2251
 
msgstr[1] ""
2252
 
 
2253
 
#: ../../portable/displaytext.py:109
2254
 
#, python-format
2255
 
msgid "Expires in %(count)d hour"
2256
 
msgid_plural "Expires in %(count)d hours"
2257
 
msgstr[0] ""
2258
 
msgstr[1] ""
2259
 
 
2260
 
#: ../../portable/displaytext.py:114
2261
 
#, python-format
2262
 
msgid "Expires in %(count)d minute"
2263
 
msgid_plural "Expires in %(count)d minutes"
2264
 
msgstr[0] ""
2265
 
msgstr[1] ""
2266
 
 
2267
 
#: ../../portable/displaytext.py:122
2268
 
#, python-format
2269
 
msgid "Expires: %(count)d day"
2270
 
msgid_plural "Expires: %(count)d days"
2271
 
msgstr[0] ""
2272
 
msgstr[1] ""
2273
 
 
2274
 
#: ../../portable/displaytext.py:127
2275
 
#, python-format
2276
 
msgid "Expires: %(count)d hour"
2277
 
msgid_plural "Expires: %(count)d hours"
2278
 
msgstr[0] ""
2279
 
msgstr[1] ""
2280
 
 
2281
 
#: ../../portable/displaytext.py:132
2282
 
#, python-format
2283
 
msgid "Expires: %(count)d minute"
2284
 
msgid_plural "Expires: %(count)d minutes"
2285
 
msgstr[0] ""
2286
 
msgstr[1] ""
2287
 
 
2288
 
#: ../../portable/displaytext.py:149
2289
 
#, python-format
2290
 
msgid "%(month)s %(dayofmonth)s, %(year)s"
2291
 
msgstr "%(month)s %(dayofmonth)s, %(year)s"
2292
 
 
2293
 
#: ../../portable/playlist.py:201
 
3108
"ఈ లింకు వడ్డన లాగా అగుపిస్తున్నది. దీన్ని మీ చందాలకు చేర్చమంటారా?\n"
 
3109
"\n"
 
3110
"%(url)s"
 
3111
 
 
3112
#: ../../lib/frontends/widgets/statictabs.py:44
 
3113
msgid "Miro Guide"
 
3114
msgstr "మీరో గైడ్"
 
3115
 
 
3116
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:291
 
3117
#, python-format
 
3118
msgid "Automatically run %(appname)s when I log in."
 
3119
msgstr "నేను లాగిన్ కాగానే ఆటోమాటిగ్గా %(appname)s ను నడుపు"
 
3120
 
 
3121
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:295
 
3122
msgid "Warn me if I attempt to quit with downloads in progress."
 
3123
msgstr "దింపుకోళ్ళు జరుగుతూండగా నేను వెళ్ళిపోయే ప్రయత్నం చేస్తే హెచ్చరించు."
 
3124
 
 
3125
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:299
 
3126
msgid "Warn me if I attempt to quit with conversions in progress."
 
3127
msgstr ""
 
3128
 
 
3129
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:315
 
3130
msgid "(Changing the language requires you to restart Miro.)"
 
3131
msgstr "(భాష మార్చాలంటే Miro ను మూసి, మళ్ళీ తెరవాలి.)"
 
3132
 
 
3133
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:323
 
3134
msgid "Every day"
 
3135
msgstr "ప్రతి రోజు"
 
3136
 
 
3137
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:324
 
3138
msgid "Every hour"
 
3139
msgstr "ప్రతీ గంట"
 
3140
 
 
3141
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:325
 
3142
msgid "Every 30 minutes"
 
3143
msgstr "ప్రతీ 30 నిమిషాలు"
 
3144
 
 
3145
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:326
 
3146
msgid "Manually"
 
3147
msgstr "మానవీయంగా"
 
3148
 
 
3149
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:339
 
3150
msgid "0"
 
3151
msgstr "0"
 
3152
 
 
3153
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:340
 
3154
msgid "20"
 
3155
msgstr "20"
 
3156
 
 
3157
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:341
 
3158
msgid "50"
 
3159
msgstr "50"
 
3160
 
 
3161
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:342
 
3162
msgid "100"
 
3163
msgstr "100"
 
3164
 
 
3165
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:343
 
3166
msgid "1000"
 
3167
msgstr "1000"
 
3168
 
 
3169
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:349
 
3170
msgid "Default settings for new feeds:"
 
3171
msgstr "కొత్త వడ్డనలకు డిఫాల్టు సెట్టింగులు:"
 
3172
 
 
3173
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:353
 
3174
msgid "(These can be changed using the feed's settings button)"
 
3175
msgstr "(వడ్డనల సెట్టింగులు బొత్తాం ద్వారా వీటిని మార్చవచ్చు)"
 
3176
 
 
3177
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:357
 
3178
msgid "Check for new content:"
 
3179
msgstr "కొత్త కంటెంటు కోసం వెతుకు:"
 
3180
 
 
3181
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:362
 
3182
msgid "Auto-download setting:"
 
3183
msgstr ""
 
3184
 
 
3185
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:368
 
3186
msgid "Remember this many old items:"
 
3187
msgstr "ఇదిగో ఇన్ని పాత ఐటములను గుర్తుపెట్టుకో:"
 
3188
 
 
3189
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:369
 
3190
msgid "(in addition to the current contents)"
 
3191
msgstr "(ప్రస్తుత కంటెంటులు కాకుండా)"
 
3192
 
 
3193
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:382
 
3194
msgid "Maximum number of manual downloads at a time:"
 
3195
msgstr "ఏక కాలంలో చెయ్యగల గరిష్ఠ మానవ ప్రయత్న దింపుకోళ్ళు:"
 
3196
 
 
3197
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:389
 
3198
msgid "Maximum number of auto-downloads at a time:"
 
3199
msgstr "ఏక కాలంలో చెయ్యగల గరిష్ఠ ఆటో దింపుకోళ్ళు:"
 
3200
 
 
3201
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:399
 
3202
msgid "Bittorrent:"
 
3203
msgstr "Bittorrent:"
 
3204
 
 
3205
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:402
 
3206
msgid "Limit upstream bandwidth to:"
 
3207
msgstr "ఎక్కించే బ్యాండువిడ్తు పరిమితి:"
 
3208
 
 
3209
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:413
 
3210
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:424
 
3211
msgid "KB/s"
 
3212
msgstr "KB/s"
 
3213
 
 
3214
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:416
 
3215
msgid "Limit downstream bandwidth to:"
 
3216
msgstr "దించుకునే బ్యాండువిడ్తు పరిమితి:"
 
3217
 
 
3218
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:427
 
3219
msgid "Limit torrent connections to:"
 
3220
msgstr "టోరెంటు కనెక్షన్ల పరిమితి:"
 
3221
 
 
3222
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:444
 
3223
msgid "Starting port:"
 
3224
msgstr "మొదలయ్యే పోర్టు:"
 
3225
 
 
3226
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:448
 
3227
msgid "Ending port:"
 
3228
msgstr "ముగిసే పోర్టు:"
 
3229
 
 
3230
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:454
 
3231
msgid "Automatically forward ports.  (UPNP)"
 
3232
msgstr "పోర్టులను ఆటోమాటిగ్గా ఫార్వర్డు చెయ్యి (UPNP)"
 
3233
 
 
3234
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:458
 
3235
msgid "Ignore unencrypted connections."
 
3236
msgstr "కోడీకరించని కనెక్షన్లను పట్టించుకోకు."
 
3237
 
 
3238
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:462
 
3239
msgid "Stop torrent uploads when this ratio is reached:"
 
3240
msgstr "ఈ నిష్పత్తికి చేరగానే టోరెంటు ఎక్కింపులను మొదలుపెట్టు:"
 
3241
 
 
3242
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:484
 
3243
msgid "Choose Movies Directory"
 
3244
msgstr "మూవీల డైరెక్టరీని ఎంచుకోండి"
 
3245
 
 
3246
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:497
 
3247
msgid "Directory not valid"
 
3248
msgstr "డైరెక్టరీ సరైనది కాదు"
 
3249
 
 
3250
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:498
 
3251
#, python-format
 
3252
msgid "Directory '%s' could not be created.  "
 
3253
msgstr "'%s' డైరెక్టరీని సృష్టించలేకపోయాం.  "
 
3254
 
 
3255
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:513
 
3256
msgid "Migrate existing movies?"
 
3257
msgstr "ఉన్న మూవీలను తరలిస్తారా?"
 
3258
 
 
3259
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:514
 
3260
#, python-format
 
3261
msgid ""
 
3262
"You've selected a new folder to download movies to.  Should %(appname)s "
 
3263
"migrate your existing downloads there? (Currently downloading movies will "
 
3264
"not be moved until they finish.)"
 
3265
msgstr ""
 
3266
"మూవీలను దించుకునేందుకు మీరో కొత్త ఫోల్డరును ఎంచుకున్నారు. ఈసరికే ఉన్న "
 
3267
"మూవీలను %(appname)s ఆ ఫోల్డరుకు తరలించాలా? (ప్రస్తుతం దించుకుంటున్న మూవీలు "
 
3268
"దింపుకోలు పూర్తయ్యేంతవరకు తరలించబడవు)"
 
3269
 
 
3270
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:531
 
3271
msgid "folder"
 
3272
msgstr "ఫోల్డరు"
 
3273
 
 
3274
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:537
 
3275
msgid "visible"
 
3276
msgstr "గోచరం"
 
3277
 
 
3278
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:585
 
3279
msgid "Add Watched Folder"
 
3280
msgstr "చూసిన ఫోల్డరును చేర్చు"
 
3281
 
 
3282
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:604
 
3283
msgid "Store downloads in this folder:"
 
3284
msgstr "దింపుకోళ్ళను ఇ ఫోల్డరులో దాచు:"
 
3285
 
 
3286
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:611
 
3287
msgid ""
 
3288
"Watch for new video and audio items in these folders and include them in "
 
3289
"library:"
 
3290
msgstr ""
 
3291
"కొత్త వీడియో, ఆడియో ఐటముల కోసం ఈ ఫోల్డరులో చూసి, వాటిని లైబ్రరీలో చేర్చు:"
 
3292
 
 
3293
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:630
 
3294
msgid "Keep at least this much free space on my drive:"
 
3295
msgstr "నా డ్రైవులో కనీసం ఈ పాత్రపు జాగాను ఖాళీగా ఉంచు:"
 
3296
 
 
3297
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:633
 
3298
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:639
 
3299
msgid "GB"
 
3300
msgstr "గిబై"
 
3301
 
 
3302
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:642
 
3303
msgid "1 day"
 
3304
msgstr "1 రోజు"
 
3305
 
 
3306
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:643
 
3307
msgid "3 days"
 
3308
msgstr "3 రోజులు"
 
3309
 
 
3310
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:644
 
3311
msgid "6 days"
 
3312
msgstr "6 రోజులు"
 
3313
 
 
3314
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:645
 
3315
msgid "10 days"
 
3316
msgstr "10 రోజులు"
 
3317
 
 
3318
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:646
 
3319
msgid "1 month"
 
3320
msgstr "1 నెల"
 
3321
 
 
3322
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:652
 
3323
msgid "By default, video and audio items expire after:"
 
3324
msgstr "డిఫాల్టుగా వీడియో, ఆడియో ఐటములు ఈ సమయం తరువాత మురిగిపోతాయి:"
 
3325
 
 
3326
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:661
 
3327
msgid "Play media in Miro."
 
3328
msgstr "Miro లో మీడియాను ప్లే చెయ్యి."
 
3329
 
 
3330
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:662
 
3331
msgid "Always play videos in a separate window."
 
3332
msgstr "వీడియోలను ఎల్లప్పుడూ వేరే విండోలొ ప్లే చెయ్యి."
 
3333
 
 
3334
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:663
 
3335
msgid ""
 
3336
"Resume playing a video or audio item from the point it was last stopped."
 
3337
msgstr ""
 
3338
"వీడియోగాని, ఆడియోగాని కిందటిసారి ఎక్కడైతే ఆపానో అక్కడి నుండి ప్లే చెయ్యి."
 
3339
 
 
3340
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:665
 
3341
msgid "Automatically enable movie subtitles when available."
 
3342
msgstr "మూవీకి ఉపటైటిళ్ళు ఉంటే, ఆటోమాటిగ్గా వాటిని సశక్తం చెయ్యి."
 
3343
 
 
3344
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:668
 
3345
msgid "Play video and audio items one after another"
 
3346
msgstr "వీడియో, ఆడియో ఐటములను ఒకదాని తరవాత ఒకటి చొప్పున ప్లే చెయ్యి"
 
3347
 
 
3348
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:669
 
3349
msgid "Stop after each video or audio item"
 
3350
msgstr "ప్రతీ వీడియో లేదా ఆడియో ఐటము తరవాత ఆపు"
 
3351
 
 
3352
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:711
 
3353
msgid "Allow this many concurrent conversions:"
 
3354
msgstr ""
 
3355
 
 
3356
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:712
 
3357
msgid "(changing this will not apply to currently running conversions)"
 
3358
msgstr ""
 
3359
 
 
3360
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:724
 
3361
msgid "General"
 
3362
msgstr "సాధారణ"
 
3363
 
 
3364
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:725
 
3365
msgid "Feeds"
 
3366
msgstr "ఫీడులు"
 
3367
 
 
3368
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:727
 
3369
msgid "Folders"
 
3370
msgstr "సంచయాలు"
 
3371
 
 
3372
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:728
 
3373
msgid "Disk space"
 
3374
msgstr "డిస్కు జాగా"
 
3375
 
 
3376
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:729
 
3377
msgid "Playback"
 
3378
msgstr "ప్లేబాక్"
 
3379
 
 
3380
#: ../../lib/frontends/widgets/prefpanel.py:734
 
3381
msgid "Preferences"
 
3382
msgstr "అభిరుచులు"
 
3383
 
 
3384
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/window.py:716
 
3385
msgid "All files"
 
3386
msgstr "అన్ని ఫైళ్ళు"
 
3387
 
 
3388
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/window.py:748
 
3389
msgid "Choose"
 
3390
msgstr "ఎంచుకో"
 
3391
 
 
3392
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/window.py:765
 
3393
#, python-format
 
3394
msgid "About %(appname)s"
 
3395
msgstr "%(appname)s గురించి"
 
3396
 
 
3397
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/window.py:781
 
3398
#, python-format
 
3399
msgid ""
 
3400
"%(copyright)s.  See license.txt file for details.\n"
 
3401
"%(trademark)s"
 
3402
msgstr ""
 
3403
"%(copyright)s. వివరాలకు license.txt ఫైలు చూడండి\n"
 
3404
"%(trademark)s"
 
3405
 
 
3406
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:95
 
3407
#, python-format
 
3408
msgid "Play Next Unplayed (%(unplayed)d)"
 
3409
msgstr "ప్లే చెయ్యని వాటిలో తరువాతిదాన్ని ప్లే చెయ్యి (%(unplayed)d)"
 
3410
 
 
3411
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:99
 
3412
#, python-format
 
3413
msgid "Play All Unplayed (%(unplayed)d)"
 
3414
msgstr "ప్లే చెయ్యని వాటన్నిటినీ ప్లే చెయ్యి (%(unplayed)d)"
 
3415
 
 
3416
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:102
 
3417
#, python-format
 
3418
msgid "Pause All Downloads (%(downloading)d)"
 
3419
msgstr "దింపుకోళ్ళన్నిటినీ పట్టి ఉంచు (%(downloading)d)"
 
3420
 
 
3421
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:105
 
3422
#, python-format
 
3423
msgid "Resume All Downloads (%(paused)d)"
 
3424
msgstr "దింపుకోళ్ళన్నిటినీ కొనసాగించు (%(paused)d)"
 
3425
 
 
3426
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/trayicon.py:113
 
3427
msgid "Hide"
 
3428
msgstr "దాచు"
 
3429
 
 
3430
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:287
 
3431
msgid "Subtitles"
 
3432
msgstr "ఉపశీర్షికలు"
 
3433
 
 
3434
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:312
 
3435
msgid "Permalink"
 
3436
msgstr "స్థిరలింకు"
 
3437
 
 
3438
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:320
 
3439
msgid "Exit fullscreen"
 
3440
msgstr "నిండుతెరనుండి నిష్క్రమించు"
 
3441
 
 
3442
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:327
 
3443
msgid "Fullscreen"
 
3444
msgstr "నిండుతెర"
 
3445
 
 
3446
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:335
 
3447
msgid "Pop-in"
 
3448
msgstr "చొచ్చుకువచ్చు"
 
3449
 
 
3450
#: ../../lib/frontends/widgets/gtk/video.py:341
 
3451
msgid "Pop-out"
 
3452
msgstr "ఉబికివచ్చు"
 
3453
 
 
3454
#: ../../lib/playlist.py:203
2294
3455
#, python-format
2295
3456
msgid "Enter a new name for the playlist %s"
2296
 
msgstr ""
2297
 
 
2298
 
#: ../../portable/feed.py:949
2299
 
msgid "Error loading feed"
2300
 
msgstr ""
2301
 
 
2302
 
#: ../../portable/feed.py:951
2303
 
#, python-format
2304
 
msgid "Couldn't load the feed at %(url)s (%(errordescription)s)."
2305
 
msgstr ""
2306
 
 
2307
 
#: ../../portable/feed.py:954
2308
 
msgid "Would you like to keep the feed?"
2309
 
msgstr ""
2310
 
 
2311
 
#: ../../portable/feed.py:1076
2312
 
msgid "Bad content-type"
2313
 
msgstr ""
2314
 
 
2315
 
#: ../../portable/feed.py:1089
2316
 
#, python-format
2317
 
msgid "Channel is not compatible with %(appname)s"
2318
 
msgstr ""
2319
 
 
2320
 
#: ../../portable/feed.py:1092
2321
 
#, python-format
2322
 
msgid ""
2323
 
"This channel is not compatible with %(appname)s but we'll try our best to "
2324
 
"grab the files.  It may take extra time to list the videos, and descriptions "
2325
 
"may look funny.\n"
2326
 
"\n"
2327
 
"Please contact the publishers of %(url)s and ask if they can supply a feed "
2328
 
"in a format that will work with %(appname)s.\n"
2329
 
"\n"
2330
 
"Do you want to try to load this channel anyway?"
2331
 
msgstr ""
2332
 
 
2333
 
#: ../../portable/feed.py:1724
2334
 
#, python-format
2335
 
msgid "Search All: %(text)s"
2336
 
msgstr "అన్నీ వెతుకు: %(text)s"
2337
 
 
2338
 
#: ../../portable/feed.py:2306 ../../portable/feed.py:2459
2339
 
msgid "Local Files"
2340
 
msgstr "స్థానిక ఫైళ్ళు"
2341
 
 
2342
 
#: ../../portable/feed.py:2473
2343
 
msgid "Playing File"
2344
 
msgstr ""
2345
 
 
2346
 
#: ../../portable/singleclick.py:55
2347
 
msgid "Download already exists"
2348
 
msgstr "దిగుమతి ఇప్పటికే ఉంది"
2349
 
 
2350
 
#: ../../portable/singleclick.py:56
2351
 
msgid "That URL is already an external download."
2352
 
msgstr ""
2353
 
 
2354
 
#: ../../portable/singleclick.py:62
2355
 
#, python-format
2356
 
msgid "%(appname)s will begin downloading it now."
2357
 
msgstr ""
2358
 
 
2359
 
#: ../../portable/singleclick.py:65
2360
 
msgid "It is downloading now."
2361
 
msgstr ""
2362
 
 
2363
 
#: ../../portable/singleclick.py:67
2364
 
msgid "It has already been downloaded."
2365
 
msgstr "దీన్ని ఇప్పటికే దించుకొని ఉన్నారు."
2366
 
 
2367
 
#: ../../portable/singleclick.py:99
2368
 
msgid "File Download"
2369
 
msgstr "పైలు దిగుమతి"
2370
 
 
2371
 
#: ../../portable/singleclick.py:100
2372
 
#, python-format
2373
 
msgid ""
2374
 
"This file at %(url)s does not appear to be audio, video, or an RSS feed."
2375
 
msgstr ""
2376
 
 
2377
 
#: ../../portable/singleclick.py:142
2378
 
msgid "Download Error"
2379
 
msgstr "దిగుమతి పొరపాటు"
2380
 
 
2381
 
#: ../../portable/singleclick.py:144
2382
 
#, python-format
2383
 
msgid ""
2384
 
"%(appname)s is not able to download a file at this URL:\n"
2385
 
"\n"
2386
 
"URL: %(url)s"
2387
 
msgstr ""
2388
 
 
2389
 
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:643
 
3457
msgstr "ప్లేలిస్టు %s కు కొత్త పేరు ఇవ్వండి"
 
3458
 
 
3459
#: ../../lib/httpclient.py:101
 
3460
msgid "HTTP error"
 
3461
msgstr "HTTP పొరపాటు"
 
3462
 
 
3463
#: ../../lib/httpclient.py:105
 
3464
#, python-format
 
3465
msgid "%(host)s closed connection"
 
3466
msgstr "%(host)s కనెక్షన్ను మూసేసింది"
 
3467
 
 
3468
#: ../../lib/httpclient.py:110
 
3469
#, python-format
 
3470
msgid "Host returned %(status)s"
 
3471
msgstr ""
 
3472
 
 
3473
#: ../../lib/httpclient.py:112
 
3474
msgid "Please retry later"
 
3475
msgstr ""
 
3476
 
 
3477
#: ../../lib/httpclient.py:116
 
3478
#, python-format
 
3479
msgid "%(host)s doesn't support HTTP resume"
 
3480
msgstr ""
 
3481
 
 
3482
#: ../../lib/httpclient.py:121
 
3483
#, python-format
 
3484
msgid "HTTP Redirection limit hit for %(url)s"
 
3485
msgstr ""
 
3486
 
 
3487
#: ../../lib/httpclient.py:127
 
3488
#, python-format
 
3489
msgid "Authorization failed for proxy: %(host)s:%(port)s"
 
3490
msgstr ""
 
3491
 
 
3492
#: ../../lib/httpclient.py:135
 
3493
msgid "Got 404 status code"
 
3494
msgstr "404 స్టేటస్ కోడు వచ్చింది"
 
3495
 
 
3496
#: ../../lib/httpclient.py:137
 
3497
#, python-format
 
3498
msgid "Host returned bad status code: %(code)s"
 
3499
msgstr ""
 
3500
 
 
3501
#: ../../lib/httpclient.py:143 ../../lib/httpclient.py:144
 
3502
msgid "Authorization failed"
 
3503
msgstr "అధీకరణ విఫలమైంది"
 
3504
 
 
3505
#: ../../lib/httpclient.py:148
 
3506
msgid "Authorization canceled"
 
3507
msgstr ""
 
3508
 
 
3509
#: ../../lib/httpclient.py:149
 
3510
msgid "Authorization canceled by user"
 
3511
msgstr ""
 
3512
 
 
3513
#: ../../lib/httpclient.py:153
 
3514
msgid "Invalid URL"
 
3515
msgstr "తప్పుడు URL"
 
3516
 
 
3517
#: ../../lib/httpclient.py:154
 
3518
#, python-format
 
3519
msgid "\"%(url)s\" is not a valid URL"
 
3520
msgstr ""
 
3521
 
 
3522
#: ../../lib/httpclient.py:159
 
3523
msgid "Unknow Host"
 
3524
msgstr ""
 
3525
 
 
3526
#: ../../lib/httpclient.py:160
 
3527
#, python-format
 
3528
msgid "The domainname \"%(host)s\" couldn't be found"
 
3529
msgstr ""
 
3530
 
 
3531
#: ../../lib/httpclient.py:166
 
3532
#, python-format
 
3533
msgid "The file \"%(path)s\" doesn't exist"
 
3534
msgstr "\"%(path)s\" ఫైలు అసలు లేదు"
 
3535
 
 
3536
#: ../../lib/httpclient.py:170
 
3537
msgid "Read error"
 
3538
msgstr "రీడ్ చేయడంలో పొరపాటు"
 
3539
 
 
3540
#: ../../lib/httpclient.py:171
 
3541
#, python-format
 
3542
msgid "Error while reading from \"%(path)s\""
 
3543
msgstr "\"%(path)s\" వద్ద చదవడంలో లోపం దొర్లింది"
 
3544
 
 
3545
#: ../../lib/httpclient.py:179 ../../lib/dl_daemon/download.py:680
2390
3546
#, python-format
2391
3547
msgid "Could not write to %(filename)s"
2392
 
msgstr ""
2393
 
 
2394
 
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:668
2395
 
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:885
 
3548
msgstr "%(filename)s లో రాయలేకపోయాం"
 
3549
 
 
3550
#: ../../lib/httpclient.py:181
 
3551
msgid "Write error"
 
3552
msgstr ""
 
3553
 
 
3554
#: ../../lib/httpclient.py:365
 
3555
msgid "Website"
 
3556
msgstr ""
 
3557
 
 
3558
#: ../../lib/httpclient.py:370
 
3559
msgid "Proxy"
 
3560
msgstr ""
 
3561
 
 
3562
#: ../../lib/net.py:75
 
3563
#, python-format
 
3564
msgid "Error: %(msg)s"
 
3565
msgstr "పొరపాటు: %(msg)s"
 
3566
 
 
3567
#: ../../lib/net.py:91 ../../lib/net.py:97
 
3568
msgid "Can't connect"
 
3569
msgstr "కనెక్టు కాలేకున్నాం"
 
3570
 
 
3571
#: ../../lib/net.py:92
 
3572
#, python-format
 
3573
msgid "Connection Error: %(msg)s"
 
3574
msgstr "సంధానపు పొరపాటు: %(msg)s"
 
3575
 
 
3576
#: ../../lib/net.py:98
 
3577
msgid "SSL connection error"
 
3578
msgstr "SSL కనెక్షన్లో లోపం"
 
3579
 
 
3580
#: ../../lib/net.py:102
 
3581
msgid "Timeout"
 
3582
msgstr "సమయము పైబడినది"
 
3583
 
 
3584
#: ../../lib/net.py:103
 
3585
#, python-format
 
3586
msgid "Connection to %(host)s timed out"
 
3587
msgstr "%(host)s కనెక్షను తైమౌటయింది"
 
3588
 
 
3589
#: ../../lib/net.py:280
 
3590
msgid "Unknown Error code"
 
3591
msgstr "తెలియని లోపపు కోడు"
 
3592
 
 
3593
#: ../../lib/net.py:312
 
3594
msgid "Connection closed"
 
3595
msgstr "కనెక్షన్ మూసివేయబడినది"
 
3596
 
 
3597
#: ../../lib/dl_daemon/download.py:688 ../../lib/dl_daemon/download.py:837
2396
3598
msgid "Not enough disk space"
2397
 
msgstr ""
 
3599
msgstr "చాలినంత డిస్కు జాగా లేదు"
2398
3600
 
2399
 
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:669
2400
 
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:886
 
3601
#: ../../lib/dl_daemon/download.py:689 ../../lib/dl_daemon/download.py:838
2401
3602
#, python-format
2402
3603
msgid "%(amount)s MB required to store this video"
2403
 
msgstr ""
2404
 
 
2405
 
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:684
2406
 
#, python-format
2407
 
msgid "Couldn't open %(filename)s for writing"
2408
 
msgstr ""
2409
 
 
2410
 
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:904
 
3604
msgstr "ఈ వీడియోను దాచాలంటే %(amount)s MB కావాలి"
 
3605
 
 
3606
#: ../../lib/dl_daemon/download.py:722
 
3607
msgid "no content"
 
3608
msgstr ""
 
3609
 
 
3610
#: ../../lib/dl_daemon/download.py:864
2411
3611
msgid "BitTorrent failure"
2412
 
msgstr ""
 
3612
msgstr "BitTorrent వైఫల్యం"
2413
3613
 
2414
 
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:904
 
3614
#: ../../lib/dl_daemon/download.py:865
2415
3615
msgid "BitTorrent failed to startup"
2416
 
msgstr ""
 
3616
msgstr "BitTorrent మొదలవడం విఫలమైమ్ది"
2417
3617
 
2418
 
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:1101
 
3618
#: ../../lib/dl_daemon/download.py:1077
2419
3619
msgid "Corrupt Torrent"
2420
 
msgstr ""
 
3620
msgstr "చెడిపోయిన టోరెంటు"
2421
3621
 
2422
 
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:1102
 
3622
#: ../../lib/dl_daemon/download.py:1078
2423
3623
#, python-format
2424
3624
msgid "The torrent file at %(url)s was not valid"
2425
 
msgstr ""
 
3625
msgstr "%(url)s వద్ద ఉన్న టోరెంటు ఫైలు సరైనది కాదు"
2426
3626
 
2427
 
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:1140
 
3627
#: ../../lib/dl_daemon/download.py:1109
2428
3628
msgid "Torrent file deleted"
2429
 
msgstr ""
 
3629
msgstr "టోరెంటు ఫైలు తొలగించబడింది"
2430
3630
 
2431
 
#: ../../portable/dl_daemon/download.py:1141
 
3631
#: ../../lib/dl_daemon/download.py:1110
2432
3632
#, python-format
2433
3633
msgid "The torrent file for this item was deleted outside of %(appname)s."
2434
 
msgstr ""
2435
 
 
2436
 
#: ../../portable/dbupgradeprogress.py:60
2437
 
msgid "Upgrading Old Database"
2438
 
msgstr ""
2439
 
 
2440
 
#: ../../portable/dbupgradeprogress.py:66
2441
 
msgid "Converting Old Database"
2442
 
msgstr ""
2443
 
 
2444
 
#: ../../portable/dbupgradeprogress.py:78
2445
 
msgid "Upgrading Database"
2446
 
msgstr ""
2447
 
 
2448
 
#: ../../portable/dialogs.py:92
2449
 
msgid "Ok"
2450
 
msgstr "సరె"
2451
 
 
2452
 
#: ../../portable/dialogs.py:93
2453
 
msgid "Apply"
2454
 
msgstr "ఆపాదించు"
2455
 
 
2456
 
#: ../../portable/dialogs.py:96
2457
 
msgid "Done"
2458
 
msgstr "పూర్తయ్యింది"
2459
 
 
2460
 
#: ../../portable/dialogs.py:99
2461
 
msgid "Quit"
2462
 
msgstr "చాలించు"
2463
 
 
2464
 
#: ../../portable/dialogs.py:100
2465
 
msgid "Continue"
2466
 
msgstr "కొనసాగించు"
2467
 
 
2468
 
#: ../../portable/dialogs.py:101
2469
 
msgid "Ignore"
2470
 
msgstr "ఉపేక్షించు"
2471
 
 
2472
 
#: ../../portable/dialogs.py:102
2473
 
msgid "Submit Crash Report"
2474
 
msgstr ""
2475
 
 
2476
 
#: ../../portable/dialogs.py:103
2477
 
msgid "Migrate"
2478
 
msgstr ""
2479
 
 
2480
 
#: ../../portable/dialogs.py:104
2481
 
msgid "Don't Migrate"
2482
 
msgstr ""
2483
 
 
2484
 
#: ../../portable/dialogs.py:106
2485
 
msgid "Remove Entry"
2486
 
msgstr "పద్దును తొలగించు"
2487
 
 
2488
 
#: ../../portable/dialogs.py:107
2489
 
msgid "Delete File"
2490
 
msgstr "ఫైలును తొలగించు"
2491
 
 
2492
 
#: ../../portable/dialogs.py:108
2493
 
msgid "Delete Files"
2494
 
msgstr "ఫైళ్ళను తొలగించు"
2495
 
 
2496
 
#: ../../portable/dialogs.py:109
2497
 
msgid "Keep Videos"
2498
 
msgstr "వీడియోలను ఉంచు"
2499
 
 
2500
 
#: ../../portable/dialogs.py:110
2501
 
msgid "Delete Videos"
2502
 
msgstr "వీడియోలను తొలగించు"
2503
 
 
2504
 
#: ../../portable/dialogs.py:111
2505
 
msgid "Create"
2506
 
msgstr "సృష్టించు"
2507
 
 
2508
 
#: ../../portable/dialogs.py:112
2509
 
msgid "Create Feed"
2510
 
msgstr ""
2511
 
 
2512
 
#: ../../portable/dialogs.py:113
2513
 
msgid "Create Folder"
2514
 
msgstr ""
2515
 
 
2516
 
#: ../../portable/dialogs.py:115
2517
 
msgid "Add Into New Folder"
2518
 
msgstr "కొత్త సంచీలో చేర్చు"
2519
 
 
2520
 
#: ../../portable/dialogs.py:119
2521
 
msgid "Not Now"
2522
 
msgstr "ఇప్పుడు కాదు"
2523
 
 
2524
 
#: ../../portable/dialogs.py:120
2525
 
msgid "Close to Tray"
2526
 
msgstr ""
2527
 
 
2528
 
#: ../../portable/dialogs.py:121
2529
 
msgid "Launch Miro"
2530
 
msgstr ""
2531
 
 
2532
 
#: ../../portable/dialogs.py:122
2533
 
msgid "Download Anyway"
2534
 
msgstr ""
2535
 
 
2536
 
#: ../../portable/dialogs.py:123
2537
 
msgid "Open in External Browser"
2538
 
msgstr ""
2539
 
 
2540
 
#: ../../portable/dialogs.py:124
2541
 
msgid "Don't Install"
2542
 
msgstr "స్థాపించకు"
2543
 
 
2544
 
#: ../../portable/dialogs.py:125
2545
 
msgid "Subscribe"
2546
 
msgstr "చందాచేరు"
2547
 
 
2548
 
#: ../../portable/dialogs.py:126
2549
 
msgid "Stop Watching"
2550
 
msgstr ""
2551
 
 
2552
 
#: ../../portable/dialogs.py:127
2553
 
msgid "Retry"
2554
 
msgstr ""
2555
 
 
2556
 
#: ../../portable/dialogs.py:128
2557
 
msgid "Start Fresh"
2558
 
msgstr ""
2559
 
 
2560
 
#: ../../portable/messagehandler.py:1334
2561
 
msgid "Subscribed to new feed:"
2562
 
msgstr ""
2563
 
 
2564
 
#: ../../portable/messagehandler.py:1337
2565
 
msgid "Subscribed to new feeds:"
2566
 
msgstr ""
2567
 
 
2568
 
#: ../../portable/opml.py:197
2569
 
msgid "OPML Import failed"
2570
 
msgstr ""
2571
 
 
2572
 
#: ../../portable/opml.py:198
2573
 
msgid ""
2574
 
"The selected OPML file appears to be invalid.  Import was interrupted."
2575
 
msgstr ""
2576
 
 
2577
 
#: ../../portable/opml.py:205
2578
 
msgid "OPML Import summary"
2579
 
msgstr ""
2580
 
 
2581
 
#: ../../portable/opml.py:206
2582
 
#, python-format
2583
 
msgid "Successfully imported %(count)d feed."
2584
 
msgid_plural "Successfully imported %(count)d feeds."
2585
 
msgstr[0] ""
2586
 
msgstr[1] ""
2587
 
 
2588
 
#: ../../portable/opml.py:212
2589
 
#, python-format
2590
 
msgid "Skipped %(count)d feed already present."
2591
 
msgid_plural "Skipped %(count)d feeds already present."
2592
 
msgstr[0] ""
2593
 
msgstr[1] ""
2594
 
 
2595
 
#: ../../portable/startup.py:98
2596
 
msgid "Unknown Error"
2597
 
msgstr "తెలియని పొరపాటు"
2598
 
 
2599
 
#: ../../portable/startup.py:100
2600
 
#, python-format
2601
 
msgid ""
2602
 
"An unknown error prevented %(appname)s from startup.  Please file a bug "
2603
 
"report at %(url)s."
2604
 
msgstr ""
2605
 
 
2606
 
#: ../../portable/startup.py:191
2607
 
msgid "Database too new"
2608
 
msgstr ""
2609
 
 
2610
 
#: ../../portable/startup.py:193
2611
 
#, python-format
2612
 
msgid ""
2613
 
"You have a database that was saved with a newer version of %(appname)s. You "
2614
 
"must download the latest version of %(appname)s and run that."
2615
 
msgstr ""
2616
 
 
2617
 
#: ../../portable/item.py:946
2618
 
#, python-format
2619
 
msgid "%(count)d day"
2620
 
msgid_plural "%(count)d days"
2621
 
msgstr[0] "%(count)d రోజు"
2622
 
msgstr[1] "%(count)d రోజులు"
2623
 
 
2624
 
#: ../../portable/item.py:951
2625
 
#, python-format
2626
 
msgid "%(count)d hour"
2627
 
msgid_plural "%(count)d hours"
2628
 
msgstr[0] "%(count)d గంట"
2629
 
msgstr[1] "%(count)d గంటలు"
2630
 
 
2631
 
#: ../../portable/item.py:956
2632
 
#, python-format
2633
 
msgid "%(count)d minute"
2634
 
msgid_plural "%(count)d minutes"
2635
 
msgstr[0] "%(count)d నిమిషం"
2636
 
msgstr[1] "%(count)d నిమిషాలు"
2637
 
 
2638
 
#: ../../portable/item.py:1123 ../../portable/messages.py:1092
2639
 
msgid "queued for download"
2640
 
msgstr ""
2641
 
 
2642
 
#: ../../portable/item.py:1209
2643
 
msgid "no title"
2644
 
msgstr "శీర్షిక లేదు"
2645
 
 
2646
 
#: ../../portable/item.py:1248
2647
 
msgid "Contents appear in the library"
2648
 
msgstr ""
2649
 
 
2650
 
#: ../../portable/item.py:1253
2651
 
msgid "Contents:"
2652
 
msgstr ""
2653
 
 
2654
 
#: ../../portable/item.py:1491
2655
 
msgid "starting up..."
2656
 
msgstr "మొదలవుతోంది..."
2657
 
 
2658
 
#: ../../portable/commandline.py:114
2659
 
msgid "Subscription error"
2660
 
msgstr "చందా పొరపాటు"
2661
 
 
2662
 
#: ../../portable/commandline.py:124
2663
 
#, python-format
2664
 
msgid ""
2665
 
"This %(appname)s feed file has an invalid format: %(url)s.  Please notify "
2666
 
"the publisher of this file."
2667
 
msgstr ""
2668
 
 
2669
 
#: ../../portable/commandline.py:135
2670
 
#, python-format
2671
 
msgid ""
2672
 
"This %(appname)s feed file has the wrong content type: %(url)s. Please "
2673
 
"notify the publisher of this file."
2674
 
msgstr ""
2675
 
 
2676
 
#: ../../portable/commandline.py:144
2677
 
#, python-format
2678
 
msgid "Could not download the %(appname)s feed file: %(url)s"
2679
 
msgstr ""
2680
 
 
2681
 
#: ../../portable/commandline.py:193
2682
 
msgid "Invalid Torrent"
2683
 
msgstr ""
2684
 
 
2685
 
#: ../../portable/commandline.py:195
2686
 
#, python-format
2687
 
msgid ""
2688
 
"The torrent file %(filename)s appears to be corrupt and cannot be opened."
2689
 
msgstr ""
2690
 
 
2691
 
#: ../../portable/searchengines.py:179
 
3634
msgstr "ఈ ఐటము యొక్క టోరెంటు ఫైలు %(appname)s కు బయట తొలగించబడింది."
 
3635
 
 
3636
#: ../../lib/theme.py:189
 
3637
msgid "Example Playlist"
 
3638
msgstr "నమూనా ప్లేలిస్టు"
 
3639
 
 
3640
#: ../../lib/searchengines.py:180
2692
3641
msgid "Search All"
2693
3642
msgstr "అన్నీ వెతకండి"
2694
3643
 
2695
 
#: ../../portable/theme.py:191
2696
 
msgid "Example Playlist"
2697
 
msgstr ""
2698
 
 
2699
 
#: ../../portable/storedatabase.py:208
2700
 
#, python-format
2701
 
msgid "%(appname)s database upgrade failed"
2702
 
msgstr ""
2703
 
 
2704
 
#: ../../portable/storedatabase.py:211
2705
 
#, python-format
2706
 
msgid ""
2707
 
"We're sorry, %(appname)s was unable to upgrade your database due to errors.\n"
2708
 
"\n"
2709
 
"Check to see if your disk is full.  If it is full, then quit %(appname)s, "
2710
 
"free up some space, and start %(appname)s again.\n"
2711
 
"\n"
2712
 
"If your disk is not full, help us understand the problem by quitting, then "
2713
 
"reporting a bug at bugzilla.pculture.org\n"
2714
 
"\n"
2715
 
"Finally, you can start fresh and your damaged database will be removed, but "
2716
 
"you will have to re-add your feeds and media files."
2717
 
msgstr ""
2718
 
 
2719
 
#: ../../portable/storedatabase.py:267
2720
 
msgid "Database was created by a newer version of Miro "
2721
 
msgstr ""
2722
 
 
2723
 
#: ../../portable/storedatabase.py:656
2724
 
#, python-format
2725
 
msgid "%(appname)s database save succeeded"
2726
 
msgstr ""
2727
 
 
2728
 
#: ../../portable/storedatabase.py:658
2729
 
msgid ""
2730
 
"The database has been successfully saved. It is now safe to quit without "
2731
 
"losing any data."
2732
 
msgstr ""
2733
 
 
2734
 
#: ../../portable/storedatabase.py:719
2735
 
#, python-format
2736
 
msgid "%(appname)s database save failed"
2737
 
msgstr ""
2738
 
 
2739
 
#: ../../portable/storedatabase.py:722
2740
 
#, python-format
2741
 
msgid ""
2742
 
"%(appname)s was unable to save its database.\n"
2743
 
"\n"
2744
 
"If your disk is full, we suggest freeing up some space and retrying.  If "
2745
 
"your disk is not full, it's possible that retrying will work.\n"
2746
 
"\n"
2747
 
"If retrying did not work, please quit %(appname)s and restart.  Recent "
2748
 
"changes may be lost.\n"
2749
 
"\n"
2750
 
"If you see this error often while downloading, we suggest you reduce the "
2751
 
"number of simultaneous downloads in the Options dialog in the Download tab.\n"
2752
 
"\n"
2753
 
"Error: %(error_text)s\n"
2754
 
"\n"
2755
 
msgstr ""
2756
 
 
2757
 
#: ../../portable/util.py:375 ../../portable/util.py:377
2758
 
#, python-format
2759
 
msgid "%(size)sGB"
2760
 
msgstr "%(size)sగిబై"
2761
 
 
2762
 
#: ../../portable/util.py:381 ../../portable/util.py:383
2763
 
#, python-format
2764
 
msgid "%(size)sMB"
2765
 
msgstr "%(size)sమెబై"
2766
 
 
2767
 
#: ../../portable/util.py:387 ../../portable/util.py:389
2768
 
#, python-format
2769
 
msgid "%(size)sKB"
2770
 
msgstr "%(size)sకిబై"
2771
 
 
2772
 
#: ../../portable/util.py:393 ../../portable/util.py:395
2773
 
#, python-format
2774
 
msgid "%(size)sB"
2775
 
msgstr "%(size)sబై"
2776
 
 
2777
 
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:39
2778
 
#: ../../platform/gtk-x11/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:48
2779
 
msgid "Enable tray icon"
2780
 
msgstr ""
2781
 
 
2782
 
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:43
2783
 
msgid "When I click the red close button:"
2784
 
msgstr ""
2785
 
 
2786
 
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:46
2787
 
msgid "Close to tray so that downloads can continue."
2788
 
msgstr ""
2789
 
 
2790
 
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:47
2791
 
#, python-format
2792
 
msgid "Quit %(appname)s completely."
2793
 
msgstr ""
2794
 
 
2795
 
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/update.py:148
2796
 
msgid "Update Available"
2797
 
msgstr "తాజాకరణ లభ్యం"
2798
 
 
2799
 
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/update.py:152
2800
 
#, python-format
2801
 
msgid "A new version of %(appname)s is available for download."
2802
 
msgstr ""
2803
 
 
2804
 
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/update.py:156
2805
 
msgid "Do you want to download it now?"
2806
 
msgstr "మీరిప్పుడే దిగుమతి చేసుకోవాలనుకుంటున్నారా?"
2807
 
 
2808
 
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:133
2809
 
msgid "Close to tray?"
2810
 
msgstr ""
2811
 
 
2812
 
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:134
2813
 
#, python-format
2814
 
msgid ""
2815
 
"When you click the red close button, would you like %(appname)s to close to "
2816
 
"the system tray or quit?  You can change this setting later in the Options."
2817
 
msgstr ""
2818
 
 
2819
 
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:193
2820
 
msgid "Error Bombing Item"
2821
 
msgstr ""
2822
 
 
2823
 
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:195
2824
 
msgid "Error Recommending Item"
2825
 
msgstr ""
2826
 
 
2827
 
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:197
2828
 
msgid "Error Opening Website"
2829
 
msgstr "వెబ్ సైటు తెరవడంలో పొరపాటు"
2830
 
 
2831
 
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/application.py:202
2832
 
#, python-format
2833
 
msgid ""
2834
 
"There was an error opening %(url)s.  Please try again in a few seconds"
2835
 
msgstr ""
2836
 
 
2837
 
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/flash.py:54
2838
 
msgid "Install Adobe Flash?"
2839
 
msgstr ""
2840
 
 
2841
 
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/flash.py:56
2842
 
#, python-format
2843
 
msgid ""
2844
 
"For the best %(appname)s experience, we suggest you install Adobe Flash.  "
2845
 
"Would you like to do this now?"
2846
 
msgstr ""
2847
 
 
2848
 
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/flash.py:69
2849
 
msgid "Install Adobe Flash"
2850
 
msgstr ""
2851
 
 
2852
 
#: ../../platform/windows-xul/plat/frontends/widgets/flash.py:71
2853
 
#, python-format
2854
 
msgid ""
2855
 
"Your browser will load the web-site where you can download and install Adobe "
2856
 
"Flash.\n"
2857
 
"\n"
2858
 
"You should quit %(appname)s now and start it up again after Adobe Flash has "
2859
 
"been installed."
2860
 
msgstr ""
2861
 
 
2862
 
#: ../../platform/gtk-x11/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:56
2863
 
msgid "Renderer options:"
2864
 
msgstr ""
2865
 
 
2866
 
#: ../../platform/gtk-x11/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:62
2867
 
#, python-format
2868
 
msgid "You must restart %(appname)s for renderer changes to take effect."
2869
 
msgstr ""
2870
 
 
2871
 
#: ../../platform/gtk-x11/plat/frontends/widgets/prefpanelset.py:77
2872
 
msgid "Video renderer:"
2873
 
msgstr ""
2874
 
 
2875
 
#: ../../platform/gtk-x11/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:446
2876
 
#, python-format
2877
 
msgid "Track %(tracknumber)d"
2878
 
msgstr ""
2879
 
 
2880
 
#: ../../platform/gtk-x11/plat/renderers/gstreamerrenderer.py:456
2881
 
#, python-format
2882
 
msgid "Subtitle file %(tracknumber)d"
2883
 
msgstr ""
2884
 
 
2885
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/application.py:178
2886
 
msgid "Download Completed"
2887
 
msgstr "దిగుమతి పూర్తయ్యింది"
2888
 
 
2889
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/application.py:179
2890
 
#, python-format
2891
 
msgid "Download of video '%s' is finished."
2892
 
msgstr "'%s' వీడియో యొక్క దిగుమతి పూర్తయ్యింది."
2893
 
 
2894
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:208
2895
 
msgid "Pop Out"
2896
 
msgstr ""
2897
 
 
2898
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/overlay.py:211
2899
 
msgid "Pop In"
2900
 
msgstr ""
2901
 
 
2902
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:149
2903
 
msgid "_File"
2904
 
msgstr "ఫైలు (_F)"
2905
 
 
2906
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:160
2907
 
msgid "Services"
2908
 
msgstr "సేవలు"
2909
 
 
2910
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:162
2911
 
#, python-format
2912
 
msgid "Hide %(appname)s"
2913
 
msgstr ""
2914
 
 
2915
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:164
2916
 
msgid "Hide Others"
2917
 
msgstr "మిగతావాటిని దాచు"
2918
 
 
2919
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:166
2920
 
msgid "Show All"
2921
 
msgstr "అన్నీ చూపించు"
2922
 
 
2923
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:171
2924
 
msgid "Preferences..."
2925
 
msgstr "అభిరుచులు..."
2926
 
 
2927
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:173
2928
 
#, python-format
2929
 
msgid "Quit %(appname)s"
2930
 
msgstr ""
2931
 
 
2932
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:177
2933
 
msgid "Close Window"
2934
 
msgstr "కిటికీ మూసేయి"
2935
 
 
2936
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:183
2937
 
msgid "Cut"
2938
 
msgstr "కత్తిరించు"
2939
 
 
2940
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:184
2941
 
msgid "Copy"
2942
 
msgstr "కాపీచేయి"
2943
 
 
2944
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:185
2945
 
msgid "Paste"
2946
 
msgstr "అతికించు"
2947
 
 
2948
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:188
2949
 
msgid "Select All"
2950
 
msgstr "అన్నిటినీ ఎన్నుకో"
2951
 
 
2952
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:190
2953
 
msgid "Edit"
2954
 
msgstr "సరిదిద్దు"
2955
 
 
2956
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:195
2957
 
msgid "Present Half Size"
2958
 
msgstr ""
2959
 
 
2960
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:198
2961
 
msgid "Present Actual Size"
2962
 
msgstr ""
2963
 
 
2964
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:201
2965
 
msgid "Present Double Size"
2966
 
msgstr ""
2967
 
 
2968
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:208
2969
 
msgid "Present Video"
2970
 
msgstr ""
2971
 
 
2972
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:214
2973
 
msgid "Zoom"
2974
 
msgstr "జూమ్"
2975
 
 
2976
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:215
2977
 
msgid "Minimize"
2978
 
msgstr "చిన్నగించు"
2979
 
 
2980
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:217
2981
 
msgid "Main Window"
2982
 
msgstr "ముఖ్య కిటికీ"
2983
 
 
2984
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:220
2985
 
msgid "Bring All to Front"
2986
 
msgstr "అన్నింటినీ ముందుకి తీసుకురా"
2987
 
 
2988
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:222
2989
 
msgid "Window"
2990
 
msgstr "కిటికీ"
2991
 
 
2992
 
#: ../../platform/osx/plat/frontends/widgets/osxmenus.py:227
2993
 
#, python-format
2994
 
msgid "%(appname)s Help"
2995
 
msgstr "%(appname)s సహాయం"
2996
 
 
2997
3644
#~ msgid "SITES"
2998
3645
#~ msgstr "సైట్లు"
2999
3646
 
3000
3647
#~ msgid "FEEDS"
3001
3648
#~ msgstr "ఫీడులు"
3002
3649
 
 
3650
#~ msgid "No Results Found"
 
3651
#~ msgstr "ఫలితాలేమీ లేవు"
 
3652
 
 
3653
#, python-format
 
3654
#~ msgid "Search All: %(text)s"
 
3655
#~ msgstr "అన్నీ వెతుకు: %(text)s"
 
3656
 
3003
3657
#~ msgid "_Options"
3004
3658
#~ msgstr "ఎంపికలు"
3005
3659
 
3008
3662
 
3009
3663
#~ msgid "Select _All"
3010
3664
#~ msgstr "అన్నిటినీ ఎంచుకో"
 
3665
 
 
3666
#~ msgid "_Next Video"
 
3667
#~ msgstr "తర్వాతి వీడియో"
 
3668
 
 
3669
#~ msgid "_Previous Video"
 
3670
#~ msgstr "క్రితం వీడియో"
 
3671
 
 
3672
#~ msgid "_Video"
 
3673
#~ msgstr "వీడియో"
 
3674
 
 
3675
#, python-format
 
3676
#~ msgid "%(count)d day"
 
3677
#~ msgid_plural "%(count)d days"
 
3678
#~ msgstr[0] "%(count)d రోజు"
 
3679
#~ msgstr[1] "%(count)d రోజులు"
 
3680
 
 
3681
#, python-format
 
3682
#~ msgid "%(count)d hour"
 
3683
#~ msgid_plural "%(count)d hours"
 
3684
#~ msgstr[0] "%(count)d గంట"
 
3685
#~ msgstr[1] "%(count)d గంటలు"
 
3686
 
 
3687
#, python-format
 
3688
#~ msgid "%(count)d minute"
 
3689
#~ msgid_plural "%(count)d minutes"
 
3690
#~ msgstr[0] "%(count)d నిమిషం"
 
3691
#~ msgstr[1] "%(count)d నిమిషాలు"
 
3692
 
 
3693
#, python-format
 
3694
#~ msgid "%(size)s gb/s"
 
3695
#~ msgstr "%(size)s గిబై/క్ష"
 
3696
 
 
3697
#, python-format
 
3698
#~ msgid "%(size)s mb/s"
 
3699
#~ msgstr "%(size)s మెబై/క్ష"
 
3700
 
 
3701
#, python-format
 
3702
#~ msgid "%(size)s kb/s"
 
3703
#~ msgstr "%(size)s కిబై/క్ష"
 
3704
 
 
3705
#, python-format
 
3706
#~ msgid "%(size)s b/s"
 
3707
#~ msgstr "%(size)s బై/క్ష"
 
3708
 
 
3709
#, python-format
 
3710
#~ msgid "%(size)s gb"
 
3711
#~ msgstr "%(size)s గిబై"
 
3712
 
 
3713
#, python-format
 
3714
#~ msgid "%(size)s mb"
 
3715
#~ msgstr "%(size)s మెబై"
 
3716
 
 
3717
#, python-format
 
3718
#~ msgid "%(size)s kb"
 
3719
#~ msgstr "%(size)s కిబై"
 
3720
 
 
3721
#, python-format
 
3722
#~ msgid "%(size)s b"
 
3723
#~ msgstr "%(size)s బై"