2256
2256
"crashed.</placeholder>"
2260
#~| msgid "Loading backtrace..."
2261
#~ msgid "Show backtrace"
2262
#~ msgstr "Cúl-lorg á luchtú..."
2265
#~| msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>"
2260
#~ msgid "Invalid bug report: corrupted data"
2261
#~ msgstr "Tuairisc neamhbhailí: sonraí truaillithe"
2263
#~ msgctxt "@label:textbox"
2264
#~ msgid "<strong>Information about the crash:</strong>"
2265
#~ msgstr "<strong>Faisnéis maidir leis an tuairteáil:</strong>"
2268
#~ msgid "Crash Information (Backtrace)"
2269
#~ msgstr "Faisnéis maidir leis an tuairteáil (Cúl-lorg)"
2272
#~ msgid "Crash Analysis Results"
2273
#~ msgstr "Torthaí na hAnailíse ar an Tuairteáil"
2276
#~ msgid "Send Crash Report"
2277
#~ msgstr "Seol an Tuairisc"
2279
#~ msgctxt "@item:intable custom bug report number"
2281
#~ msgstr "Saincheaptha"
2283
#~ msgctxt "@info/plain bug resolution"
2284
#~ msgid "[Already reported]"
2285
#~ msgstr "[Tuairisc air cheana]"
2266
2287
#~ msgctxt "@info bug report label and value"
2267
2288
#~ msgid "<p><strong>Product:</strong> %1 (%2)</p>"
2268
#~ msgstr "<p><b>Cur síos gairid</b></p><p>%1</p>"
2271
#~| msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>"
2272
#~ msgctxt "@label:textbox bug report label and value"
2273
#~ msgid "<strong>Title:</strong> %1<br />"
2274
#~ msgstr "<p><b>Cur síos gairid</b></p><p>%1</p>"
2277
#~| msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>"
2278
#~ msgctxt "@label:textbox bug report label and value"
2279
#~ msgid "<strong>Status:</strong> %1<br />"
2280
#~ msgstr "<p><b>Cur síos gairid</b></p><p>%1</p>"
2283
#~| msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>"
2284
#~ msgctxt "@label:textbox bug report label and value"
2285
#~ msgid "<strong>Full Description:</strong><br />%1"
2286
#~ msgstr "<p><b>Cur síos gairid</b></p><p>%1</p>"
2289
#~| msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>"
2290
#~ msgctxt "@label:textbox bug report label and value"
2291
#~ msgid "<br /><br /><strong>Comments:</strong> %1"
2292
#~ msgstr "<p><b>Cur síos gairid</b></p><p>%1</p>"
2295
#~| msgctxt "unknown application"
2297
#~ msgctxt "@info unknown application"
2299
#~ msgstr "anaithnid"
2302
#~| msgid "<application>%1</application>"
2303
#~ msgctxt "@info/rich"
2304
#~ msgid "<application>%1</application>"
2305
#~ msgstr "<application>%1</application>"
2308
#~| msgid "<command>%1</command>"
2309
#~ msgctxt "@info/rich"
2310
#~ msgid "<command>%1</command>"
2311
#~ msgstr "<command>%1</command>"
2314
#~| msgid "<filename>%1</filename>"
2315
#~ msgctxt "@info/rich"
2316
#~ msgid "<filename>%1</filename>"
2317
#~ msgstr "<filename>%1</filename>"
2319
# translation of drkonqi.po to Irish
2320
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
2321
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002
2322
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009
2325
#~ msgctxt "@action:button"
2328
#~ "Project-Id-Version: drkonqi\n"
2329
#~ "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
2330
#~ "POT-Creation-Date: 2009-08-05 06:19+0200\n"
2331
#~ "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
2332
#~ "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
2333
#~ "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
2334
#~ "MIME-Version: 1.0\n"
2335
#~ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2336
#~ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2337
#~ "X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
2338
#~ "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
2343
#~ msgctxt "@action:button"
2345
#~ msgstr "Cói&peáil"
2348
#~| msgid "&Bug Report"
2350
#~ msgid "Bug Report Keywords"
2351
#~ msgstr "&Tuairisc faoi Fhabht"
2289
#~ msgstr "<p><strong>Táirge:</strong> %1 (%2)</p>"
2353
2291
#~ msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found."