329
333
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:78
335
#| msgid "Empty answers are always wrong."
331
336
msgid "Your answer was wrong."
332
msgstr "Bhí do fhreagra mícheart."
337
msgstr "Bíonn freagra folamh mícheart i gcónaí."
334
339
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:92
337
341
"Your answer was a synonym. Please enter another word with the same "
339
msgstr "Bhí do fhreagra mícheart."
341
345
#: src/practice/writtenbackendmode.cpp:96
342
346
msgid "Your answer was an already entered synonym."
3711
3716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsFrontImage)
3714
3720
msgid "Image for Question"
3717
3723
#. i18n: file: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:97
3718
3724
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_FlashcardsBackImage)
3746
3753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CountSynonymsAsCorrect)
3756
#| msgid "Select Synonyms"
3749
3757
msgid "Accept any Synonym"
3750
3758
msgstr "Roghnaigh Comhchiallaigh"
3767
3775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3778
#| msgid "Total number of entries:"
3770
3779
msgid "Number of choices:"
3771
3780
msgstr "Líon iomlán na n-iontrálacha:"
3959
3968
#~ msgid "General Options"
3960
3969
#~ msgstr "Roghanna Ginearálta"
3962
#~ msgid "Enable Images"
3963
#~ msgstr "Cumasaigh Íomhánna"
3965
#~ msgid "unlimited"
3966
#~ msgstr "gan teorainn"
3969
#~| msgid "Type for Practice"
3970
#~ msgid "One word practiced."
3971
#~ msgid_plural "%1 words practiced."
3972
#~ msgstr[0] "Cineál Cleachta"
3973
#~ msgstr[1] "Cineál Cleachta"
3974
#~ msgstr[2] "Cineál Cleachta"
3975
#~ msgstr[3] "Cineál Cleachta"
3976
#~ msgstr[4] "Cineál Cleachta"
3979
#~ msgid "Your practice result:"
3980
#~ msgstr "Gan Chleachtadh Fós"
3982
#~ msgid "Box 7 (best)"
3983
#~ msgstr "Bosca 7 (is fearr)"
4000
#~ msgid "Box 1 (lowest)"
4001
#~ msgstr "Bosca 1 (is ísle)"
4003
#~ msgid "without name"
4004
#~ msgstr "gan ainm"
4007
#~ msgstr "Gan deilbhín"
4010
#~ msgstr "Bratach:"
4022
#~| msgid "Example document"
4023
#~ msgid "Edit the document"
4024
#~ msgstr "Cáipéis samplach"
4029
#~ msgid "Practice theme to use"
4030
#~ msgstr "Téama cleachta le húsáid"
4032
#~ msgctxt "@title:group"
4034
#~ msgstr "Cleachtadh"
4036
#~ msgid "Practice options"
4037
#~ msgstr "Roghanna cleachta"
3971
#~ msgctxt "@label image preview is empty"
3972
#~ msgid "No Preview"
3973
#~ msgstr "Gan Réamhamharc"
3975
#~ msgctxt "@label image preview is empty"
3977
#~ msgstr "Gan Íomhá"
4039
3979
#~ msgid "Start a test"
4040
3980
#~ msgstr "Tosaigh scrúdú"
4043
#~| msgid "Conjugation"
4044
#~ msgid "Conjugation Tenses"
4061
#~| msgid "Creating random lessons..."
4062
#~ msgid "Waiting for an answer..."
4063
#~ msgstr "Ceachtanna randamacha á gcruthú..."
4065
#~ msgctxt "@label image preview is empty"
4066
#~ msgid "No Preview"
4067
#~ msgstr "Gan Réamhamharc"
4069
#~ msgctxt "@label image preview is empty"
4071
#~ msgstr "Gan Íomhá"
4074
#~| msgid "Close the current collection"
4075
#~ msgid "Show statistics for the current collection"
4076
#~ msgstr "Dún an bailiúchán reatha"
4078
3982
#~ msgid "Written Practice"
4079
3983
#~ msgstr "Cleachtadh Scríofa"
4111
4012
#~ msgid "Example sentence"
4112
4013
#~ msgstr "Abairt shamplach"
4015
#~ msgid "without name"
4016
#~ msgstr "gan ainm"
4019
#~ msgstr "Gan deilbhín"
4114
4021
#~ msgid "Rename the selected lesson"
4115
4022
#~ msgstr "Athainmnigh an ceacht roghnaithe"
4117
4024
#~ msgid "No options"
4118
4025
#~ msgstr "Gan roghanna"
4027
#~ msgctxt "@title:group"
4029
#~ msgstr "Cleachtadh"
4120
4031
#~ msgid "Configure Practice"
4121
4032
#~ msgstr "Cumraigh Cleachtadh"
4126
4037
#~ msgid "Document Statistics"
4127
4038
#~ msgstr "Staitistic don Cháipéis"
4040
#~ msgid "Current Maintainer"
4041
#~ msgstr "Cothaitheoir Reatha"
4043
#~ msgid "Box 7 (best)"
4044
#~ msgstr "Bosca 7 (is fearr)"
4061
#~ msgid "Box 1 (lowest)"
4062
#~ msgstr "Bosca 1 (is ísle)"
4129
4064
#~ msgid "Total:"
4130
4065
#~ msgstr "Iomlán:"
4227
4162
#~ msgid "&neutral"
4228
4163
#~ msgstr "&neamhinscneach"
4165
#~ msgid "Practice theme to use"
4166
#~ msgstr "Téama cleachta le húsáid"
4169
#~ msgstr "Bratach:"
4230
4171
#~ msgid "Enable Skip (I Know it) &button"
4231
4172
#~ msgstr "Cnaipe 'Ná Bac Leis (Tá &Fhios Agam)'"
4174
#~ msgid "Enable Images"
4175
#~ msgstr "Cumasaigh Íomhánna"
4177
#~ msgid "unlimited"
4178
#~ msgstr "gan teorainn"
4233
4180
#~ msgid "Type of Test"
4234
4181
#~ msgstr "Cineál Scrúdaithe"
4330
4277
#~ msgid "Empty answers are never correct."
4331
4278
#~ msgstr "Bíonn freagra folamh mícheart i gcónaí."
4333
#~ msgid "Empty answers are always wrong."
4334
#~ msgstr "Bíonn freagra folamh mícheart i gcónaí."
4336
4280
#~ msgid "%1 has a problem..."
4337
4281
#~ msgstr "Tá fadhb ag %1..."
4619
4563
#~ msgid "GPL (GNU General Public License)"
4620
4564
#~ msgstr "GPL (GNU General Public License)"
4566
#~ msgid "Example document"
4567
#~ msgstr "Cáipéis samplach"
4622
4569
#~ msgid "A&utomatic"
4623
4570
#~ msgstr "&Uathoibríoch"
4672
4619
#~ msgid "%1 is not a special type."
4673
4620
#~ msgstr "Ní cineál speisialta é %1."
4622
#~ msgid "Type for Practice"
4623
#~ msgstr "Cineál Cleachta"
4675
4625
#~ msgid "&New word type"
4676
4626
#~ msgstr "Cineál nua &focail"