~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ga/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_quicklaunch.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mfrom: (1.12.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-5g9frmc4923h4t88
Tags: 4:4.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
60
60
 
61
61
#: quicklaunch.cpp:701
62
62
#, fuzzy
 
63
#| msgid "Add Launcher..."
63
64
msgid "Edit Launcher..."
64
65
msgstr "Cuir Tosaitheoir Leis..."
65
66
 
69
70
 
70
71
#: quicklaunch.cpp:765
71
72
#, fuzzy
 
73
#| msgid "Show icon names:"
72
74
msgid "Show hidden icons"
73
75
msgstr "Taispeáin ainmneacha na ndeilbhíní:"
74
76
 
75
77
#: quicklaunch.cpp:765
76
78
#, fuzzy
 
79
#| msgid "Visible icons:"
77
80
msgid "Hide icons"
78
81
msgstr "Deilbhíní infheicthe:"
79
82
 
87
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, launcherNamesVisibleLabel)
88
91
#: rc.cpp:12
89
92
#, fuzzy
 
93
#| msgid "Show icon names:"
90
94
msgid "Show launcher names:"
91
95
msgstr "Taispeáin ainmneacha na ndeilbhíní:"
92
96
 
99
103
#~ msgid "Force row settings:"
100
104
#~ msgstr "Fórsáil socruithe ró:"
101
105
 
102
 
#, fuzzy
 
106
#~ msgid "Max row count:"
 
107
#~ msgstr "Líon uasta rónna:"
 
108
 
 
109
#~ msgid "Force column settings:"
 
110
#~ msgstr "Fórsáil socruithe colúin:"
 
111
 
 
112
#~ msgid "Max column count:"
 
113
#~ msgstr "Líon uasta colún:"
 
114
 
103
115
#~ msgid "Maximum rows:"
104
 
#~ msgstr "Líon Uasta na Rónna:"
 
116
#~ msgstr "Líon uasta na rónna:"
105
117
 
106
 
#, fuzzy
107
118
#~ msgid "unlimited"
108
 
#~ msgstr "Gan Teorainn"
 
119
#~ msgstr "gan teorainn"
 
120
 
 
121
#~ msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
 
122
#~ msgstr "Sórtáil go haibítreach (A go Z)"
 
123
 
 
124
#~ msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
 
125
#~ msgstr "Sórtáil go haibítreach (Z go A)"
 
126
 
 
127
#~ msgid ""
 
128
#~ "The following is already in quicklaunch, ignoring it:\n"
 
129
#~ "%2"
 
130
#~ msgid_plural ""
 
131
#~ "The following are already in quicklaunch, ignoring them:\n"
 
132
#~ "%2"
 
133
#~ msgstr[0] ""
 
134
#~ "Tá an ceann seo a leanas i quicklaunch cheana; déanfar neamhaird díobh:\n"
 
135
#~ "%2"
 
136
#~ msgstr[1] ""
 
137
#~ "Tá na cinn seo a leanas i quicklaunch cheana; déanfar neamhaird díobh:\n"
 
138
#~ "%2"
 
139
#~ msgstr[2] ""
 
140
#~ "Tá na cinn seo a leanas i quicklaunch cheana; déanfar neamhaird díobh:\n"
 
141
#~ "%2"
 
142
#~ msgstr[3] ""
 
143
#~ "Tá na cinn seo a leanas i quicklaunch cheana; déanfar neamhaird díobh:\n"
 
144
#~ "%2"
 
145
#~ msgstr[4] ""
 
146
#~ "Tá na cinn seo a leanas i quicklaunch cheana; déanfar neamhaird díobh:\n"
 
147
#~ "%2"
109
148
 
110
149
#~ msgid "Icon size:"
111
150
#~ msgstr "Méid na ndeilbhíní:"