54
54
<para>各个公司使用的许多用于区别它们产品和服务的名称都声明为商标。在所有的 GNOME 文档以及 GNOME 文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而表明它们是商标。</para>
56
<para>本文档以及文档的修改版本都是在遵循 GNU 自由文档许可证的条款下提供,这表示具有以下含义:<orderedlist>
58
<para>文档按“原样”提供,不提供任何明示或暗示的保证,包括但不限于:文档或文档的修改版本没有适销性方面的缺陷、适合特定目的的适用性,以及没有侵权行为。您将自行承担本文档以及文档修改版本的质量、准确性以及性能方面的风险。如果任何文档或文档修改版本存在缺陷,您(而不是最初的编写者、作者或撰写人)将承担所有必需的服务、维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声明,那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且</para>
61
<para>无论在任何情况以及在任何法律理论下,本文档或文档修改版本的作者、最初的编写者、任何撰写人或任何分发者,或者任意这些方的任何提供者都不对任何人由于使用本文档或文档修改版本引起或带来的任何直接的、间接的、特殊的、偶然的或继发的损失承担任何民事(包括疏忽)、合同或其它方面的责任,这些损失包括但不限于信誉损失、工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关的损失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。</para>
57
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
58
UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
59
WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
63
<para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
64
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
65
IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
66
THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
67
DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
68
A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
69
RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
70
OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
71
DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
72
MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
73
YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
74
CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
75
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
76
OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
77
LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
78
VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
79
EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
83
<para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
84
THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
85
CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
86
INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
87
DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
88
OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
89
PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
90
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
91
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
92
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
93
OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
94
MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
95
LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
96
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
97
EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
98
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
129
170
<para><application>贪吃蛇</application>是由玩家来控制一条蛇的一个游戏。蛇在面板上到处移动,吃掉钻石,同时避免碰到置于周围的墙壁。</para>
131
<para>要运行<application>贪吃蛇</application>,请从<guimenu>应用程序</guimenu>菜单中选择<menuchoice><guisubmenu>游戏</guisubmenu><guimenuitem>贪吃蛇</guimenuitem></menuchoice>,或在命令行中键入<command>gnibbles</command>。</para>
173
To run <application>Nibbles</application>, select
175
<guisubmenu>Games</guisubmenu>
176
<guimenuitem>Nibbles</guimenuitem>
178
from the <guimenu>Applications</guimenu> menu, or type
179
<command>gnibbles</command> on the command line.
133
182
<para><application>贪吃蛇</application>包含于<filename>gnome-games</filename>软件包,为 GNOME 桌面环境的一部分。本文档描述的是 2.20 版的<application>贪吃蛇</application>。</para>
152
201
<!-- ========= Basic Usage =========================== -->
153
202
<sect2 id="mainwin">
154
203
<title>基本使用</title>
155
<para>启动<application>贪吃蛇</application>,会打开如下所示的<interface>主窗口</interface>。 <figure id="intro-fig">
156
<title>贪吃蛇简介窗口</title>
205
Starting <application>Nibbles</application> opens
206
the <interface>main window</interface> shown below.
207
<figure id="intro-fig">
208
<title lang="en">Nibbles Introduction Window</title>
210
<mediaobject lang="en">
160
212
<imagedata fileref="figures/intro.png" format="PNG" srccredit="Andreas Røsdal"/>
163
<phrase>贪吃蛇简介窗口。</phrase>
215
<phrase>Nibbles Introduction Window.</phrase>
168
<para>要开始游戏,请选择 <menuchoice><guimenu>游戏</guimenu><guimenuitem>新建</guimenuitem></menuchoice>。</para>
169
<para>当游戏启动后,蛇会从屏幕左侧出来。您可以使用上方向键让蛇的方向为向上。使用右方向键让蛇转向右方,左方向键转向左方向,下方向键使蛇转向下方向。<figure id="gameplay">
170
<title>游戏进行时的贪吃蛇</title>
222
To start the game, select <menuchoice><guimenu>Game</guimenu>
223
<guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>.
226
When the game starts, the worm will come out of the left side of the
227
screen. You use the up arrow to make the direction of the worm go up.
228
Use the right arrow to turn the worm right, left arrow to turn the worm
229
left, and down arrow to turn the worm down.
230
<figure id="gameplay">
231
<title lang="en">Nibbles During Gameplay</title>
233
<mediaobject lang="en">
174
235
<imagedata fileref="figures/playing.png" format="PNG" srccredit="Andreas Røsdal"/>
177
<phrase>游戏进行时的贪吃蛇。</phrase>
238
<phrase>Nibbles During Gameplay.</phrase>
184
246
<!-- This section should also describe main elements of graphic user
197
<term><guimenu>游戏</guimenu></term>
259
<term lang="en"><guimenu>Game</guimenu></term>
199
<para>此菜单包含:<itemizedlist>
201
<para><menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl+N</keysym></shortcut><guimenuitem>新建</guimenuitem></menuchoice> 启动新的<application>贪吃蛇</application>游戏。</para>
204
<para><menuchoice><guimenuitem>分数</guimenuitem></menuchoice> 显示最高得分。</para>
207
<para><menuchoice><guimenuitem>暂停游戏</guimenuitem></menuchoice> 暂停您的游戏。点击 <quote>暂停游戏 </quote> 菜单选项可以恢复游戏。</para>
210
<para><menuchoice><guimenuitem>结束游戏</guimenuitem></menuchoice> 结束当前游戏,返回标题屏幕。</para>
213
<para><menuchoice><shortcut><keysym>Ctrl-Q</keysym></shortcut><guimenuitem>退出</guimenuitem></menuchoice> 退出程序。</para>
215
</itemizedlist></para>
268
<keysym>Ctrl+N</keysym>
270
<guimenuitem>New Game</guimenuitem>
272
This starts a new game of <application>Nibbles</application>.
278
<guimenuitem>Scores</guimenuitem>
280
This shows the high scores.
286
<guimenuitem>Pause game</guimenuitem>
288
This will pause your game. Click on the <quote>Pause Game
289
</quote> menu option to resume game.
295
<guimenuitem>End Game</guimenuitem>
297
End the current game and return to the title screen.
304
<keysym>Ctrl-Q</keysym>
306
<guimenuitem>Exit</guimenuitem>
308
This quits the application.
220
<term><guimenu>查看</guimenu></term>
222
<para>此菜单包含:<itemizedlist>
224
<para><menuchoice><guimenuitem>全屏</guimenuitem></menuchoice> 将您的游戏窗口切换到全屏。</para>
226
</itemizedlist></para>
231
<term><guimenu>设置</guimenu></term>
233
<para>此菜单包含:<itemizedlist>
235
<para><menuchoice><guimenuitem>首选项</guimenuitem></menuchoice> 打开窗口编辑 <link linkend="prefs"> 首选项。</link></para>
237
</itemizedlist></para>
242
<term><guimenu>帮助</guimenu></term>
244
<para>此菜单包含:<itemizedlist>
246
<para><menuchoice><shortcut><keysym>F1</keysym></shortcut><guimenuitem>目录</guimenuitem></menuchoice> 显示本手册。</para>
247
<para><guimenuitem>关于</guimenuitem> 打开<interface>关于</interface>对话框,显示<application>贪吃蛇</application>的基本信息,如作者姓名,游戏版本号。</para>
249
</itemizedlist></para>
317
<term lang="en"><guimenu>View</guimenu></term>
325
<guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem>
327
This toggles your game window to be fullscreen.
336
<term lang="en"><guimenu>Settings</guimenu></term>
344
<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
346
This opens your window to edit <link linkend="prefs">
356
<term lang="en"><guimenu>Help</guimenu></term>
367
<guimenuitem>Contents</guimenuitem>
372
<guimenuitem>About</guimenuitem> This opens the
373
<interface>About</interface> dialog which shows
374
basic information about
375
<application>Nibbles</application>, such as
376
the author's name, the version number of the game.
261
392
<!-- ============= Customization ============================= -->
262
393
<sect1 id="prefs">
263
394
<title>自定义</title>
264
<para>要改变程序设置,请选择<menuchoice><guimenu>设置</guimenu><guimenuitem>首选项</guimenuitem></menuchoice>。这会打开<interface>首选项</interface>对话框。当您改变设置时,所有设置会自动保存及应用。</para>
396
To change the application settings, select
398
<guimenu>Settings</guimenu>
399
<guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
400
</menuchoice>. This opens the
401
<interface>Preferences</interface> dialog. All preferences are
402
automatically saved and applied as you change them.
266
405
<figure id="game-prefs">
267
406
<title>游戏首选项标签页</title>
408
<mediaobject lang="en">
271
410
<imagedata fileref="figures/game.png" format="PNG" srccredit="Kevin Breit"/>
274
<phrase>游戏首选项标签页。</phrase>
413
<phrase>Game Preferences Tab.</phrase>
280
<para><guilabel>游戏</guilabel> 标签页中的属性为:<variablelist>
288
<term>以随机顺序排列关卡</term>
290
<para>选择该项会实现以随机顺序升级。</para>
296
<para>当启用该选项时,屏幕上会允许同时有两个蓝色钻石。其中的一个钻石会让蛇在吃东西时长度变短而不是变长。</para>
302
<para>控制游戏中声音的使用。</para>
308
<para>启动时的级别。如果您要立即切换到挑战级别,使用该项。</para>
314
<para>最多允许有 6 名玩家。</para>
318
<term>AI 游戏者数目</term>
320
<para>最多允许 6 个 AI 玩家。注意人类玩家与 AI 玩家的总数必须小于或等于 6。</para>
323
</variablelist></para>
324
<para><figure id="worm-prefs">
325
<title>贪吃蛇属性标签页</title>
420
The properties in the <guilabel>Game</guilabel> tab are:
423
<term lang="en">Speed</term>
426
This controls the speed of the worm.
431
<term lang="en">Play levels in random order</term>
434
Selecting this causes the level
435
advancement to happen in random order.
440
<term lang="en">Enable fake bonuses</term>
443
When enabled, this allows for two blue diamonds on
444
the screen at a time. One diamond makes you shrink instead of grow when
450
<term lang="en">Enable sounds</term>
453
Controls the use of sound in the game.
458
<term lang="en">Starting level</term>
461
Which level to start with. Use this if you want to jump
462
immediately to a challenging level.
467
<term lang="en">Number of human players</term>
470
There is room for up to six players.
475
<term lang="en">Number of AI players</term>
478
There is room for up to six AI players. Note that the total
479
number of human and AI players must be less than or equal to six.
487
<figure id="worm-prefs">
488
<title lang="en">Worm Preferences Tab</title>
490
<mediaobject lang="en">
329
492
<imagedata fileref="figures/worm_op.png" format="PNG" srccredit="Kevin Breit"/>
332
<phrase>贪吃蛇属性标签页。</phrase>
495
<phrase>Worm Preferences Tab.</phrase>
336
</figure> <guilabel>蛇 1 </guilabel> 到 <guilabel> 蛇 6</guilabel> 标签页中的属性选项允许您为不同的蛇设置单独的属性。 <variablelist>
340
<para>本列表允许您改变给定蛇的键盘控制按键。要改变控制,双击合适的项,然后按下您想要用作控制的按键。</para>
346
<para>这项,不是让左方向键让蛇向屏幕的左方走,右方向键让蛇向右走等,而是左右方向键让蛇向左或向右转。例如,蛇正在向左走,而您按下了左键,将控制它转向屏幕的底部。</para>
352
<para>自定义蛇的颜色,在多人模式下您可以将对手的蛇区分开来。</para>
355
</variablelist></para>
501
The properties in the <guilabel>Worm 1 </guilabel>through <guilabel> Worm
502
6</guilabel> tabs let you set individual preferences for the different worms.
506
<term lang="en">Keyboard controls</term>
509
This list let you change the keyboard controls for the given
510
worm. To change a control, double click on the appropriate entry and
511
then press the key you want to use for that control.
516
<term lang="en">Use relative motion</term>
519
Rather than left sending your worm toward the left of the screen,
520
right toward the right and so on, the left and right keys make
521
the worm perform a left or right turn. For example, if the worm
522
is moving to the left and you press the left control it turns to
523
head toward the bottom of the screen.
528
<term lang="en">Worm color</term>
531
Customize the color of your worm so you can tell it from your
532
opponent's worm in multi-player mode.
380
563
<sect1 id="license">
381
564
<title>许可协议</title>
382
<para>本程序为自由软件;您可以在自由软件基金会出版的<ulink type="help" url="gnome-help:gpl"><citetitle>通用公共许可证</citetitle></ulink>条款下,重新分发和/或更改它;可以选择许可证的版本 2 或更高的版本(自行选择)。</para>
566
This program is free software; you can redistribute it and/or
567
modify it under the terms of the <ulink type="help" url="gnome-help:gpl">
568
<citetitle>GNU General Public
569
License</citetitle></ulink> as published by the Free Software Foundation;
570
either version 2 of the License, or (at your option) any later
383
573
<para>此程序发布的目的是希望它对您有用,但没有任何担保;即使是对商业应用或其它任何目的。参见 <citetitle> GNU 通用公共许可证</citetitle>以获得更多细节。</para>
384
<para>一份<citetitle>GNU 通用公共许可证 </citetitle>副本以附录的形式包含于<citetitle>GNOME 用户指南</citetitle>。您也可通过访问<ulink type="http" url="http://www.fsf.org"> 自由软件基金会网站 </ulink>或写信给<address>Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place - Suite 330 Boston,MA 02111-1307 USA </address>从自由软件基金会获取<citetitle>GNU 通用公共许可证</citetitle>的副本。</para>
575
A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is
576
included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users
577
Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the
578
<citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free
579
Software Foundation by visiting <ulink type="http" url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by writing to
581
Free Software Foundation, Inc.
582
59 Temple Place - Suite 330
583
Boston, MA 02111-1307