54
54
<para>La plupart des noms utilisés par les entreprises pour distinguer leurs produits et services sont des marques déposées. Lorsque ces noms apparaissent dans la documentation GNOME et que les membres du projet de Documentation GNOME sont informés de l'existence de ces marques déposées, soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule.</para>
56
<para>LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÉES SONT FOURNIS SELON LES TERMES DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE : <orderedlist>
58
<para>LE PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE BONNE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER OU AUTORISÉ DU DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE RELATIF À LA QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE SA VERSION DE MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT DÉFECTUEUSE, L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT AUTRE PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU CORRECTION NÉCESSAIRE. CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; ET</para>
61
<para>EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL S'AGISSE DE RESPONSABILITÉ CIVILE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUELLE OU AUTRE, L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT ET TOUT DISTRIBUTEUR DE CE DOCUMENTOU DE SA VERSION DE MISE À JOUR AINSI QUE TOUT FOURNISSEUR DE QUELQUE PARTIE QUE CE SOIT NE POURRONT ÊTRE TENUS RESPONSABLES À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PARTICULIER OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, AUX ARRÊTS DE TRAVAIL, AUX DÉFAILLANCES ET AUX DYSFONCTIONNEMENTS INFORMATIQUES OU TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU PRÉSENT DOCUMENT ET DE SES VERSIONS DE MISE À JOUR, ET CE MÊME SI CES PARTIES ONT ÉTÉ INFORMÉES DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.</para>
57
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
58
UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
59
WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
63
<para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
64
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
65
IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
66
THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
67
DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
68
A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
69
RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
70
OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
71
DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
72
MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
73
YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
74
CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
75
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
76
OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
77
LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
78
VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
79
EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
83
<para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
84
THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
85
CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
86
INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
87
DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
88
OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
89
PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
90
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
91
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
92
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
93
OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
94
MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
95
LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
96
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
97
EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
98
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
73
112
<firstname>Andrew</firstname>
74
113
<surname>Sobala</surname>
76
<orgname>Projet de documentation GNOME</orgname>
115
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
77
116
<address> <email>andrew@sobala.net</email> </address>
81
<othercredit role="author">
120
<othercredit role="author" lang="en">
82
121
<firstname>Lars</firstname>
83
122
<surname>Rydlinge</surname>
85
<orgname>Projet GNOME</orgname>
86
<address> <email>Lars.Rydlinge@HIG.SE</email> </address>
124
<orgname>GNOME Project</orgname>
125
<address> <email> Lars.Rydlinge@HIG.SE </email> </address>
90
<othercredit role="maintainer">
129
<othercredit role="maintainer" lang="en">
91
130
<firstname>Ross</firstname>
92
131
<surname>Burton</surname>
94
<orgname>Projet GNOME</orgname>
95
<address> <email>ross@burtonini.com</email> </address>
133
<orgname>GNOME Project</orgname>
134
<address> <email> ross@burtonini.com </email> </address>
182
223
<!-- ===========Objective ============================== -->
183
224
<sect1 id="gnotski-objective">
184
225
<title>Objectif</title>
185
<para>Le but de <application>Klotski</application> est de déplacer le bloc à motifs dans la zone bordée de marqueurs verts en effectuant le moins de déplacements possible. Pour cela, déplacez les blocs un par un avec la souris jusqu'à ce que vous puissiez glisser le bloc à motifs sur les marqueurs. <figure id="gnotski-figure-win">
186
<title>Le mouvement gagnant</title>
226
<para lang="en">The objective of <application>Klotski</application> is to move the patterned block to the green markers in as few moves as
227
possible. You do this by moving the blocks one at a time with the mouse until you can get the patterned
228
block to the markers.
230
<!-- ==== Figure ==== -->
231
<figure id="gnotski-figure-win">
232
<title lang="en">The winning move</title>
234
<mediaobject lang="en">
190
236
<imagedata fileref="figures/gnotski_win.png" format="PNG"/>
193
<phrase>Le bloc à motifs doit être déplacé dans la zone bordée de marqueurs verts.</phrase>
239
<phrase>The patterned block should be moved to the space bordered by the green
237
288
<figure id="gnotski-figure-mainwindow">
238
289
<title>Fenêtre de démarrage de <application>Klotski</application></title>
291
<mediaobject lang="en">
242
293
<imagedata fileref="figures/gnotski_start_window.png" format="PNG"/>
245
<phrase>Montre la fenêtre principale de <application>Klotski</application>. Elle contient la barre de titre, la barre de menus, la zone de jeu et la barre d'état. La barre de menus contient les menus Jeu, Affichage et Aide.</phrase>
296
<phrase>Shows <application>Klotski</application> main window. Contains titlebar, menubar, game area
297
and statusbar. Menubar contains Game and Help menus. </phrase>
250
302
<!-- ==== End of Figure ==== -->
252
<para>La fenêtre <application>Klotski</application> contient les éléments suivants : <variablelist>
304
<para lang="en">The <application>Klotski</application> window contains the following elements:
254
<term>Barre de menus</term>
307
<term lang="en">Menubar</term>
258
<term>Menu Jeu</term>
311
<term lang="en">Game menu</term>
260
<para>Le menu Jeu vous permet de démarrer de nouvelles grilles, de regarder les meilleurs scores et de quitter le programme.</para>
313
<para lang="en">The game menu allows you to start new games, view the highest scores and
314
quit the program.</para>
264
<term>Menu Aide</term>
318
<term lang="en">Help menu</term>
266
<para>Le menu Aide vous permet de consulter la documentation de <application>Klotski</application>.</para>
320
<para lang="en">The help menu allows you to view the documentation for <application>Klotski</application></para>
273
<term>Zone de jeu</term>
327
<term lang="en">Game area</term>
275
<para>La zone de jeu montre les blocs du jeu actuel. Vous pouvez déplacer les blocs avec la souris comme indiqué dans <xref linkend="gnotski-moving"/>.</para>
329
<para lang="en">The game area shows the blocks in the current game. You can drag the blocks around with
330
the mouse as described in <xref linkend="gnotski-moving"/>.
279
<term>Barre d'état</term>
335
<term lang="en">Statusbar</term>
281
<para>La barre d'état indique combien de déplacements vous avez déjà effectués.</para>
337
<para lang="en">The statusbar shows how many moves you have taken so far.</para>
284
340
</variablelist></para>
343
399
<title>Licence</title>
344
400
<para>Ce programme et le design des grilles est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la <citetitle>GNU General Public License</citetitle>, tels que publiés par la Free Software Foundation; soit la version 2 de cette licence ou (à votre choix) toute version ultérieure.</para>
345
401
<para>Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite; sans même les garanties de commercialisation ou d’adaptation dans un but spécifique. Se référer à la <citetitle>GNU General Public License</citetitle> pour plus de détails.</para>
346
<para>Une copie de la <citetitle>GNU General Public License</citetitle> est incluse sous forme d'annexe au <citetitle>Guide d'utilisation du bureau GNOME</citetitle>. Vous pouvez également obtenir une copie de la <citetitle>GNU General Public License</citetitle> à la Free Software Foundation en visitant <ulink type="http" url="http://www.fsf.org">leur site Web</ulink> ou en écrivant à <address> Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address></para>
403
A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is
404
included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users
405
Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the
406
<citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free
407
Software Foundation by visiting <ulink type="http" url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by writing to
409
Free Software Foundation, Inc.
410
<street>59 Temple Place</street> - Suite 330
411
<city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>
412
<country>USA</country>