~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-lt/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasmagenericshell.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.1.36 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111019213942-4gpzpitrnu7hysl1
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasmagenericshell\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:47+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-09 11:37+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-26 11:35+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Tomas Straupis <tomasstraupis@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
19
19
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
20
20
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
21
21
 
 
22
#: backgrounddialog.cpp:211
 
23
msgid "Desktop Settings"
 
24
msgstr "Darbastalio nustatymai"
 
25
 
 
26
#: backgrounddialog.cpp:216
 
27
msgid "View"
 
28
msgstr "Rodymas"
 
29
 
 
30
#: backgrounddialog.cpp:224
 
31
msgid ""
 
32
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
 
33
"will look like on your desktop."
 
34
msgstr ""
 
35
"Šis paveikslėlis parodo kaip padaryti pakeitimai atrodys jūsų darbastalyje."
 
36
 
 
37
#: backgrounddialog.cpp:246
 
38
msgid "Mouse Actions"
 
39
msgstr "Pelės veiksmai"
 
40
 
22
41
#: mouseinputbutton.cpp:33
23
42
msgid "Set Trigger..."
24
43
msgstr "Priskirti klavišų kombinaciją..."
103
122
msgid "Configure Plugin"
104
123
msgstr "Konfigūruoti įskiepį"
105
124
 
106
 
#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30
107
 
msgid "Main Script File"
108
 
msgstr "Pagrindinis scenarijaus failas"
109
 
 
110
125
#: scripting/containment.cpp:171
111
126
msgid "widgetById requires an id"
112
127
msgstr "widgetById reikalauja identifikatoriaus"
131
146
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
132
147
msgstr ""
133
148
 
 
149
#: scripting/layouttemplatepackagestructure.cpp:30
 
150
msgid "Main Script File"
 
151
msgstr "Pagrindinis scenarijaus failas"
 
152
 
134
153
#: scripting/scriptengine.cpp:77 scripting/scriptengine.cpp:193
135
154
msgid "activityById requires an id"
136
155
msgstr "activityById reikalauja identifikatoriaus"
162
181
"Pėdsakas:\n"
163
182
"%3"
164
183
 
 
184
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:55
 
185
msgid "Categories"
 
186
msgstr "Kategorijos"
 
187
 
 
188
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:161
 
189
msgid "Enter Search Term"
 
190
msgstr "Įveskite ieškomą žodį"
 
191
 
 
192
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:166
 
193
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:168
 
194
msgid "Get New Widgets..."
 
195
msgstr "Gauti naujų valdiklių..."
 
196
 
 
197
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:309
 
198
msgid "Download New Plasma Widgets"
 
199
msgstr "Atsisiųsti naujų plazma valdiklių"
 
200
 
 
201
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:321
 
202
#, kde-format
 
203
msgctxt ""
 
204
"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-*."
 
205
"desktop files"
 
206
msgid "Download New %1"
 
207
msgstr "Atsisiųsti naują %1"
 
208
 
 
209
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:331
 
210
msgid "Install Widget From Local File..."
 
211
msgstr "Įdiegti valdiklį iš vietinio failo..."
 
212
 
165
213
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:124
166
214
msgid "Uninstall Widget"
167
215
msgstr "Pašalinti valdiklį"
225
273
msgid "Installing the package %1 failed."
226
274
msgstr "Paketo %1 diegimas nepavyko."
227
275
 
 
276
#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:194
 
277
msgid "Containments"
 
278
msgstr "Apribojimai"
 
279
 
228
280
#: widgetsexplorer/widgetexplorer.cpp:115
229
281
msgid "All Widgets"
230
282
msgstr "Visi valdikliai"
237
289
msgid "Categories:"
238
290
msgstr "Kategorijos:"
239
291
 
240
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:55
241
 
msgid "Categories"
242
 
msgstr "Kategorijos"
243
 
 
244
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:161
245
 
msgid "Enter Search Term"
246
 
msgstr "Įveskite ieškomą žodį"
247
 
 
248
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:166
249
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:168
250
 
msgid "Get New Widgets..."
251
 
msgstr "Gauti naujų valdiklių..."
252
 
 
253
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:309
254
 
msgid "Download New Plasma Widgets"
255
 
msgstr "Atsisiųsti naujų plazma valdiklių"
256
 
 
257
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:321
258
 
#, kde-format
259
 
msgctxt ""
260
 
"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-*."
261
 
"desktop files"
262
 
msgid "Download New %1"
263
 
msgstr "Atsisiųsti naują %1"
264
 
 
265
 
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:331
266
 
msgid "Install Widget From Local File..."
267
 
msgstr "Įdiegti valdiklį iš vietinio failo..."
268
 
 
269
 
#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:194
270
 
msgid "Containments"
271
 
msgstr "Apribojimai"
272
 
 
273
 
#: backgrounddialog.cpp:211
274
 
msgid "Desktop Settings"
275
 
msgstr "Darbastalio nustatymai"
276
 
 
277
 
#: backgrounddialog.cpp:216
278
 
msgid "View"
279
 
msgstr "Rodymas"
280
 
 
281
 
#: backgrounddialog.cpp:224
282
 
msgid ""
283
 
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
284
 
"will look like on your desktop."
285
 
msgstr ""
286
 
"Šis paveikslėlis parodo kaip padaryti pakeitimai atrodys jūsų darbastalyje."
287
 
 
288
 
#: backgrounddialog.cpp:246
289
 
msgid "Mouse Actions"
290
 
msgstr "Pelės veiksmai"
291
 
 
292
292
#: rc.cpp:1
293
293
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
294
294
msgid "Your names"
334
334
#: rc.cpp:20
335
335
msgid "Mouse Plugins"
336
336
msgstr "Pelės įskiepiai"
337
 
 
338
 
#~ msgid "Plasma"
339
 
#~ msgstr "Plazma"
340
 
 
341
 
#~ msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
342
 
#~ msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo"
343
 
 
344
 
#~ msgid "Activity"
345
 
#~ msgstr "Veika"
346
 
 
347
 
#~ msgid "Type:"
348
 
#~ msgstr "Tipas:"
349
 
 
350
 
#~ msgid "Name:"
351
 
#~ msgstr "Pavadinimas:"
352
 
 
353
 
#~ msgid "&Type:"
354
 
#~ msgstr "&Tipas:"