~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-lt/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libkdepimmobileui.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-10-19 21:39:42 UTC
  • mfrom: (1.1.36 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111019213942-4gpzpitrnu7hysl1
Tags: 4:4.7.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1256933, type: stable) LP: #872506

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Lithuanian translations for l package.
2
2
# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the l package.
 
4
#
4
5
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2010.
5
 
#
 
6
# Remigijus Jarmalavičius, 2011.
6
7
msgid ""
7
8
msgstr ""
8
9
"Project-Id-Version: l 10n\n"
9
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:53+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-03 14:32+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-09-20 14:10+0300\n"
 
13
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius\n"
13
14
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
14
15
"Language: lt\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
19
20
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
 
21
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
22
 
21
23
#: actionhelper.cpp:31 actionhelper.cpp:32
22
24
msgid "Synchronize This Account"
23
25
msgid_plural "Synchronize These Accounts"
24
 
msgstr[0] ""
25
 
msgstr[1] ""
26
 
msgstr[2] ""
27
 
msgstr[3] ""
 
26
msgstr[0] "Sinchronizuoti šią paskyrą"
 
27
msgstr[1] "Sinchronizuoti šias paskyras"
 
28
msgstr[2] "Sinchronizuoti šias paskyras"
 
29
msgstr[3] "Sinchronizuoti šias paskyras"
28
30
 
29
31
#: actionhelper.cpp:33
30
32
msgid "Local Subscriptions"
31
 
msgstr ""
 
33
msgstr "Vietinės prenumeratos"
32
34
 
33
35
#: actionhelper.cpp:34
34
36
msgid "Account Properties"
35
 
msgstr ""
 
37
msgstr "Paskyros savybės"
36
38
 
37
39
#: actionhelper.cpp:35
38
40
msgid "Work Offline"
39
 
msgstr ""
 
41
msgstr "Dirbti neprisijungus"
40
42
 
41
43
#: calendar/groupwareuidelegate.cpp:81
42
44
msgid "Kontact Touch Calendar"
43
 
msgstr ""
 
45
msgstr "Kontact Touch Kalendorius"
44
46
 
45
47
#: calendar/incidenceview.cpp:355
46
48
msgid "Please select an account"
47
 
msgstr ""
 
49
msgstr "Pasirinkite paskyrą"
48
50
 
49
51
#: calendar/incidenceview.cpp:376
50
52
msgid "Saving the event failed."
51
 
msgstr ""
 
53
msgstr "Nepavyko išsaugoti įvykio."
52
54
 
53
55
#: calendar/incidenceview.cpp:377
54
56
msgid ""
55
57
"Reason:\n"
56
58
"\n"
57
59
msgstr ""
 
60
"Priežastis:\n"
 
61
"\n"
58
62
 
59
63
#: calendar/incidenceview.cpp:378 calendar/CalendarDialog.qml:180
60
64
#: calendar/ClockDialog.qml:131
61
65
msgid "Ok"
62
 
msgstr ""
 
66
msgstr "Gerai"
63
67
 
64
68
#: favoritescontroller.cpp:92
65
69
#, kde-format
66
70
msgid "Do you really want to remove favorite <b>%1</b>?"
67
 
msgstr ""
 
71
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti mėgstamą <b>%1</b>?"
68
72
 
69
73
#: favoritescontroller.cpp:94
70
74
msgid "Remove Favorite"
71
 
msgstr ""
 
75
msgstr "Pašalinti mėgstamą"
72
76
 
73
77
#: favoritescontroller.cpp:128
74
78
msgid "Remove"
75
 
msgstr ""
 
79
msgstr "Pašalinti"
76
80
 
77
81
#: favoritescontroller.cpp:129
78
82
msgid "Move Up"
79
 
msgstr ""
 
83
msgstr "Aukštyn"
80
84
 
81
85
#: favoritescontroller.cpp:130
82
86
msgid "Move Down"
83
 
msgstr ""
 
87
msgstr "Žemyn"
84
88
 
85
89
#: kdeclarativeapplication.cpp:142
86
90
msgid "start timers for various parts of the application startup"
100
104
 
101
105
#: kdeclarativefullscreenview.cpp:154
102
106
msgid "Full Shutdown"
103
 
msgstr ""
 
107
msgstr "Visiškai išjungti"
104
108
 
105
109
#: kdeclarativefullscreenview.cpp:158
106
110
msgid "Minimize Window"
107
 
msgstr ""
 
111
msgstr "Sumažinti langą"
108
112
 
109
113
#: kdeclarativefullscreenview.cpp:197
110
114
msgid ""
119
123
 
120
124
#: kdeclarativemainview.cpp:245
121
125
msgid "Synchronize all"
122
 
msgstr ""
 
126
msgstr "Sinchronizuoti visus"
123
127
 
124
128
#: kdeclarativemainview.cpp:249
125
129
msgid "Report Bug Or Request Feature"
127
131
 
128
132
#: kdeclarativemainview.cpp:253
129
133
msgid "Manual"
130
 
msgstr ""
 
134
msgstr "Rankinis"
131
135
 
132
136
#: kdeclarativemainview.cpp:560
133
137
msgid "Select name for favorite"
134
 
msgstr ""
 
138
msgstr "Parinkti pavadinimą mėgstamam"
135
139
 
136
140
#: kdeclarativemainview.cpp:561
137
141
msgid "Favorite name"
138
 
msgstr ""
 
142
msgstr "Mėgstamo pavadinimas"
139
143
 
140
144
#: kdeclarativemainview.cpp:719
141
145
msgid "The manual could not be found on your system."
156
160
#: kdeclarativemainview.cpp:782
157
161
msgctxt "filename for an unnamed attachment"
158
162
msgid "attachment.1"
159
 
msgstr ""
 
163
msgstr "priedas.1"
160
164
 
161
165
#: kdeclarativemainview.cpp:789
162
166
msgid ""
163
167
"\n"
164
168
"*|all files"
165
169
msgstr ""
 
170
"\n"
 
171
"*|visi failai"
166
172
 
167
173
#: kdeclarativemainview.cpp:794
168
174
msgid "Save Attachment"
169
 
msgstr ""
 
175
msgstr "Išsaugoti priedą"
170
176
 
171
177
#: kdeclarativemainview.cpp:801
172
178
#, kde-format
177
183
 
178
184
#: kdeclarativemainview.cpp:803
179
185
msgid "File Already Exists"
180
 
msgstr ""
 
186
msgstr "Failas jau egzistuoja"
181
187
 
182
188
#: kdeclarativemainview.cpp:803
183
189
msgid "&Overwrite"
184
 
msgstr ""
 
190
msgstr "&Perrašyti"
185
191
 
186
192
#: kdeclarativemainview.cpp:818
187
193
#, kde-format
191
197
 
192
198
#: kdeclarativemainview.cpp:821
193
199
msgid "Error saving attachment"
194
 
msgstr ""
 
200
msgstr "Klaida įrašant priedą"
195
201
 
196
202
#: kdeclarativemainview.cpp:925
197
203
#, kde-format
198
204
msgid "Version: %1"
199
 
msgstr ""
 
205
msgstr "Versija: %1"
200
206
 
201
207
#: kdeclarativemainview.cpp:927
202
208
#, kde-format
221
227
 
222
228
#: AboutDialog.qml:57
223
229
msgid "About %1"
224
 
msgstr ""
 
230
msgstr "Apie %1"
225
231
 
226
232
#: AboutDialog.qml:75
227
233
msgid ""
248
254
 
249
255
#: AboutDialog.qml:98
250
256
msgid "Andras Mantia (KDAB)"
251
 
msgstr ""
 
257
msgstr "Andras Mantia (KDAB)"
252
258
 
253
259
#: AboutDialog.qml:99
254
260
msgid "Andre Heinecke (Intevation)"
255
 
msgstr ""
 
261
msgstr "Andre Heinecke (Intevation)"
256
262
 
257
263
#: AboutDialog.qml:100
258
264
msgid "Andreas Holzammer (KDAB)"
259
 
msgstr ""
 
265
msgstr "Andreas Holzammer (KDAB)"
260
266
 
261
267
#: AboutDialog.qml:101
262
268
msgid "Bertjan Broeksema (KDAB)"
263
 
msgstr ""
 
269
msgstr "Bertjan Broeksema (KDAB"
264
270
 
265
271
#: AboutDialog.qml:102
266
272
msgid "Björn Balazs (Apliki)"
267
 
msgstr ""
 
273
msgstr "Björn Balazs (Apliki)"
268
274
 
269
275
#: AboutDialog.qml:103
270
276
msgid "Björn Ricks (Intevation)"
271
 
msgstr ""
 
277
msgstr "Björn Ricks (Intevation)"
272
278
 
273
279
#: AboutDialog.qml:104
274
280
msgid "Casey Link (KDAB)"
275
 
msgstr ""
 
281
msgstr "Casey Link (KDAB)"
276
282
 
277
283
#: AboutDialog.qml:105
278
284
msgid "David Faure (KDAB)"
279
 
msgstr ""
 
285
msgstr "David Faure (KDAB)"
280
286
 
281
287
#: AboutDialog.qml:106
282
288
msgid "Felix Wolfsteller (Intevation)"
283
 
msgstr ""
 
289
msgstr "Felix Wolfsteller (Intevation)"
284
290
 
285
291
#: AboutDialog.qml:107
286
292
msgid "Kevin Krammer (KDAB)"
287
 
msgstr ""
 
293
msgstr "Kevin Krammer (KDAB)"
288
294
 
289
295
#: AboutDialog.qml:108
290
296
msgid "Kevin Ottens (KDAB)"
291
 
msgstr ""
 
297
msgstr "Kevin Ottens (KDAB)"
292
298
 
293
299
#: AboutDialog.qml:109
294
300
msgid "Laurent Montel (KDAB)"
295
 
msgstr ""
 
301
msgstr "Laurent Montel (KDAB"
296
302
 
297
303
#: AboutDialog.qml:110
298
304
msgid "Leo Franchi (KDAB)"
299
 
msgstr ""
 
305
msgstr "Leo Franchi (KDAB"
300
306
 
301
307
#: AboutDialog.qml:111
302
308
msgid "Ludwig Reiter (Intevation)"
303
 
msgstr ""
 
309
msgstr "Ludwig Reiter (Intevation)"
304
310
 
305
311
#: AboutDialog.qml:112
306
312
msgid "Marc Mutz (KDAB)"
307
 
msgstr ""
 
313
msgstr "Marc Mutz (KDAB)"
308
314
 
309
315
#: AboutDialog.qml:113
310
316
msgid "Marcus Brinkmann (g10 Code)"
311
 
msgstr ""
 
317
msgstr "Marcus Brinkmann (g10 Code)"
312
318
 
313
319
#: AboutDialog.qml:114
314
320
msgid "Nuno Pinheiro (KDAB)"
315
 
msgstr ""
 
321
msgstr "Nuno Pinheiro (KDAB)"
316
322
 
317
323
#: AboutDialog.qml:115
318
324
msgid "Patrick Spendrin (KDAB)"
319
 
msgstr ""
 
325
msgstr "Patrick Spendrin (KDAB)"
320
326
 
321
327
#: AboutDialog.qml:116
322
328
msgid "Romain Pokrzywka (KDAB)"
323
 
msgstr ""
 
329
msgstr "Romain Pokrzywka (KDAB)"
324
330
 
325
331
#: AboutDialog.qml:117
326
332
msgid "Sabine Faure (KDAB)"
327
 
msgstr ""
 
333
msgstr "Sabine Faure (KDAB)"
328
334
 
329
335
#: AboutDialog.qml:118
330
336
msgid "Sascha L. Teichmann (Intevation)"
331
 
msgstr ""
 
337
msgstr "Sascha L. Teichmann (Intevation)"
332
338
 
333
339
#: AboutDialog.qml:119
334
340
msgid "Sergio Martins (KDAB)"
335
 
msgstr ""
 
341
msgstr "Sergio Martins (KDAB)"
336
342
 
337
343
#: AboutDialog.qml:120
338
344
msgid "Stephen Kelly (KDAB)"
339
 
msgstr ""
 
345
msgstr "Stephen Kelly (KDAB)"
340
346
 
341
347
#: AboutDialog.qml:121
342
348
msgid "Till Adam (KDAB)"
343
 
msgstr ""
 
349
msgstr "Till Adam (KDAB)"
344
350
 
345
351
#: AboutDialog.qml:122
346
352
msgid "Tobias Koenig (KDAB)"
347
 
msgstr ""
 
353
msgstr "Tobias Koenig (KDAB)"
348
354
 
349
355
#: AboutDialog.qml:123
350
356
msgid "Volker Krause (KDAB)"
351
 
msgstr ""
 
357
msgstr "Volker Krause (KDAB)"
352
358
 
353
359
#: AboutDialog.qml:124
354
360
msgid "Werner Koch (g10 Code)"
355
 
msgstr ""
 
361
msgstr "Werner Koch (g10 Code)"
356
362
 
357
363
#: AboutDialog.qml:131
358
364
msgid "Special thanks to the two project persons from our principal."
373
379
 
374
380
#: AboutDialog.qml:164
375
381
msgid "Licenses"
376
 
msgstr ""
 
382
msgstr "Licencijos"
377
383
 
378
384
#: AboutDialog.qml:175
379
385
msgid "Close"
380
 
msgstr ""
 
386
msgstr "Užverti"
381
387
 
382
388
#: AgentInstanceListDelegate.qml:50
383
389
msgctxt "status message (50%)"
394
400
 
395
401
#: AttachmentList.qml:112
396
402
msgid "Open"
397
 
msgstr ""
 
403
msgstr "Atverti"
398
404
 
399
405
#: AttachmentList.qml:124
400
406
msgid "Save"
401
 
msgstr ""
 
407
msgstr "Įrašyti"
402
408
 
403
409
#: BulkActionList.qml:133
404
410
msgid ""
421
427
 
422
428
#: MultipleSelectionScreen.qml:59
423
429
msgid "Done"
424
 
msgstr ""
 
430
msgstr "Atlikta"
425
431
 
426
432
#: MultipleSelectionScreen.qml:74 calendar/CalendarDialog.qml:171
427
433
#: calendar/ClockDialog.qml:123
428
434
msgid "Cancel"
429
 
msgstr ""
 
435
msgstr "Atšaukti"
430
436
 
431
437
#: SearchDialog.qml:58
432
438
msgid "Search"
433
 
msgstr ""
 
439
msgstr "Ieškoti"
434
440
 
435
441
#: SearchDialog.qml:69
436
442
msgid "Back"
437
 
msgstr ""
 
443
msgstr "Atgal"
438
444
 
439
445
#: SearchResultScreen.qml:61
440
446
msgid "Back to Search"
446
452
 
447
453
#: calendar/CalendarDialog.qml:111
448
454
msgid "Jan"
449
 
msgstr ""
 
455
msgstr "Sau"
450
456
 
451
457
#: calendar/CalendarDialog.qml:112
452
458
msgid "Feb"
453
 
msgstr ""
 
459
msgstr "Vas"
454
460
 
455
461
#: calendar/CalendarDialog.qml:113
456
462
msgid "Mar"
457
 
msgstr ""
 
463
msgstr "Kov"
458
464
 
459
465
#: calendar/CalendarDialog.qml:114
460
466
msgid "Apr"
461
 
msgstr ""
 
467
msgstr "Bal"
462
468
 
463
469
#: calendar/CalendarDialog.qml:115
464
470
msgid "May"
465
 
msgstr ""
 
471
msgstr "Geg"
466
472
 
467
473
#: calendar/CalendarDialog.qml:116
468
474
msgid "Jun"
469
 
msgstr ""
 
475
msgstr "Bir"
470
476
 
471
477
#: calendar/CalendarDialog.qml:117
472
478
msgid "Jul"
473
 
msgstr ""
 
479
msgstr "Lie"
474
480
 
475
481
#: calendar/CalendarDialog.qml:118
476
482
msgid "Aug"
477
 
msgstr ""
 
483
msgstr "Rgp"
478
484
 
479
485
#: calendar/CalendarDialog.qml:119
480
486
msgid "Sep"
481
 
msgstr ""
 
487
msgstr "Rgs"
482
488
 
483
489
#: calendar/CalendarDialog.qml:120
484
490
msgid "Oct"
485
 
msgstr ""
 
491
msgstr "Spa"
486
492
 
487
493
#: calendar/CalendarDialog.qml:121
488
494
msgid "Nov"
489
 
msgstr ""
 
495
msgstr "Lap"
490
496
 
491
497
#: calendar/CalendarDialog.qml:122
492
498
msgid "Dec"
493
 
msgstr ""
 
499
msgstr "Grd"
494
500
 
495
501
#: calendar/MorePanel.qml:29
496
502
msgid "More..."
497
 
msgstr ""
 
503
msgstr "Daugiau..."