1
1
# translation of libkpimutils.po to Lithuanian
2
2
# This file is distributed under the same license as the libkpimutils package.
3
3
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2007.
4
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
6
7
"Project-Id-Version: libkpimutils\n"
7
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-18 10:25+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2009-03-07 16:24+0300\n"
10
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
10
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 13:16+0300\n"
11
"Last-Translator: Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>\n"
11
12
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
31
32
"The email address you entered is not valid because it does not contain a @. "
32
33
"You will not create valid messages if you do not change your address."
34
35
"E. pašto adresas, kurį įrašėte, yra neteisingas, kadangi jame nėra simbolio "
35
"@. Išsiųsti galiojančių laiškų nepakeitus adreso nepavyks."
36
"@. Išsiųsti galiojančių laiškų nepakeitus adreso nepavyks."
38
39
msgid "You have to enter something in the email address field."
65
66
msgstr "Įrašytas e. pašto adresas yra teisingas."
70
70
"The email address you entered is not valid because it contains an unclosed "
73
"E. pašto adresas, kurį įrašėte, yra neteisingas, nes turi neuždarytą "
73
"El. pašto adresas, kurį įrašėte, yra neteisingas, nes turi neuždarytą "
74
74
"kampuotą skliaustelį."
79
78
"The email address you entered is not valid because it contains too many "
80
79
"closing angle brackets."
82
"E. pašto adresas, kurį įrašėte, yra neteisingas, nes turi neatidarytą "
83
"kampuotą skliaustelį."
81
"El. pašto adresas, kurį įrašėte, yra neteisingas, nes turi per daug kampuotų "
89
88
msgstr "E. pašto adresas, kurį įrašėte, yra neteisingas, nes turi kablelį."
94
92
"The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly. "
95
93
"This probably means you have used an escaping type character like a '\\' as "
96
94
"the last character in your email address."
98
96
"E. pašto adresas, kurį įrašėte, yra neteisingas, nes jis netikėtai baigiasi; "
99
"tai greičiausiai reiškia, kad panaudojote atšaukiantį ženklą, pvz., \\ kaip "
100
"paskutinį ženklą e. pašto adrese."
97
"tai greičiausiai reiškia, kad panaudojote atšaukiantį ženklą, pvz., „\\“ "
98
"kaip paskutinį ženklą e. pašto adrese."
192
190
#: kfileio.cpp:113
194
192
msgid "Could only read 1 byte of %2."
195
193
msgid_plural "Could only read %1 bytes of %2."
196
msgstr[0] "Pavyko perskaityti tik %1 baitų iš %2."
197
msgstr[1] "Pavyko perskaityti tik %1 baitų iš %2."
198
msgstr[2] "Pavyko perskaityti tik %1 baitų iš %2."
199
msgstr[3] "Pavyko perskaityti tik %1 baitų iš %2."
201
199
#: kfileio.cpp:138
254
252
#: kfileio.cpp:194
256
254
msgid "Could only write 1 byte of %2."
257
255
msgid_plural "Could only write %1 bytes of %2."
258
msgstr[0] "Pavyko įrašyti tik %1 baitus iš %2."
259
msgstr[1] "Pavyko įrašyti tik %1 baitus iš %2."
260
msgstr[2] "Pavyko įrašyti tik %1 baitus iš %2."
261
msgstr[3] "Pavyko įrašyti tik %1 baitus iš %2."
263
261
#: kfileio.cpp:221
294
292
#: kfileio.cpp:317
295
293
msgid "Permissions Check"
296
294
msgstr "Leidimų patikrinimas"
299
#~ "The email address you entered is not valid because it contains an "
300
#~ "unclosed anglebracket."
302
#~ "E. pašto adresas, kurį įrašėte, yra neteisingas, nes turi neuždarytą "
303
#~ "kampuotą skliaustelį."
306
#~ "The email address you entered is not valid because it contains an "
307
#~ "unopened anglebracket."
309
#~ "E. pašto adresas, kurį įrašėte, yra neteisingas, nes turi neatidarytą "
310
#~ "kampuotą skliaustelį."
313
#~ "The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly, "
314
#~ "this probably means you have used an escaping type character like an \\ "
315
#~ "as the last character in your email address."
317
#~ "E. pašto adresas, kurį įrašėte, yra neteisingas, nes jis netikėtai "
318
#~ "baigiasi; tai greičiausiai reiškia, kad panaudojote atšaukiantį ženklą, "
319
#~ "pvz., \\ kaip paskutinį ženklą e. pašto adrese."
323
#~ "The email address you have entered is not valid because it contains an "
324
#~ "invalid displayname."
325
#~ msgstr "E. pašto adresas, kurį įrašėte, yra neteisingas, nes turi kablelį."
327
#~ msgid "Could only read %1 bytes of %2."
328
#~ msgstr "Pavyko perskaityti tik %1 baitų iš %2."
330
#~ msgid "Could only write %1 bytes of %2."
331
#~ msgstr "Pavyko įrašyti tik %1 baitus iš %2."
333
#~ msgid "Emoticon theme"
334
#~ msgstr "Emotikonų tema"
336
#~ msgid "This allows you to change the emoticon theme that should be used."
337
#~ msgstr "Čia galite pakeisti emotikonų temą."