10
10
"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-01-09 09:22+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-08-22 20:55+0200\n"
12
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2011-12-26 22:39+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
15
15
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
44
44
msgid "Advanced Feed Reader Settings"
45
45
msgstr "Напредне поставке читача довода"
47
#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:113
48
msgctxt "X-KDE-Keywords"
49
msgid "akregator, configure, settings, advanced"
51
"akregator,configure,settings,advanced,Акрегатор,подешавање,поставке,напредно"
47
53
#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:13
48
54
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
49
55
#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:16
58
64
msgid "Configure the Feed Reader Appearance"
59
65
msgstr "Подешавање изгледа читача довода"
67
#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:132
68
msgctxt "X-KDE-Keywords"
69
msgid "akregator, configure, settings, appearance, look, feel"
71
"akregator,configure,settings,appearance,look,feel,Акрегатор,подешавање,"
72
"поставке,изглед,осећај"
61
74
#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:13
68
81
msgid "Configure Feed Archive"
69
82
msgstr "Подешавање архиве довода"
84
#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:112
85
msgctxt "X-KDE-Keywords"
86
msgid "akregator, configure, settings, archive"
88
"akregator,configure,settings,archive,Акрегатор,подешавање,поставке,архива"
71
90
#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:13
78
97
msgid "Configure Internal Browser Component"
79
98
msgstr "Подешавање компоненте унутрашњег прегледача"
100
#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:112
101
msgctxt "X-KDE-Keywords"
102
msgid "akregator, configure, settings, Browser, Web, Internal"
104
"akregator,configure,settings,Browser,Web,Internal,Акрегатор,подешавање,"
105
"поставке,прегледач,веб,унутрашњи"
81
107
#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:13
82
108
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:16
89
115
msgid "Configure Feeds"
90
116
msgstr "Подешавање довода̂"
118
#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:133
119
msgctxt "X-KDE-Keywords"
120
msgid "akregator, configure, settings, General"
122
"akregator,configure,settings,General,Акрегатор,подешавање,поставке,опште"
92
124
#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3
94
126
msgid "Metakit storage backend"
102
134
msgid "Plugin for Akregator"
103
135
msgstr "Прикључак Акрегатора"
105
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:14
137
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:11
138
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:11
139
msgctxt "X-KDE-Keywords"
140
msgid "akregator, configure, settings, online readers"
142
"akregator,configure,settings,online readers,Акрегатор,подешавање,поставке,"
145
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:42
107
147
msgid "Online Readers"
108
148
msgstr "Читачи на вези"
110
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:61
150
#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:89
111
151
msgctxt "Comment"
112
152
msgid "Configure Online Readers"
113
153
msgstr "Подешавање читача на вези"
117
157
msgid "Akregator Online Feed Reader Support"
118
158
msgstr "Подршка за читаче довода на вези у Акрегатору"
120
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:14
160
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:42
122
162
msgid "Share Services"
123
163
msgstr "Сервиси дељења"
125
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:55
165
#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:83
126
166
msgctxt "Comment"
127
167
msgid "Configure Share Services"
128
168
msgstr "Подешавање сервиса дељења"
304
344
msgid "Contact Manager"
305
345
msgstr "Менаџер контаката"
307
#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2
309
msgid "KAlarm Event Serializer"
310
msgstr "Серијализатор догађаја К‑аларма"
312
#: kalarm/akonadi/akonadi_serializer_kalarm.desktop:41
314
msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events"
315
msgstr "Аконадијев прикључак серијализатора за догађаје К‑аларма"
317
#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:2
319
msgid "KAlarm Directory"
320
msgstr "Фасцикла К‑аларма"
322
#: kalarm/akonadi/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:39
324
msgid "Loads data from a local KAlarm folder"
325
msgstr "Учитава податке из локалне фасцикле К‑аларма"
327
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:2
329
msgid "KAlarm Active Alarms"
330
msgstr "Активни аларми К‑аларма"
332
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_active.desktop:42
334
msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file"
335
msgstr "Учитава податке из календарског фајла активних аларма К‑аларма"
337
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:2
339
msgid "KAlarm Archived Alarms"
340
msgstr "Архивирани аларми К‑аларма"
342
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_archived.desktop:42
344
msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file"
345
msgstr "Учитава податке из календарског фајла архивираних аларма К‑аларма"
347
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:2
349
msgid "KAlarm Calendar File"
350
msgstr "Календарски фајл К‑аларма"
352
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource.desktop:45
354
msgid "Loads data from a KAlarm calendar file"
355
msgstr "Учитава податке из календарског фајла К‑аларма"
357
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:2
359
msgid "KAlarm Templates"
360
msgstr "Шаблони К‑аларма"
362
#: kalarm/akonadi/kalarm/kalarmresource_template.desktop:44
364
msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file"
365
msgstr "Учитава податке из шаблонског фајла К‑аларма"
367
347
#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3
368
348
#: kalarm/rtcwakeaction.actions:2
493
473
msgid "Colors & Fonts Configuration"
494
474
msgstr "Подешавање боја и фонтова"
476
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:152
477
msgctxt "X-KDE-Keywords"
478
msgid "color,font, configuration"
479
msgstr "color,font,configuration,боја,фонт,постава,подешавање"
496
481
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:15
498
483
msgid "Crypto Operations"
503
488
msgid "Configuration of Crypto Operations"
504
489
msgstr "Подешавање шифрарских поступака"
491
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:96
492
msgctxt "X-KDE-Keywords"
493
msgid "sign,encrypt,email,quick mode,checksum,configuration"
495
"sign,encrypt,email,quick mode,checksum,configuration,потпис,шифровање,"
496
"е‑пошта,брзи режим,контролна сума,постава,подешавање"
506
498
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
508
500
msgid "Directory Services"
513
505
msgid "Configuration of directory services"
514
506
msgstr "Подешавање сервиса именика"
508
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:126
509
msgctxt "X-KDE-Keywords"
510
msgid "ldap,directory,services,hkp,keyserver"
512
"ldap,directory,services,hkp,keyserver,ЛДАП,именик,сервиси,ХКП,сервер кључева"
516
514
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:15
518
516
msgid "GnuPG System"
523
521
msgid "Configuration of GnuPG System options"
524
522
msgstr "Подешавање системских опција ГнуПГ‑а"
524
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:105
525
msgctxt "X-KDE-Keywords"
526
msgid "gpg,gpgsm,gpg-agent,dirmngr,scdaemon,kleopatra,signing,encryption"
528
"gpg,gpgsm,gpg-agent,dirmngr,scdaemon,kleopatra,signing,encryption,ГПГ,ГПГСМ,"
529
"Клеопатра,потписивање,шифровање"
526
531
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:15
528
533
msgid "S/MIME Validation"
533
538
msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options"
534
539
msgstr "Подешавање опција овере С/МИМЕ сертификата"
541
#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:104
542
msgctxt "X-KDE-Keywords"
543
msgid "smime,validation,kleopatra,signing,encryption"
545
"smime,validation,kleopatra,signing,encryption,С/МИМЕ,овера,Клеопатра,"
546
"потписивање,шифровање"
536
548
#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6
538
550
msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files"
601
613
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:53
603
msgid "Archive, Sign & Encrypt Folder"
615
msgid "Archive, Sign && Encrypt Folder"
604
616
msgstr "Архивирај, потпиши и шифруј фасциклу"
606
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:102
618
#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:89
608
msgid "Archive & Encrypt Folder"
620
msgid "Archive && Encrypt Folder"
609
621
msgstr "Архивирај и шифруј фасциклу"
611
623
#: kmail/dbusmail.desktop:4
625
637
msgid "Manage Identities"
626
638
msgstr "Управљање идентитетима"
640
#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:146
641
#: kmail/kmail_config_identity.desktop:150
642
msgctxt "X-KDE-Keywords"
643
msgid "kmail,identity"
644
msgstr "kmail,identity,К‑пошта,идентитет"
628
646
#: kmail/KMail2.desktop:80
629
647
msgctxt "GenericName"
630
648
msgid "Mail Client"
638
656
#: kmail/kmail2.notifyrc:74
658
msgid "A resource is broken"
659
msgstr "Ресурс је искварен"
661
#: kmail/kmail2.notifyrc:104
663
msgid "A resource change its state to broken"
664
msgstr "Стање ресурса је промењено на искварено"
666
#: kmail/kmail2.notifyrc:136
640
668
msgid "Error While Checking Mail"
641
669
msgstr "Грешка при провери поште"
643
#: kmail/kmail2.notifyrc:117
671
#: kmail/kmail2.notifyrc:179
644
672
msgctxt "Comment"
645
673
msgid "There was an error while checking for new mail"
646
674
msgstr "Дошло је до грешке при проверавању нове поште"
648
#: kmail/kmail2.notifyrc:163
676
#: kmail/kmail2.notifyrc:225
650
678
msgid "New Mail Arrived"
651
679
msgstr "Стигла вам је пошта"
653
#: kmail/kmail2.notifyrc:226
681
#: kmail/kmail2.notifyrc:288
654
682
msgctxt "Comment"
655
683
msgid "New mail arrived"
656
684
msgstr "Стигла вам је пошта"
658
686
#: kmail/kmail_addattachmentservicemenu.desktop:9
688
msgid "Send as Email Attachment"
689
msgstr "Пошаљи као прилог е‑поште"
663
691
#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:16
664
692
#: knode/knode_config_accounts.desktop:15
671
699
msgid "Setup for Sending and Receiving Messages"
672
700
msgstr "Поставке слања и примања порука"
702
#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:149
703
msgctxt "X-KDE-Keywords"
704
msgid "kmail,accounts"
705
msgstr "kmail,accounts,К‑пошта,налог"
674
707
#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:89
675
708
#: knode/knode_config_appearance.desktop:88
676
709
msgctxt "Comment"
677
710
msgid "Customize Visual Appearance"
678
711
msgstr "Прилагодите изглед"
713
#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:152
714
msgctxt "X-KDE-Keywords"
715
msgid "kmail,appearance"
716
msgstr "kmail,appearance,К‑пошта,изглед"
680
718
#: kmail/kmail_config_composer.desktop:16
687
725
msgid "Message Composer Settings"
688
726
msgstr "Поставке састављача порука"
728
#: kmail/kmail_config_composer.desktop:127
729
msgctxt "X-KDE-Keywords"
730
msgid "kmail,composer"
731
msgstr "kmail,composer,К‑пошта,састављач"
690
733
#: kmail/kmail_config_misc.desktop:85
691
734
msgctxt "Comment"
692
735
msgid "Settings that don't fit elsewhere"
693
736
msgstr "Поставке које не припадају другде"
738
#: kmail/kmail_config_misc.desktop:147
739
msgctxt "X-KDE-Keywords"
741
msgstr "kmail,misc,К‑пошта,разно"
695
743
#: kmail/kmail_config_security.desktop:16
702
750
msgid "Security & Privacy Settings"
703
751
msgstr "Поставке безбедности и приватности"
753
#: kmail/kmail_config_security.desktop:153
754
msgctxt "X-KDE-Keywords"
755
msgid "kmail,security"
756
msgstr "kmail,security,К‑пошта,безбедност"
705
758
#: kmail/kmail_view.desktop:2
707
760
msgid "KMail view"
890
944
msgid "Mail Summary Setup"
891
945
msgstr "Подешавање сажетка поште"
947
#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:128
948
msgctxt "X-KDE-Keywords"
949
msgid "email, summary, configure, settings"
951
"email,summary,configure,settings,е‑пошта,сажета,подешавање,подесити,поставке"
893
953
#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:19
894
954
msgctxt "Comment"
895
955
msgid "Kontact KMail Plugin"
896
956
msgstr "Прикључак Контакта за К‑пошту"
898
958
#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:86
899
#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2
959
#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2 mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4
958
1018
msgid "Upcoming Events Summary Setup"
959
1019
msgstr "Подешавање сажетка наступајућих догађаја"
1021
#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:111
1022
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1023
msgid "calendar, events, configure, settings"
1025
"calendar,events,configure,settings,календар,догађаји,подешавање,подесити,"
961
1028
#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:14
963
1030
msgid "Pending To-dos"
968
1035
msgid "Pending To-dos Summary Setup"
969
1036
msgstr "Подешавање сажетка наступајућих обавеза"
1038
#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:112
1039
#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:109
1040
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1041
msgid "calendar, todos, configure, settings"
1043
"calendar,todos,configure,settings,календар,обавезе,подесити,подешавање,"
971
1046
#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:18
972
1047
msgctxt "Comment"
973
1048
msgid "Kontact KOrganizer Plugin"
1042
1118
msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup"
1043
1119
msgstr "Подешавање сажетка наступајућих посебних датума"
1121
#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:114
1122
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1123
msgid "birthday, anniversary, holiday, configure, settings"
1125
"birthday,anniversary,holiday,configure,settings,рођендан,годишњица,празник,"
1126
"подесити,подешавање,поставке"
1045
1128
#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:16
1047
1130
msgid "Special Dates"
1093
1176
msgid "Kontact Configuration"
1094
1177
msgstr "Подешавање Контакта"
1096
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:49
1179
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:50
1097
1180
msgctxt "Comment"
1098
1181
msgid "Default KDE Kontact Component"
1099
1182
msgstr "Подразумевана компонента Контакта"
1184
#: kontact/src/kontactconfig.desktop:92
1185
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1187
msgstr "kontact,Контакт"
1101
1189
#: kontact/src/Kontact.desktop:2
1103
1191
msgid "Kontact"
1144
1232
msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration"
1145
1233
msgstr "Подешавање боја и фонтова у К‑организатору"
1235
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:110
1236
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1237
msgid "korganizer,colors,fonts"
1238
msgstr "korganizer,colors,fonts,К‑организатор,боје,фонтови"
1147
1240
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:16
1149
1242
msgid "Custom Pages"
1154
1247
msgid "Configure the Custom Pages"
1155
1248
msgstr "Подешавање посебних страница"
1250
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:144
1251
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1252
msgid "korganizer, configure, settings, custom fields"
1254
"korganizer,configure,settings,custom fields,К‑организатор,подешавање,"
1255
"подесити,поставке,посебна поља"
1157
1257
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:16
1159
1259
msgid "Free/Busy"
1160
msgstr "Слободно/заузето"
1260
msgstr "Слободно-заузето"
1162
1262
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:82
1163
1263
msgctxt "Comment"
1164
1264
msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration"
1165
msgstr "Подешавање слободног/заузетог у К‑организатору"
1265
msgstr "Подешавање слободног-заузетог у К‑организатору"
1267
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:141
1268
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1269
msgid "korganizer,freebusy,scheduling"
1271
"korganizer,freebusy,scheduling,К‑организатор,слободно-заузето,распоређивање"
1167
1273
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:16
1174
1280
msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration"
1175
1281
msgstr "Подешавање распоређивања група у К‑организатору"
1283
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:138
1284
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1285
msgid "korganizer,group,scheduling"
1287
"korganizer,group,scheduling,К‑организатор,група,груписање,распоред,"
1177
1290
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:87
1178
1291
msgctxt "Comment"
1179
1292
msgid "KOrganizer Main Configuration"
1180
1293
msgstr "Главно подешавање К‑организатора"
1295
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:150
1296
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1297
msgid "korganizer,main"
1298
msgstr "korganizer,main,К‑организатор,главно"
1182
1300
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:16
1184
1302
msgid "Plugins"
1189
1307
msgid "KOrganizer Plugin Configuration"
1190
1308
msgstr "Подешавање прикључака у К‑организатору"
1310
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:145
1311
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1312
msgid "korganizer,plugin,module"
1313
msgstr "korganizer,plugin,module,К‑организатор,прикључак,модул"
1192
1315
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:16
1194
1317
msgid "Time and Date"
1199
1322
msgid "KOrganizer Time and Date Configuration"
1200
1323
msgstr "Подешавање времена и датума у К‑организатору"
1325
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:114
1326
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1327
msgid "korganizer,time"
1328
msgstr "korganizer,time,К‑организатор,време"
1202
1330
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:16
1209
1337
msgid "KOrganizer View Configuration"
1210
1338
msgstr "Подешавање прика̂за у К‑организатору"
1340
#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:147
1341
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1342
msgid "korganizer,view"
1343
msgstr "korganizer,view,К‑организатор,приказ"
1212
1345
#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:2
1214
1347
msgid "Reminder Daemon"
1235
1368
msgid "Calendar and Scheduling Program"
1236
1369
msgstr "Календарски и планерски програм"
1238
#: korganizer/korganizer.desktop:75 korganizer/korganizer-import.desktop:75
1239
#: korganizer/korganizer_part.desktop:73
1371
#: korganizer/korganizer.desktop:76 korganizer/korganizer-import.desktop:76
1372
#: korganizer/korganizer_part.desktop:74
1241
1374
msgid "KOrganizer"
1242
1375
msgstr "К‑организатор"
1244
#: korganizer/korganizer.desktop:142 korganizer/korganizer-import.desktop:142
1377
#: korganizer/korganizer.desktop:143 korganizer/korganizer-import.desktop:143
1245
1378
msgctxt "GenericName"
1246
1379
msgid "Personal Organizer"
1247
1380
msgstr "Лични организатор"
1349
1482
msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries"
1350
1483
msgstr "Омогућава да поставите уносе из дневника као уносе блога"
1352
#: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2
1353
#: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2
1355
msgid "Novell GroupWise Server"
1356
msgstr "Новелов групвајз сервер"
1358
1485
#: kresources/remote/remote.desktop:2
1360
1487
msgid "Calendar in Remote File"
1379
1506
msgid "Configure Behavior"
1380
1507
msgstr "Подешавање понашања"
1509
#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:109
1510
#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:134
1511
#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:108
1512
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1513
msgid "ktimetracker, configure, settings"
1515
"ktimetracker,configure,settings,К‑пратилац-времена,подешавање,подесити,"
1382
1518
#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:89
1383
1519
msgctxt "Comment"
1384
1520
msgid "Configure Appearance"
1419
1555
msgid "Configure the available LDAP servers"
1420
1556
msgstr "Подешавање доступних ЛДАП сервера"
1558
#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:96
1559
msgctxt "X-KDE-Keywords"
1560
msgid "kaddressbook, configure, settings, LDAP"
1562
"kaddressbook,configure,settings,LDAP,К‑адресар,подешавање,подесити,поставке,"
1422
1565
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:5 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:5
1424
1567
msgid "TAR (PGP®-compatible)"
1477
1620
#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:655 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:614
1479
1622
msgid "Smartcard Key"
1480
msgstr "Кључеви паметне картице"
1623
msgstr "Кључ смарт-картица"
1482
1625
#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:104
1484
1627
msgid "sha256sum"
1485
1628
msgstr "СХА‑256 сума"
1487
#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4
1630
#: mailfilteragent/mailfilteragent.desktop:2
1489
msgid "Kontact Touch Calendar"
1490
msgstr "Календара Контакта додирног"
1492
#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:48
1632
msgid "Mail Filter Agent"
1633
msgstr "Агент филтрирања поште"
1635
#: mailfilteragent/mailfilteragent.desktop:30
1637
msgid "Extension to filter emails"
1638
msgstr "Проширење за филтрирање е‑поште"
1640
#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:85
1493
1641
msgctxt "Keywords"
1495
1643
msgstr "мобилни"
1497
#: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4
1499
msgid "Kontact Touch Contacts"
1500
msgstr "Контакта Контакта додирног"
1502
#: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:37
1504
msgid "Kontact Touch Mail"
1505
msgstr "Поште Контакта додирног"
1507
1645
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:3
1508
1646
msgctxt "Comment"
1509
1647
msgid "KDE Kontact Touch e-mail client"
1510
1648
msgstr "КДЕ клијент е‑поште из Контакта додирног"
1650
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:37
1652
msgid "Kontact Touch Mail"
1653
msgstr "Поште Контакта додирног"
1512
1655
#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:74
1514
1657
msgid "Error while sending email"
1519
1662
msgid "There was an error while trying to send the e-mail."
1520
1663
msgstr "Грешка при покушају слања е‑поште."
1522
#: mobile/notes/notes-mobile.desktop:4
1524
msgid "Kontact Touch Notes"
1525
msgstr "Бележака Контакта додирног"
1527
1665
#: mobile/tasks/tasks-mobile.desktop:4
1529
msgid "Kontact Touch Tasks"
1530
msgstr "Задатака Контакта додирног"
1532
#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2
1534
msgid "Nepomuk EMail Feeder"
1535
msgstr "Непомуков уводник е‑поште"
1537
#: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:46
1539
msgid "Extension to push emails into Nepomuk"
1540
msgstr "Додатак за убацивање е‑поште у Непомук"
1542
1670
#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:2
1570
1698
msgctxt "Comment"
1571
1699
msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch"
1572
1700
msgstr "Прикључак за форматирање тела за text/x-patch"
1574
#: wizards/groupwarewizard.desktop:2
1576
msgid "KDE Groupware Wizard"
1577
msgstr "КДЕ‑ов чаробњак за групвер"