~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-sr/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/libakonadi.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.1.41)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-eag8cd10ggylge7x
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: libakonadi\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 03:56+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-02-17 10:57+0100\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2011-12-26 22:39+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
11
11
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
256
256
msgid "Stopping Akonadi server..."
257
257
msgstr "Заустављам сервер Аконадија..."
258
258
 
259
 
#: dragdropmanager.cpp:194
 
259
#: dragdropmanager.cpp:205
260
260
msgid "&Move Here"
261
261
msgstr "&Премести овде"
262
262
 
263
 
#: dragdropmanager.cpp:200
 
263
#: dragdropmanager.cpp:211
264
264
msgid "&Copy Here"
265
265
msgstr "&Копирај овде"
266
266
 
267
 
#: dragdropmanager.cpp:206
 
267
#: dragdropmanager.cpp:217
268
268
msgid "&Link Here"
269
269
msgstr "По&вежи овде"
270
270
 
271
 
#: dragdropmanager.cpp:210
 
271
#: dragdropmanager.cpp:221
272
272
msgid "C&ancel"
273
273
msgstr "&Одустани"
274
274
 
634
634
msgid "Default Name"
635
635
msgstr "Подразумевано име"
636
636
 
637
 
#: resourcebase.cpp:390
 
637
#: resourcebase.cpp:397
638
638
msgctxt "@title application name"
639
639
msgid "Akonadi Resource"
640
640
msgstr "Аконадијев ресурс"
641
641
 
642
 
#: resourcebase.cpp:391
 
642
#: resourcebase.cpp:398
643
643
msgctxt "@title application description"
644
644
msgid "Akonadi Resource"
645
645
msgstr "Аконадијев ресурс"
646
646
 
647
 
#: resourcebase.cpp:395
 
647
#: resourcebase.cpp:402
648
648
msgctxt "@label commandline option"
649
649
msgid "Resource identifier"
650
650
msgstr "Идентификатор ресурса"
651
651
 
652
 
#: resourcebase.cpp:543
 
652
#: resourcebase.cpp:550
653
653
#, kde-format
654
654
msgctxt "@info"
655
655
msgid "Updating local collection failed: %1."
656
656
msgstr "Пропало ажурирање локалне збирке: %1."
657
657
 
658
 
#: resourcebase.cpp:553
 
658
#: resourcebase.cpp:560
659
659
msgctxt "@info"
660
660
msgid "Cannot fetch item in offline mode."
661
661
msgstr "Не могу ван везе дохватити ставку."
662
662
 
663
 
#: resourcebase.cpp:684
 
663
#: resourcebase.cpp:691
664
664
#, kde-format
665
665
msgctxt "@info:status"
666
666
msgid "Syncing folder '%1'"
667
667
msgstr "Синхронизујем фасциклу <resource>%1</resource>"
668
668
 
669
 
#: resourcebase.cpp:725
 
669
#: resourcebase.cpp:732
670
670
msgid "The requested item no longer exists"
671
671
msgstr "Захтевана ставка више не постоји."
672
672
 
1749
1749
msgid "Paste failed"
1750
1750
msgstr "Неуспело налепљивање"
1751
1751
 
1752
 
#: standardactionmanager.cpp:550
 
1752
#: standardactionmanager.cpp:555
1753
1753
msgid "We can not add \"/\" in folder name."
1754
1754
msgstr "Име фасцикле не може да садржи „/“."
1755
1755
 
1756
 
#: standardactionmanager.cpp:551
 
1756
#: standardactionmanager.cpp:556
1757
1757
msgid "Create new folder error"
1758
1758
msgstr "Грешка у стварању нове фасцикле"
1759
1759
 
1760
 
#: standardactionmanager.cpp:1260
 
1760
#: standardactionmanager.cpp:1266
1761
1761
msgid "Move to This Folder"
1762
1762
msgstr "Премести у ову фасциклу"
1763
1763
 
1764
 
#: standardactionmanager.cpp:1260
 
1764
#: standardactionmanager.cpp:1266
1765
1765
msgid "Copy to This Folder"
1766
1766
msgstr "Копирај у ову фасциклу"
1767
1767
 
1807
1807
msgid "Unread"
1808
1808
msgstr "непрочитано"
1809
1809
 
1810
 
#: subscriptiondialog.cpp:121
 
1810
#: subscriptiondialog.cpp:126
1811
1811
msgid "Local Subscriptions"
1812
1812
msgstr "Локалне претплате"
1813
1813
 
1814
 
#: subscriptiondialog.cpp:151
 
1814
#: subscriptiondialog.cpp:152
1815
1815
msgid "Search:"
1816
1816
msgstr "Тражи:"
1817
1817