6
6
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010.
7
7
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
8
# I. Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2010.
10
11
"Project-Id-Version: palapeli\n"
11
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2010-05-26 04:57+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2010-05-26 17:59+0300\n"
14
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
13
"POT-Creation-Date: 2010-07-06 05:36+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 19:59-0700\n"
15
"Last-Translator: I. Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>\n"
15
16
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
21
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
22
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
23
24
#: tools/libpala-puzzlebuilder.cpp:37
24
25
msgctxt "The application's name"
84
86
msgid "*.puzzle|Palapeli puzzles (*.puzzle)"
85
87
msgstr "*.puzzle|Складанки Palapeli (*.puzzle)"
87
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:46
89
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:48
90
msgctxt "@title:window"
88
91
msgid "Create new puzzle"
89
msgstr "Створити складанку"
91
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:50
93
msgstr "Створити складанку"
95
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:51
97
"Create a new puzzle with the given information, and save it in my collection"
98
msgstr "Створити складанку за вказаними даними і зберегти її у вашій збірці"
100
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:68
92
msgstr "Створити нову складанку"
94
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:54
95
msgctxt "@label:chooser"
101
96
msgid "Image file:"
102
97
msgstr "Файл зображення:"
104
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:69
106
msgstr "Тип складанки:"
108
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:71
110
msgstr "Назва складанки:"
112
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:72
113
msgctxt "Like in: This is an optional comment."
99
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:55
101
msgid "Please describe below the image which you have chosen."
102
msgstr "Будь ласка, нижче опишіть вибране зображення."
104
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:56
105
msgctxt "@label:textbox"
107
msgstr "Назва зображення:"
109
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:57
110
msgctxt "@label:textbox (like in: This comment is optional.)"
114
111
msgid "Optional comment:"
115
112
msgstr "Коментар:"
117
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:73
114
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:58
115
msgctxt "@label:textbox"
118
116
msgid "Name of image author:"
119
msgstr "Ім’я автора зображення:"
121
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:79
122
msgid "Basic slicing options"
123
msgstr "Основні параметри розрізання"
125
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:81
126
msgid "Puzzle information"
127
msgstr "Відомості про складанку"
129
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:83
130
msgid "Advanced slicing options"
131
msgstr "Додаткові параметри розрізання"
133
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:131
117
msgstr "Ім'я автора зображення:"
119
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:65
120
msgctxt "@item:inlistbox (page name in an assistant dialog)"
122
msgstr "Виберіть зображення"
124
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:66
125
msgctxt "@title:tab (page header in an assistant dialog)"
126
msgid "Specify the source image to be sliced into pieces"
127
msgstr "Вкажіть зображення, яке має бути розділене на шматки"
129
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:68
130
msgctxt "@item:inlistbox (page name in an assistant dialog)"
131
msgid "Choose slicer"
132
msgstr "Виберіть розділення"
134
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:69
135
msgctxt "@title:tab (page header in an assistant dialog)"
136
msgid "Choose a slicing method"
137
msgstr "Виберіть спосіб розділу"
139
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:70
140
msgctxt "@item:inlistbox (page name in an assistant dialog)"
141
msgid "Configure slicer"
142
msgstr "Налаштувати розділення"
144
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:71
145
msgctxt "@title:tab (page header in an assistant dialog)"
146
msgid "Tweak the parameters of the chosen slicing method"
147
msgstr "Налаштувати параметри вибраного способу розділення"
149
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:112
134
150
msgid "Puzzle cannot be created: The slicer plugin could not be loaded."
136
152
"Не вдалося створити складанку: не вдалося завантажити додаток розрізання."
138
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:138
154
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:119
139
155
msgid "Puzzle cannot be created: The file you selected is not an image."
140
156
msgstr "Не вдалося створити складанку: вказаний файл не є файлом зображення."
142
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:144
158
#: src/creator/puzzlecreator.cpp:126
144
160
"Puzzle cannot be created: Slicing failed because of undetermined problems."
568
584
msgid "Unprecise (easier)"
569
585
msgstr "Неточно (простіше)"
587
#~ msgid "Create puzzle"
588
#~ msgstr "Створити складанку"
591
#~ "Create a new puzzle with the given information, and save it in my "
593
#~ msgstr "Створити складанку за вказаними даними і зберегти її у вашій збірці"
595
#~ msgid "Puzzle type:"
596
#~ msgstr "Тип складанки:"
598
#~ msgid "Puzzle name:"
599
#~ msgstr "Назва складанки:"
601
#~ msgid "Basic slicing options"
602
#~ msgstr "Основні параметри розрізання"
604
#~ msgid "Puzzle information"
605
#~ msgstr "Відомості про складанку"
607
#~ msgid "Advanced slicing options"
608
#~ msgstr "Додаткові параметри розрізання"
572
611
#~ "The type of background to use for the view. Possible values are \"texture"
573
612
#~ "\" (use image from \"ViewBackground\" key) or \"color\" (use color from "