~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-uk/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/xml_mimetypes.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-07-12 18:47:30 UTC
  • mfrom: (1.5.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100712184730-sxb7w2g245ublr5x
Tags: 4:4.4.92-0ubuntu1
* New upstream release
* Download kdepim 4.4.5 translations as part of source build

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: xml_mimetypes\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:51+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-21 04:57+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 20:37+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
13
13
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19
 
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
 
19
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
20
 
21
21
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:1
22
22
msgid "AAC sound"
162
162
msgid "Microsoft Media Format"
163
163
msgstr "Microsoft Media Format"
164
164
 
165
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:44
 
165
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:45
166
166
msgid "NewzBin usenet index"
167
167
msgstr "покажчик usenet NewzBin"
168
168
 
169
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:45
 
169
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:46
170
170
msgid "Objective-C header"
171
171
msgstr "файл заголовків Objective-C"
172
172
 
173
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:46
 
173
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:47
174
174
msgid "Okular document archive"
175
175
msgstr "архів документа Okular"
176
176
 
177
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:47
 
177
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:48
178
178
msgid "Quanta project"
179
179
msgstr "проект Quanta"
180
180
 
181
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:48
 
181
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:49
182
182
msgid "RELAX NG"
183
183
msgstr "RELAX NG"
184
184
 
185
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:50
 
185
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:51
186
186
msgid "RealAudio plugin file"
187
187
msgstr "файл додатка RealAudio"
188
188
 
189
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:51
 
189
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:52
190
190
msgid "SNF bitmap font"
191
191
msgstr "растровий файл SNF"
192
192
 
193
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:53
 
193
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:54
194
194
msgid "Softimage PIC image"
195
195
msgstr "зображення PIC Softimage"
196
196
 
197
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:54
 
197
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:55
198
198
msgid "SuperKaramba theme"
199
199
msgstr "тема SuperKaramba"
200
200
 
201
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:56
 
201
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:57
202
202
msgid "TriG RDF document"
203
203
msgstr "документ RDF TriG"
204
204
 
205
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:58
 
205
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:59
206
206
msgid "Turtle RDF document"
207
207
msgstr "документ RDF Turtle"
208
208
 
209
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:59
 
209
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:60
210
210
msgid "Umbrello UML Modeller file"
211
211
msgstr "файл інструменту моделювання UML Umbrello"
212
212
 
213
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:60
 
213
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:61
214
214
msgid "W3C XML schema"
215
215
msgstr "схема XML W3C"
216
216
 
217
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:61
 
217
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:62
218
218
msgid "Windows link"
219
219
msgstr "посилання Windows"
220
220
 
221
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:62
 
221
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:63
222
222
msgid "Windows server"
223
223
msgstr "сервер Windows"
224
224
 
225
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:63
 
225
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:64
226
226
msgid "Windows workgroup"
227
227
msgstr "робоча група Windows"
228
228
 
229
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:64
 
229
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:65
230
230
msgid "abc musical notation file"
231
231
msgstr "файл нотного стану abc"
232
232
 
233
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:65
 
233
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:66
234
234
msgid "all files"
235
235
msgstr "всі файли"
236
236
 
237
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:66
 
237
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:67
238
238
msgid "all files and folders"
239
239
msgstr "всі файли і теки"
240
240
 
241
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:67
 
241
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:68
242
242
msgid "compressed Winamp skin"
243
243
msgstr "стиснута оболонка Winamp"
244
244
 
245
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:69
 
245
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:70
246
246
msgid "data for database server connection"
247
247
msgstr "дані для з’єднання з сервером бази даних"
248
248
 
249
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:70
 
249
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:71
250
250
msgid "file to open a shell"
251
251
msgstr "файл для відкриття оболонки"
252
252
 
253
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:71
 
253
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:72
254
254
msgid "fonts package"
255
255
msgstr "пакунок шрифтів"
256
256
 
257
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:72
 
257
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:73
258
258
msgid "mime encapsulated web archive"
259
259
msgstr "інкапсульований веб-архів MIME"
260
260
 
261
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:73
 
261
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:74
262
262
msgid "mms: URIs"
263
263
msgstr "mms: адреси"
264
264
 
265
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:74
 
265
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:75
266
266
msgid "mmst: URIs"
267
267
msgstr "mmst: адреси"
268
268
 
269
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:75
 
269
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:76
270
270
msgid "mmsu: URIs"
271
271
msgstr "mmsu: адреси"
272
272
 
273
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:76
 
273
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:77
274
274
msgid "plasmoid"
275
275
msgstr "плазмоїд"
276
276
 
277
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:77
 
277
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:78
278
278
msgid "pnm: URIs"
279
279
msgstr "pnm: адреси"
280
280
 
281
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:78
 
281
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:79
282
282
msgid "potato"
283
283
msgstr "картоплина"
284
284
 
285
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:79
 
285
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:80
286
286
msgid "rtspt: URIs"
287
287
msgstr "rtspt: адреси"
288
288
 
289
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:80
 
289
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:81
290
290
msgid "rtspu: URIs"
291
291
msgstr "rtspu: адреси"
292
292
 
293
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:82
 
293
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:83
294
294
msgid "shortcut to Kexi project on database server"
295
295
msgstr "скорочення для проекту Kexi на сервері бази даних"
296
296
 
297
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:83
 
297
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:84
298
298
msgid "vocabulary trainer document"
299
299
msgstr "документ вправ зі словником"
300
300
 
301
 
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:84
 
301
#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:85
302
302
msgid "web archive"
303
303
msgstr "веб-архів"
304
304