~ubuntu-branches/ubuntu/precise/networkmanagement/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr/libknetworkmanager.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-10-23 14:00:13 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111023140013-e38hdzybcg6zndrk
Tags: 0.9~svngit.nm09.20111023.ff842e-0ubuntu1
* New upstream snapshot.
* Drop all patches, merged upstream.
* Add kubuntu_add_subdirectory_po.diff to build the translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of libknetworkmanager.po to Français
 
2
# translation of libknetworkmanager.po to
 
3
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
5
#
 
6
# Joëlle Cornavin <jcornavi@club-internet.fr>, 2009.
 
7
# Joëlle Cornavin <j.cornavin@sfr.fr>, 2009.
 
8
# Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>, 2010, 2011.
 
9
msgid ""
 
10
msgstr ""
 
11
"Project-Id-Version: libknetworkmanager\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-09-14 05:56+0200\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 16:05+0100\n"
 
15
"Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>\n"
 
16
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
 
17
"Language: \n"
 
18
"MIME-Version: 1.0\n"
 
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
22
 
 
23
#: vpnplugins/novellvpn/novellvpnwidget.cpp:63
 
24
msgctxt "@window:title NovellVPN advanced connection options"
 
25
msgid "NovellVPN advanced options"
 
26
msgstr "Options avancées pour NovellVPN"
 
27
 
 
28
#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:95
 
29
#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:120
 
30
msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed"
 
31
msgid "OpenVPN cipher lookup failed"
 
32
msgstr "La recherche de chiffrement pour OpenVPN a échoué"
 
33
 
 
34
#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:102
 
35
msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item"
 
36
msgid "Default"
 
37
msgstr "Par défaut"
 
38
 
 
39
#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:117
 
40
msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed"
 
41
msgid "No OpenVPN ciphers found"
 
42
msgstr "Aucun chiffrement pour OpenVPN n'a été trouvé"
 
43
 
 
44
#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:71
 
45
msgid "Error decrypting the obfuscated password"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:71 settings/config/manageconnectionwidget.cpp:548
 
49
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:592
 
50
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:707
 
51
msgid "Error"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:231
 
55
#, kde-format
 
56
msgid ""
 
57
"The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled "
 
58
"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
 
59
"\n"
 
60
"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
 
61
"may not work as expected."
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:231
 
65
#, fuzzy
 
66
#| msgid "Not Required"
 
67
msgid "Not supported"
 
68
msgstr "Non requis"
 
69
 
 
70
#: libs/internals/connection.cpp:115
 
71
#, fuzzy
 
72
#| msgid "Username"
 
73
msgid "User"
 
74
msgstr "Nom d'utilisateur"
 
75
 
 
76
#: libs/internals/connection.cpp:118
 
77
#, fuzzy
 
78
#| msgid "System Name"
 
79
msgid "System"
 
80
msgstr "Nom du système"
 
81
 
 
82
#: libs/internals/tooltips.cpp:43
 
83
msgctxt "@info:tooltip"
 
84
msgid "Interface type"
 
85
msgstr "Type d'interface"
 
86
 
 
87
#: libs/internals/tooltips.cpp:44
 
88
msgctxt "@info:tooltip"
 
89
msgid "System device name"
 
90
msgstr "Nom du périphérique système"
 
91
 
 
92
#: libs/internals/tooltips.cpp:45
 
93
msgctxt "@info:tooltip"
 
94
msgid "System driver name"
 
95
msgstr "Nom du pilote système"
 
96
 
 
97
#: libs/internals/tooltips.cpp:46
 
98
msgctxt "@info:tooltip"
 
99
msgid "Network interface status"
 
100
msgstr "État de l'interface réseau"
 
101
 
 
102
#: libs/internals/tooltips.cpp:47
 
103
msgctxt "@info:tooltip"
 
104
msgid "Hardware address of a network interface"
 
105
msgstr "Adresse matérielle d'une interface réseau"
 
106
 
 
107
#: libs/internals/tooltips.cpp:48
 
108
msgctxt "@info:tooltip"
 
109
msgid "Network interface current bit rate"
 
110
msgstr "Débit binaire actuel de l'interface réseau"
 
111
 
 
112
#: libs/internals/tooltips.cpp:49
 
113
msgctxt "@info:tooltip"
 
114
msgid "Maximum speed of the network interface"
 
115
msgstr "Vitesse maximale de l'interface réseau"
 
116
 
 
117
#: libs/internals/tooltips.cpp:50
 
118
msgctxt "@info:tooltip"
 
119
msgid "IPv4 network address"
 
120
msgstr "Adresse réseau IPv4"
 
121
 
 
122
#: libs/internals/tooltips.cpp:51
 
123
msgctxt "@info:tooltip"
 
124
msgid "Network name servers"
 
125
msgstr "Serveurs de noms de réseau"
 
126
 
 
127
#: libs/internals/tooltips.cpp:52
 
128
msgctxt "@info:tooltip"
 
129
msgid "Network domains"
 
130
msgstr "Domaines de réseau"
 
131
 
 
132
#: libs/internals/tooltips.cpp:53
 
133
msgctxt "@info:tooltip"
 
134
msgid "Network routes"
 
135
msgstr "Routes de réseau"
 
136
 
 
137
#: libs/internals/tooltips.cpp:55
 
138
msgctxt "@info:tooltip"
 
139
msgid "Signal strength of the wifi network"
 
140
msgstr "Force du signal du réseau sans fil"
 
141
 
 
142
#: libs/internals/tooltips.cpp:56
 
143
msgctxt "@info:tooltip"
 
144
msgid "Name of the wireless network in use"
 
145
msgstr "Nom du réseau sans fil en cours d'utilisation"
 
146
 
 
147
#: libs/internals/tooltips.cpp:57
 
148
msgctxt "@info:tooltip"
 
149
msgid "Operation mode of wireless network"
 
150
msgstr "Mode de fonctionnement du réseau sans fil"
 
151
 
 
152
#: libs/internals/tooltips.cpp:58
 
153
msgctxt "@info:tooltip"
 
154
msgid "Hardware address of the active access point"
 
155
msgstr "Adresse matérielle du point d'accès actif"
 
156
 
 
157
#: libs/internals/tooltips.cpp:59
 
158
msgctxt "@info:tooltip"
 
159
msgid "The radio channel frequency that the access point is operating on"
 
160
msgstr "La fréquence du canal radio sur lequel opère ce point d'accès"
 
161
 
 
162
#: libs/internals/tooltips.cpp:60
 
163
msgctxt "@info:tooltip"
 
164
msgid "Subjective network security level description"
 
165
msgstr "Description subjective du niveau de sécurité du réseau"
 
166
 
 
167
#: libs/internals/tooltips.cpp:61
 
168
msgctxt "@info:tooltip"
 
169
msgid ""
 
170
"Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi "
 
171
"Protected Access)"
 
172
msgstr ""
 
173
"Drapeaux décrivant les fonctions du point d'accès en fonction du WPA (Wifi "
 
174
"Protected Access)"
 
175
 
 
176
#: libs/internals/tooltips.cpp:62
 
177
msgctxt "@info:tooltip"
 
178
msgid ""
 
179
"Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust "
 
180
"Secure Network)"
 
181
msgstr ""
 
182
"Drapeaux décrivant les fonctions du point d'accès en fonction du RSN (Robust "
 
183
"Secure Network)"
 
184
 
 
185
#: libs/internals/tooltips.cpp:65
 
186
msgctxt " interface type"
 
187
msgid "Type"
 
188
msgstr "Type"
 
189
 
 
190
#: libs/internals/tooltips.cpp:66
 
191
msgctxt " network device name eg eth0"
 
192
msgid "Interface"
 
193
msgstr "Interface"
 
194
 
 
195
#: libs/internals/tooltips.cpp:67
 
196
msgctxt " system driver name"
 
197
msgid "Driver"
 
198
msgstr "Pilote"
 
199
 
 
200
#: libs/internals/tooltips.cpp:68
 
201
msgctxt " network interface status"
 
202
msgid "Status"
 
203
msgstr "État"
 
204
 
 
205
#: libs/internals/tooltips.cpp:70
 
206
msgctxt " this is the hardware address of a network interface"
 
207
msgid "Hardware address (Wired)"
 
208
msgstr "Adresse matérielle (filaire)"
 
209
 
 
210
#: libs/internals/tooltips.cpp:71
 
211
msgctxt " network connection bit rate"
 
212
msgid "Bit rate"
 
213
msgstr "Débit binaire"
 
214
 
 
215
#: libs/internals/tooltips.cpp:73
 
216
msgctxt " The network device's maximum speed"
 
217
msgid "Max speed"
 
218
msgstr "Vitesse max"
 
219
 
 
220
#: libs/internals/tooltips.cpp:74
 
221
msgctxt " IPv4 address"
 
222
msgid "IP address"
 
223
msgstr "Adresse IP"
 
224
 
 
225
#: libs/internals/tooltips.cpp:75
 
226
msgctxt " network name servers"
 
227
msgid "Name servers"
 
228
msgstr "Serveurs de noms"
 
229
 
 
230
#: libs/internals/tooltips.cpp:76
 
231
msgctxt " network domains"
 
232
msgid "Domains"
 
233
msgstr "Domaines"
 
234
 
 
235
#: libs/internals/tooltips.cpp:77
 
236
msgctxt " network routes"
 
237
msgid "Routes"
 
238
msgstr "Routes"
 
239
 
 
240
#: libs/internals/tooltips.cpp:80
 
241
msgctxt " The signal strength of the wifi network"
 
242
msgid "Strength"
 
243
msgstr "Force"
 
244
 
 
245
#: libs/internals/tooltips.cpp:82
 
246
msgctxt " SSID is a friendly name that identifies a 802.11 WLAN."
 
247
msgid "SSID"
 
248
msgstr "SSID"
 
249
 
 
250
#: libs/internals/tooltips.cpp:83
 
251
msgctxt " the operation mode of wi-fi network"
 
252
msgid "Mode"
 
253
msgstr "Mode"
 
254
 
 
255
#: libs/internals/tooltips.cpp:85
 
256
msgctxt " Active access point MAC address"
 
257
msgid "Access point"
 
258
msgstr "Point d'accès"
 
259
 
 
260
#: libs/internals/tooltips.cpp:87
 
261
msgctxt ""
 
262
" the frequency of the radio channel that the access point is operating on"
 
263
msgid "Frequency"
 
264
msgstr "Fréquence"
 
265
 
 
266
#: libs/internals/tooltips.cpp:88
 
267
msgctxt " network security level, e.g. high, low"
 
268
msgid "Security"
 
269
msgstr "Sécurité"
 
270
 
 
271
#: libs/internals/tooltips.cpp:90
 
272
msgctxt ""
 
273
" Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi "
 
274
"Protected Access)"
 
275
msgid "WPA flags"
 
276
msgstr "Drapeaux WPA"
 
277
 
 
278
#: libs/internals/tooltips.cpp:92
 
279
msgctxt ""
 
280
"Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust "
 
281
"Secure Network)"
 
282
msgid "RSN(WPA2) flags"
 
283
msgstr "Drapeaux RSN(WPA2)"
 
284
 
 
285
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:223
 
286
msgctxt "@label no security"
 
287
msgid "Insecure"
 
288
msgstr "Non sécurisé"
 
289
 
 
290
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:226
 
291
msgctxt "@label WEP security"
 
292
msgid "WEP"
 
293
msgstr "WEP"
 
294
 
 
295
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:229
 
296
msgctxt "@label LEAP security"
 
297
msgid "LEAP"
 
298
msgstr "LEAP"
 
299
 
 
300
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:232
 
301
msgctxt "@label Dynamic WEP security"
 
302
msgid "Dynamic WEP"
 
303
msgstr "WEP dynamique"
 
304
 
 
305
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:235
 
306
msgctxt "@label WPA-PSK security"
 
307
msgid "WPA-PSK"
 
308
msgstr "WPA-PSK"
 
309
 
 
310
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:238
 
311
msgctxt "@label WPA-EAP security"
 
312
msgid "WPA-EAP"
 
313
msgstr "WPA-EAP"
 
314
 
 
315
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:241
 
316
msgctxt "@label WPA2-PSK security"
 
317
msgid "WPA2-PSK"
 
318
msgstr "WPA2-PSK"
 
319
 
 
320
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:244
 
321
msgctxt "@label WPA2-EAP security"
 
322
msgid "WPA2-EAP"
 
323
msgstr "WPA2-EAP"
 
324
 
 
325
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:248
 
326
msgctxt "@label unknown security"
 
327
msgid "Unknown security type"
 
328
msgstr "Type de sécurité inconnu"
 
329
 
 
330
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:259
 
331
msgctxt "@info:tooltip no security"
 
332
msgid "Insecure"
 
333
msgstr "Non sécurisé"
 
334
 
 
335
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:262
 
336
msgctxt "@info:tooltip WEP security"
 
337
msgid "WEP"
 
338
msgstr "WEP"
 
339
 
 
340
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:265
 
341
msgctxt "@info:tooltip LEAP security"
 
342
msgid "LEAP"
 
343
msgstr "LEAP"
 
344
 
 
345
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:268
 
346
msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security"
 
347
msgid "Dynamic WEP"
 
348
msgstr "WEP dynamique"
 
349
 
 
350
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:271
 
351
msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security"
 
352
msgid "WPA-PSK"
 
353
msgstr "WPA-PSK"
 
354
 
 
355
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:274
 
356
msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security"
 
357
msgid "WPA-EAP"
 
358
msgstr "WPA-EAP"
 
359
 
 
360
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:277
 
361
msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security"
 
362
msgid "WPA2-PSK"
 
363
msgstr "WPA2-PSK"
 
364
 
 
365
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:280
 
366
msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security"
 
367
msgid "WPA2-EAP"
 
368
msgstr "WPA2-EAP"
 
369
 
 
370
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:284
 
371
msgctxt "@info:tooltip unknown security"
 
372
msgid "Unknown security type"
 
373
msgstr "Type de sécurité inconnu"
 
374
 
 
375
#: libs/internals/uiutils.cpp:43 libs/internals/uiutils.cpp:59
 
376
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
 
377
msgid "Wired Ethernet"
 
378
msgstr "Ethernet filaire"
 
379
 
 
380
#: libs/internals/uiutils.cpp:46
 
381
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
 
382
msgid "Wireless 802.11"
 
383
msgstr "Sans fil 802.11"
 
384
 
 
385
#: libs/internals/uiutils.cpp:49
 
386
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
 
387
msgid "Serial Modem"
 
388
msgstr "Modem série"
 
389
 
 
390
#: libs/internals/uiutils.cpp:56
 
391
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
 
392
msgid "Mobile Broadband"
 
393
msgstr "Haut débit mobile"
 
394
 
 
395
#: libs/internals/uiutils.cpp:150
 
396
msgctxt "description of unknown network interface state"
 
397
msgid "Unknown"
 
398
msgstr "Inconnu"
 
399
 
 
400
#: libs/internals/uiutils.cpp:153
 
401
msgctxt "description of unmanaged network interface state"
 
402
msgid "Unmanaged"
 
403
msgstr "Non géré"
 
404
 
 
405
#: libs/internals/uiutils.cpp:156
 
406
msgctxt "description of unavailable network interface state"
 
407
msgid "Unavailable"
 
408
msgstr "Indisponible"
 
409
 
 
410
#: libs/internals/uiutils.cpp:159
 
411
msgctxt "description of unconnected network interface state"
 
412
msgid "Not connected"
 
413
msgstr "Non connecté"
 
414
 
 
415
#: libs/internals/uiutils.cpp:162
 
416
msgctxt "description of preparing to connect network interface state"
 
417
msgid "Preparing to connect"
 
418
msgstr "Préparation pour se connecter"
 
419
 
 
420
#: libs/internals/uiutils.cpp:165
 
421
msgctxt "description of configuring hardware network interface state"
 
422
msgid "Configuring interface"
 
423
msgstr "Configuration de l'interface"
 
424
 
 
425
#: libs/internals/uiutils.cpp:168
 
426
msgctxt "description of waiting for authentication network interface state"
 
427
msgid "Waiting for authorization"
 
428
msgstr "Attente d'autorisation"
 
429
 
 
430
#: libs/internals/uiutils.cpp:171
 
431
msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases"
 
432
msgid "Setting network address"
 
433
msgstr "Mise en place une adresse réseau"
 
434
 
 
435
#: libs/internals/uiutils.cpp:175
 
436
msgctxt "network interface connected state label"
 
437
msgid "Connected"
 
438
msgstr "Connecté"
 
439
 
 
440
#: libs/internals/uiutils.cpp:177
 
441
#, kde-format
 
442
msgctxt "network interface connected state label"
 
443
msgid "Connected to %1"
 
444
msgstr "Connectée à %1"
 
445
 
 
446
#: libs/internals/uiutils.cpp:181
 
447
msgctxt "network interface connection failed state label"
 
448
msgid "Connection Failed"
 
449
msgstr "La connexion a échoué"
 
450
 
 
451
#: libs/internals/uiutils.cpp:184
 
452
msgctxt "interface state"
 
453
msgid "Error: Invalid state"
 
454
msgstr "Erreur : état non valable"
 
455
 
 
456
#: libs/internals/uiutils.cpp:229
 
457
#, kde-format
 
458
msgctxt "Format for <Vendor> <Product>"
 
459
msgid "%1 - %2"
 
460
msgstr "%1 - %2"
 
461
 
 
462
#: libs/internals/uiutils.cpp:290
 
463
msgctxt "wireless network operation mode"
 
464
msgid "Unassociated"
 
465
msgstr "Non associé"
 
466
 
 
467
#: libs/internals/uiutils.cpp:293
 
468
msgctxt "wireless network operation mode"
 
469
msgid "Adhoc"
 
470
msgstr "Adhoc"
 
471
 
 
472
#: libs/internals/uiutils.cpp:296
 
473
msgctxt "wireless network operation mode"
 
474
msgid "Managed"
 
475
msgstr "Géré"
 
476
 
 
477
#: libs/internals/uiutils.cpp:299
 
478
msgctxt "wireless network operation mode"
 
479
msgid "Master"
 
480
msgstr "Maître"
 
481
 
 
482
#: libs/internals/uiutils.cpp:302
 
483
msgctxt "wireless network operation mode"
 
484
msgid "Repeater"
 
485
msgstr "Répéteur"
 
486
 
 
487
#: libs/internals/uiutils.cpp:305
 
488
msgid "INCORRECT MODE FIX ME"
 
489
msgstr "MODE INCORRECT - À CORRIGER"
 
490
 
 
491
#: libs/internals/uiutils.cpp:327
 
492
msgctxt "wireless network cipher"
 
493
msgid "Pairwise WEP40"
 
494
msgstr "WEP40 par paire"
 
495
 
 
496
#: libs/internals/uiutils.cpp:329
 
497
msgctxt "wireless network cipher"
 
498
msgid "Pairwise WEP104"
 
499
msgstr "WEP104 par paire"
 
500
 
 
501
#: libs/internals/uiutils.cpp:331
 
502
msgctxt "wireless network cipher"
 
503
msgid "Pairwise TKIP"
 
504
msgstr "TKIP par paire"
 
505
 
 
506
#: libs/internals/uiutils.cpp:333
 
507
msgctxt "wireless network cipher"
 
508
msgid "Pairwise CCMP"
 
509
msgstr "CCMP par paire"
 
510
 
 
511
#: libs/internals/uiutils.cpp:335
 
512
msgctxt "wireless network cipher"
 
513
msgid "Group WEP40"
 
514
msgstr "WEP40 par groupe"
 
515
 
 
516
#: libs/internals/uiutils.cpp:337
 
517
msgctxt "wireless network cipher"
 
518
msgid "Group WEP104"
 
519
msgstr "WEP104 par groupe"
 
520
 
 
521
#: libs/internals/uiutils.cpp:339
 
522
msgctxt "wireless network cipher"
 
523
msgid "Group TKIP"
 
524
msgstr "TKIP par groupe"
 
525
 
 
526
#: libs/internals/uiutils.cpp:341
 
527
msgctxt "wireless network cipher"
 
528
msgid "Group CCMP"
 
529
msgstr "CCMP par groupe"
 
530
 
 
531
#: libs/internals/uiutils.cpp:343
 
532
msgctxt "wireless network cipher"
 
533
msgid "PSK"
 
534
msgstr "PSK"
 
535
 
 
536
#: libs/internals/uiutils.cpp:345
 
537
msgctxt "wireless network cipher"
 
538
msgid "802.1x"
 
539
msgstr "802.1x"
 
540
 
 
541
#: libs/internals/uiutils.cpp:354
 
542
#, kde-format
 
543
msgctxt "connection speed"
 
544
msgid "%1 Bit/s"
 
545
msgstr "%1 bit/s"
 
546
 
 
547
#: libs/internals/uiutils.cpp:356
 
548
#, kde-format
 
549
msgctxt "connection speed"
 
550
msgid "%1 MBit/s"
 
551
msgstr "%1 Mb/s"
 
552
 
 
553
#: libs/internals/uiutils.cpp:358
 
554
#, kde-format
 
555
msgctxt "connection speed"
 
556
msgid "%1 GBit/s"
 
557
msgstr "%1 Gb/s"
 
558
 
 
559
#: libs/service/notificationmanager.cpp:115
 
560
#: libs/service/notificationmanager.cpp:445
 
561
#, fuzzy, kde-format
 
562
#| msgctxt ""
 
563
#| "@info:status interface (%2) status notification title when a connection "
 
564
#| "(%1) is activating"
 
565
#| msgid "Activating %1 on %2"
 
566
msgctxt "@info:status Notification text when connecting"
 
567
msgid "Activating %1"
 
568
msgstr "Activation de %1 sur %2"
 
569
 
 
570
#: libs/service/notificationmanager.cpp:119
 
571
#: libs/service/notificationmanager.cpp:449
 
572
#, kde-format
 
573
msgctxt "@info:status Notification text when a connection has been activated"
 
574
msgid "%1 activated"
 
575
msgstr "%1 activée"
 
576
 
 
577
#: libs/service/notificationmanager.cpp:125
 
578
#: libs/service/notificationmanager.cpp:454
 
579
#, fuzzy, kde-format
 
580
#| msgctxt "network interface connection failed state label"
 
581
#| msgid "Connection Failed"
 
582
msgctxt "@info:status Notification text when connection has failed"
 
583
msgid "Connection %1 failed"
 
584
msgstr "La connexion a échoué"
 
585
 
 
586
#: libs/service/notificationmanager.cpp:127
 
587
#: libs/service/notificationmanager.cpp:456
 
588
#, kde-format
 
589
msgctxt "@info:status Notification text when deactivating a connection"
 
590
msgid "%1 deactivated"
 
591
msgstr "%1 désactivée"
 
592
 
 
593
#: libs/service/notificationmanager.cpp:144
 
594
#, kde-format
 
595
msgctxt "@info:status Notification text when wireless/gsm signal is low"
 
596
msgid "Low signal on %1"
 
597
msgstr ""
 
598
 
 
599
#: libs/service/notificationmanager.cpp:201
 
600
#, kde-format
 
601
msgctxt ""
 
602
"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) "
 
603
"is activating"
 
604
msgid "Activating %1 on %2"
 
605
msgstr "Activation de %1 sur %2"
 
606
 
 
607
#: libs/service/notificationmanager.cpp:211
 
608
#, kde-format
 
609
msgctxt ""
 
610
"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) "
 
611
"has successfully activated"
 
612
msgid "%1 on %2"
 
613
msgstr "%1 sur %2"
 
614
 
 
615
#: libs/service/notificationmanager.cpp:225
 
616
#, kde-format
 
617
msgctxt ""
 
618
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
619
"NowManagedReason"
 
620
msgid "%1 because it is now being managed"
 
621
msgstr "%1 car elle va à présent être gérée"
 
622
 
 
623
#: libs/service/notificationmanager.cpp:228
 
624
#, kde-format
 
625
msgctxt ""
 
626
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
627
"NowUnmanagedReason"
 
628
msgid "%1 because it is no longer being managed"
 
629
msgstr "%1 car elle ne sera plus gérée"
 
630
 
 
631
#: libs/service/notificationmanager.cpp:231
 
632
#, kde-format
 
633
msgctxt ""
 
634
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
635
"ConfigFailedReason"
 
636
msgid "%1 because configuration failed"
 
637
msgstr "%1 car la configuration a échoué"
 
638
 
 
639
#: libs/service/notificationmanager.cpp:234
 
640
#, kde-format
 
641
msgctxt ""
 
642
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
643
"ConfigUnavailableReason"
 
644
msgid "%1 because the configuration is unavailable"
 
645
msgstr "%1 car la configuration est indisponible"
 
646
 
 
647
#: libs/service/notificationmanager.cpp:237
 
648
#, kde-format
 
649
msgctxt ""
 
650
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
651
"ConfigExpiredReason"
 
652
msgid "%1 because the configuration has expired"
 
653
msgstr "%1 car la configuration a expiré"
 
654
 
 
655
#: libs/service/notificationmanager.cpp:240
 
656
#, kde-format
 
657
msgctxt ""
 
658
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
659
"NoSecretsReason"
 
660
msgid "%1 because secrets were not provided"
 
661
msgstr "%1 car les secrets n'ont pas été fournis"
 
662
 
 
663
#: libs/service/notificationmanager.cpp:243
 
664
#, kde-format
 
665
msgctxt ""
 
666
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
667
"AuthSupplicantDisconnectReason"
 
668
msgid "%1 because the authorization supplicant disconnected"
 
669
msgstr "%1 car le demandeur de l'autorisation est déconnecté"
 
670
 
 
671
#: libs/service/notificationmanager.cpp:246
 
672
#, kde-format
 
673
msgctxt ""
 
674
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
675
"AuthSupplicantConfigFailedReason"
 
676
msgid "%1 because the authorization supplicant's configuration failed"
 
677
msgstr "%1car la configuration du demandeur de l'autorisation a échoué"
 
678
 
 
679
#: libs/service/notificationmanager.cpp:249
 
680
#, kde-format
 
681
msgctxt ""
 
682
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
683
"AuthSupplicantFailedReason"
 
684
msgid "%1 because the authorization supplicant failed"
 
685
msgstr "%1 car le demandeur de l'autorisation a échoué"
 
686
 
 
687
#: libs/service/notificationmanager.cpp:252
 
688
#, kde-format
 
689
msgctxt ""
 
690
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
691
"AuthSupplicantTimeoutReason"
 
692
msgid "%1 because the authorization supplicant timed out"
 
693
msgstr "%1 car le temps imparti au demandeur de l'autorisation a expiré"
 
694
 
 
695
#: libs/service/notificationmanager.cpp:255
 
696
#, kde-format
 
697
msgctxt ""
 
698
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
699
"PppStartFailedReason"
 
700
msgid "%1 because PPP failed to start"
 
701
msgstr "%1 car PPP n'a pas réussi à démarrer"
 
702
 
 
703
#: libs/service/notificationmanager.cpp:258
 
704
#, kde-format
 
705
msgctxt ""
 
706
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
707
"PppDisconnectReason"
 
708
msgid "%1 because PPP disconnected"
 
709
msgstr "%1 car PPP est déconnecté"
 
710
 
 
711
#: libs/service/notificationmanager.cpp:261
 
712
#, kde-format
 
713
msgctxt ""
 
714
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
715
"PppFailedReason"
 
716
msgid "%1 because PPP failed"
 
717
msgstr "%1 car PPP a échoué"
 
718
 
 
719
#: libs/service/notificationmanager.cpp:264
 
720
#, kde-format
 
721
msgctxt ""
 
722
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
723
"DhcpStartFailedReason"
 
724
msgid "%1 because DHCP failed to start"
 
725
msgstr "%1 car DHCP n'a pas réussi à démarrer"
 
726
 
 
727
#: libs/service/notificationmanager.cpp:267
 
728
#, kde-format
 
729
msgctxt ""
 
730
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
731
"DhcpErrorReason"
 
732
msgid "%1 because a DHCP error occurred"
 
733
msgstr "%1 car une erreur de DHCP est survenue"
 
734
 
 
735
#: libs/service/notificationmanager.cpp:270
 
736
#, kde-format
 
737
msgctxt ""
 
738
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
739
"DhcpFailedReason"
 
740
msgid "%1 because DHCP failed "
 
741
msgstr "%1 car DHCP a échoué "
 
742
 
 
743
#: libs/service/notificationmanager.cpp:273
 
744
#, kde-format
 
745
msgctxt ""
 
746
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
747
"SharedStartFailedReason"
 
748
msgid "%1 because the shared service failed to start"
 
749
msgstr "%1 car le service partagé n'a pas réussi à démarrer"
 
750
 
 
751
#: libs/service/notificationmanager.cpp:276
 
752
#, kde-format
 
753
msgctxt ""
 
754
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
755
"SharedFailedReason"
 
756
msgid "%1 because the shared service failed"
 
757
msgstr "%1 car le service partagé a échoué"
 
758
 
 
759
#: libs/service/notificationmanager.cpp:279
 
760
#, kde-format
 
761
msgctxt ""
 
762
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
763
"AutoIpStartFailedReason"
 
764
msgid "%1 because the auto IP service failed to start"
 
765
msgstr "%1 car le service auto IP n'a pas réussi à démarrer"
 
766
 
 
767
#: libs/service/notificationmanager.cpp:282
 
768
#, kde-format
 
769
msgctxt ""
 
770
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
771
"AutoIpErrorReason"
 
772
msgid "%1 because the auto IP service reported an error"
 
773
msgstr "%1 car le service auto IP a signalé une erreur"
 
774
 
 
775
#: libs/service/notificationmanager.cpp:285
 
776
#, kde-format
 
777
msgctxt ""
 
778
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
779
"AutoIpFailedReason"
 
780
msgid "%1 because the auto IP service failed"
 
781
msgstr "%1 car le service auto IP a échoué"
 
782
 
 
783
#: libs/service/notificationmanager.cpp:288
 
784
#, kde-format
 
785
msgctxt ""
 
786
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
787
"ModemBusyReason"
 
788
msgid "%1 because the modem is busy"
 
789
msgstr "%1 car le modem est occupé"
 
790
 
 
791
#: libs/service/notificationmanager.cpp:291
 
792
#, kde-format
 
793
msgctxt ""
 
794
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
795
"ModemNoDialToneReason"
 
796
msgid "%1 because the modem has no dial tone"
 
797
msgstr "%1 car le modem n'a pas de tonalité"
 
798
 
 
799
#: libs/service/notificationmanager.cpp:294
 
800
#, kde-format
 
801
msgctxt ""
 
802
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
803
"ModemNoCarrierReason"
 
804
msgid "%1 because the modem shows no carrier"
 
805
msgstr "%1 car le modem n'affiche aucune porteuse"
 
806
 
 
807
#: libs/service/notificationmanager.cpp:297
 
808
#, kde-format
 
809
msgctxt ""
 
810
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
811
"ModemDialTimeoutReason"
 
812
msgid "%1 because the modem dial timed out"
 
813
msgstr "%1 car le temps imparti à la numérotation a expiré"
 
814
 
 
815
#: libs/service/notificationmanager.cpp:300
 
816
#, kde-format
 
817
msgctxt ""
 
818
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
819
"ModemInitFailedReason"
 
820
msgid "%1 because the modem could not be initialized"
 
821
msgstr "%1 car il a été impossible d'initialiser le modem"
 
822
 
 
823
#: libs/service/notificationmanager.cpp:303
 
824
#, kde-format
 
825
msgctxt ""
 
826
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
827
"GsmApnSelectFailedReason"
 
828
msgid "%1 because the GSM APN could not be selected"
 
829
msgstr "%1 car il a été impossible de sélectionner l'APN du GSM"
 
830
 
 
831
#: libs/service/notificationmanager.cpp:306
 
832
#, kde-format
 
833
msgctxt ""
 
834
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
835
"GsmNotSearchingReason"
 
836
msgid "%1 because the GSM modem is not searching"
 
837
msgstr "%1 car le modem GSM n'effectue pas de recherche"
 
838
 
 
839
#: libs/service/notificationmanager.cpp:309
 
840
#, kde-format
 
841
msgctxt ""
 
842
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
843
"GsmRegistrationDeniedReason"
 
844
msgid "%1 because GSM network registration was denied"
 
845
msgstr "%1 car l'inscription du réseau GSM a été refusée"
 
846
 
 
847
#: libs/service/notificationmanager.cpp:312
 
848
#, kde-format
 
849
msgctxt ""
 
850
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
851
"GsmRegistrationTimeoutReason"
 
852
msgid "%1 because GSM network registration timed out"
 
853
msgstr "%1 car le temps imparti à l'inscription du réseau GSM a expiré"
 
854
 
 
855
#: libs/service/notificationmanager.cpp:315
 
856
#, kde-format
 
857
msgctxt ""
 
858
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
859
"GsmRegistrationFailedReason"
 
860
msgid "%1 because GSM registration failed"
 
861
msgstr "%1 car l'inscription du GSM a échoué"
 
862
 
 
863
#: libs/service/notificationmanager.cpp:318
 
864
#, kde-format
 
865
msgctxt ""
 
866
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
867
"GsmPinCheckFailedReason"
 
868
msgid "%1 because the GSM PIN check failed"
 
869
msgstr "%1 car la vérification du code PIN du GSM a échoué"
 
870
 
 
871
#: libs/service/notificationmanager.cpp:321
 
872
#, kde-format
 
873
msgctxt ""
 
874
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
875
"FirmwareMissingReason"
 
876
msgid "%1 because firmware is missing"
 
877
msgstr "%1 car il manque le micrologiciel"
 
878
 
 
879
#: libs/service/notificationmanager.cpp:324
 
880
#, kde-format
 
881
msgctxt ""
 
882
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
883
"DeviceRemovedReason"
 
884
msgid "%1 because the device was removed"
 
885
msgstr "%1 car le périphérique a été supprimé"
 
886
 
 
887
#: libs/service/notificationmanager.cpp:327
 
888
#, kde-format
 
889
msgctxt ""
 
890
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
891
"SleepingReason"
 
892
msgid "%1 because the networking system is now sleeping"
 
893
msgstr "%1 car le système de gestion de réseau se met à présent en sommeil"
 
894
 
 
895
#: libs/service/notificationmanager.cpp:330
 
896
#, kde-format
 
897
msgctxt ""
 
898
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
899
"ConnectionRemovedReason"
 
900
msgid "%1 because the connection was removed"
 
901
msgstr "%1 car la connexion a été supprimée"
 
902
 
 
903
#: libs/service/notificationmanager.cpp:333
 
904
#, kde-format
 
905
msgctxt ""
 
906
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
907
"UserRequestedReason"
 
908
msgid "%1 by request"
 
909
msgstr "%1 à la demande"
 
910
 
 
911
#: libs/service/notificationmanager.cpp:336
 
912
#, kde-format
 
913
msgctxt ""
 
914
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
915
"CarrierReason"
 
916
msgid "%1 because the cable was disconnected"
 
917
msgstr "%1 car PPP est déconnecté"
 
918
 
 
919
#: libs/service/notificationmanager.cpp:506
 
920
#: libs/service/notificationmanager.cpp:518
 
921
#, kde-format
 
922
msgctxt "@info:status Notification for hardware added"
 
923
msgid "%1 attached"
 
924
msgstr "%1 a été raccordée"
 
925
 
 
926
#: libs/service/notificationmanager.cpp:507
 
927
#, fuzzy
 
928
#| msgid "Connection"
 
929
msgctxt "@action"
 
930
msgid "Create Connection"
 
931
msgstr "Connexion"
 
932
 
 
933
#: libs/service/notificationmanager.cpp:507
 
934
msgctxt "@action"
 
935
msgid "Ignore"
 
936
msgstr ""
 
937
 
 
938
#: libs/service/notificationmanager.cpp:554
 
939
#, kde-format
 
940
msgctxt ""
 
941
"@info:status Notification for hardware removed giving vendor supplied "
 
942
"product name"
 
943
msgid "%1 removed"
 
944
msgstr "%1 a été supprimée"
 
945
 
 
946
#: libs/service/notificationmanager.cpp:558
 
947
msgctxt ""
 
948
"@info:status Notification for hardware removed used if we don't have its "
 
949
"user-visible name"
 
950
msgid "Network interface removed"
 
951
msgstr "L'interface réseau a été supprimée"
 
952
 
 
953
#: libs/service/notificationmanager.cpp:591
 
954
#, kde-format
 
955
msgctxt ""
 
956
"@info:status Notification text when a single wireless network was found"
 
957
msgid "Wireless network %1 found"
 
958
msgstr "Un réseau sans fil %1 a été trouvé"
 
959
 
 
960
#: libs/service/notificationmanager.cpp:594
 
961
#, kde-format
 
962
msgctxt ""
 
963
"@info:status Notification text when multiple wireless networks are found. %2 "
 
964
"is a list of networks, and the %1 value (not printed) is just used to "
 
965
"determine the plural form of network."
 
966
msgid "<b>New wireless network:</b><br /> %2"
 
967
msgid_plural "<b>New wireless networks:</b><br /> %2"
 
968
msgstr[0] "<b>Nouveau réseau sans fil :</b><br /> %2"
 
969
msgstr[1] "<b>Nouveaux réseaux sans fil :</b><br /> %2"
 
970
 
 
971
#: libs/service/notificationmanager.cpp:609
 
972
#, kde-format
 
973
msgctxt ""
 
974
"@info:status Notification text when a single wireless network disappeared"
 
975
msgid "Wireless network %1 disappeared"
 
976
msgstr "Le réseau sans fil %1 a disparu"
 
977
 
 
978
#: libs/service/notificationmanager.cpp:613
 
979
#, kde-format
 
980
msgctxt ""
 
981
"@info:status Notification text when multiple wireless networks have "
 
982
"disappeared.  %2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is "
 
983
"just used to determine the plural form of network."
 
984
msgid "<b>Wireless network disappeared:</b><br /> %2"
 
985
msgid_plural "<b>Wireless networks disappeared:</b><br /> %2"
 
986
msgstr[0] "<b>Réseau sans fil disparu :</b><br /> %2"
 
987
msgstr[1] "<b>Réseaux sans fil disparus :</b><br /> %2"
 
988
 
 
989
#: libs/service/notificationmanager.cpp:625
 
990
msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned on"
 
991
msgid "Wireless hardware enabled"
 
992
msgstr "Matériel sans fil activé"
 
993
 
 
994
#: libs/service/notificationmanager.cpp:632
 
995
#, fuzzy
 
996
#| msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned on"
 
997
#| msgid "Wireless hardware disabled"
 
998
msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned off"
 
999
msgid "Wireless hardware disabled"
 
1000
msgstr "Matériel sans fil désactivé"
 
1001
 
 
1002
#: libs/service/notificationmanager.cpp:639
 
1003
msgctxt ""
 
1004
"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, "
 
1005
"etc) is disabled"
 
1006
msgid "Networking system disabled"
 
1007
msgstr "Système de gestion de réseau désactivé"
 
1008
 
 
1009
#: libs/service/notificationmanager.cpp:645
 
1010
msgctxt ""
 
1011
"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, "
 
1012
"etc) is already running"
 
1013
msgid "Networking system already running"
 
1014
msgstr "Système de gestion de réseau déjà en cours de fonctionnement"
 
1015
 
 
1016
#: libs/service/pindialog.cpp:61
 
1017
msgctxt "As in 'Unlock cell phone with this pin code'"
 
1018
msgid "Unlock"
 
1019
msgstr ""
 
1020
 
 
1021
#: libs/service/pindialog.cpp:65
 
1022
msgid "SIM PUK unlock required"
 
1023
msgstr ""
 
1024
 
 
1025
#: libs/service/pindialog.cpp:66
 
1026
msgid "SIM PUK Unlock Required"
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#: libs/service/pindialog.cpp:67
 
1030
#, kde-format
 
1031
msgid ""
 
1032
"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PUK code before it can be "
 
1033
"used."
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#: libs/service/pindialog.cpp:68
 
1037
msgid "PUK code:"
 
1038
msgstr ""
 
1039
 
 
1040
#: libs/service/pindialog.cpp:69
 
1041
msgid "New PIN code:"
 
1042
msgstr ""
 
1043
 
 
1044
#: libs/service/pindialog.cpp:70
 
1045
msgid "Re-enter new PIN code:"
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#: libs/service/pindialog.cpp:71
 
1049
msgid "Show PIN/PUK code"
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#: libs/service/pindialog.cpp:79
 
1053
msgid "SIM PIN unlock required"
 
1054
msgstr ""
 
1055
 
 
1056
#: libs/service/pindialog.cpp:80
 
1057
#, fuzzy
 
1058
#| msgid "Not Required"
 
1059
msgid "SIM PIN Unlock Required"
 
1060
msgstr "Non requis"
 
1061
 
 
1062
#: libs/service/pindialog.cpp:81
 
1063
#, kde-format
 
1064
msgid ""
 
1065
"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be "
 
1066
"used."
 
1067
msgstr ""
 
1068
 
 
1069
#: libs/service/pindialog.cpp:82
 
1070
msgid "PIN code:"
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
#: libs/service/pindialog.cpp:83
 
1074
msgid "Show PIN code"
 
1075
msgstr ""
 
1076
 
 
1077
#: libs/service/pindialog.cpp:167
 
1078
msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits."
 
1079
msgstr ""
 
1080
 
 
1081
#: libs/service/pindialog.cpp:171
 
1082
msgid "The two PIN codes do not match"
 
1083
msgstr ""
 
1084
 
 
1085
#: libs/service/pindialog.cpp:175
 
1086
msgid "PUK code too short. It should be 8 digits."
 
1087
msgstr ""
 
1088
 
 
1089
#: libs/service/pindialog.cpp:179
 
1090
#, fuzzy
 
1091
#| msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1092
#| msgid "Unknown Provider"
 
1093
msgid "Unknown Error"
 
1094
msgstr "Fournisseur inconnu"
 
1095
 
 
1096
#: libs/ui/vpnpreferences.cpp:51 libs/ui/vpnpreferences.cpp:104
 
1097
msgid "New VPN Connection"
 
1098
msgstr "Nouvelle connexion VPN"
 
1099
 
 
1100
#: libs/ui/wiredpreferences.cpp:50
 
1101
#, fuzzy
 
1102
#| msgid "New Wired Connection"
 
1103
msgid "Shared Wired Connection"
 
1104
msgstr "Nouvelle connexion filaire"
 
1105
 
 
1106
#: libs/ui/wiredpreferences.cpp:53
 
1107
msgid "New Wired Connection"
 
1108
msgstr "Nouvelle connexion filaire"
 
1109
 
 
1110
#: libs/ui/connectioneditor.cpp:71 libs/ui/connectioneditor.cpp:97
 
1111
msgctxt "Edit connection dialog caption"
 
1112
msgid "Edit Network Connection"
 
1113
msgstr "Modifier la connexion réseau"
 
1114
 
 
1115
#: libs/ui/connectioneditor.cpp:129
 
1116
msgctxt "Add connection dialog caption"
 
1117
msgid "Add Network Connection"
 
1118
msgstr "Ajouter une connexion réseau"
 
1119
 
 
1120
#: libs/ui/wiredwidget.cpp:54 libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:63
 
1121
msgid " byte"
 
1122
msgid_plural " bytes"
 
1123
msgstr[0] " octet"
 
1124
msgstr[1] " octets"
 
1125
 
 
1126
#: libs/ui/wiredwidget.cpp:74 libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:130
 
1127
#, kde-format
 
1128
msgctxt ""
 
1129
"@item:inlist item for hardware that is currently not attached to the machine "
 
1130
"with MAC address"
 
1131
msgid "Disconnected interface (%1)"
 
1132
msgstr "Interface déconnectée (%1)"
 
1133
 
 
1134
#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:59
 
1135
#, fuzzy, kde-format
 
1136
#| msgid "Net&work:"
 
1137
msgid "%1 Network"
 
1138
msgstr "R&éseau :"
 
1139
 
 
1140
#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:61
 
1141
#, fuzzy
 
1142
#| msgid "New PPPoE Connection"
 
1143
msgid "New Bluetooth Connection"
 
1144
msgstr "Nouvelle connexion PPPoE"
 
1145
 
 
1146
#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:40 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:39
 
1147
msgctxt "Header text for IPv4 address"
 
1148
msgid "Address"
 
1149
msgstr "Adresse"
 
1150
 
 
1151
#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:42 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:41
 
1152
msgctxt "Header text for IPv4 netmask"
 
1153
msgid "Netmask"
 
1154
msgstr "Masque de réseau"
 
1155
 
 
1156
#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:44 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:43
 
1157
msgctxt "Header text for IPv4 gateway"
 
1158
msgid "Gateway"
 
1159
msgstr "Passerelle"
 
1160
 
 
1161
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:69
 
1162
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1163
msgid "Automatic (VPN)"
 
1164
msgstr "Automatique (VPN)"
 
1165
 
 
1166
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:71
 
1167
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1168
msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 
1169
msgstr "Adresses automatiques (VPN) uniquement"
 
1170
 
 
1171
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:76
 
1172
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1173
msgid "Automatic (PPP)"
 
1174
msgstr "Automatique (PPP)"
 
1175
 
 
1176
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:78
 
1177
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1178
msgid "Automatic (PPP) addresses only"
 
1179
msgstr "Adresses automatiques (PPP) uniquement"
 
1180
 
 
1181
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:82
 
1182
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1183
msgid "Automatic (PPPoE)"
 
1184
msgstr "Automatique (PPPoE)"
 
1185
 
 
1186
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:84
 
1187
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1188
msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 
1189
msgstr "Adresses automatiques (PPPoE) uniquement"
 
1190
 
 
1191
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:88
 
1192
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1193
msgid "Automatic (DHCP)"
 
1194
msgstr "Automatique (DHCP)"
 
1195
 
 
1196
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:90
 
1197
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1198
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 
1199
msgstr "Adresses automatiques (DHCP) uniquement"
 
1200
 
 
1201
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:21
 
1202
#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4)
 
1203
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:21
 
1204
#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4)
 
1205
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:469 libs/ui/ipv6widget.cpp:433 rc.cpp:1667
 
1206
#: rc.cpp:1721
 
1207
msgid "DNS Servers"
 
1208
msgstr "Serveurs DNS"
 
1209
 
 
1210
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:483 libs/ui/ipv6widget.cpp:447
 
1211
msgid "Search domains"
 
1212
msgstr "Domaines de recherche"
 
1213
 
 
1214
#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:124
 
1215
#, kde-format
 
1216
msgctxt "@item:inlist signal strength percentage"
 
1217
msgid "%1%"
 
1218
msgstr "%1 %"
 
1219
 
 
1220
#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:162
 
1221
msgctxt "@item:intable wireless network name"
 
1222
msgid "Name"
 
1223
msgstr "Nom"
 
1224
 
 
1225
#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:164
 
1226
msgctxt "@item:intable wireless signal strength"
 
1227
msgid "Signal Strength"
 
1228
msgstr "Force du signal"
 
1229
 
 
1230
#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:166
 
1231
msgctxt "@item:intable wireless encryption type"
 
1232
msgid "Encryption"
 
1233
msgstr "Chiffrement"
 
1234
 
 
1235
#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:168
 
1236
msgctxt "@item:intable wireless access point hardware address"
 
1237
msgid "MAC Address"
 
1238
msgstr "Adresse MAC"
 
1239
 
 
1240
#: libs/ui/security/eapmethodinnerauth.cpp:34
 
1241
msgctxt "Label for inner auth combobox"
 
1242
msgid "&Inner Authentication:"
 
1243
msgstr "A&uthentification interne :"
 
1244
 
 
1245
#: libs/ui/security/securityeap.cpp:56
 
1246
msgctxt "show passwords button"
 
1247
msgid "&Show Passwords"
 
1248
msgstr "&Afficher les mots de passe"
 
1249
 
 
1250
#: libs/ui/security/securityeap.cpp:62
 
1251
msgctxt "TLS auth type"
 
1252
msgid "TLS"
 
1253
msgstr "TLS"
 
1254
 
 
1255
#: libs/ui/security/securityeap.cpp:66
 
1256
msgctxt "LEAP auth type"
 
1257
msgid "LEAP"
 
1258
msgstr "LEAP"
 
1259
 
 
1260
#: libs/ui/security/securityeap.cpp:70
 
1261
msgctxt "Peap outer auth type"
 
1262
msgid "Protected EAP (PEAP)"
 
1263
msgstr "EAP protégé (PEAP)"
 
1264
 
 
1265
#: libs/ui/security/securityeap.cpp:73
 
1266
msgctxt "TTLS outer auth type"
 
1267
msgid "Tunnelled TLS (TTLS)"
 
1268
msgstr "TLS tunnellisé (TTLS)"
 
1269
 
 
1270
#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:42
 
1271
msgctxt "@title:tab wired 802.1x security"
 
1272
msgid "802.1x Security"
 
1273
msgstr "Sécurité 802.1x"
 
1274
 
 
1275
#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:45
 
1276
msgctxt "@option:check enables/disables 802.1x auth on wired ethernet"
 
1277
msgid "Use &802.1x authentication"
 
1278
msgstr "Utiliser l'authentification &802.1x"
 
1279
 
 
1280
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:41 libs/ui/security/ttlswidget.cpp:49
 
1281
msgctxt "MSCHAPv2 inner auth method"
 
1282
msgid "MSCHAPv2"
 
1283
msgstr "MSCHAPv2"
 
1284
 
 
1285
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:43
 
1286
msgctxt "MD5 inner auth method"
 
1287
msgid "MD5"
 
1288
msgstr "MD5"
 
1289
 
 
1290
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:45
 
1291
msgctxt "GTC inner auth method"
 
1292
msgid "GTC"
 
1293
msgstr ""
 
1294
 
 
1295
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:121 libs/ui/security/tlswidget.cpp:153
 
1296
#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:159 libs/ui/security/tlswidget.cpp:165
 
1297
#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:173 libs/ui/security/tlswidget.cpp:179
 
1298
#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:185 libs/ui/security/ttlswidget.cpp:123
 
1299
#, fuzzy
 
1300
#| msgid "Certificate"
 
1301
msgctxt "File chooser dialog title for certificate loading"
 
1302
msgid "Load Certificate"
 
1303
msgstr "Certificat"
 
1304
 
 
1305
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:140 libs/ui/security/tlswidget.cpp:230
 
1306
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:142
 
1307
msgctxt "Text to display on certificate button a certificate is already loaded"
 
1308
msgid "Load new"
 
1309
msgstr ""
 
1310
 
 
1311
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:141 libs/ui/security/tlswidget.cpp:231
 
1312
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:143
 
1313
#, fuzzy
 
1314
#| msgid "Mode"
 
1315
msgctxt ""
 
1316
"Text to display on CA certificate LED label when certificate is already "
 
1317
"loaded"
 
1318
msgid "Loaded"
 
1319
msgstr "Mode"
 
1320
 
 
1321
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:144 libs/ui/security/tlswidget.cpp:234
 
1322
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:146
 
1323
msgctxt ""
 
1324
"Text to display on CA certificate button when no certificate is loaded yet"
 
1325
msgid "Load"
 
1326
msgstr ""
 
1327
 
 
1328
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:43
 
1329
msgctxt "PAP inner auth method"
 
1330
msgid "PAP"
 
1331
msgstr "PAP"
 
1332
 
 
1333
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:46
 
1334
msgctxt "MSCHAP inner auth method"
 
1335
msgid "MSCHAP"
 
1336
msgstr "MSCHAP"
 
1337
 
 
1338
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:52
 
1339
msgctxt "CHAP inner auth method"
 
1340
msgid "CHAP"
 
1341
msgstr "CHAP"
 
1342
 
 
1343
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:184
 
1344
msgctxt "Label for no wireless security"
 
1345
msgid "None"
 
1346
msgstr "Aucun"
 
1347
 
 
1348
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:193
 
1349
msgctxt "Label for LEAP wireless security"
 
1350
msgid "LEAP"
 
1351
msgstr "LEAP"
 
1352
 
 
1353
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:202
 
1354
msgctxt "Label for Dynamic WEP wireless security"
 
1355
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 
1356
msgstr "WEP dynamique (802.1x)"
 
1357
 
 
1358
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:211
 
1359
msgctxt "Label for WEP wireless security"
 
1360
msgid "WEP"
 
1361
msgstr "WEP"
 
1362
 
 
1363
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:222
 
1364
msgctxt "Label for WPA-PSK wireless security"
 
1365
msgid "WPA/WPA2 Personal"
 
1366
msgstr "WPA/WPA2 Personnel"
 
1367
 
 
1368
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:232
 
1369
msgctxt "Label for WPA-EAP wireless security"
 
1370
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
 
1371
msgstr "WPA/WPA2 Entreprise"
 
1372
 
 
1373
#: libs/ui/gsmconnectioneditor.cpp:73 libs/ui/cdmaconnectioneditor.cpp:52
 
1374
msgid "New Cellular Connection"
 
1375
msgstr "Nouvelle connexion cellulaire"
 
1376
 
 
1377
#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:186
 
1378
msgctxt "@title:window wireless network scan dialog"
 
1379
msgid "Available Networks"
 
1380
msgstr "Réseaux disponibles"
 
1381
 
 
1382
#: libs/ui/connectionsecretsjob.cpp:168
 
1383
#, kde-format
 
1384
msgctxt "@title:window for network secrets request"
 
1385
msgid "Secrets for %1"
 
1386
msgstr "Secrets pour %1"
 
1387
 
 
1388
#: libs/ui/connectionwidget.cpp:48
 
1389
msgctxt "@info:tooltip user action"
 
1390
msgid "Choose a connection icon"
 
1391
msgstr "Choisir une icône pour la connexion"
 
1392
 
 
1393
#: libs/ui/connectionwidget.cpp:68 libs/ui/wirelesspreferences.cpp:108
 
1394
msgid "New Wireless Connection"
 
1395
msgstr "Nouvelle connexion sans fil"
 
1396
 
 
1397
#: libs/ui/wirelesspreferences.cpp:72
 
1398
#, fuzzy
 
1399
#| msgid "New Wireless Connection"
 
1400
msgid "Shared_Wireless_Connection"
 
1401
msgstr "Nouvelle connexion sans fil"
 
1402
 
 
1403
#: libs/ui/wirelesspreferences.cpp:106
 
1404
#, fuzzy
 
1405
#| msgid "New Wireless Connection"
 
1406
msgid "Shared Wireless Connection"
 
1407
msgstr "Nouvelle connexion sans fil"
 
1408
 
 
1409
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:68
 
1410
#, fuzzy
 
1411
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1412
#| msgid "Automatic (VPN)"
 
1413
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1414
msgid "Automatic (VPN)"
 
1415
msgstr "Automatique (VPN)"
 
1416
 
 
1417
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:70
 
1418
#, fuzzy
 
1419
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1420
#| msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 
1421
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1422
msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 
1423
msgstr "Adresses automatiques (VPN) uniquement"
 
1424
 
 
1425
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:75
 
1426
#, fuzzy
 
1427
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1428
#| msgid "Automatic (PPP)"
 
1429
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1430
msgid "Automatic (PPP)"
 
1431
msgstr "Automatique (PPP)"
 
1432
 
 
1433
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:77
 
1434
#, fuzzy
 
1435
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1436
#| msgid "Automatic (PPP) addresses only"
 
1437
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1438
msgid "Automatic (PPP) addresses only"
 
1439
msgstr "Adresses automatiques (PPP) uniquement"
 
1440
 
 
1441
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:81
 
1442
#, fuzzy
 
1443
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1444
#| msgid "Automatic (PPPoE)"
 
1445
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1446
msgid "Automatic (PPPoE)"
 
1447
msgstr "Automatique (PPPoE)"
 
1448
 
 
1449
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:83
 
1450
#, fuzzy
 
1451
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1452
#| msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 
1453
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1454
msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 
1455
msgstr "Adresses automatiques (PPPoE) uniquement"
 
1456
 
 
1457
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:87
 
1458
#, fuzzy
 
1459
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1460
#| msgid "Automatic (DHCP)"
 
1461
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1462
msgid "Automatic (DHCP)"
 
1463
msgstr "Automatique (DHCP)"
 
1464
 
 
1465
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:89
 
1466
#, fuzzy
 
1467
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1468
#| msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 
1469
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1470
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 
1471
msgstr "Adresses automatiques (DHCP) uniquement"
 
1472
 
 
1473
#: libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:45
 
1474
#, fuzzy
 
1475
#| msgid "Service"
 
1476
msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
 
1477
msgid "Metric"
 
1478
msgstr "Service"
 
1479
 
 
1480
#: libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:39 libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:39
 
1481
#, fuzzy
 
1482
#| msgctxt "Header text for IPv4 address"
 
1483
#| msgid "Address"
 
1484
msgctxt "Header text for IPv6 address"
 
1485
msgid "Address"
 
1486
msgstr "Adresse"
 
1487
 
 
1488
#: libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:41 libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:41
 
1489
#, fuzzy
 
1490
#| msgctxt "Header text for IPv4 netmask"
 
1491
#| msgid "Netmask"
 
1492
msgctxt "Header text for IPv6 netmask"
 
1493
msgid "Netmask"
 
1494
msgstr "Masque de réseau"
 
1495
 
 
1496
#: libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:43 libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:43
 
1497
#, fuzzy
 
1498
#| msgctxt "Header text for IPv4 gateway"
 
1499
#| msgid "Gateway"
 
1500
msgctxt "Header text for IPv6 gateway"
 
1501
msgid "Gateway"
 
1502
msgstr "Passerelle"
 
1503
 
 
1504
#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:45
 
1505
#, fuzzy
 
1506
#| msgid "Service"
 
1507
msgctxt "Header text for IPv6 route metric"
 
1508
msgid "Metric"
 
1509
msgstr "Service"
 
1510
 
 
1511
#: libs/ui/pppoepreferences.cpp:42 libs/ui/pppoepreferences.cpp:62
 
1512
msgid "New PPPoE Connection"
 
1513
msgstr "Nouvelle connexion PPPoE"
 
1514
 
 
1515
#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:40
 
1516
msgid "Add..."
 
1517
msgstr "Ajouter..."
 
1518
 
 
1519
#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:42
 
1520
msgid "Edit..."
 
1521
msgstr "Modifier..."
 
1522
 
 
1523
#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:48
 
1524
#, fuzzy
 
1525
#| msgid "Port"
 
1526
msgid "Import"
 
1527
msgstr "Port"
 
1528
 
 
1529
#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:49
 
1530
#, fuzzy
 
1531
#| msgid "Port"
 
1532
msgid "Export"
 
1533
msgstr "Port"
 
1534
 
 
1535
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:51
 
1536
#, fuzzy
 
1537
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1538
msgid "New Mobile Broadband Connection"
 
1539
msgstr "Nouvelle connexion mobile haut débit"
 
1540
 
 
1541
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:144
 
1542
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:160
 
1543
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:186
 
1544
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:516
 
1545
#, fuzzy
 
1546
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1547
msgid "My plan is not listed..."
 
1548
msgstr "Mon plan tarifaire ne figure pas sur la liste..."
 
1549
 
 
1550
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:149
 
1551
#, fuzzy
 
1552
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1553
msgid "Unknown Provider"
 
1554
msgstr "Fournisseur inconnu"
 
1555
 
 
1556
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:156
 
1557
#, fuzzy
 
1558
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1559
msgid "Default"
 
1560
msgstr "Par défaut"
 
1561
 
 
1562
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:188
 
1563
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:196
 
1564
#, fuzzy
 
1565
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1566
msgid "APN"
 
1567
msgstr "APN"
 
1568
 
 
1569
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:241
 
1570
#, fuzzy
 
1571
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1572
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 
1573
msgstr "Configurer une connexion mobile haut débit"
 
1574
 
 
1575
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:244
 
1576
#, fuzzy
 
1577
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1578
msgid ""
 
1579
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 
1580
"cellular (3G) network."
 
1581
msgstr ""
 
1582
"Cet assistant vous aide à configurer facilement une connexion mobile haut "
 
1583
"débit à un réseau cellulaire (3G)."
 
1584
 
 
1585
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:248
 
1586
#, fuzzy
 
1587
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1588
msgid "You will need the following information:"
 
1589
msgstr "Vous aurez besoin des informations suivantes :"
 
1590
 
 
1591
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:252
 
1592
#, fuzzy
 
1593
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1594
msgid "Your broadband provider's name"
 
1595
msgstr "Le nom de votre opérateur haut débit"
 
1596
 
 
1597
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:253
 
1598
#, fuzzy
 
1599
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1600
msgid "Your broadband billing plan name"
 
1601
msgstr "Le nom du plan de votre plan tarifaire haut débit"
 
1602
 
 
1603
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:254
 
1604
#, fuzzy
 
1605
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1606
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 
1607
msgstr ""
 
1608
"(dans certains cas) Votre plan tarifaire haut débit APN (nom du point "
 
1609
"d'accès)"
 
1610
 
 
1611
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:258
 
1612
#, fuzzy
 
1613
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1614
msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:"
 
1615
msgstr "Créez une connexion pour ce périp&hérique mobile haut débit :"
 
1616
 
 
1617
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:262
 
1618
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:388
 
1619
#, fuzzy
 
1620
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1621
msgid "Any device"
 
1622
msgstr "N'importe quel périphérique"
 
1623
 
 
1624
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:311
 
1625
#, fuzzy
 
1626
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1627
msgid "Installed GSM device"
 
1628
msgstr "Périphérique GSM installé"
 
1629
 
 
1630
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:315
 
1631
#, fuzzy
 
1632
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1633
msgid "Installed CDMA device"
 
1634
msgstr "Périphérique CDMA installé"
 
1635
 
 
1636
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:401
 
1637
#, fuzzy
 
1638
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1639
msgid "Choose your Provider's Country"
 
1640
msgstr "Choisissez le pays de votre opérateur"
 
1641
 
 
1642
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:404
 
1643
#, fuzzy
 
1644
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1645
msgid "Country List:"
 
1646
msgstr "Liste des pays :"
 
1647
 
 
1648
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:408
 
1649
#, fuzzy
 
1650
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1651
msgid "My country is not listed"
 
1652
msgstr "Mon pays ne figure pas sur la liste"
 
1653
 
 
1654
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:424
 
1655
#, fuzzy
 
1656
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1657
msgid "Choose your Provider"
 
1658
msgstr "Choisissez votre opérateur"
 
1659
 
 
1660
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:427
 
1661
#, fuzzy
 
1662
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1663
msgid "Select your provider from a &list:"
 
1664
msgstr "Sélectionnez votre fournisseur d'accès dans une &liste :"
 
1665
 
 
1666
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:436
 
1667
#, fuzzy
 
1668
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1669
msgid "I can't find my provider and I wish to enter it &manually:"
 
1670
msgstr "Je ne trouve pas mon opérateur et souhaite le saisir &manuellement :"
 
1671
 
 
1672
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:478
 
1673
#, fuzzy
 
1674
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1675
msgid "Choose your Billing Plan"
 
1676
msgstr "Choisissez votre plan tarifaire"
 
1677
 
 
1678
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:481
 
1679
#, fuzzy
 
1680
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1681
msgid "&Select your plan:"
 
1682
msgstr "&Sélectionnez votre plan tarifaire :"
 
1683
 
 
1684
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:488
 
1685
#, fuzzy
 
1686
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1687
msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):"
 
1688
msgstr "Nom du point d'&accès sélectionné (Access Point Name) :"
 
1689
 
 
1690
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:500
 
1691
#, fuzzy
 
1692
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1693
msgid ""
 
1694
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 
1695
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
 
1696
"\n"
 
1697
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
 
1698
msgstr ""
 
1699
"Avertissement : sélectionner un plan incorrect risque d'entraîner des "
 
1700
"problèmes avec votre compte haut débit ou empêcher la connectivité.\n"
 
1701
"\n"
 
1702
"Si vous n'êtes pas sûr de votre plan tarifaire, veuillez en demander l'APN à "
 
1703
"votre opérateur."
 
1704
 
 
1705
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:535
 
1706
#, fuzzy
 
1707
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1708
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 
1709
msgstr "Confirmer la configuration mobile haut débit"
 
1710
 
 
1711
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:538
 
1712
#, fuzzy
 
1713
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1714
msgid ""
 
1715
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 
1716
msgstr ""
 
1717
"Votre connexion mobile haut débit est configurée avec les paramètres "
 
1718
"suivants :"
 
1719
 
 
1720
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:542
 
1721
#, fuzzy
 
1722
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1723
msgid "Your Provider:"
 
1724
msgstr "Votre opérateur :"
 
1725
 
 
1726
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:547
 
1727
#, fuzzy
 
1728
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1729
msgid "Your Plan:"
 
1730
msgstr "Votre plan tarifaire :"
 
1731
 
 
1732
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:101
 
1733
#, fuzzy
 
1734
#| msgid "Wired"
 
1735
msgctxt "Like in 'add wired connection'"
 
1736
msgid "Wired"
 
1737
msgstr "Filaire"
 
1738
 
 
1739
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:104
 
1740
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:115
 
1741
#, fuzzy
 
1742
#| msgid "Shared"
 
1743
msgctxt "Like in 'add shared connection'"
 
1744
msgid "Shared"
 
1745
msgstr "Partagée"
 
1746
 
 
1747
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:112
 
1748
#, fuzzy
 
1749
#| msgid "Wireless"
 
1750
msgctxt "Like in 'add wireless connection'"
 
1751
msgid "Wireless"
 
1752
msgstr "Sans fil"
 
1753
 
 
1754
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:206
 
1755
#, kde-format
 
1756
msgctxt ""
 
1757
"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as "
 
1758
"the number of minutes since usage"
 
1759
msgid "One minute ago"
 
1760
msgid_plural "%1 minutes ago"
 
1761
msgstr[0] "Il y a une minute"
 
1762
msgstr[1] "Il y a %1 minutes"
 
1763
 
 
1764
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:213
 
1765
#, kde-format
 
1766
msgctxt ""
 
1767
"Label for last used time for a network connection used in the last day, as "
 
1768
"the number of hours since usage"
 
1769
msgid "One hour ago"
 
1770
msgid_plural "%1 hours ago"
 
1771
msgstr[0] "Il y a une heure"
 
1772
msgstr[1] "Il y a %1 heures"
 
1773
 
 
1774
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:218
 
1775
msgctxt ""
 
1776
"Label for last used time for a network connection used the previous day"
 
1777
msgid "Yesterday"
 
1778
msgstr "Hier"
 
1779
 
 
1780
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:224
 
1781
msgctxt ""
 
1782
"Label for last used time for a network connection that has never been used"
 
1783
msgid "Never"
 
1784
msgstr "Jamais"
 
1785
 
 
1786
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:461
 
1787
msgctxt "Tooltip for disabled tab when no VPN plugins are installed"
 
1788
msgid "No VPN plugins were found"
 
1789
msgstr "Aucun module externe VPN n'a été trouvé"
 
1790
 
 
1791
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:513
 
1792
#, fuzzy
 
1793
#| msgid "&Store connection secrets: "
 
1794
msgctxt "File chooser dialog title for importing VPN"
 
1795
msgid "Import VPN connection settings"
 
1796
msgstr "&Mémoriser les secrets de connexion : "
 
1797
 
 
1798
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:548
 
1799
msgid "Could not import VPN connection settings"
 
1800
msgstr ""
 
1801
 
 
1802
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:582
 
1803
msgctxt "File chooser dialog title for exporting VPN"
 
1804
msgid "Export VPN"
 
1805
msgstr ""
 
1806
 
 
1807
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:590
 
1808
msgid "VPN connection successfully exported"
 
1809
msgstr ""
 
1810
 
 
1811
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:590
 
1812
msgid "Success"
 
1813
msgstr ""
 
1814
 
 
1815
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:590
 
1816
msgid "Do not show again"
 
1817
msgstr ""
 
1818
 
 
1819
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:592
 
1820
msgid "Could not export VPN connection settings"
 
1821
msgstr ""
 
1822
 
 
1823
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:683
 
1824
msgid ""
 
1825
"Connection edit option failed, make sure that NetworkManager is properly "
 
1826
"running."
 
1827
msgstr ""
 
1828
 
 
1829
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:760
 
1830
#, fuzzy
 
1831
#| msgctxt "network interface connection failed state label"
 
1832
#| msgid "Connection Failed"
 
1833
msgid "Connection create operation failed."
 
1834
msgstr "La connexion a échoué"
 
1835
 
 
1836
# unreviewed-context
 
1837
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:830
 
1838
#, kde-format
 
1839
msgctxt "Warning message on attempting to delete a connection"
 
1840
msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
 
1841
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la connexion « %1 » ?"
 
1842
 
 
1843
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:831
 
1844
msgid "Confirm Delete"
 
1845
msgstr "Confirmez la suppression"
 
1846
 
 
1847
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:1005
 
1848
msgctxt "Text for connection list entry that is currently in used"
 
1849
msgid "Now"
 
1850
msgstr "Maintenant"
 
1851
 
 
1852
#: settings/configshell/main.cpp:30
 
1853
msgid "Network Management"
 
1854
msgstr "Gestion de réseau"
 
1855
 
 
1856
#: settings/configshell/main.cpp:32
 
1857
msgid "Create network connections standalone"
 
1858
msgstr "Créer des connexions réseau en mode autonome"
 
1859
 
 
1860
#: settings/configshell/main.cpp:34
 
1861
msgid "(c) 2008 Will Stephenson"
 
1862
msgstr "(c) 2008 Will Stephenson"
 
1863
 
 
1864
#: settings/configshell/main.cpp:36
 
1865
msgid "Will Stephenson"
 
1866
msgstr "Will Stephenson"
 
1867
 
 
1868
#: settings/configshell/main.cpp:41
 
1869
msgid "Connection ID to edit"
 
1870
msgstr "Identifiant de connexion à modifier"
 
1871
 
 
1872
#: settings/configshell/main.cpp:42
 
1873
#, fuzzy
 
1874
msgid "Connect to a hidden wireless network"
 
1875
msgstr "Se connecter à un réseau sans fil caché"
 
1876
 
 
1877
#: settings/configshell/main.cpp:43
 
1878
#, fuzzy
 
1879
#| msgid ""
 
1880
#| "Connection type to create, must be one of '802-3-ethernet', '802-11-"
 
1881
#| "wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular'"
 
1882
msgid ""
 
1883
"Connection type to create, must be one of '802-3-ethernet', '802-11-"
 
1884
"wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular', 'bluetooth'"
 
1885
msgstr ""
 
1886
"Type de connexion à créer. Ce doit être l'un parmi « 802-3-ethernet », "
 
1887
"« 802-11-wireless », « pppoe », « vpn », « cellular »"
 
1888
 
 
1889
#: settings/configshell/main.cpp:44
 
1890
#, fuzzy
 
1891
#| msgid ""
 
1892
#| "Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' "
 
1893
#| "or 'cdma' for cellular, or 'openvpn' or 'vpnc' for vpn connections, and "
 
1894
#| "interface and AP identifiers for wireless connections"
 
1895
msgid ""
 
1896
"Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' or "
 
1897
"'cdma' for cellular connections,\n"
 
1898
"'openvpn' or 'vpnc' for vpn connections,\n"
 
1899
"interface and AP identifiers for wireless connections,\n"
 
1900
"bluetooth mac address and service ('dun' or 'nap') for bluetooth "
 
1901
"connections.\n"
 
1902
"\n"
 
1903
"You can also pass the serial device (i.e. 'rfcomm0') instead of service for "
 
1904
"dun bluetooth connections,\n"
 
1905
"in that case this program will block waiting for that device to be "
 
1906
"registered in ModemManager."
 
1907
msgstr ""
 
1908
"Arguments séparés par des espaces, spécifiques au type de connexion. Il peut "
 
1909
"s'agir de « gsm » ou « cdma » pour les connexions cellulaires, « openvpn » "
 
1910
"ou « vpnc » pour les connexions VPN, ainsi que l'interface et les "
 
1911
"identifiants AP pour les connexions sans fil"
 
1912
 
 
1913
#: settings/configshell/main.cpp:45
 
1914
msgid "Operation mode, may be either 'create' or 'edit'"
 
1915
msgstr "Mode de fonctionnement. Ce peut être soit « create » soit « edit »"
 
1916
 
 
1917
#: settings/configshell/main.cpp:99
 
1918
#, kde-format
 
1919
msgid "Expected two specific args, found %1: %2"
 
1920
msgstr ""
 
1921
 
 
1922
#: rc.cpp:1
 
1923
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
1924
msgid "Your names"
 
1925
msgstr "Joëlle Cornavin"
 
1926
 
 
1927
#: rc.cpp:2
 
1928
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
1929
msgid "Your emails"
 
1930
msgstr "jcornavin@laposte.net"
 
1931
 
 
1932
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:21
 
1933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNamingLabel)
 
1934
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:66
 
1935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNamingLabel)
 
1936
#: rc.cpp:5 rc.cpp:119
 
1937
msgid "Show network interfaces using:"
 
1938
msgstr "Afficher les interfaces réseau à l'aide de :"
 
1939
 
 
1940
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:29
 
1941
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1942
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:77
 
1943
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1944
#: rc.cpp:8 rc.cpp:122
 
1945
msgid "Descriptive Name"
 
1946
msgstr "Nom descriptif"
 
1947
 
 
1948
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:34
 
1949
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1950
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:82
 
1951
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1952
#: rc.cpp:11 rc.cpp:125
 
1953
msgid "System Name"
 
1954
msgstr "Nom du système"
 
1955
 
 
1956
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:39
 
1957
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1958
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:87
 
1959
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1960
#: rc.cpp:14 rc.cpp:128
 
1961
msgid "Vendor's Name"
 
1962
msgstr "Nom du fabricant"
 
1963
 
 
1964
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:44
 
1965
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1966
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:92
 
1967
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1968
#: rc.cpp:17 rc.cpp:131
 
1969
#, fuzzy
 
1970
msgid "Type Name"
 
1971
msgstr "Nom du type"
 
1972
 
 
1973
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:54
 
1974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Autostart)
 
1975
#: rc.cpp:20
 
1976
msgid "Show tray icon"
 
1977
msgstr "Afficher l'icône de la boîte à miniatures"
 
1978
 
 
1979
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:73
 
1980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1981
#: rc.cpp:23
 
1982
msgid "Tray icons:"
 
1983
msgstr "Icônes de la boîte à miniatures :"
 
1984
 
 
1985
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:82
 
1986
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, iconInterfaceList)
 
1987
#: rc.cpp:26
 
1988
msgid "Arrange interface types between icons with drag and drop"
 
1989
msgstr ""
 
1990
"Arranger les types d'interfaces entre les icônes avec la fonction glisser-"
 
1991
"déposer"
 
1992
 
 
1993
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:97
 
1994
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbAddIcon)
 
1995
#: rc.cpp:29
 
1996
msgid "Add another system tray icon"
 
1997
msgstr "Ajouter une autre icône de boîte à miniatures"
 
1998
 
 
1999
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:100
 
2000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddIcon)
 
2001
#: rc.cpp:32
 
2002
msgid "&More Icons"
 
2003
msgstr "&Plus d'icônes"
 
2004
 
 
2005
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:107
 
2006
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbRemoveIcon)
 
2007
#: rc.cpp:35
 
2008
msgid "Remove a system tray icon"
 
2009
msgstr "Supprimer une icône de la boîte à miniatures"
 
2010
 
 
2011
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:110
 
2012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveIcon)
 
2013
#: rc.cpp:38
 
2014
msgid "&Fewer Icons"
 
2015
msgstr "&Moins d'icônes"
 
2016
 
 
2017
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:21
 
2018
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWired)
 
2019
#: rc.cpp:41
 
2020
msgid "Wired"
 
2021
msgstr "Filaire"
 
2022
 
 
2023
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:43
 
2024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWired)
 
2025
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:84
 
2026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWireless)
 
2027
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:122
 
2028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCellular)
 
2029
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:160
 
2030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn)
 
2031
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:198
 
2032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe)
 
2033
#: rc.cpp:44 rc.cpp:56 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:92
 
2034
msgid "Connection"
 
2035
msgstr "Connexion"
 
2036
 
 
2037
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:48
 
2038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWired)
 
2039
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:89
 
2040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWireless)
 
2041
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:127
 
2042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCellular)
 
2043
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:165
 
2044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn)
 
2045
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:203
 
2046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe)
 
2047
#: rc.cpp:47 rc.cpp:59 rc.cpp:71 rc.cpp:83 rc.cpp:95
 
2048
#, fuzzy
 
2049
#| msgid "Store"
 
2050
msgid "Scope"
 
2051
msgstr "Enregistrer"
 
2052
 
 
2053
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:53
 
2054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWired)
 
2055
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:94
 
2056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWireless)
 
2057
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:132
 
2058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCellular)
 
2059
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:170
 
2060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn)
 
2061
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:208
 
2062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe)
 
2063
#: rc.cpp:50 rc.cpp:62 rc.cpp:74 rc.cpp:86 rc.cpp:98
 
2064
msgid "Last Used"
 
2065
msgstr "Dernière utilisation"
 
2066
 
 
2067
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:65
 
2068
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWireless)
 
2069
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:14
 
2070
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Wireless80211Config)
 
2071
#: rc.cpp:53 rc.cpp:973
 
2072
msgid "Wireless"
 
2073
msgstr "Sans fil"
 
2074
 
 
2075
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:106
 
2076
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabCellular)
 
2077
#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:14
 
2078
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Cdma)
 
2079
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:14
 
2080
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Gsm)
 
2081
#: rc.cpp:65 rc.cpp:622 rc.cpp:1168
 
2082
msgid "Mobile Broadband"
 
2083
msgstr "Mobile haut débit"
 
2084
 
 
2085
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:144
 
2086
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVpn)
 
2087
#: rc.cpp:77
 
2088
msgid "VPN"
 
2089
msgstr "VPN"
 
2090
 
 
2091
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:182
 
2092
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPppoe)
 
2093
#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:14
 
2094
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Pppoe)
 
2095
#: rc.cpp:89 rc.cpp:715
 
2096
msgid "DSL"
 
2097
msgstr "DSL"
 
2098
 
 
2099
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:17
 
2100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2101
#: rc.cpp:101
 
2102
#, fuzzy
 
2103
msgid "<b>Connection Secrets</b>"
 
2104
msgstr "<b>Secrets de connexion</b>"
 
2105
 
 
2106
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:24
 
2107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2108
#: rc.cpp:104
 
2109
msgid "&Store connection secrets: "
 
2110
msgstr "&Mémoriser les secrets de connexion : "
 
2111
 
 
2112
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:41
 
2113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode)
 
2114
#: rc.cpp:107
 
2115
msgid "Do not store (always prompt)"
 
2116
msgstr "Ne pas mémoriser (toujours émettre une invite)"
 
2117
 
 
2118
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:46
 
2119
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode)
 
2120
#: rc.cpp:110
 
2121
msgid "In file (unencrypted)"
 
2122
msgstr "Dans un fichier (non chiffré)"
 
2123
 
 
2124
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:51
 
2125
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode)
 
2126
#: rc.cpp:113
 
2127
msgid "In secure storage (encrypted)"
 
2128
msgstr "Dans un système de stockage sécurisé (chiffré)"
 
2129
 
 
2130
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:59
 
2131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2132
#: rc.cpp:116
 
2133
#, fuzzy
 
2134
msgid "<b>Display</b>"
 
2135
msgstr "<b>Affichage</b>"
 
2136
 
 
2137
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:100
 
2138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2139
#: rc.cpp:134
 
2140
#, fuzzy
 
2141
#| msgid "<b>Advanced</b>"
 
2142
msgid "<b>Events</b>"
 
2143
msgstr "<b>Avancé</b>"
 
2144
 
 
2145
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:107
 
2146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton)
 
2147
#: rc.cpp:137
 
2148
msgid "Configure Notifications..."
 
2149
msgstr ""
 
2150
 
 
2151
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:17
 
2152
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2153
#: rc.cpp:140
 
2154
msgid "&DH Group"
 
2155
msgstr "Groupe &DH"
 
2156
 
 
2157
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:23
 
2158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDh1)
 
2159
#: rc.cpp:143
 
2160
msgid "768 bits (DH&1)"
 
2161
msgstr "768 bits (DH&1)"
 
2162
 
 
2163
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:33
 
2164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDh2)
 
2165
#: rc.cpp:146
 
2166
msgid "1024 bits (DH&2)"
 
2167
msgstr "1024 bits (DH&2)"
 
2168
 
 
2169
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:43
 
2170
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
2171
#: rc.cpp:149
 
2172
msgid "&PFS Group"
 
2173
msgstr "Groupe &PFS"
 
2174
 
 
2175
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:49
 
2176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPfOff)
 
2177
#: rc.cpp:152
 
2178
msgid "&Off"
 
2179
msgstr "&Désactivé"
 
2180
 
 
2181
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:59
 
2182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPf1)
 
2183
#: rc.cpp:155
 
2184
msgid "&768 bits (PF1)"
 
2185
msgstr "&768 bits (PF1)"
 
2186
 
 
2187
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:66
 
2188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPf2)
 
2189
#: rc.cpp:158
 
2190
msgid "102&4 bits (PF2)"
 
2191
msgstr "102&4 bits (PF2)"
 
2192
 
 
2193
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:76
 
2194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDisableSplit)
 
2195
#: rc.cpp:161
 
2196
msgid "Disable &split tunnel"
 
2197
msgstr "Désactiver le tunnel &séparé"
 
2198
 
 
2199
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:14
 
2200
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NovellVpnWidget)
 
2201
#: rc.cpp:164
 
2202
msgid "Novell VPN"
 
2203
msgstr "Novell VPN"
 
2204
 
 
2205
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:20
 
2206
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2207
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:26
 
2208
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general)
 
2209
#: rc.cpp:167 rc.cpp:422
 
2210
msgid "General"
 
2211
msgstr "Général"
 
2212
 
 
2213
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:26
 
2214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2215
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:32
 
2216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
2217
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:34
 
2218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway)
 
2219
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:197
 
2220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
 
2221
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:197
 
2222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
 
2223
#: rc.cpp:170 rc.cpp:230 rc.cpp:425 rc.cpp:1123 rc.cpp:1267
 
2224
msgid "&Gateway:"
 
2225
msgstr "&Passerelle :"
 
2226
 
 
2227
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:39
 
2228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2229
#: rc.cpp:173
 
2230
msgid "Gate&way Type:"
 
2231
msgstr "T&ype de passerelle :"
 
2232
 
 
2233
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:50
 
2234
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGwType)
 
2235
#: rc.cpp:176
 
2236
msgid "Nortel"
 
2237
msgstr "Nortel"
 
2238
 
 
2239
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:55
 
2240
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGwType)
 
2241
#: rc.cpp:179
 
2242
msgid "Standard Gateway"
 
2243
msgstr "Passerelle standard"
 
2244
 
 
2245
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:66
 
2246
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
2247
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:17
 
2248
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication)
 
2249
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:26
 
2250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, auth)
 
2251
#: rc.cpp:182 rc.cpp:359 rc.cpp:670
 
2252
msgid "Authentication"
 
2253
msgstr "Authentification"
 
2254
 
 
2255
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:72
 
2256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2257
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:43
 
2258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2259
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:137
 
2260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2261
#: rc.cpp:185 rc.cpp:1066 rc.cpp:1195
 
2262
msgid "&Type:"
 
2263
msgstr "&Type :"
 
2264
 
 
2265
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:83
 
2266
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType)
 
2267
#: rc.cpp:188
 
2268
msgid "XAUTH"
 
2269
msgstr "XAUTH"
 
2270
 
 
2271
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:88
 
2272
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType)
 
2273
#: rc.cpp:191
 
2274
msgid "X.509"
 
2275
msgstr "X.509"
 
2276
 
 
2277
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:103
 
2278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2279
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:73
 
2280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2281
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:175
 
2282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2283
#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:38
 
2284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2285
#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:36
 
2286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2287
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:17
 
2288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2289
#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:17
 
2290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2291
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:22
 
2292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2293
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:50
 
2294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
2295
#: rc.cpp:194 rc.cpp:478 rc.cpp:577 rc.cpp:628 rc.cpp:721 rc.cpp:751
 
2296
#: rc.cpp:760 rc.cpp:823 rc.cpp:1180
 
2297
msgid "&Username:"
 
2298
msgstr "&Nom d'utilisateur :"
 
2299
 
 
2300
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:116
 
2301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2302
#: rc.cpp:197
 
2303
msgid "&Group Name:"
 
2304
msgstr "Nom du &groupe :"
 
2305
 
 
2306
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:129
 
2307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2308
#: rc.cpp:200
 
2309
msgid "U&ser Password:"
 
2310
msgstr "Mot de passe &utilisateur :"
 
2311
 
 
2312
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:146
 
2313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2314
#: rc.cpp:203
 
2315
msgid "G&roup Password:"
 
2316
msgstr "&Mot de passe du groupe :"
 
2317
 
 
2318
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:167
 
2319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
2320
#: rc.cpp:206
 
2321
msgid "Certificate &file:"
 
2322
msgstr "Fichier de &certificat :"
 
2323
 
 
2324
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:180
 
2325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
2326
#: rc.cpp:209
 
2327
msgid "Certificate &password:"
 
2328
msgstr "Mot de &passe du certificat :"
 
2329
 
 
2330
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:201
 
2331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
 
2332
#: rc.cpp:212
 
2333
msgid "Show Passwords"
 
2334
msgstr "Afficher les mots de passe"
 
2335
 
 
2336
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:208
 
2337
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdvanced)
 
2338
#: rc.cpp:215
 
2339
msgid "Ad&vanced..."
 
2340
msgstr "A&vancé..."
 
2341
 
 
2342
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:14
 
2343
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNAuthenticationWidget)
 
2344
#: rc.cpp:218
 
2345
msgid "OpenVPNAuthentication"
 
2346
msgstr "OpenVPNAuthentication"
 
2347
 
 
2348
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:23
 
2349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
2350
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:299
 
2351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2352
#: rc.cpp:221 rc.cpp:275
 
2353
msgid "Password:"
 
2354
msgstr "Mot de passe :"
 
2355
 
 
2356
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:14
 
2357
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNProp)
 
2358
#: rc.cpp:224
 
2359
msgid "OpenVPN"
 
2360
msgstr "OpenVPN"
 
2361
 
 
2362
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:24
 
2363
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
2364
#: rc.cpp:227
 
2365
msgid "Required Settings"
 
2366
msgstr "Paramètres requis"
 
2367
 
 
2368
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:51
 
2369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType)
 
2370
#: rc.cpp:233
 
2371
msgid "Connection &type:"
 
2372
msgstr "&Type de connexion :"
 
2373
 
 
2374
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:68
 
2375
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
 
2376
#: rc.cpp:236
 
2377
msgid "X.509 Certificates"
 
2378
msgstr "Certificats X.509"
 
2379
 
 
2380
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:73
 
2381
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
 
2382
#: rc.cpp:239
 
2383
msgid "Pre-shared Key"
 
2384
msgstr "Clé pré-partagée"
 
2385
 
 
2386
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:78
 
2387
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
 
2388
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:356
 
2389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2390
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:102
 
2391
#. i18n: ectx: label, entry (password), group (802-1x)
 
2392
#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:17
 
2393
#. i18n: ectx: label, entry (password), group (cdma)
 
2394
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:18
 
2395
#. i18n: ectx: label, entry (password), group (gsm)
 
2396
#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:17
 
2397
#. i18n: ectx: label, entry (password), group (pppoe)
 
2398
#: rc.cpp:242 rc.cpp:281 rc.cpp:1433 rc.cpp:1496 rc.cpp:1535 rc.cpp:1616
 
2399
msgid "Password"
 
2400
msgstr "Mot de passe"
 
2401
 
 
2402
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:83
 
2403
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
 
2404
#: rc.cpp:245
 
2405
msgid "X.509 With Password"
 
2406
msgstr "X.509 avec mot de passe"
 
2407
 
 
2408
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:102
 
2409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
2410
#: rc.cpp:248
 
2411
msgid "C&A file:"
 
2412
msgstr "Fichier d'&AC :"
 
2413
 
 
2414
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:118
 
2415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
2416
#: rc.cpp:251
 
2417
msgid "&Certificate:"
 
2418
msgstr "&Certificat :"
 
2419
 
 
2420
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:134
 
2421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
2422
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:639
 
2423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
 
2424
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:118
 
2425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyLabel)
 
2426
#: rc.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:802
 
2427
msgid "&Key:"
 
2428
msgstr "&Clé :"
 
2429
 
 
2430
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:150
 
2431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2432
#: rc.cpp:257
 
2433
#, fuzzy
 
2434
msgid "Key password:"
 
2435
msgstr "Mot de passe de la clé :"
 
2436
 
 
2437
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:188
 
2438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
2439
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:110
 
2440
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, authalg)
 
2441
#: rc.cpp:260 rc.cpp:799
 
2442
msgid "Shared Key"
 
2443
msgstr "Clé partagée"
 
2444
 
 
2445
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:204
 
2446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
2447
#: rc.cpp:263
 
2448
msgid "Local IP"
 
2449
msgstr "IP locale"
 
2450
 
 
2451
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:220
 
2452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
2453
#: rc.cpp:266
 
2454
msgid "Remote IP"
 
2455
msgstr "IP distante"
 
2456
 
 
2457
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:261
 
2458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
2459
#: rc.cpp:269
 
2460
msgid "CA file:"
 
2461
msgstr "Fichier d'AC :"
 
2462
 
 
2463
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:280
 
2464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
2465
#: rc.cpp:272
 
2466
msgid "Username:"
 
2467
msgstr "Nom d'utilisateur :"
 
2468
 
 
2469
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:340
 
2470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
 
2471
#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:13
 
2472
#. i18n: ectx: label, entry (username), group (cdma)
 
2473
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:14
 
2474
#. i18n: ectx: label, entry (username), group (gsm)
 
2475
#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:13
 
2476
#. i18n: ectx: label, entry (username), group (pppoe)
 
2477
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:17
 
2478
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (vpn)
 
2479
#: rc.cpp:278 rc.cpp:1493 rc.cpp:1532 rc.cpp:1613 rc.cpp:1640
 
2480
msgid "Username"
 
2481
msgstr "Nom d'utilisateur"
 
2482
 
 
2483
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:373
 
2484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
 
2485
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:49
 
2486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2487
#: rc.cpp:284 rc.cpp:468
 
2488
msgid "Certificate"
 
2489
msgstr "Certificat"
 
2490
 
 
2491
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:386
 
2492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
2493
#: rc.cpp:287
 
2494
msgid "CA file"
 
2495
msgstr "Fichier d'AC"
 
2496
 
 
2497
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:405
 
2498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
 
2499
#: rc.cpp:290
 
2500
msgid "Key"
 
2501
msgstr "Clé"
 
2502
 
 
2503
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:421
 
2504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2505
#: rc.cpp:293
 
2506
#, fuzzy
 
2507
msgid "Key password"
 
2508
msgstr "Mot de passe de la clé"
 
2509
 
 
2510
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:458
 
2511
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage2)
 
2512
#: rc.cpp:296
 
2513
msgid "Optional Settings"
 
2514
msgstr "Paramètres optionnels"
 
2515
 
 
2516
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:466
 
2517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2518
#: rc.cpp:299
 
2519
msgid "Gateway &Port:"
 
2520
msgstr "Port de &passerelle :"
 
2521
 
 
2522
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:476
 
2523
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort)
 
2524
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:49
 
2525
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion)
 
2526
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:73
 
2527
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu)
 
2528
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:233
 
2529
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu)
 
2530
#: rc.cpp:302 rc.cpp:841 rc.cpp:940 rc.cpp:1057
 
2531
msgid "Automatic"
 
2532
msgstr "Automatique"
 
2533
 
 
2534
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:488
 
2535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO)
 
2536
#: rc.cpp:305
 
2537
msgid "Use LZO compression"
 
2538
msgstr "Utiliser la compression LZO"
 
2539
 
 
2540
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:495
 
2541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP)
 
2542
#: rc.cpp:308
 
2543
msgid "Use TCP connection"
 
2544
msgstr "Utiliser une connexion TCP"
 
2545
 
 
2546
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:502
 
2547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP)
 
2548
#: rc.cpp:311
 
2549
msgid "Use TAP device"
 
2550
msgstr "Utiliser le périphérique TAP"
 
2551
 
 
2552
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:523
 
2553
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
2554
#: rc.cpp:314
 
2555
msgid "Optional &Security"
 
2556
msgstr "&Sécurité optionnelle"
 
2557
 
 
2558
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:531
 
2559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2560
#: rc.cpp:317
 
2561
msgid "&Cipher:"
 
2562
msgstr "&Chiffrement :"
 
2563
 
 
2564
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:551
 
2565
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher)
 
2566
#: rc.cpp:320
 
2567
msgid "Obtaining available ciphers..."
 
2568
msgstr "Obtention de chiffrements valables..."
 
2569
 
 
2570
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:563
 
2571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2572
#: rc.cpp:323
 
2573
msgid "&HMAC Authentication:"
 
2574
msgstr "Authentification &HMAC :"
 
2575
 
 
2576
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:580
 
2577
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
 
2578
#: rc.cpp:326
 
2579
msgid "Default"
 
2580
msgstr "Par défaut"
 
2581
 
 
2582
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:585
 
2583
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
 
2584
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:673
 
2585
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
 
2586
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:222
 
2587
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod)
 
2588
#: rc.cpp:329 rc.cpp:350 rc.cpp:592
 
2589
msgid "None"
 
2590
msgstr "Aucun"
 
2591
 
 
2592
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:590
 
2593
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
 
2594
#: rc.cpp:332
 
2595
msgid "MD-5"
 
2596
msgstr "MD-5"
 
2597
 
 
2598
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:595
 
2599
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
 
2600
#: rc.cpp:335
 
2601
msgid "SHA-1"
 
2602
msgstr "SHA-1"
 
2603
 
 
2604
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:619
 
2605
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
2606
#: rc.cpp:338
 
2607
msgid "Optional TLS Settings"
 
2608
msgstr "Paramètres TLS optionnels"
 
2609
 
 
2610
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:625
 
2611
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth)
 
2612
#: rc.cpp:341
 
2613
msgid "Use additional TLS authentication"
 
2614
msgstr "Utiliser une authentification TLS supplémentaire"
 
2615
 
 
2616
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:659
 
2617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
2618
#: rc.cpp:347
 
2619
msgid "Key Direction:"
 
2620
msgstr "Direction de la clé :"
 
2621
 
 
2622
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:678
 
2623
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
 
2624
#: rc.cpp:353
 
2625
msgid "Server (0)"
 
2626
msgstr ""
 
2627
 
 
2628
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:683
 
2629
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
 
2630
#: rc.cpp:356
 
2631
#, fuzzy
 
2632
#| msgid "Client Cert"
 
2633
msgid "Client (1)"
 
2634
msgstr "Cert. de client"
 
2635
 
 
2636
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:25
 
2637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth)
 
2638
#: rc.cpp:362
 
2639
msgid "Allow following &authentication methods:"
 
2640
msgstr "Autoriser les méthodes d'&authentification suivantes :"
 
2641
 
 
2642
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:36
 
2643
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
 
2644
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:42
 
2645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap)
 
2646
#: rc.cpp:365 rc.cpp:673
 
2647
msgid "PAP"
 
2648
msgstr "PAP"
 
2649
 
 
2650
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:44
 
2651
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
 
2652
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:52
 
2653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap)
 
2654
#: rc.cpp:368 rc.cpp:676
 
2655
msgid "CHAP"
 
2656
msgstr "CHAP"
 
2657
 
 
2658
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:52
 
2659
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
 
2660
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:72
 
2661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap)
 
2662
#: rc.cpp:371 rc.cpp:682
 
2663
msgid "MSCHAP"
 
2664
msgstr "MSCHAP"
 
2665
 
 
2666
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:60
 
2667
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
 
2668
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:62
 
2669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2)
 
2670
#: rc.cpp:374 rc.cpp:679
 
2671
msgid "MSCHAPv2"
 
2672
msgstr "MSCHAPv2"
 
2673
 
 
2674
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:68
 
2675
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
 
2676
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:153
 
2677
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leMethod)
 
2678
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:82
 
2679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap)
 
2680
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:9
 
2681
#. i18n: ectx: label, entry (eap), group (802-1x)
 
2682
#: rc.cpp:377 rc.cpp:499 rc.cpp:685 rc.cpp:1385
 
2683
msgid "EAP"
 
2684
msgstr "EAP"
 
2685
 
 
2686
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:84
 
2687
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE)
 
2688
#: rc.cpp:380
 
2689
msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption"
 
2690
msgstr "Utiliser le chiffrement point-à-point de Microsoft (MPPE)"
 
2691
 
 
2692
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:87
 
2693
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE)
 
2694
#: rc.cpp:383
 
2695
msgid "Use &MPPE Encryption"
 
2696
msgstr "Utiliser le chiffrement &MPPE"
 
2697
 
 
2698
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:109
 
2699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto)
 
2700
#: rc.cpp:386
 
2701
msgid "&Crypto:"
 
2702
msgstr "&Chiffrement :"
 
2703
 
 
2704
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:120
 
2705
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto)
 
2706
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:40
 
2707
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMacAddress)
 
2708
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:206
 
2709
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMacAddress)
 
2710
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:151
 
2711
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
2712
#: rc.cpp:389 rc.cpp:925 rc.cpp:1045 rc.cpp:1198
 
2713
msgid "Any"
 
2714
msgstr "N'importe lequel"
 
2715
 
 
2716
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:125
 
2717
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto)
 
2718
#: rc.cpp:392
 
2719
msgid "128 bit"
 
2720
msgstr "128 bits"
 
2721
 
 
2722
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:130
 
2723
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto)
 
2724
#: rc.cpp:395
 
2725
msgid "40 bit"
 
2726
msgstr "40 bits"
 
2727
 
 
2728
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:144
 
2729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption)
 
2730
#: rc.cpp:398
 
2731
msgid "Use &stateful encryption"
 
2732
msgstr "Utiliser le chiffrement à état&s"
 
2733
 
 
2734
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:156
 
2735
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression)
 
2736
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:101
 
2737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2738
#: rc.cpp:401 rc.cpp:688
 
2739
msgid "Compression"
 
2740
msgstr "Compression"
 
2741
 
 
2742
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:164
 
2743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD)
 
2744
#: rc.cpp:404
 
2745
msgid "Allow &BSD compression"
 
2746
msgstr "Autoriser la compression &BSD"
 
2747
 
 
2748
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:174
 
2749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate)
 
2750
#: rc.cpp:407
 
2751
msgid "Allow &Deflate compression"
 
2752
msgstr "Autoriser la compression &Deflate"
 
2753
 
 
2754
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:184
 
2755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders)
 
2756
#: rc.cpp:410
 
2757
msgid "Allow &TCP header compression"
 
2758
msgstr "Utiliser la compression d'en-têtes &TCP"
 
2759
 
 
2760
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:199
 
2761
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo)
 
2762
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:187
 
2763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2764
#: rc.cpp:413 rc.cpp:709
 
2765
msgid "Echo"
 
2766
msgstr "Écho"
 
2767
 
 
2768
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:205
 
2769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho)
 
2770
#: rc.cpp:416
 
2771
msgid "Send PPP &echo packets "
 
2772
msgstr "Envoyer des paquets d'&écho PPP "
 
2773
 
 
2774
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:14
 
2775
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp)
 
2776
#: rc.cpp:419
 
2777
msgid "PPTP Settings"
 
2778
msgstr "Paramètres PPTP"
 
2779
 
 
2780
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:52
 
2781
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional)
 
2782
#: rc.cpp:428
 
2783
msgid "Additional"
 
2784
msgstr "Supplémentaire"
 
2785
 
 
2786
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:74
 
2787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login)
 
2788
#: rc.cpp:431
 
2789
msgid "&Login:"
 
2790
msgstr "&Identifiant de connexion :"
 
2791
 
 
2792
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:103
 
2793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password)
 
2794
#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:54
 
2795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2796
#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:56
 
2797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2798
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:33
 
2799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2800
#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:33
 
2801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2802
#. i18n: file: libs/ui/security/wpapsk.ui:19
 
2803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
2804
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:42
 
2805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2806
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:66
 
2807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
2808
#: rc.cpp:434 rc.cpp:631 rc.cpp:724 rc.cpp:754 rc.cpp:763 rc.cpp:817
 
2809
#: rc.cpp:829 rc.cpp:1183
 
2810
msgid "&Password:"
 
2811
msgstr "&Mot de passe :"
 
2812
 
 
2813
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:122
 
2814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_showPassword)
 
2815
#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:79
 
2816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
 
2817
#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:72
 
2818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
 
2819
#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:53
 
2820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
 
2821
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:160
 
2822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
 
2823
#. i18n: file: libs/ui/security/wpapsk.ui:39
 
2824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
 
2825
#: rc.cpp:437 rc.cpp:634 rc.cpp:727 rc.cpp:766 rc.cpp:808 rc.cpp:820
 
2826
msgid "&Show password"
 
2827
msgstr "&Afficher le mot de passe"
 
2828
 
 
2829
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:143
 
2830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain)
 
2831
#: rc.cpp:440
 
2832
msgid "&NT Domain:"
 
2833
msgstr "&Domaine NT :"
 
2834
 
 
2835
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:186
 
2836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
 
2837
#: rc.cpp:443
 
2838
msgid "Advanced"
 
2839
msgstr "Avancé"
 
2840
 
 
2841
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:14
 
2842
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth)
 
2843
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:14
 
2844
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp)
 
2845
#: rc.cpp:446 rc.cpp:455
 
2846
msgid "Strong Swan VPN"
 
2847
msgstr "VPN Strong Swan"
 
2848
 
 
2849
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:36
 
2850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2851
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:86
 
2852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2853
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:65
 
2854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2855
#: rc.cpp:449 rc.cpp:481 rc.cpp:543
 
2856
msgid "User &Password"
 
2857
msgstr "Mot de passe &utilisateur"
 
2858
 
 
2859
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:46
 
2860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
 
2861
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:129
 
2862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
 
2863
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:151
 
2864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
 
2865
#: rc.cpp:452 rc.cpp:493 rc.cpp:567
 
2866
msgid "&Hide passwords"
 
2867
msgstr "&Masquer les mots de passe"
 
2868
 
 
2869
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:26
 
2870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2871
#: rc.cpp:458
 
2872
msgid ""
 
2873
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2874
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2875
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2876
"\">\n"
 
2877
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2878
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
2879
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2880
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2881
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2882
"size:10pt; font-weight:600;\">Gateway</span></p></body></html>"
 
2883
msgstr ""
 
2884
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2885
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2886
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2887
"\">\n"
 
2888
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2889
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
2890
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2891
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2892
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2893
"size:10pt; font-weight:600;\">Passerelle</span></p></body></html>"
 
2894
 
 
2895
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:33
 
2896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
2897
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:33
 
2898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
2899
#: rc.cpp:465 rc.cpp:537
 
2900
msgid "Gateway:"
 
2901
msgstr "Passerelle :"
 
2902
 
 
2903
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:63
 
2904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2905
#: rc.cpp:471
 
2906
msgid ""
 
2907
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2908
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2909
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2910
"\">\n"
 
2911
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2912
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
2913
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2914
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2915
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2916
"size:10pt; font-weight:600;\">Authentication</span></p></body></html>"
 
2917
msgstr ""
 
2918
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2919
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2920
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2921
"\">\n"
 
2922
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2923
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
2924
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2925
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2926
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2927
"size:10pt; font-weight:600;\">Authentification</span></p></body></html>"
 
2928
 
 
2929
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:109
 
2930
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
 
2931
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:88
 
2932
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
 
2933
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:131
 
2934
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions)
 
2935
#: rc.cpp:484 rc.cpp:546 rc.cpp:558
 
2936
msgid "Always Ask"
 
2937
msgstr "Toujours demander"
 
2938
 
 
2939
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:114
 
2940
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
 
2941
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:93
 
2942
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
 
2943
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:136
 
2944
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions)
 
2945
#: rc.cpp:487 rc.cpp:549 rc.cpp:561
 
2946
msgid "Store"
 
2947
msgstr "Enregistrer"
 
2948
 
 
2949
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:119
 
2950
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
 
2951
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:98
 
2952
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
 
2953
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:141
 
2954
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions)
 
2955
#: rc.cpp:490 rc.cpp:552 rc.cpp:564
 
2956
msgid "Not Required"
 
2957
msgstr "Non requis"
 
2958
 
 
2959
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:139
 
2960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2961
#: rc.cpp:496
 
2962
msgid "&Method:"
 
2963
msgstr "&Méthode :"
 
2964
 
 
2965
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:172
 
2966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2967
#: rc.cpp:502
 
2968
msgid ""
 
2969
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2970
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2971
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2972
"\">\n"
 
2973
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2974
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
2975
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2976
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2977
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2978
"size:10pt; font-weight:600;\">Options</span></p></body></html>"
 
2979
msgstr ""
 
2980
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2981
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2982
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2983
"\">\n"
 
2984
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2985
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
2986
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2987
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2988
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2989
"size:10pt; font-weight:600;\">Options</span></p></body></html>"
 
2990
 
 
2991
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:182
 
2992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP)
 
2993
#: rc.cpp:509
 
2994
msgid "Request an inner IP address"
 
2995
msgstr "Demander une adresse IP interne"
 
2996
 
 
2997
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:195
 
2998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap)
 
2999
#: rc.cpp:512
 
3000
msgid "Enforce UDP encapsulation"
 
3001
msgstr "Appliquer l'encapsulation UDP"
 
3002
 
 
3003
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:202
 
3004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp)
 
3005
#: rc.cpp:515
 
3006
msgid "Use IP compression"
 
3007
msgstr "Utiliser la compression IP"
 
3008
 
 
3009
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:14
 
3010
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth)
 
3011
#: rc.cpp:518
 
3012
msgid "VPNCAuthentication"
 
3013
msgstr "VPNCAuthentication"
 
3014
 
 
3015
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:23
 
3016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
3017
#: rc.cpp:521
 
3018
#, fuzzy
 
3019
msgid "User Password"
 
3020
msgstr "Mot de passe utilisateur"
 
3021
 
 
3022
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:36
 
3023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
3024
#: rc.cpp:524
 
3025
msgid "Group Password"
 
3026
msgstr "Mot de passe de groupes"
 
3027
 
 
3028
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:14
 
3029
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncProp)
 
3030
#: rc.cpp:527
 
3031
msgid "Cisco VPN"
 
3032
msgstr "VPN Cisco"
 
3033
 
 
3034
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:26
 
3035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3036
#: rc.cpp:530
 
3037
msgid ""
 
3038
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3039
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3040
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3041
"\">\n"
 
3042
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3043
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 
3044
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3045
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3046
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3047
"weight:600;\">General</span></p></body></html>"
 
3048
msgstr ""
 
3049
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3050
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3051
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3052
"\">\n"
 
3053
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3054
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 
3055
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3056
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3057
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3058
"weight:600;\">Général</span></p></body></html>"
 
3059
 
 
3060
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:49
 
3061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGroup)
 
3062
#: rc.cpp:540
 
3063
msgid "Group name:"
 
3064
msgstr "Nom du groupe :"
 
3065
 
 
3066
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:108
 
3067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3068
#: rc.cpp:555
 
3069
msgid "&Group Password:"
 
3070
msgstr "&Mot de passe du groupe :"
 
3071
 
 
3072
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:165
 
3073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3074
#: rc.cpp:570
 
3075
msgid ""
 
3076
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3077
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3078
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3079
"\">\n"
 
3080
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3081
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 
3082
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3083
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3084
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3085
"weight:600;\">Optional</span></p></body></html>"
 
3086
msgstr ""
 
3087
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3088
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3089
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3090
"\">\n"
 
3091
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3092
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 
3093
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3094
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3095
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3096
"weight:600;\">Optionnel</span></p></body></html>"
 
3097
 
 
3098
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:188
 
3099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
3100
#: rc.cpp:580
 
3101
msgid "&Domain:"
 
3102
msgstr "&Domaine :"
 
3103
 
 
3104
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:201
 
3105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
3106
#: rc.cpp:583
 
3107
msgid "&Encryption Method:"
 
3108
msgstr "Méthode de chiffrem&ent :"
 
3109
 
 
3110
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:212
 
3111
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod)
 
3112
#: rc.cpp:586
 
3113
msgid "Secure"
 
3114
msgstr "Sécurisé"
 
3115
 
 
3116
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:217
 
3117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod)
 
3118
#: rc.cpp:589
 
3119
msgid "Weak"
 
3120
msgstr "Faible"
 
3121
 
 
3122
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:230
 
3123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
3124
#: rc.cpp:595
 
3125
msgid "&NAT Traversal:"
 
3126
msgstr "Traversée de &NAT :"
 
3127
 
 
3128
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:241
 
3129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal)
 
3130
#: rc.cpp:598
 
3131
msgid "Cisco UDP"
 
3132
msgstr "UDP Cisco"
 
3133
 
 
3134
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:246
 
3135
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal)
 
3136
#: rc.cpp:601
 
3137
msgid "NAT-T"
 
3138
msgstr "NAT-T"
 
3139
 
 
3140
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:251
 
3141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal)
 
3142
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:137
 
3143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3144
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:137
 
3145
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3146
#: rc.cpp:604 rc.cpp:1108 rc.cpp:1252
 
3147
msgid "Disabled"
 
3148
msgstr "Désactivé"
 
3149
 
 
3150
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:259
 
3151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeadPeerDetection)
 
3152
#: rc.cpp:607
 
3153
msgid "Enable Dead &Peer Detection"
 
3154
msgstr "Activer la D&PD"
 
3155
 
 
3156
#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:20
 
3157
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp4Config)
 
3158
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:20
 
3159
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config)
 
3160
#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:20
 
3161
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp6Config)
 
3162
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:20
 
3163
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config)
 
3164
#: rc.cpp:610 rc.cpp:637 rc.cpp:655 rc.cpp:898
 
3165
msgid "Advanced IP Settings"
 
3166
msgstr "Paramètres IP avancés"
 
3167
 
 
3168
#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:32
 
3169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3170
#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:32
 
3171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3172
#: rc.cpp:613 rc.cpp:658
 
3173
msgid "&Additional IP Addresses:"
 
3174
msgstr "Adresses IP &supplémentaires :"
 
3175
 
 
3176
#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:107
 
3177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
 
3178
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:107
 
3179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
 
3180
#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:107
 
3181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
 
3182
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:107
 
3183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
 
3184
#: rc.cpp:616 rc.cpp:643 rc.cpp:661 rc.cpp:904
 
3185
msgctxt "Insert a row"
 
3186
msgid "Add"
 
3187
msgstr "Ajouter"
 
3188
 
 
3189
#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:135
 
3190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
 
3191
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:135
 
3192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
 
3193
#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:135
 
3194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
 
3195
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:135
 
3196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
 
3197
#: rc.cpp:619 rc.cpp:646 rc.cpp:664 rc.cpp:907
 
3198
msgctxt "Remove a selected row"
 
3199
msgid "R&emove"
 
3200
msgstr "&Supprimer"
 
3201
 
 
3202
#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:22
 
3203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3204
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:30
 
3205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
3206
#: rc.cpp:625 rc.cpp:1174
 
3207
msgid "&Number:"
 
3208
msgstr "&Numéro :"
 
3209
 
 
3210
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:32
 
3211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3212
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:32
 
3213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3214
#: rc.cpp:640 rc.cpp:901
 
3215
#, fuzzy
 
3216
#| msgid "Routes"
 
3217
msgid "&Routes"
 
3218
msgstr "Routes"
 
3219
 
 
3220
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:142
 
3221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes)
 
3222
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:142
 
3223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes)
 
3224
#: rc.cpp:649 rc.cpp:910
 
3225
msgid "Ignore &automatically obtained routes"
 
3226
msgstr "Ignorer les routes obtenues &automatiquement"
 
3227
 
 
3228
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:165
 
3229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault)
 
3230
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:165
 
3231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault)
 
3232
#: rc.cpp:652 rc.cpp:913
 
3233
msgid "Use &only for resources on this connection"
 
3234
msgstr "Utiliser uniquement p&our les ressources sur cette connexion"
 
3235
 
 
3236
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:14
 
3237
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Ppp)
 
3238
#: rc.cpp:667
 
3239
msgid "PPP"
 
3240
msgstr "PPP"
 
3241
 
 
3242
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:113
 
3243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, requiremppe)
 
3244
#: rc.cpp:691
 
3245
msgid "Point-to-Point Encryption (MPPE)"
 
3246
msgstr "Chiffrement point-à-point (MPPE)"
 
3247
 
 
3248
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:132
 
3249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, requiremppe128)
 
3250
#: rc.cpp:694
 
3251
msgid "Require 128-bit encryption"
 
3252
msgstr "Exiger un chiffrement sur 128 bits"
 
3253
 
 
3254
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:139
 
3255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppestateful)
 
3256
#: rc.cpp:697
 
3257
msgid "Stateful MPPE"
 
3258
msgstr "MPPE à états"
 
3259
 
 
3260
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:149
 
3261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdcomp)
 
3262
#: rc.cpp:700
 
3263
msgid "Allow BSD compression"
 
3264
msgstr "Utiliser la compression BSD"
 
3265
 
 
3266
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:159
 
3267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflate)
 
3268
#: rc.cpp:703
 
3269
msgid "Allow Deflate compression"
 
3270
msgstr "Autoriser la compression Deflate"
 
3271
 
 
3272
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:169
 
3273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vjcomp)
 
3274
#: rc.cpp:706
 
3275
msgid "Use TCP header compression"
 
3276
msgstr "Utiliser la compression d'en-têtes TCP"
 
3277
 
 
3278
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:212
 
3279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pppecho)
 
3280
#: rc.cpp:712
 
3281
msgid "Send PPP echo packets"
 
3282
msgstr "Envoyer des paquets d'écho PPP"
 
3283
 
 
3284
#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:20
 
3285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3286
#: rc.cpp:718
 
3287
msgid "&Service:"
 
3288
msgstr "&Service :"
 
3289
 
 
3290
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:38
 
3291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interfaceLabel)
 
3292
#: rc.cpp:730
 
3293
msgid "Interface:"
 
3294
msgstr "Interface :"
 
3295
 
 
3296
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:51
 
3297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_viewLabel_2)
 
3298
#: rc.cpp:733
 
3299
msgid "View:"
 
3300
msgstr "Vue :"
 
3301
 
 
3302
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:62
 
3303
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_view)
 
3304
#: rc.cpp:736
 
3305
msgid "Map"
 
3306
msgstr "Carte"
 
3307
 
 
3308
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:67
 
3309
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_view)
 
3310
#: rc.cpp:739
 
3311
msgid "Details"
 
3312
msgstr "Détails"
 
3313
 
 
3314
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:101
 
3315
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useBssid)
 
3316
#: rc.cpp:742
 
3317
msgid "Use the selected AP's BSSID in the connection settings"
 
3318
msgstr ""
 
3319
 
 
3320
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:104
 
3321
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useBssid)
 
3322
#: rc.cpp:745
 
3323
msgid ""
 
3324
"Automatically set the BSSID in the connection settings to the selected AP's "
 
3325
"BSSID. This is useful if multiple networks with the same SSID, but different "
 
3326
"BSSIDs exist."
 
3327
msgstr ""
 
3328
 
 
3329
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:107
 
3330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useBssid)
 
3331
#: rc.cpp:748
 
3332
msgid "Use the AP's BSSID"
 
3333
msgstr ""
 
3334
 
 
3335
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodstackbase.ui:32
 
3336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3337
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:91
 
3338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authalgLabel)
 
3339
#: rc.cpp:757 rc.cpp:793
 
3340
msgid "&Authentication:"
 
3341
msgstr "&Authentification :"
 
3342
 
 
3343
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:17
 
3344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTypeLabel)
 
3345
#: rc.cpp:769
 
3346
msgid "Key type:"
 
3347
msgstr "Type de clé :"
 
3348
 
 
3349
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:31
 
3350
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType)
 
3351
#: rc.cpp:772
 
3352
msgid "Passphrase (for 128 bit)"
 
3353
msgstr "Phrase de passe (pour 128 bits)"
 
3354
 
 
3355
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:36
 
3356
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType)
 
3357
#: rc.cpp:775
 
3358
msgid "Hex or Ascii Key (for 64 or 128 bit)"
 
3359
msgstr "Clé hexa ou ASCII (pour 64 ou 128 bits)"
 
3360
 
 
3361
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:54
 
3362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weptxkeyindexLabel)
 
3363
#: rc.cpp:778
 
3364
msgid "&WEP index:"
 
3365
msgstr "Index &WEP :"
 
3366
 
 
3367
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:68
 
3368
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex)
 
3369
#: rc.cpp:781
 
3370
msgid "1 (Default)"
 
3371
msgstr "1 (par défaut)"
 
3372
 
 
3373
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:73
 
3374
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex)
 
3375
#: rc.cpp:784
 
3376
msgid "2"
 
3377
msgstr "2"
 
3378
 
 
3379
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:78
 
3380
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex)
 
3381
#: rc.cpp:787
 
3382
msgid "3"
 
3383
msgstr "3"
 
3384
 
 
3385
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:83
 
3386
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex)
 
3387
#: rc.cpp:790
 
3388
msgid "4"
 
3389
msgstr "4"
 
3390
 
 
3391
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:105
 
3392
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, authalg)
 
3393
#: rc.cpp:796
 
3394
msgid "Open System"
 
3395
msgstr "Système ouvert"
 
3396
 
 
3397
# unreviewed-context
 
3398
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:144
 
3399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passphraseLabel)
 
3400
#: rc.cpp:805
 
3401
msgid "&Passphrase:"
 
3402
msgstr "&Phrase de passe :"
 
3403
 
 
3404
#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:14
 
3405
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WirelessSecurity)
 
3406
#: rc.cpp:811
 
3407
msgid "Wireless Security"
 
3408
msgstr "Sécurité du réseau sans fil"
 
3409
 
 
3410
#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:35
 
3411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3412
#: rc.cpp:814
 
3413
msgid "&Security:"
 
3414
msgstr "&Sécurité :"
 
3415
 
 
3416
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:35
 
3417
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leUsername)
 
3418
#: rc.cpp:826
 
3419
msgid "User name on this network"
 
3420
msgstr "Nom d'utilisateur sur ce réseau"
 
3421
 
 
3422
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:55
 
3423
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lePassword)
 
3424
#: rc.cpp:832
 
3425
msgid "Password on this network"
 
3426
msgstr "Mot de passe sur ce réseau"
 
3427
 
 
3428
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:19
 
3429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3430
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:19
 
3431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3432
#: rc.cpp:835 rc.cpp:886
 
3433
msgid "&Anonymous Identity:"
 
3434
msgstr "&Identité anonyme :"
 
3435
 
 
3436
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:35
 
3437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
3438
#: rc.cpp:838
 
3439
msgid "PEAP &Version:"
 
3440
msgstr "&Version de PEAP :"
 
3441
 
 
3442
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:54
 
3443
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion)
 
3444
#: rc.cpp:844
 
3445
msgid "Version 0"
 
3446
msgstr "Version 0"
 
3447
 
 
3448
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:59
 
3449
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion)
 
3450
#: rc.cpp:847
 
3451
msgid "Version 1"
 
3452
msgstr "Version 1"
 
3453
 
 
3454
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:67
 
3455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts)
 
3456
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:94
 
3457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts)
 
3458
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:48
 
3459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts)
 
3460
#: rc.cpp:850 rc.cpp:874 rc.cpp:892
 
3461
msgid "Use Syste&m CA Certs"
 
3462
msgstr "Utiliser les cert. d'AC systè&me"
 
3463
 
 
3464
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:77
 
3465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3466
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:48
 
3467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3468
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:35
 
3469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3470
#: rc.cpp:853 rc.cpp:865 rc.cpp:889
 
3471
msgid "CA Certi&ficate:"
 
3472
msgstr "&Certificat d'AC :"
 
3473
 
 
3474
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:121
 
3475
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad)
 
3476
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:132
 
3477
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clientCertLoad)
 
3478
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:172
 
3479
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad)
 
3480
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:212
 
3481
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privateKeyLoad)
 
3482
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:86
 
3483
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad)
 
3484
#: rc.cpp:856 rc.cpp:877 rc.cpp:880 rc.cpp:883 rc.cpp:895
 
3485
msgid "Load"
 
3486
msgstr ""
 
3487
 
 
3488
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:19
 
3489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3490
#: rc.cpp:859
 
3491
msgid "&Identity:"
 
3492
msgstr "&Identité :"
 
3493
 
 
3494
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:35
 
3495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3496
#: rc.cpp:862
 
3497
msgid "&User Certificate:"
 
3498
msgstr "&Certificat utilisateur :"
 
3499
 
 
3500
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:61
 
3501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3502
#: rc.cpp:868
 
3503
msgid "Private &Key:"
 
3504
msgstr "Clé priv&ée :"
 
3505
 
 
3506
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:74
 
3507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
3508
#: rc.cpp:871
 
3509
msgid "Private Key Pass&word:"
 
3510
msgstr "Mot de &passe de la clé privée :"
 
3511
 
 
3512
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:14
 
3513
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings8023Ethernet)
 
3514
#: rc.cpp:916
 
3515
msgid "Ethernet"
 
3516
msgstr "Ethernet"
 
3517
 
 
3518
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:23
 
3519
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
 
3520
#: rc.cpp:919
 
3521
msgid "Example: 11:22:33:44:55:66"
 
3522
msgstr "Exemple : 11:22:33:44:55:66"
 
3523
 
 
3524
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:26
 
3525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3526
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:192
 
3527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
3528
#: rc.cpp:922 rc.cpp:1042
 
3529
msgid "&Restrict To Interface:"
 
3530
msgstr "&Restreindre à l'interface :"
 
3531
 
 
3532
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:48
 
3533
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
 
3534
#: rc.cpp:928
 
3535
msgid "Maximum Transfer Unit (bytes)"
 
3536
msgstr "Unité de transmission maximale (octets)"
 
3537
 
 
3538
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:51
 
3539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3540
#: rc.cpp:931
 
3541
msgid "M&TU:"
 
3542
msgstr "M&TU :"
 
3543
 
 
3544
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:64
 
3545
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mtu)
 
3546
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:227
 
3547
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mtu)
 
3548
#: rc.cpp:934 rc.cpp:1051
 
3549
msgid "Maximum Transmission Unit"
 
3550
msgstr "Unité de transmission maximale"
 
3551
 
 
3552
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:67
 
3553
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mtu)
 
3554
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:230
 
3555
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mtu)
 
3556
#: rc.cpp:937 rc.cpp:1054
 
3557
msgid ""
 
3558
"Sets the size of the largest packet that can be transmitted on this network. "
 
3559
"'0' sets the MTU automatically."
 
3560
msgstr ""
 
3561
"Définit la taille du plus gros paquet pouvant être transmis sur ce réseau. "
 
3562
"« 0 » définit la MTU automatiquement."
 
3563
 
 
3564
# unreviewed-context
 
3565
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:19
 
3566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3567
#: rc.cpp:943
 
3568
msgid "&ESSID:"
 
3569
msgstr "&ESSID :"
 
3570
 
 
3571
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:35
 
3572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3573
#: rc.cpp:946
 
3574
msgid "&Mode:"
 
3575
msgstr "&Mode :"
 
3576
 
 
3577
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:49
 
3578
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode)
 
3579
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:77
 
3580
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode)
 
3581
#: rc.cpp:949 rc.cpp:997
 
3582
msgid "Infrastructure"
 
3583
msgstr "Infrastructure"
 
3584
 
 
3585
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:54
 
3586
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode)
 
3587
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:82
 
3588
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode)
 
3589
#: rc.cpp:952 rc.cpp:1000
 
3590
msgid "Ad-hoc"
 
3591
msgstr "Ad-hoc"
 
3592
 
 
3593
# unreviewed-context
 
3594
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:62
 
3595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3596
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:152
 
3597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
3598
#: rc.cpp:955 rc.cpp:1027
 
3599
msgid "&BSSID:"
 
3600
msgstr "&BSSID :"
 
3601
 
 
3602
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:75
 
3603
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid)
 
3604
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:98
 
3605
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, macaddress)
 
3606
#: rc.cpp:958 rc.cpp:967
 
3607
msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH; "
 
3608
msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH; "
 
3609
 
 
3610
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:78
 
3611
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, bssid)
 
3612
#: rc.cpp:961
 
3613
msgid ":::::"
 
3614
msgstr ":::::"
 
3615
 
 
3616
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:85
 
3617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3618
#: rc.cpp:964
 
3619
msgid "MAC &address:"
 
3620
msgstr "&Adresse MAC :"
 
3621
 
 
3622
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:105
 
3623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
3624
#: rc.cpp:970
 
3625
msgid "&MTU:"
 
3626
msgstr "&MTU :"
 
3627
 
 
3628
# unreviewed-context
 
3629
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:23
 
3630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3631
#: rc.cpp:976
 
3632
msgid "&SSID:"
 
3633
msgstr "&SSID :"
 
3634
 
 
3635
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:38
 
3636
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ssid)
 
3637
#: rc.cpp:979
 
3638
msgid "The name of the wireless network"
 
3639
msgstr "Le nom du réseau sans fil"
 
3640
 
 
3641
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:41
 
3642
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ssid)
 
3643
#: rc.cpp:982
 
3644
msgid "The Service Set IDentifier is the name of a wireless network."
 
3645
msgstr ""
 
3646
"L'identifiant de l'ensemble de services (SSID) est le nom d'un réseau sans "
 
3647
"fil."
 
3648
 
 
3649
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:48
 
3650
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnScan)
 
3651
#: rc.cpp:985
 
3652
msgid "S&can"
 
3653
msgstr "&Balayage"
 
3654
 
 
3655
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:57
 
3656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3657
#: rc.cpp:988
 
3658
msgid "M&ode:"
 
3659
msgstr "M&ode :"
 
3660
 
 
3661
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:70
 
3662
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cmbMode)
 
3663
#: rc.cpp:991
 
3664
msgid "Operating mode of the wireless network"
 
3665
msgstr "Mode de fonctionnement du réseau sans fil"
 
3666
 
 
3667
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:73
 
3668
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode)
 
3669
#: rc.cpp:994
 
3670
msgid ""
 
3671
"Infrastructure mode is the most common setting.  To form a peer-to-peer "
 
3672
"wireless network with another computer when there is no infrastructure, "
 
3673
"choose Ad-hoc."
 
3674
msgstr ""
 
3675
"Le mode infrastructure est le paramètre le plus courant. Pour former un "
 
3676
"réseau sans fil pair à pair avec un autre ordinateur lorsqu'il n'y a aucune "
 
3677
"infrastructure, choisissez Ad-hoc."
 
3678
 
 
3679
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:90
 
3680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3681
#: rc.cpp:1003
 
3682
#, fuzzy
 
3683
#| msgid "&Band:"
 
3684
msgid "B&and:"
 
3685
msgstr "&Bande :"
 
3686
 
 
3687
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:103
 
3688
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band)
 
3689
#: rc.cpp:1006
 
3690
#, fuzzy
 
3691
#| msgid "The name of the wireless network"
 
3692
msgid "Frequency band of the wireless network."
 
3693
msgstr "Le nom du réseau sans fil"
 
3694
 
 
3695
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:106
 
3696
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, band)
 
3697
#: rc.cpp:1009
 
3698
msgid "b/g is the most common band around 2.4 GHz. Less common is a at 5 GHz."
 
3699
msgstr ""
 
3700
 
 
3701
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:110
 
3702
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
 
3703
#: rc.cpp:1012
 
3704
msgid "a"
 
3705
msgstr ""
 
3706
 
 
3707
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:115
 
3708
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
 
3709
#: rc.cpp:1015
 
3710
msgid "b/g"
 
3711
msgstr ""
 
3712
 
 
3713
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:123
 
3714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3715
#: rc.cpp:1018
 
3716
#, fuzzy
 
3717
#| msgid "Channel"
 
3718
msgid "&Channel:"
 
3719
msgstr "Canal"
 
3720
 
 
3721
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:136
 
3722
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Wireless80211WidgetBand, channel)
 
3723
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:31
 
3724
#. i18n: ectx: label, entry (channel), group (802-11-wireless)
 
3725
#: rc.cpp:1021 rc.cpp:1355
 
3726
msgid "Channel"
 
3727
msgstr "Canal"
 
3728
 
 
3729
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:139
 
3730
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Wireless80211WidgetBand, channel)
 
3731
#: rc.cpp:1024
 
3732
#, fuzzy
 
3733
#| msgid "User name on this network"
 
3734
msgid "Sets the channel of the network."
 
3735
msgstr "Nom d'utilisateur sur ce réseau"
 
3736
 
 
3737
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:167
 
3738
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, bssid)
 
3739
#: rc.cpp:1030
 
3740
#, fuzzy
 
3741
#| msgid "Only connect to the station with this hardware address"
 
3742
msgid "Only connect to the access point with this hardware address"
 
3743
msgstr "Se connecter uniquement à la station avec l'adresse matérielle"
 
3744
 
 
3745
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:170
 
3746
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, bssid)
 
3747
#: rc.cpp:1033
 
3748
#, fuzzy
 
3749
#| msgid ""
 
3750
#| "Setting a BSSID (hardware address) forces this connection to only connect "
 
3751
#| "to the station with this address, even if other stations are part of the "
 
3752
#| "same network."
 
3753
msgid ""
 
3754
"Setting a BSSID (hardware address) forces this connection to only connect to "
 
3755
"the access point with this address, even if other access points are part of "
 
3756
"the same network."
 
3757
msgstr ""
 
3758
"Définir un BSSID (adresse matérielle) force cette connexion à ne se "
 
3759
"connecter qu'à la station avec cette adresse, même si d'autres stations font "
 
3760
"partie du même réseau."
 
3761
 
 
3762
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:173
 
3763
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid)
 
3764
#: rc.cpp:1036
 
3765
msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_"
 
3766
msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_"
 
3767
 
 
3768
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:180
 
3769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectBssid)
 
3770
#: rc.cpp:1039
 
3771
msgid "&Select"
 
3772
msgstr ""
 
3773
 
 
3774
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:214
 
3775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
3776
#: rc.cpp:1048
 
3777
msgid "MT&U:"
 
3778
msgstr "MT&U :"
 
3779
 
 
3780
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:14
 
3781
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Bluetooth)
 
3782
#: rc.cpp:1060
 
3783
msgid "Bluetooth"
 
3784
msgstr ""
 
3785
 
 
3786
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:23
 
3787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
3788
#: rc.cpp:1063
 
3789
#, fuzzy
 
3790
#| msgctxt " this is the hardware address of a network interface"
 
3791
#| msgid "Hardware address (Wired)"
 
3792
msgid "Hardware Address"
 
3793
msgstr "Adresse matérielle (filaire)"
 
3794
 
 
3795
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:57
 
3796
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype)
 
3797
#: rc.cpp:1069
 
3798
#, fuzzy
 
3799
#| msgid "Network ID"
 
3800
msgid "Dialup Network (DUN)"
 
3801
msgstr "ID de réseau"
 
3802
 
 
3803
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:62
 
3804
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype)
 
3805
#: rc.cpp:1072
 
3806
msgid "Personal Area Network (PANU)"
 
3807
msgstr ""
 
3808
 
 
3809
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:86
 
3810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3811
#: rc.cpp:1075
 
3812
#, fuzzy
 
3813
#| msgctxt "@item:intable wireless network name"
 
3814
#| msgid "Name"
 
3815
msgid "Name"
 
3816
msgstr "Nom"
 
3817
 
 
3818
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:14
 
3819
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsIp4Config)
 
3820
#: rc.cpp:1078
 
3821
#, fuzzy
 
3822
#| msgid "IP Address"
 
3823
msgid "IPv4 Address"
 
3824
msgstr "Adresse IP"
 
3825
 
 
3826
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:39
 
3827
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
 
3828
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:39
 
3829
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
 
3830
#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1225
 
3831
msgid "Basic settings"
 
3832
msgstr "Réglages de base"
 
3833
 
 
3834
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:44
 
3835
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
 
3836
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:44
 
3837
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
 
3838
#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1228
 
3839
msgid "Additional addresses"
 
3840
msgstr "Adresses supplémentaires"
 
3841
 
 
3842
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:49
 
3843
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
 
3844
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:49
 
3845
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
 
3846
#: rc.cpp:1087 rc.cpp:1231
 
3847
msgid "Routes"
 
3848
msgstr "Routes"
 
3849
 
 
3850
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:98
 
3851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3852
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:98
 
3853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3854
#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1234
 
3855
msgid "Method:"
 
3856
msgstr "Méthode :"
 
3857
 
 
3858
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:112
 
3859
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3860
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:112
 
3861
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3862
#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1237
 
3863
msgid "DHCP"
 
3864
msgstr "DHCP"
 
3865
 
 
3866
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:117
 
3867
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3868
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:117
 
3869
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3870
#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1240
 
3871
msgid "DHCP (only address)"
 
3872
msgstr "DHCP (adresse uniquement)"
 
3873
 
 
3874
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:122
 
3875
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3876
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:122
 
3877
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3878
#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1243
 
3879
msgid "Manual"
 
3880
msgstr "Manuelle"
 
3881
 
 
3882
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:127
 
3883
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3884
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:127
 
3885
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3886
#: rc.cpp:1102 rc.cpp:1246
 
3887
msgid "Link-Local"
 
3888
msgstr "Link-Local"
 
3889
 
 
3890
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:132
 
3891
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3892
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:132
 
3893
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3894
#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1249
 
3895
msgid "Shared"
 
3896
msgstr "Partagée"
 
3897
 
 
3898
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:145
 
3899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel)
 
3900
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:145
 
3901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel)
 
3902
#: rc.cpp:1111 rc.cpp:1255
 
3903
msgid "&IP Address:"
 
3904
msgstr "Adresse &IP :"
 
3905
 
 
3906
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:164
 
3907
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, address)
 
3908
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:164
 
3909
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, address)
 
3910
#: rc.cpp:1114 rc.cpp:1258
 
3911
msgid ""
 
3912
"Use this field to specify the IP address that should be used by this "
 
3913
"computer."
 
3914
msgstr ""
 
3915
"Utilisez ce champ pour spécifier l'adresse IP que cet ordinateur devra "
 
3916
"utiliser."
 
3917
 
 
3918
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:171
 
3919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, netMaskLabel)
 
3920
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:171
 
3921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, netMaskLabel)
 
3922
#: rc.cpp:1117 rc.cpp:1261
 
3923
msgid "Subnet &Mask:"
 
3924
msgstr "&Masque de sous-réseau :"
 
3925
 
 
3926
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:190
 
3927
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, netMask)
 
3928
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:190
 
3929
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, netMask)
 
3930
#: rc.cpp:1120 rc.cpp:1264
 
3931
msgid ""
 
3932
"Use this field to specify the subnet that the above IP address belongs to."
 
3933
msgstr ""
 
3934
"Utilisez ce champ pour spécifier le sous-réseau auquel appartient "
 
3935
"l'adresse IP ci-dessus."
 
3936
 
 
3937
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:216
 
3938
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, gateway)
 
3939
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:216
 
3940
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, gateway)
 
3941
#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1270
 
3942
msgid ""
 
3943
"Use this field to specify the IP address of the gateway for requests outside "
 
3944
"the local network."
 
3945
msgstr ""
 
3946
"Utilisez ce champ pour spécifier l'adresse IP de la passerelle pour les "
 
3947
"requêtes en dehors du réseau local."
 
3948
 
 
3949
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:223
 
3950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel)
 
3951
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:223
 
3952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel)
 
3953
#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1273
 
3954
msgid "&DNS Servers:"
 
3955
msgstr "Serveurs &DNS :"
 
3956
 
 
3957
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:253
 
3958
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns)
 
3959
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:253
 
3960
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns)
 
3961
#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1276
 
3962
msgid ""
 
3963
"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use "
 
3964
"',' to separate entries."
 
3965
msgstr ""
 
3966
"Utilisez ce champ pour spécifier l'adresse ou les adresses IP d'un ou "
 
3967
"plusieurs serveurs DNS. Employez « ; » pour séparer les éléments."
 
3968
 
 
3969
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:260
 
3970
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton)
 
3971
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:294
 
3972
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton)
 
3973
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:260
 
3974
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton)
 
3975
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:294
 
3976
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton)
 
3977
#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 rc.cpp:1279 rc.cpp:1285
 
3978
msgid "..."
 
3979
msgstr "..."
 
3980
 
 
3981
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:269
 
3982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel)
 
3983
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:269
 
3984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel)
 
3985
#: rc.cpp:1138 rc.cpp:1282
 
3986
msgid "&Search Domains:"
 
3987
msgstr "Domaine&s de recherche :"
 
3988
 
 
3989
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:303
 
3990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId)
 
3991
#: rc.cpp:1144
 
3992
msgid "DHCP &Client ID:"
 
3993
msgstr "Identifiant de &client DHCP :"
 
3994
 
 
3995
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:316
 
3996
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId)
 
3997
#: rc.cpp:1147
 
3998
#, fuzzy
 
3999
msgid ""
 
4000
"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the "
 
4001
"DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to "
 
4002
"customize the DHCP lease and options."
 
4003
msgstr ""
 
4004
"Utilisez ce champ pour spécifier l'ID de client DHCP, qui est une chaîne "
 
4005
"envoyée au serveur DHCP pour identifier la machine locale que le serveur "
 
4006
"DHCP peut utiliser pour personnaliser le bail et les options de DHCP."
 
4007
 
 
4008
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:419
 
4009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail)
 
4010
#: rc.cpp:1150
 
4011
#, fuzzy
 
4012
#| msgid "Use &only for resources on this connection"
 
4013
msgid "IPv4 is required for this connection"
 
4014
msgstr "Utiliser uniquement p&our les ressources sur cette connexion"
 
4015
 
 
4016
#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:19
 
4017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4018
#: rc.cpp:1153
 
4019
msgid "&Connection name:"
 
4020
msgstr "Nom de la &connexion :"
 
4021
 
 
4022
#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:42
 
4023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect)
 
4024
#: rc.cpp:1156
 
4025
msgid "Connect &automatically"
 
4026
msgstr "Connecter &automatiquement"
 
4027
 
 
4028
#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:55
 
4029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, system)
 
4030
#: rc.cpp:1159
 
4031
msgid "&System connection"
 
4032
msgstr "Connexion &système"
 
4033
 
 
4034
#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:58
 
4035
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, system)
 
4036
#: rc.cpp:1162
 
4037
#, fuzzy
 
4038
#| msgctxt ""
 
4039
#| "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
4040
#| "ConnectionRemovedReason"
 
4041
#| msgid "%1 because the connection was removed"
 
4042
msgid "Save the connection in system storage"
 
4043
msgstr "%1 car la connexion a été supprimée"
 
4044
 
 
4045
#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:61
 
4046
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, system)
 
4047
#: rc.cpp:1165
 
4048
msgid ""
 
4049
"If checked, the connection settings and secrets will be saved in system "
 
4050
"storage, which allows the connection to work without a KDE session."
 
4051
msgstr ""
 
4052
 
 
4053
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:23
 
4054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4055
#: rc.cpp:1171
 
4056
msgid "<b>Basic</b>"
 
4057
msgstr "<b>De base</b>"
 
4058
 
 
4059
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:43
 
4060
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, number)
 
4061
#: rc.cpp:1177
 
4062
msgid "*99#"
 
4063
msgstr "*99#"
 
4064
 
 
4065
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:98
 
4066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
4067
#: rc.cpp:1186
 
4068
msgid "<b>Advanced</b>"
 
4069
msgstr "<b>Avancé</b>"
 
4070
 
 
4071
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:105
 
4072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4073
#: rc.cpp:1189
 
4074
msgid "&APN:"
 
4075
msgstr "&APN :"
 
4076
 
 
4077
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:121
 
4078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNetwork)
 
4079
#: rc.cpp:1192
 
4080
msgid "Net&work:"
 
4081
msgstr "R&éseau :"
 
4082
 
 
4083
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:156
 
4084
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
4085
#: rc.cpp:1201
 
4086
msgid "3G (UMTS/HSPA)"
 
4087
msgstr "3G (UMTS/HSPA)"
 
4088
 
 
4089
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:161
 
4090
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
4091
#: rc.cpp:1204
 
4092
msgid "2G (GPRS/EDGE)"
 
4093
msgstr "2G (GPRS/EDGE)"
 
4094
 
 
4095
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:166
 
4096
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
4097
#: rc.cpp:1207
 
4098
msgid "Prefer 3G"
 
4099
msgstr "Préférer 3G"
 
4100
 
 
4101
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:171
 
4102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
4103
#: rc.cpp:1210
 
4104
msgid "Prefer 2G"
 
4105
msgstr "Préférer 2G"
 
4106
 
 
4107
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:179
 
4108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBand)
 
4109
#: rc.cpp:1213
 
4110
msgid "&Band:"
 
4111
msgstr "&Bande :"
 
4112
 
 
4113
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:202
 
4114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
4115
#: rc.cpp:1216
 
4116
msgid "&PIN:"
 
4117
msgstr "&PIN :"
 
4118
 
 
4119
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:234
 
4120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
 
4121
#: rc.cpp:1219
 
4122
msgid "&Show secrets"
 
4123
msgstr "&Afficher les secrets"
 
4124
 
 
4125
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:14
 
4126
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsIp6Config)
 
4127
#: rc.cpp:1222
 
4128
#, fuzzy
 
4129
#| msgid "IP Address"
 
4130
msgid "IPv6 Address"
 
4131
msgstr "Adresse IP"
 
4132
 
 
4133
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:399
 
4134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail)
 
4135
#: rc.cpp:1288
 
4136
#, fuzzy
 
4137
#| msgid "Use &only for resources on this connection"
 
4138
msgid "IPv6 is required for this connection"
 
4139
msgstr "Utiliser uniquement p&our les ressources sur cette connexion"
 
4140
 
 
4141
#. i18n: file: libs/internals/knmserviceprefs.kcfg:11
 
4142
#. i18n: ectx: label, entry (Connections), group (General)
 
4143
#: rc.cpp:1291
 
4144
msgid "Connections"
 
4145
msgstr "Connexions"
 
4146
 
 
4147
#. i18n: file: libs/internals/knmserviceprefs.kcfg:15
 
4148
#. i18n: ectx: label, entry (SecretStorageMode), group (General)
 
4149
#: rc.cpp:1294
 
4150
msgid "Store secrets in wallet"
 
4151
msgstr "Mémoriser les secrets dans le portefeuille"
 
4152
 
 
4153
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:19
 
4154
#. i18n: ectx: label, entry (securityType), group (802-11-wireless-security)
 
4155
#: rc.cpp:1298
 
4156
msgid "Security type"
 
4157
msgstr "Type de sécurité"
 
4158
 
 
4159
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:23
 
4160
#. i18n: ectx: label, entry (keymgmt), group (802-11-wireless-security)
 
4161
#: rc.cpp:1301
 
4162
msgid "Key management"
 
4163
msgstr "Gestion des clés"
 
4164
 
 
4165
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:36
 
4166
#. i18n: ectx: label, entry (weptxkeyindex), group (802-11-wireless-security)
 
4167
#: rc.cpp:1304
 
4168
msgid "WEP TX key index"
 
4169
msgstr "Index de clé WEP TX"
 
4170
 
 
4171
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:40
 
4172
#. i18n: ectx: label, entry (authalg), group (802-11-wireless-security)
 
4173
#: rc.cpp:1307
 
4174
msgid "Authentication algorithm"
 
4175
msgstr "Algorithme d'authentification"
 
4176
 
 
4177
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:50
 
4178
#. i18n: ectx: label, entry (proto), group (802-11-wireless-security)
 
4179
#: rc.cpp:1310
 
4180
msgid "Protocols"
 
4181
msgstr "Protocoles"
 
4182
 
 
4183
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:54
 
4184
#. i18n: ectx: label, entry (pairwise), group (802-11-wireless-security)
 
4185
#: rc.cpp:1313
 
4186
msgid "Pairwise"
 
4187
msgstr "Par paire"
 
4188
 
 
4189
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:58
 
4190
#. i18n: ectx: label, entry (group), group (802-11-wireless-security)
 
4191
#: rc.cpp:1316
 
4192
msgid "Group"
 
4193
msgstr "Groupe"
 
4194
 
 
4195
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:62
 
4196
#. i18n: ectx: label, entry (leapusername), group (802-11-wireless-security)
 
4197
#: rc.cpp:1319
 
4198
msgid "LEAP Username"
 
4199
msgstr "Nom d'utilisateur LEAP"
 
4200
 
 
4201
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:66
 
4202
#. i18n: ectx: label, entry (wepkey0), group (802-11-wireless-security)
 
4203
#: rc.cpp:1322
 
4204
msgid "WEP key 0"
 
4205
msgstr "Clé WEP 0"
 
4206
 
 
4207
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:70
 
4208
#. i18n: ectx: label, entry (wepkey1), group (802-11-wireless-security)
 
4209
#: rc.cpp:1325
 
4210
msgid "WEP key 1"
 
4211
msgstr "Clé WEP 1"
 
4212
 
 
4213
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:74
 
4214
#. i18n: ectx: label, entry (wepkey2), group (802-11-wireless-security)
 
4215
#: rc.cpp:1328
 
4216
msgid "WEP key 2"
 
4217
msgstr "Clé WEP 2"
 
4218
 
 
4219
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:78
 
4220
#. i18n: ectx: label, entry (wepkey3), group (802-11-wireless-security)
 
4221
#: rc.cpp:1331
 
4222
msgid "WEP key 3"
 
4223
msgstr "Clé WEP 3"
 
4224
 
 
4225
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:82
 
4226
#. i18n: ectx: label, entry (psk), group (802-11-wireless-security)
 
4227
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:134
 
4228
#. i18n: ectx: label, entry (psk), group (802-1x)
 
4229
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1457
 
4230
msgid "PSK"
 
4231
msgstr "PSK"
 
4232
 
 
4233
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:86
 
4234
#. i18n: ectx: label, entry (leappassword), group (802-11-wireless-security)
 
4235
#: rc.cpp:1337
 
4236
msgid "LEAP Password"
 
4237
msgstr "Mot de passe LEAP"
 
4238
 
 
4239
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:90
 
4240
#. i18n: ectx: label, entry (weppassphrase), group (802-11-wireless-security)
 
4241
#: rc.cpp:1340
 
4242
msgid "WEP Passphrase"
 
4243
msgstr "Phrase de passe LEAP"
 
4244
 
 
4245
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:9
 
4246
#. i18n: ectx: label, entry (ssid), group (802-11-wireless)
 
4247
#: rc.cpp:1343
 
4248
msgid "SSID"
 
4249
msgstr "SSID"
 
4250
 
 
4251
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:10
 
4252
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ssid), group (802-11-wireless)
 
4253
#: rc.cpp:1346
 
4254
msgid "Service Set IDentifier (network name) "
 
4255
msgstr "Identifiant de l'ensemble de services (nom du réseau) "
 
4256
 
 
4257
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:18
 
4258
#. i18n: ectx: label, entry (mode), group (802-11-wireless)
 
4259
#: rc.cpp:1349
 
4260
msgid "Mode"
 
4261
msgstr "Mode"
 
4262
 
 
4263
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:27
 
4264
#. i18n: ectx: label, entry (band), group (802-11-wireless)
 
4265
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:34
 
4266
#. i18n: ectx: label, entry (band), group (gsm)
 
4267
#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1547
 
4268
msgid "Band"
 
4269
msgstr "Bande"
 
4270
 
 
4271
# unreviewed-context
 
4272
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:35
 
4273
#. i18n: ectx: label, entry (bssid), group (802-11-wireless)
 
4274
#: rc.cpp:1358
 
4275
msgid "BSSID"
 
4276
msgstr "BSSID"
 
4277
 
 
4278
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:36
 
4279
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (bssid), group (802-11-wireless)
 
4280
#: rc.cpp:1361
 
4281
msgid "Basic Service Set IDentifier of the access point to use"
 
4282
msgstr ""
 
4283
"Identifiant de l'ensemble de services de base du point d'accès à utiliser"
 
4284
 
 
4285
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:39
 
4286
#. i18n: ectx: label, entry (rate), group (802-11-wireless)
 
4287
#: rc.cpp:1364
 
4288
msgid "Data rate"
 
4289
msgstr "Débit de données"
 
4290
 
 
4291
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:43
 
4292
#. i18n: ectx: label, entry (txpower), group (802-11-wireless)
 
4293
#: rc.cpp:1367
 
4294
msgid "Transmit power"
 
4295
msgstr "Puissance de transmission"
 
4296
 
 
4297
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:47
 
4298
#. i18n: ectx: label, entry (macaddress), group (802-11-wireless)
 
4299
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:38
 
4300
#. i18n: ectx: label, entry (macaddress), group (802-3-ethernet)
 
4301
#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1481
 
4302
msgid "MAC Address"
 
4303
msgstr "Adresse MAC"
 
4304
 
 
4305
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:48
 
4306
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (macaddress), group (802-11-wireless)
 
4307
#: rc.cpp:1373
 
4308
msgid "Hardware address to set on the wireless network interface"
 
4309
msgstr "Adresse matérielle à définir sur l'interface réseau sans fil"
 
4310
 
 
4311
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:51
 
4312
#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-11-wireless)
 
4313
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:42
 
4314
#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-3-ethernet)
 
4315
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:69
 
4316
#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (ppp)
 
4317
#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1484 rc.cpp:1601
 
4318
msgid "MTU"
 
4319
msgstr "MTU"
 
4320
 
 
4321
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:53
 
4322
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mtu), group (802-11-wireless)
 
4323
#: rc.cpp:1379
 
4324
msgid "Maximum Transmit Unit"
 
4325
msgstr "Unité de transmission maximale"
 
4326
 
 
4327
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:57
 
4328
#. i18n: ectx: label, entry (seenbssids), group (802-11-wireless)
 
4329
#: rc.cpp:1382
 
4330
msgid "Seen BSSIDs"
 
4331
msgstr "BSSID vus"
 
4332
 
 
4333
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:13
 
4334
#. i18n: ectx: label, entry (identity), group (802-1x)
 
4335
#: rc.cpp:1388
 
4336
msgid "Identity"
 
4337
msgstr "Identité"
 
4338
 
 
4339
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:17
 
4340
#. i18n: ectx: label, entry (anonymousidentity), group (802-1x)
 
4341
#: rc.cpp:1391
 
4342
msgid "Anonymous identity"
 
4343
msgstr "Identité anonyme"
 
4344
 
 
4345
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:21
 
4346
#. i18n: ectx: label, entry (cacert), group (802-1x)
 
4347
#: rc.cpp:1394
 
4348
msgid "CA Cert"
 
4349
msgstr "Cert. d'AC"
 
4350
 
 
4351
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:25
 
4352
#. i18n: ectx: label, entry (capath), group (802-1x)
 
4353
#: rc.cpp:1397
 
4354
msgid "CA Path"
 
4355
msgstr "Emplacement d'AC"
 
4356
 
 
4357
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:29
 
4358
#. i18n: ectx: label, entry (clientcert), group (802-1x)
 
4359
#: rc.cpp:1400
 
4360
msgid "Client Cert"
 
4361
msgstr "Cert. de client"
 
4362
 
 
4363
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:33
 
4364
#. i18n: ectx: label, entry (clientcertpath), group (802-1x)
 
4365
#: rc.cpp:1403
 
4366
msgid "Client Cert Path"
 
4367
msgstr "Emplacement du cert. de client"
 
4368
 
 
4369
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:37
 
4370
#. i18n: ectx: label, entry (phase1peapver), group (802-1x)
 
4371
#: rc.cpp:1406
 
4372
msgid "Phase 1 PEAP version"
 
4373
msgstr "Version de PEAP - phase 1"
 
4374
 
 
4375
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:46
 
4376
#. i18n: ectx: label, entry (phase1peaplabel), group (802-1x)
 
4377
#: rc.cpp:1409
 
4378
msgid "Phase 1 PEAP label"
 
4379
msgstr "Étiquette PEAP - phase 1"
 
4380
 
 
4381
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:55
 
4382
#. i18n: ectx: label, entry (phase1fastprovisioning), group (802-1x)
 
4383
#: rc.cpp:1412
 
4384
msgid "Phase 1 fast provisioning"
 
4385
msgstr "Mise à disposition rapide - phase 1"
 
4386
 
 
4387
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:59
 
4388
#. i18n: ectx: label, entry (phase2auth), group (802-1x)
 
4389
#: rc.cpp:1415
 
4390
msgid "Phase 2 auth"
 
4391
msgstr "auth - phase 2"
 
4392
 
 
4393
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:73
 
4394
#. i18n: ectx: label, entry (phase2autheap), group (802-1x)
 
4395
#: rc.cpp:1418
 
4396
msgid "Phase 2 auth eap"
 
4397
msgstr "Auth EAP - phase 2"
 
4398
 
 
4399
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:86
 
4400
#. i18n: ectx: label, entry (phase2cacert), group (802-1x)
 
4401
#: rc.cpp:1421
 
4402
msgid "Phase 2 CA Cert"
 
4403
msgstr "Cert. d'AC - phase 2"
 
4404
 
 
4405
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:90
 
4406
#. i18n: ectx: label, entry (phase2capath), group (802-1x)
 
4407
#: rc.cpp:1424
 
4408
msgid "Phase 2 CA Path"
 
4409
msgstr "Emplacement d'AC - phase 2"
 
4410
 
 
4411
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:94
 
4412
#. i18n: ectx: label, entry (phase2clientcert), group (802-1x)
 
4413
#: rc.cpp:1427
 
4414
msgid "Phase 2 client cert"
 
4415
msgstr "Cert. de client - phase 2"
 
4416
 
 
4417
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:98
 
4418
#. i18n: ectx: label, entry (phase2clientcertpath), group (802-1x)
 
4419
#: rc.cpp:1430
 
4420
msgid "Phase 2 client cert path"
 
4421
msgstr "Emplacement du cert. de client - phase 2"
 
4422
 
 
4423
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:106
 
4424
#. i18n: ectx: label, entry (privatekey), group (802-1x)
 
4425
#: rc.cpp:1436
 
4426
msgid "Private key"
 
4427
msgstr "Clé privée"
 
4428
 
 
4429
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:110
 
4430
#. i18n: ectx: label, entry (privatekeypath), group (802-1x)
 
4431
#: rc.cpp:1439
 
4432
msgid "Private key Path"
 
4433
msgstr "Emplacement de la clé privée"
 
4434
 
 
4435
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:114
 
4436
#. i18n: ectx: label, entry (privatekeypassword), group (802-1x)
 
4437
#: rc.cpp:1442
 
4438
msgid "Private key password"
 
4439
msgstr "Mot de passe de la clé privée"
 
4440
 
 
4441
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:118
 
4442
#. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekey), group (802-1x)
 
4443
#: rc.cpp:1445
 
4444
msgid "Phase 2 private key"
 
4445
msgstr "Clé privée - phase 2"
 
4446
 
 
4447
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:122
 
4448
#. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekeypath), group (802-1x)
 
4449
#: rc.cpp:1448
 
4450
msgid "Phase 2 Private key Path"
 
4451
msgstr "Emplacement de la clé privée - phase 2"
 
4452
 
 
4453
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:126
 
4454
#. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekeypassword), group (802-1x)
 
4455
#: rc.cpp:1451
 
4456
msgid "Phase 2 private key password"
 
4457
msgstr "Mot de passe de la clé privée - phase 2"
 
4458
 
 
4459
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:130
 
4460
#. i18n: ectx: label, entry (pin), group (802-1x)
 
4461
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:38
 
4462
#. i18n: ectx: label, entry (pin), group (gsm)
 
4463
#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1550
 
4464
msgid "PIN"
 
4465
msgstr "PIN"
 
4466
 
 
4467
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:138
 
4468
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemCaCerts), group (802-1x)
 
4469
#: rc.cpp:1460
 
4470
msgid "Use System CA Certs"
 
4471
msgstr "Utiliser les cert. d'AC système"
 
4472
 
 
4473
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:142
 
4474
#. i18n: ectx: label, entry (enabled), group (802-1x)
 
4475
#: rc.cpp:1463
 
4476
msgid "Connection uses 802.1x"
 
4477
msgstr "La connexion utilise 802.1x"
 
4478
 
 
4479
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:9
 
4480
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (802-3-ethernet)
 
4481
#: rc.cpp:1466
 
4482
msgid "Port"
 
4483
msgstr "Port"
 
4484
 
 
4485
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:19
 
4486
#. i18n: ectx: label, entry (speed), group (802-3-ethernet)
 
4487
#: rc.cpp:1469
 
4488
msgid "Speed"
 
4489
msgstr "Vitesse"
 
4490
 
 
4491
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:23
 
4492
#. i18n: ectx: label, entry (duplex), group (802-3-ethernet)
 
4493
#: rc.cpp:1472
 
4494
msgid "Duplex"
 
4495
msgstr "Duplex"
 
4496
 
 
4497
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:24
 
4498
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (duplex), group (802-3-ethernet)
 
4499
#: rc.cpp:1475
 
4500
msgid "Whether the Ethernet interface should use duplex communications"
 
4501
msgstr ""
 
4502
"Décider s'il faut ou non que l'interface Ethernet utiliser des "
 
4503
"communications duplex"
 
4504
 
 
4505
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:32
 
4506
#. i18n: ectx: label, entry (autonegotiate), group (802-3-ethernet)
 
4507
#: rc.cpp:1478
 
4508
msgid "Auto negotiate"
 
4509
msgstr "Négociation automatique"
 
4510
 
 
4511
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:44
 
4512
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mtu), group (802-3-ethernet)
 
4513
#: rc.cpp:1487
 
4514
msgid "Maximum Transfer Unit to use"
 
4515
msgstr "Unité de transmission maximale à utiliser"
 
4516
 
 
4517
#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:9
 
4518
#. i18n: ectx: label, entry (number), group (cdma)
 
4519
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:9
 
4520
#. i18n: ectx: label, entry (number), group (gsm)
 
4521
#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1529
 
4522
msgid "Number"
 
4523
msgstr "Numéro"
 
4524
 
 
4525
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:9
 
4526
#. i18n: ectx: label, entry (id), group (connection)
 
4527
#: rc.cpp:1499
 
4528
msgid "Identifier"
 
4529
msgstr "Identifiant"
 
4530
 
 
4531
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:10
 
4532
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (id), group (connection)
 
4533
#: rc.cpp:1502
 
4534
msgid "A name that uniquely identifies a connection"
 
4535
msgstr "Un nom qui identifie de façon unique une connexion"
 
4536
 
 
4537
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:13
 
4538
#. i18n: ectx: label, entry (type), group (connection)
 
4539
#: rc.cpp:1505
 
4540
msgid "Type"
 
4541
msgstr "Type"
 
4542
 
 
4543
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:14
 
4544
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (type), group (connection)
 
4545
#: rc.cpp:1508
 
4546
msgid ""
 
4547
"Specifies the connection type, defines which devices it can activate and "
 
4548
"which other settings the connection should contain"
 
4549
msgstr ""
 
4550
"Spécifie le type de connexion, définit les périphériques qu'elle peut "
 
4551
"activer et les autres paramètres que la connexion devra contenir"
 
4552
 
 
4553
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:17
 
4554
#. i18n: ectx: label, entry (autoconnect), group (connection)
 
4555
#: rc.cpp:1511
 
4556
msgid "Connect automatically"
 
4557
msgstr "Connecter automatiquement"
 
4558
 
 
4559
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:18
 
4560
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoconnect), group (connection)
 
4561
#: rc.cpp:1514
 
4562
msgid "Should the networking system always try to activate this connection?"
 
4563
msgstr ""
 
4564
"Le système de gestion de réseau devra-t-il toujours essayer d'activer cette "
 
4565
"connexion ?"
 
4566
 
 
4567
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:21
 
4568
#. i18n: ectx: label, entry (timestamp), group (connection)
 
4569
#: rc.cpp:1517
 
4570
msgid "Last used"
 
4571
msgstr "La dernière utilisée"
 
4572
 
 
4573
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:22
 
4574
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (timestamp), group (connection)
 
4575
#: rc.cpp:1520
 
4576
msgid "The date and time that the connection was last activated"
 
4577
msgstr "La date et l'heure où la connexion a été activée la dernière fois"
 
4578
 
 
4579
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:25
 
4580
#. i18n: ectx: label, entry (uuid), group (connection)
 
4581
#: rc.cpp:1523
 
4582
msgid "UUID"
 
4583
msgstr "UUID"
 
4584
 
 
4585
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:26
 
4586
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (uuid), group (connection)
 
4587
#: rc.cpp:1526
 
4588
msgid "Unique connection identifier"
 
4589
msgstr "Identifiant unique de connexion"
 
4590
 
 
4591
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:22
 
4592
#. i18n: ectx: label, entry (apn), group (gsm)
 
4593
#: rc.cpp:1538
 
4594
msgid "APN"
 
4595
msgstr "APN"
 
4596
 
 
4597
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:26
 
4598
#. i18n: ectx: label, entry (networkid), group (gsm)
 
4599
#: rc.cpp:1541
 
4600
msgid "Network ID"
 
4601
msgstr "ID de réseau"
 
4602
 
 
4603
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:30
 
4604
#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (gsm)
 
4605
#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:19
 
4606
#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (bluetooth)
 
4607
#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1658
 
4608
msgid "Network Type"
 
4609
msgstr "Type de réseau"
 
4610
 
 
4611
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:42
 
4612
#. i18n: ectx: label, entry (puk), group (gsm)
 
4613
#: rc.cpp:1553
 
4614
msgid "PUK"
 
4615
msgstr "PUK"
 
4616
 
 
4617
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:9
 
4618
#. i18n: ectx: label, entry (noauth), group (ppp)
 
4619
#: rc.cpp:1556
 
4620
msgid "No Auth"
 
4621
msgstr "Pas d'auth"
 
4622
 
 
4623
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:13
 
4624
#. i18n: ectx: label, entry (refuseeap), group (ppp)
 
4625
#: rc.cpp:1559
 
4626
msgid "Refuse EAP"
 
4627
msgstr "Refuser EAP"
 
4628
 
 
4629
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:17
 
4630
#. i18n: ectx: label, entry (refusepap), group (ppp)
 
4631
#: rc.cpp:1562
 
4632
msgid "Refuse PAP"
 
4633
msgstr "Refuser PAP"
 
4634
 
 
4635
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:21
 
4636
#. i18n: ectx: label, entry (refusechap), group (ppp)
 
4637
#: rc.cpp:1565
 
4638
msgid "Refuse CHAP"
 
4639
msgstr "Refuser CHAP"
 
4640
 
 
4641
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:25
 
4642
#. i18n: ectx: label, entry (refusemschap), group (ppp)
 
4643
#: rc.cpp:1568
 
4644
msgid "Refuse MS CHAP"
 
4645
msgstr "Refuser MS CHAP"
 
4646
 
 
4647
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:29
 
4648
#. i18n: ectx: label, entry (refusemschapv2), group (ppp)
 
4649
#: rc.cpp:1571
 
4650
msgid "Refuse MS CHAP V2"
 
4651
msgstr "Refuser MS CHAP V2"
 
4652
 
 
4653
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:33
 
4654
#. i18n: ectx: label, entry (nobsdcomp), group (ppp)
 
4655
#: rc.cpp:1574
 
4656
msgid "No BSD comp."
 
4657
msgstr "Pas de comp. BSD"
 
4658
 
 
4659
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:37
 
4660
#. i18n: ectx: label, entry (nodeflate), group (ppp)
 
4661
#: rc.cpp:1577
 
4662
msgid "No deflate"
 
4663
msgstr "Pas de comp. Deflate"
 
4664
 
 
4665
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:41
 
4666
#. i18n: ectx: label, entry (novjcomp), group (ppp)
 
4667
#: rc.cpp:1580
 
4668
msgid "No VJ comp."
 
4669
msgstr "Pas de comp. VJ"
 
4670
 
 
4671
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:45
 
4672
#. i18n: ectx: label, entry (requiremppe), group (ppp)
 
4673
#: rc.cpp:1583
 
4674
msgid "Require MPPE"
 
4675
msgstr "Exiger MPPE"
 
4676
 
 
4677
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:49
 
4678
#. i18n: ectx: label, entry (requiremppe128), group (ppp)
 
4679
#: rc.cpp:1586
 
4680
msgid "Require MPPE 128"
 
4681
msgstr "Exiger MPPE 128"
 
4682
 
 
4683
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:53
 
4684
#. i18n: ectx: label, entry (mppestateful), group (ppp)
 
4685
#: rc.cpp:1589
 
4686
msgid "MPPE Stateful"
 
4687
msgstr "MPPE à états"
 
4688
 
 
4689
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:57
 
4690
#. i18n: ectx: label, entry (crtscts), group (ppp)
 
4691
#: rc.cpp:1592
 
4692
msgid "CRTSCTS"
 
4693
msgstr "CRTSCTS"
 
4694
 
 
4695
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:61
 
4696
#. i18n: ectx: label, entry (baud), group (ppp)
 
4697
#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:9
 
4698
#. i18n: ectx: label, entry (baud), group (serial)
 
4699
#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1619
 
4700
msgid "Baud"
 
4701
msgstr "Baud"
 
4702
 
 
4703
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:65
 
4704
#. i18n: ectx: label, entry (mru), group (ppp)
 
4705
#: rc.cpp:1598
 
4706
msgid "MRU"
 
4707
msgstr "MRU"
 
4708
 
 
4709
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:73
 
4710
#. i18n: ectx: label, entry (lcpechofailure), group (ppp)
 
4711
#: rc.cpp:1604
 
4712
msgid "LCP echo Failure"
 
4713
msgstr "Échec de la requête écho LCP"
 
4714
 
 
4715
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:77
 
4716
#. i18n: ectx: label, entry (lcpechointerval), group (ppp)
 
4717
#: rc.cpp:1607
 
4718
msgid "LCP echo interval"
 
4719
msgstr "Intervalle d'écho LCP"
 
4720
 
 
4721
#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:9
 
4722
#. i18n: ectx: label, entry (service), group (pppoe)
 
4723
#: rc.cpp:1610
 
4724
msgid "Service"
 
4725
msgstr "Service"
 
4726
 
 
4727
#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:14
 
4728
#. i18n: ectx: label, entry (bits), group (serial)
 
4729
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:13
 
4730
#. i18n: ectx: label, entry (Data), group (vpn)
 
4731
#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1637
 
4732
msgid "Data bits"
 
4733
msgstr "Bits de données"
 
4734
 
 
4735
#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:19
 
4736
#. i18n: ectx: label, entry (parity), group (serial)
 
4737
#: rc.cpp:1625
 
4738
msgid "Parity"
 
4739
msgstr "Parité"
 
4740
 
 
4741
#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:29
 
4742
#. i18n: ectx: label, entry (stopbits), group (serial)
 
4743
#: rc.cpp:1628
 
4744
msgid "Stop bits"
 
4745
msgstr "Bits d'arrêt"
 
4746
 
 
4747
#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:34
 
4748
#. i18n: ectx: label, entry (senddelay), group (serial)
 
4749
#: rc.cpp:1631
 
4750
msgid "Send delay"
 
4751
msgstr "Délai d'envoi"
 
4752
 
 
4753
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:9
 
4754
#. i18n: ectx: label, entry (ServiceType), group (vpn)
 
4755
#: rc.cpp:1634
 
4756
msgid "Service Type"
 
4757
msgstr "Type de service"
 
4758
 
 
4759
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:18
 
4760
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (vpn)
 
4761
#: rc.cpp:1643
 
4762
msgid "System username, not stored"
 
4763
msgstr "Nom d'utilisateur système, non mémorisé"
 
4764
 
 
4765
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:21
 
4766
#. i18n: ectx: label, entry (VpnSecrets), group (vpn)
 
4767
#: rc.cpp:1646
 
4768
msgid "Vpnsecrets"
 
4769
msgstr "Vpnsecrets"
 
4770
 
 
4771
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:25
 
4772
#. i18n: ectx: label, entry (PluginName), group (vpn)
 
4773
#: rc.cpp:1649
 
4774
msgid "VPN Plugin Name"
 
4775
msgstr "Nom du module externe VPN"
 
4776
 
 
4777
#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:9
 
4778
#. i18n: ectx: label, entry (networkname), group (bluetooth)
 
4779
#: rc.cpp:1652
 
4780
#, fuzzy
 
4781
#| msgid "Network Type"
 
4782
msgid "Network Name"
 
4783
msgstr "Type de réseau"
 
4784
 
 
4785
#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:14
 
4786
#. i18n: ectx: label, entry (bdaddr), group (bluetooth)
 
4787
#: rc.cpp:1655
 
4788
#, fuzzy
 
4789
#| msgid "Band"
 
4790
msgid "Bdaddr"
 
4791
msgstr "Bande"
 
4792
 
 
4793
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:9
 
4794
#. i18n: ectx: label, entry (method), group (ipv4)
 
4795
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:9
 
4796
#. i18n: ectx: label, entry (method), group (ipv4)
 
4797
#: rc.cpp:1661 rc.cpp:1715
 
4798
msgid "Method"
 
4799
msgstr "Méthode"
 
4800
 
 
4801
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:10
 
4802
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (method), group (ipv4)
 
4803
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:10
 
4804
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (method), group (ipv4)
 
4805
#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1718
 
4806
msgid "Choose the way to set the IP address of this connection"
 
4807
msgstr "Choisissez la manière de définir l'adresse IP de cette connexion"
 
4808
 
 
4809
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:22
 
4810
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dns), group (ipv4)
 
4811
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:22
 
4812
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dns), group (ipv4)
 
4813
#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1724
 
4814
msgid "List of Domain Name System servers to use"
 
4815
msgstr "Liste des serveurs de noms de domaines à utiliser"
 
4816
 
 
4817
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:25
 
4818
#. i18n: ectx: label, entry (dnssearch), group (ipv4)
 
4819
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:25
 
4820
#. i18n: ectx: label, entry (dnssearch), group (ipv4)
 
4821
#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1727
 
4822
msgid "Search Domains"
 
4823
msgstr "Domaines de recherche"
 
4824
 
 
4825
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:26
 
4826
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dnssearch), group (ipv4)
 
4827
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:26
 
4828
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dnssearch), group (ipv4)
 
4829
#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1730
 
4830
msgid "List of domains to search for a hostname"
 
4831
msgstr "Liste de domaines dans lesquels chercher un nom d'hôte"
 
4832
 
 
4833
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:30
 
4834
#. i18n: ectx: label, entry (addresses), group (ipv4)
 
4835
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:30
 
4836
#. i18n: ectx: label, entry (addresses), group (ipv4)
 
4837
#: rc.cpp:1679 rc.cpp:1733
 
4838
msgid "IP Addresses"
 
4839
msgstr "Adresses IP"
 
4840
 
 
4841
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:31
 
4842
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addresses), group (ipv4)
 
4843
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:31
 
4844
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addresses), group (ipv4)
 
4845
#: rc.cpp:1682 rc.cpp:1736
 
4846
msgid "List of IP addresses to configure on this connection"
 
4847
msgstr "Liste d'adresses IP à configurer sur cette connexion"
 
4848
 
 
4849
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:34
 
4850
#. i18n: ectx: label, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4)
 
4851
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:34
 
4852
#. i18n: ectx: label, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4)
 
4853
#: rc.cpp:1685 rc.cpp:1739
 
4854
msgid "Ignore DHCP DNS"
 
4855
msgstr "Ignorer les DNS DHCP"
 
4856
 
 
4857
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:35
 
4858
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4)
 
4859
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:35
 
4860
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4)
 
4861
#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1742
 
4862
msgid ""
 
4863
"Ignore DNS servers returned by DHCP and use the configured servers instead"
 
4864
msgstr ""
 
4865
"Ignorer les serveurs DNS retournés par DHCP et utiliser les serveurs "
 
4866
"configurés à la place"
 
4867
 
 
4868
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:38
 
4869
#. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4)
 
4870
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:38
 
4871
#. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4)
 
4872
#: rc.cpp:1691 rc.cpp:1745
 
4873
msgid "Ignore Automatic Routes"
 
4874
msgstr "Ignorer les routes automatiques"
 
4875
 
 
4876
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:39
 
4877
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4)
 
4878
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:39
 
4879
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4)
 
4880
#: rc.cpp:1694 rc.cpp:1748
 
4881
msgid ""
 
4882
"Ignore routes returned by automatic configuration mechanisms and use the "
 
4883
"manually configured routes instead"
 
4884
msgstr ""
 
4885
"Ignorer les routes retournées par les mécanismes de configuration "
 
4886
"automatique et utiliser les routes configurées manuellement à la place"
 
4887
 
 
4888
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:42
 
4889
#. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4)
 
4890
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:42
 
4891
#. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4)
 
4892
#: rc.cpp:1697 rc.cpp:1751
 
4893
msgid "Never Default Route"
 
4894
msgstr "Jamais de route par défaut"
 
4895
 
 
4896
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:43
 
4897
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4)
 
4898
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:43
 
4899
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4)
 
4900
#: rc.cpp:1700 rc.cpp:1754
 
4901
msgid "Never assign the default route to this connection"
 
4902
msgstr "Ne jamais affecter la route par défaut à cette connexion"
 
4903
 
 
4904
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:46
 
4905
#. i18n: ectx: label, entry (dhcpclientid), group (ipv4)
 
4906
#: rc.cpp:1703
 
4907
msgid "DHCP Client ID"
 
4908
msgstr "Identifiant de client DHCP"
 
4909
 
 
4910
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:50
 
4911
#. i18n: ectx: label, entry (dhcpsendhostname), group (ipv4)
 
4912
#: rc.cpp:1706
 
4913
msgid "Send hostname to DHCP server"
 
4914
msgstr "Envoyer le nom d'hôte au serveur DHCP"
 
4915
 
 
4916
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:54
 
4917
#. i18n: ectx: label, entry (dhcphostname), group (ipv4)
 
4918
#: rc.cpp:1709
 
4919
msgid "DHCP hostname"
 
4920
msgstr "Nom d'hôte DHCP"
 
4921
 
 
4922
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:57
 
4923
#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4)
 
4924
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:46
 
4925
#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4)
 
4926
#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1757
 
4927
#, fuzzy
 
4928
#| msgid "Use &only for resources on this connection"
 
4929
msgid "Required for this connection"
 
4930
msgstr "Utiliser uniquement p&our les ressources sur cette connexion"
 
4931
 
 
4932
#, fuzzy
 
 
b'\\ No newline at end of file'