1
# translation of libknetworkmanager.po to Français
2
# translation of libknetworkmanager.po to
3
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6
# Joëlle Cornavin <jcornavi@club-internet.fr>, 2009.
7
# Joëlle Cornavin <j.cornavin@sfr.fr>, 2009.
8
# Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>, 2010, 2011.
11
"Project-Id-Version: libknetworkmanager\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-09-14 05:56+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 16:05+0100\n"
15
"Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>\n"
16
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
#: vpnplugins/novellvpn/novellvpnwidget.cpp:63
24
msgctxt "@window:title NovellVPN advanced connection options"
25
msgid "NovellVPN advanced options"
26
msgstr "Options avancées pour NovellVPN"
28
#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:95
29
#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:120
30
msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed"
31
msgid "OpenVPN cipher lookup failed"
32
msgstr "La recherche de chiffrement pour OpenVPN a échoué"
34
#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:102
35
msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item"
39
#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:117
40
msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed"
41
msgid "No OpenVPN ciphers found"
42
msgstr "Aucun chiffrement pour OpenVPN n'a été trouvé"
44
#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:71
45
msgid "Error decrypting the obfuscated password"
48
#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:71 settings/config/manageconnectionwidget.cpp:548
49
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:592
50
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:707
54
#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:231
57
"The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled "
58
"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
60
"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
61
"may not work as expected."
64
#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:231
66
#| msgid "Not Required"
70
#: libs/internals/connection.cpp:115
74
msgstr "Nom d'utilisateur"
76
#: libs/internals/connection.cpp:118
78
#| msgid "System Name"
80
msgstr "Nom du système"
82
#: libs/internals/tooltips.cpp:43
83
msgctxt "@info:tooltip"
84
msgid "Interface type"
85
msgstr "Type d'interface"
87
#: libs/internals/tooltips.cpp:44
88
msgctxt "@info:tooltip"
89
msgid "System device name"
90
msgstr "Nom du périphérique système"
92
#: libs/internals/tooltips.cpp:45
93
msgctxt "@info:tooltip"
94
msgid "System driver name"
95
msgstr "Nom du pilote système"
97
#: libs/internals/tooltips.cpp:46
98
msgctxt "@info:tooltip"
99
msgid "Network interface status"
100
msgstr "État de l'interface réseau"
102
#: libs/internals/tooltips.cpp:47
103
msgctxt "@info:tooltip"
104
msgid "Hardware address of a network interface"
105
msgstr "Adresse matérielle d'une interface réseau"
107
#: libs/internals/tooltips.cpp:48
108
msgctxt "@info:tooltip"
109
msgid "Network interface current bit rate"
110
msgstr "Débit binaire actuel de l'interface réseau"
112
#: libs/internals/tooltips.cpp:49
113
msgctxt "@info:tooltip"
114
msgid "Maximum speed of the network interface"
115
msgstr "Vitesse maximale de l'interface réseau"
117
#: libs/internals/tooltips.cpp:50
118
msgctxt "@info:tooltip"
119
msgid "IPv4 network address"
120
msgstr "Adresse réseau IPv4"
122
#: libs/internals/tooltips.cpp:51
123
msgctxt "@info:tooltip"
124
msgid "Network name servers"
125
msgstr "Serveurs de noms de réseau"
127
#: libs/internals/tooltips.cpp:52
128
msgctxt "@info:tooltip"
129
msgid "Network domains"
130
msgstr "Domaines de réseau"
132
#: libs/internals/tooltips.cpp:53
133
msgctxt "@info:tooltip"
134
msgid "Network routes"
135
msgstr "Routes de réseau"
137
#: libs/internals/tooltips.cpp:55
138
msgctxt "@info:tooltip"
139
msgid "Signal strength of the wifi network"
140
msgstr "Force du signal du réseau sans fil"
142
#: libs/internals/tooltips.cpp:56
143
msgctxt "@info:tooltip"
144
msgid "Name of the wireless network in use"
145
msgstr "Nom du réseau sans fil en cours d'utilisation"
147
#: libs/internals/tooltips.cpp:57
148
msgctxt "@info:tooltip"
149
msgid "Operation mode of wireless network"
150
msgstr "Mode de fonctionnement du réseau sans fil"
152
#: libs/internals/tooltips.cpp:58
153
msgctxt "@info:tooltip"
154
msgid "Hardware address of the active access point"
155
msgstr "Adresse matérielle du point d'accès actif"
157
#: libs/internals/tooltips.cpp:59
158
msgctxt "@info:tooltip"
159
msgid "The radio channel frequency that the access point is operating on"
160
msgstr "La fréquence du canal radio sur lequel opère ce point d'accès"
162
#: libs/internals/tooltips.cpp:60
163
msgctxt "@info:tooltip"
164
msgid "Subjective network security level description"
165
msgstr "Description subjective du niveau de sécurité du réseau"
167
#: libs/internals/tooltips.cpp:61
168
msgctxt "@info:tooltip"
170
"Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi "
173
"Drapeaux décrivant les fonctions du point d'accès en fonction du WPA (Wifi "
176
#: libs/internals/tooltips.cpp:62
177
msgctxt "@info:tooltip"
179
"Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust "
182
"Drapeaux décrivant les fonctions du point d'accès en fonction du RSN (Robust "
185
#: libs/internals/tooltips.cpp:65
186
msgctxt " interface type"
190
#: libs/internals/tooltips.cpp:66
191
msgctxt " network device name eg eth0"
195
#: libs/internals/tooltips.cpp:67
196
msgctxt " system driver name"
200
#: libs/internals/tooltips.cpp:68
201
msgctxt " network interface status"
205
#: libs/internals/tooltips.cpp:70
206
msgctxt " this is the hardware address of a network interface"
207
msgid "Hardware address (Wired)"
208
msgstr "Adresse matérielle (filaire)"
210
#: libs/internals/tooltips.cpp:71
211
msgctxt " network connection bit rate"
213
msgstr "Débit binaire"
215
#: libs/internals/tooltips.cpp:73
216
msgctxt " The network device's maximum speed"
220
#: libs/internals/tooltips.cpp:74
221
msgctxt " IPv4 address"
225
#: libs/internals/tooltips.cpp:75
226
msgctxt " network name servers"
228
msgstr "Serveurs de noms"
230
#: libs/internals/tooltips.cpp:76
231
msgctxt " network domains"
235
#: libs/internals/tooltips.cpp:77
236
msgctxt " network routes"
240
#: libs/internals/tooltips.cpp:80
241
msgctxt " The signal strength of the wifi network"
245
#: libs/internals/tooltips.cpp:82
246
msgctxt " SSID is a friendly name that identifies a 802.11 WLAN."
250
#: libs/internals/tooltips.cpp:83
251
msgctxt " the operation mode of wi-fi network"
255
#: libs/internals/tooltips.cpp:85
256
msgctxt " Active access point MAC address"
258
msgstr "Point d'accès"
260
#: libs/internals/tooltips.cpp:87
262
" the frequency of the radio channel that the access point is operating on"
266
#: libs/internals/tooltips.cpp:88
267
msgctxt " network security level, e.g. high, low"
271
#: libs/internals/tooltips.cpp:90
273
" Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi "
276
msgstr "Drapeaux WPA"
278
#: libs/internals/tooltips.cpp:92
280
"Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust "
282
msgid "RSN(WPA2) flags"
283
msgstr "Drapeaux RSN(WPA2)"
285
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:223
286
msgctxt "@label no security"
288
msgstr "Non sécurisé"
290
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:226
291
msgctxt "@label WEP security"
295
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:229
296
msgctxt "@label LEAP security"
300
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:232
301
msgctxt "@label Dynamic WEP security"
303
msgstr "WEP dynamique"
305
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:235
306
msgctxt "@label WPA-PSK security"
310
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:238
311
msgctxt "@label WPA-EAP security"
315
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:241
316
msgctxt "@label WPA2-PSK security"
320
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:244
321
msgctxt "@label WPA2-EAP security"
325
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:248
326
msgctxt "@label unknown security"
327
msgid "Unknown security type"
328
msgstr "Type de sécurité inconnu"
330
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:259
331
msgctxt "@info:tooltip no security"
333
msgstr "Non sécurisé"
335
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:262
336
msgctxt "@info:tooltip WEP security"
340
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:265
341
msgctxt "@info:tooltip LEAP security"
345
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:268
346
msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security"
348
msgstr "WEP dynamique"
350
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:271
351
msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security"
355
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:274
356
msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security"
360
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:277
361
msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security"
365
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:280
366
msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security"
370
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:284
371
msgctxt "@info:tooltip unknown security"
372
msgid "Unknown security type"
373
msgstr "Type de sécurité inconnu"
375
#: libs/internals/uiutils.cpp:43 libs/internals/uiutils.cpp:59
376
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
377
msgid "Wired Ethernet"
378
msgstr "Ethernet filaire"
380
#: libs/internals/uiutils.cpp:46
381
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
382
msgid "Wireless 802.11"
383
msgstr "Sans fil 802.11"
385
#: libs/internals/uiutils.cpp:49
386
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
390
#: libs/internals/uiutils.cpp:56
391
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
392
msgid "Mobile Broadband"
393
msgstr "Haut débit mobile"
395
#: libs/internals/uiutils.cpp:150
396
msgctxt "description of unknown network interface state"
400
#: libs/internals/uiutils.cpp:153
401
msgctxt "description of unmanaged network interface state"
405
#: libs/internals/uiutils.cpp:156
406
msgctxt "description of unavailable network interface state"
408
msgstr "Indisponible"
410
#: libs/internals/uiutils.cpp:159
411
msgctxt "description of unconnected network interface state"
412
msgid "Not connected"
413
msgstr "Non connecté"
415
#: libs/internals/uiutils.cpp:162
416
msgctxt "description of preparing to connect network interface state"
417
msgid "Preparing to connect"
418
msgstr "Préparation pour se connecter"
420
#: libs/internals/uiutils.cpp:165
421
msgctxt "description of configuring hardware network interface state"
422
msgid "Configuring interface"
423
msgstr "Configuration de l'interface"
425
#: libs/internals/uiutils.cpp:168
426
msgctxt "description of waiting for authentication network interface state"
427
msgid "Waiting for authorization"
428
msgstr "Attente d'autorisation"
430
#: libs/internals/uiutils.cpp:171
431
msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases"
432
msgid "Setting network address"
433
msgstr "Mise en place une adresse réseau"
435
#: libs/internals/uiutils.cpp:175
436
msgctxt "network interface connected state label"
440
#: libs/internals/uiutils.cpp:177
442
msgctxt "network interface connected state label"
443
msgid "Connected to %1"
444
msgstr "Connectée à %1"
446
#: libs/internals/uiutils.cpp:181
447
msgctxt "network interface connection failed state label"
448
msgid "Connection Failed"
449
msgstr "La connexion a échoué"
451
#: libs/internals/uiutils.cpp:184
452
msgctxt "interface state"
453
msgid "Error: Invalid state"
454
msgstr "Erreur : état non valable"
456
#: libs/internals/uiutils.cpp:229
458
msgctxt "Format for <Vendor> <Product>"
462
#: libs/internals/uiutils.cpp:290
463
msgctxt "wireless network operation mode"
467
#: libs/internals/uiutils.cpp:293
468
msgctxt "wireless network operation mode"
472
#: libs/internals/uiutils.cpp:296
473
msgctxt "wireless network operation mode"
477
#: libs/internals/uiutils.cpp:299
478
msgctxt "wireless network operation mode"
482
#: libs/internals/uiutils.cpp:302
483
msgctxt "wireless network operation mode"
487
#: libs/internals/uiutils.cpp:305
488
msgid "INCORRECT MODE FIX ME"
489
msgstr "MODE INCORRECT - À CORRIGER"
491
#: libs/internals/uiutils.cpp:327
492
msgctxt "wireless network cipher"
493
msgid "Pairwise WEP40"
494
msgstr "WEP40 par paire"
496
#: libs/internals/uiutils.cpp:329
497
msgctxt "wireless network cipher"
498
msgid "Pairwise WEP104"
499
msgstr "WEP104 par paire"
501
#: libs/internals/uiutils.cpp:331
502
msgctxt "wireless network cipher"
503
msgid "Pairwise TKIP"
504
msgstr "TKIP par paire"
506
#: libs/internals/uiutils.cpp:333
507
msgctxt "wireless network cipher"
508
msgid "Pairwise CCMP"
509
msgstr "CCMP par paire"
511
#: libs/internals/uiutils.cpp:335
512
msgctxt "wireless network cipher"
514
msgstr "WEP40 par groupe"
516
#: libs/internals/uiutils.cpp:337
517
msgctxt "wireless network cipher"
519
msgstr "WEP104 par groupe"
521
#: libs/internals/uiutils.cpp:339
522
msgctxt "wireless network cipher"
524
msgstr "TKIP par groupe"
526
#: libs/internals/uiutils.cpp:341
527
msgctxt "wireless network cipher"
529
msgstr "CCMP par groupe"
531
#: libs/internals/uiutils.cpp:343
532
msgctxt "wireless network cipher"
536
#: libs/internals/uiutils.cpp:345
537
msgctxt "wireless network cipher"
541
#: libs/internals/uiutils.cpp:354
543
msgctxt "connection speed"
547
#: libs/internals/uiutils.cpp:356
549
msgctxt "connection speed"
553
#: libs/internals/uiutils.cpp:358
555
msgctxt "connection speed"
559
#: libs/service/notificationmanager.cpp:115
560
#: libs/service/notificationmanager.cpp:445
563
#| "@info:status interface (%2) status notification title when a connection "
564
#| "(%1) is activating"
565
#| msgid "Activating %1 on %2"
566
msgctxt "@info:status Notification text when connecting"
567
msgid "Activating %1"
568
msgstr "Activation de %1 sur %2"
570
#: libs/service/notificationmanager.cpp:119
571
#: libs/service/notificationmanager.cpp:449
573
msgctxt "@info:status Notification text when a connection has been activated"
577
#: libs/service/notificationmanager.cpp:125
578
#: libs/service/notificationmanager.cpp:454
580
#| msgctxt "network interface connection failed state label"
581
#| msgid "Connection Failed"
582
msgctxt "@info:status Notification text when connection has failed"
583
msgid "Connection %1 failed"
584
msgstr "La connexion a échoué"
586
#: libs/service/notificationmanager.cpp:127
587
#: libs/service/notificationmanager.cpp:456
589
msgctxt "@info:status Notification text when deactivating a connection"
590
msgid "%1 deactivated"
591
msgstr "%1 désactivée"
593
#: libs/service/notificationmanager.cpp:144
595
msgctxt "@info:status Notification text when wireless/gsm signal is low"
596
msgid "Low signal on %1"
599
#: libs/service/notificationmanager.cpp:201
602
"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) "
604
msgid "Activating %1 on %2"
605
msgstr "Activation de %1 sur %2"
607
#: libs/service/notificationmanager.cpp:211
610
"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) "
611
"has successfully activated"
615
#: libs/service/notificationmanager.cpp:225
618
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
620
msgid "%1 because it is now being managed"
621
msgstr "%1 car elle va à présent être gérée"
623
#: libs/service/notificationmanager.cpp:228
626
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
628
msgid "%1 because it is no longer being managed"
629
msgstr "%1 car elle ne sera plus gérée"
631
#: libs/service/notificationmanager.cpp:231
634
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
636
msgid "%1 because configuration failed"
637
msgstr "%1 car la configuration a échoué"
639
#: libs/service/notificationmanager.cpp:234
642
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
643
"ConfigUnavailableReason"
644
msgid "%1 because the configuration is unavailable"
645
msgstr "%1 car la configuration est indisponible"
647
#: libs/service/notificationmanager.cpp:237
650
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
651
"ConfigExpiredReason"
652
msgid "%1 because the configuration has expired"
653
msgstr "%1 car la configuration a expiré"
655
#: libs/service/notificationmanager.cpp:240
658
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
660
msgid "%1 because secrets were not provided"
661
msgstr "%1 car les secrets n'ont pas été fournis"
663
#: libs/service/notificationmanager.cpp:243
666
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
667
"AuthSupplicantDisconnectReason"
668
msgid "%1 because the authorization supplicant disconnected"
669
msgstr "%1 car le demandeur de l'autorisation est déconnecté"
671
#: libs/service/notificationmanager.cpp:246
674
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
675
"AuthSupplicantConfigFailedReason"
676
msgid "%1 because the authorization supplicant's configuration failed"
677
msgstr "%1car la configuration du demandeur de l'autorisation a échoué"
679
#: libs/service/notificationmanager.cpp:249
682
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
683
"AuthSupplicantFailedReason"
684
msgid "%1 because the authorization supplicant failed"
685
msgstr "%1 car le demandeur de l'autorisation a échoué"
687
#: libs/service/notificationmanager.cpp:252
690
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
691
"AuthSupplicantTimeoutReason"
692
msgid "%1 because the authorization supplicant timed out"
693
msgstr "%1 car le temps imparti au demandeur de l'autorisation a expiré"
695
#: libs/service/notificationmanager.cpp:255
698
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
699
"PppStartFailedReason"
700
msgid "%1 because PPP failed to start"
701
msgstr "%1 car PPP n'a pas réussi à démarrer"
703
#: libs/service/notificationmanager.cpp:258
706
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
707
"PppDisconnectReason"
708
msgid "%1 because PPP disconnected"
709
msgstr "%1 car PPP est déconnecté"
711
#: libs/service/notificationmanager.cpp:261
714
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
716
msgid "%1 because PPP failed"
717
msgstr "%1 car PPP a échoué"
719
#: libs/service/notificationmanager.cpp:264
722
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
723
"DhcpStartFailedReason"
724
msgid "%1 because DHCP failed to start"
725
msgstr "%1 car DHCP n'a pas réussi à démarrer"
727
#: libs/service/notificationmanager.cpp:267
730
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
732
msgid "%1 because a DHCP error occurred"
733
msgstr "%1 car une erreur de DHCP est survenue"
735
#: libs/service/notificationmanager.cpp:270
738
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
740
msgid "%1 because DHCP failed "
741
msgstr "%1 car DHCP a échoué "
743
#: libs/service/notificationmanager.cpp:273
746
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
747
"SharedStartFailedReason"
748
msgid "%1 because the shared service failed to start"
749
msgstr "%1 car le service partagé n'a pas réussi à démarrer"
751
#: libs/service/notificationmanager.cpp:276
754
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
756
msgid "%1 because the shared service failed"
757
msgstr "%1 car le service partagé a échoué"
759
#: libs/service/notificationmanager.cpp:279
762
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
763
"AutoIpStartFailedReason"
764
msgid "%1 because the auto IP service failed to start"
765
msgstr "%1 car le service auto IP n'a pas réussi à démarrer"
767
#: libs/service/notificationmanager.cpp:282
770
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
772
msgid "%1 because the auto IP service reported an error"
773
msgstr "%1 car le service auto IP a signalé une erreur"
775
#: libs/service/notificationmanager.cpp:285
778
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
780
msgid "%1 because the auto IP service failed"
781
msgstr "%1 car le service auto IP a échoué"
783
#: libs/service/notificationmanager.cpp:288
786
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
788
msgid "%1 because the modem is busy"
789
msgstr "%1 car le modem est occupé"
791
#: libs/service/notificationmanager.cpp:291
794
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
795
"ModemNoDialToneReason"
796
msgid "%1 because the modem has no dial tone"
797
msgstr "%1 car le modem n'a pas de tonalité"
799
#: libs/service/notificationmanager.cpp:294
802
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
803
"ModemNoCarrierReason"
804
msgid "%1 because the modem shows no carrier"
805
msgstr "%1 car le modem n'affiche aucune porteuse"
807
#: libs/service/notificationmanager.cpp:297
810
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
811
"ModemDialTimeoutReason"
812
msgid "%1 because the modem dial timed out"
813
msgstr "%1 car le temps imparti à la numérotation a expiré"
815
#: libs/service/notificationmanager.cpp:300
818
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
819
"ModemInitFailedReason"
820
msgid "%1 because the modem could not be initialized"
821
msgstr "%1 car il a été impossible d'initialiser le modem"
823
#: libs/service/notificationmanager.cpp:303
826
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
827
"GsmApnSelectFailedReason"
828
msgid "%1 because the GSM APN could not be selected"
829
msgstr "%1 car il a été impossible de sélectionner l'APN du GSM"
831
#: libs/service/notificationmanager.cpp:306
834
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
835
"GsmNotSearchingReason"
836
msgid "%1 because the GSM modem is not searching"
837
msgstr "%1 car le modem GSM n'effectue pas de recherche"
839
#: libs/service/notificationmanager.cpp:309
842
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
843
"GsmRegistrationDeniedReason"
844
msgid "%1 because GSM network registration was denied"
845
msgstr "%1 car l'inscription du réseau GSM a été refusée"
847
#: libs/service/notificationmanager.cpp:312
850
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
851
"GsmRegistrationTimeoutReason"
852
msgid "%1 because GSM network registration timed out"
853
msgstr "%1 car le temps imparti à l'inscription du réseau GSM a expiré"
855
#: libs/service/notificationmanager.cpp:315
858
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
859
"GsmRegistrationFailedReason"
860
msgid "%1 because GSM registration failed"
861
msgstr "%1 car l'inscription du GSM a échoué"
863
#: libs/service/notificationmanager.cpp:318
866
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
867
"GsmPinCheckFailedReason"
868
msgid "%1 because the GSM PIN check failed"
869
msgstr "%1 car la vérification du code PIN du GSM a échoué"
871
#: libs/service/notificationmanager.cpp:321
874
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
875
"FirmwareMissingReason"
876
msgid "%1 because firmware is missing"
877
msgstr "%1 car il manque le micrologiciel"
879
#: libs/service/notificationmanager.cpp:324
882
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
883
"DeviceRemovedReason"
884
msgid "%1 because the device was removed"
885
msgstr "%1 car le périphérique a été supprimé"
887
#: libs/service/notificationmanager.cpp:327
890
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
892
msgid "%1 because the networking system is now sleeping"
893
msgstr "%1 car le système de gestion de réseau se met à présent en sommeil"
895
#: libs/service/notificationmanager.cpp:330
898
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
899
"ConnectionRemovedReason"
900
msgid "%1 because the connection was removed"
901
msgstr "%1 car la connexion a été supprimée"
903
#: libs/service/notificationmanager.cpp:333
906
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
907
"UserRequestedReason"
908
msgid "%1 by request"
909
msgstr "%1 à la demande"
911
#: libs/service/notificationmanager.cpp:336
914
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
916
msgid "%1 because the cable was disconnected"
917
msgstr "%1 car PPP est déconnecté"
919
#: libs/service/notificationmanager.cpp:506
920
#: libs/service/notificationmanager.cpp:518
922
msgctxt "@info:status Notification for hardware added"
924
msgstr "%1 a été raccordée"
926
#: libs/service/notificationmanager.cpp:507
928
#| msgid "Connection"
930
msgid "Create Connection"
933
#: libs/service/notificationmanager.cpp:507
938
#: libs/service/notificationmanager.cpp:554
941
"@info:status Notification for hardware removed giving vendor supplied "
944
msgstr "%1 a été supprimée"
946
#: libs/service/notificationmanager.cpp:558
948
"@info:status Notification for hardware removed used if we don't have its "
950
msgid "Network interface removed"
951
msgstr "L'interface réseau a été supprimée"
953
#: libs/service/notificationmanager.cpp:591
956
"@info:status Notification text when a single wireless network was found"
957
msgid "Wireless network %1 found"
958
msgstr "Un réseau sans fil %1 a été trouvé"
960
#: libs/service/notificationmanager.cpp:594
963
"@info:status Notification text when multiple wireless networks are found. %2 "
964
"is a list of networks, and the %1 value (not printed) is just used to "
965
"determine the plural form of network."
966
msgid "<b>New wireless network:</b><br /> %2"
967
msgid_plural "<b>New wireless networks:</b><br /> %2"
968
msgstr[0] "<b>Nouveau réseau sans fil :</b><br /> %2"
969
msgstr[1] "<b>Nouveaux réseaux sans fil :</b><br /> %2"
971
#: libs/service/notificationmanager.cpp:609
974
"@info:status Notification text when a single wireless network disappeared"
975
msgid "Wireless network %1 disappeared"
976
msgstr "Le réseau sans fil %1 a disparu"
978
#: libs/service/notificationmanager.cpp:613
981
"@info:status Notification text when multiple wireless networks have "
982
"disappeared. %2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is "
983
"just used to determine the plural form of network."
984
msgid "<b>Wireless network disappeared:</b><br /> %2"
985
msgid_plural "<b>Wireless networks disappeared:</b><br /> %2"
986
msgstr[0] "<b>Réseau sans fil disparu :</b><br /> %2"
987
msgstr[1] "<b>Réseaux sans fil disparus :</b><br /> %2"
989
#: libs/service/notificationmanager.cpp:625
990
msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned on"
991
msgid "Wireless hardware enabled"
992
msgstr "Matériel sans fil activé"
994
#: libs/service/notificationmanager.cpp:632
996
#| msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned on"
997
#| msgid "Wireless hardware disabled"
998
msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned off"
999
msgid "Wireless hardware disabled"
1000
msgstr "Matériel sans fil désactivé"
1002
#: libs/service/notificationmanager.cpp:639
1004
"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, "
1006
msgid "Networking system disabled"
1007
msgstr "Système de gestion de réseau désactivé"
1009
#: libs/service/notificationmanager.cpp:645
1011
"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, "
1012
"etc) is already running"
1013
msgid "Networking system already running"
1014
msgstr "Système de gestion de réseau déjà en cours de fonctionnement"
1016
#: libs/service/pindialog.cpp:61
1017
msgctxt "As in 'Unlock cell phone with this pin code'"
1021
#: libs/service/pindialog.cpp:65
1022
msgid "SIM PUK unlock required"
1025
#: libs/service/pindialog.cpp:66
1026
msgid "SIM PUK Unlock Required"
1029
#: libs/service/pindialog.cpp:67
1032
"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PUK code before it can be "
1036
#: libs/service/pindialog.cpp:68
1040
#: libs/service/pindialog.cpp:69
1041
msgid "New PIN code:"
1044
#: libs/service/pindialog.cpp:70
1045
msgid "Re-enter new PIN code:"
1048
#: libs/service/pindialog.cpp:71
1049
msgid "Show PIN/PUK code"
1052
#: libs/service/pindialog.cpp:79
1053
msgid "SIM PIN unlock required"
1056
#: libs/service/pindialog.cpp:80
1058
#| msgid "Not Required"
1059
msgid "SIM PIN Unlock Required"
1062
#: libs/service/pindialog.cpp:81
1065
"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be "
1069
#: libs/service/pindialog.cpp:82
1073
#: libs/service/pindialog.cpp:83
1074
msgid "Show PIN code"
1077
#: libs/service/pindialog.cpp:167
1078
msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits."
1081
#: libs/service/pindialog.cpp:171
1082
msgid "The two PIN codes do not match"
1085
#: libs/service/pindialog.cpp:175
1086
msgid "PUK code too short. It should be 8 digits."
1089
#: libs/service/pindialog.cpp:179
1091
#| msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1092
#| msgid "Unknown Provider"
1093
msgid "Unknown Error"
1094
msgstr "Fournisseur inconnu"
1096
#: libs/ui/vpnpreferences.cpp:51 libs/ui/vpnpreferences.cpp:104
1097
msgid "New VPN Connection"
1098
msgstr "Nouvelle connexion VPN"
1100
#: libs/ui/wiredpreferences.cpp:50
1102
#| msgid "New Wired Connection"
1103
msgid "Shared Wired Connection"
1104
msgstr "Nouvelle connexion filaire"
1106
#: libs/ui/wiredpreferences.cpp:53
1107
msgid "New Wired Connection"
1108
msgstr "Nouvelle connexion filaire"
1110
#: libs/ui/connectioneditor.cpp:71 libs/ui/connectioneditor.cpp:97
1111
msgctxt "Edit connection dialog caption"
1112
msgid "Edit Network Connection"
1113
msgstr "Modifier la connexion réseau"
1115
#: libs/ui/connectioneditor.cpp:129
1116
msgctxt "Add connection dialog caption"
1117
msgid "Add Network Connection"
1118
msgstr "Ajouter une connexion réseau"
1120
#: libs/ui/wiredwidget.cpp:54 libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:63
1122
msgid_plural " bytes"
1126
#: libs/ui/wiredwidget.cpp:74 libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:130
1129
"@item:inlist item for hardware that is currently not attached to the machine "
1131
msgid "Disconnected interface (%1)"
1132
msgstr "Interface déconnectée (%1)"
1134
#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:59
1135
#, fuzzy, kde-format
1136
#| msgid "Net&work:"
1140
#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:61
1142
#| msgid "New PPPoE Connection"
1143
msgid "New Bluetooth Connection"
1144
msgstr "Nouvelle connexion PPPoE"
1146
#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:40 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:39
1147
msgctxt "Header text for IPv4 address"
1151
#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:42 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:41
1152
msgctxt "Header text for IPv4 netmask"
1154
msgstr "Masque de réseau"
1156
#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:44 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:43
1157
msgctxt "Header text for IPv4 gateway"
1161
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:69
1162
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
1163
msgid "Automatic (VPN)"
1164
msgstr "Automatique (VPN)"
1166
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:71
1167
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
1168
msgid "Automatic (VPN) addresses only"
1169
msgstr "Adresses automatiques (VPN) uniquement"
1171
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:76
1172
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
1173
msgid "Automatic (PPP)"
1174
msgstr "Automatique (PPP)"
1176
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:78
1177
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
1178
msgid "Automatic (PPP) addresses only"
1179
msgstr "Adresses automatiques (PPP) uniquement"
1181
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:82
1182
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
1183
msgid "Automatic (PPPoE)"
1184
msgstr "Automatique (PPPoE)"
1186
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:84
1187
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
1188
msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
1189
msgstr "Adresses automatiques (PPPoE) uniquement"
1191
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:88
1192
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
1193
msgid "Automatic (DHCP)"
1194
msgstr "Automatique (DHCP)"
1196
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:90
1197
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
1198
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
1199
msgstr "Adresses automatiques (DHCP) uniquement"
1201
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:21
1202
#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4)
1203
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:21
1204
#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4)
1205
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:469 libs/ui/ipv6widget.cpp:433 rc.cpp:1667
1208
msgstr "Serveurs DNS"
1210
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:483 libs/ui/ipv6widget.cpp:447
1211
msgid "Search domains"
1212
msgstr "Domaines de recherche"
1214
#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:124
1216
msgctxt "@item:inlist signal strength percentage"
1220
#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:162
1221
msgctxt "@item:intable wireless network name"
1225
#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:164
1226
msgctxt "@item:intable wireless signal strength"
1227
msgid "Signal Strength"
1228
msgstr "Force du signal"
1230
#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:166
1231
msgctxt "@item:intable wireless encryption type"
1233
msgstr "Chiffrement"
1235
#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:168
1236
msgctxt "@item:intable wireless access point hardware address"
1238
msgstr "Adresse MAC"
1240
#: libs/ui/security/eapmethodinnerauth.cpp:34
1241
msgctxt "Label for inner auth combobox"
1242
msgid "&Inner Authentication:"
1243
msgstr "A&uthentification interne :"
1245
#: libs/ui/security/securityeap.cpp:56
1246
msgctxt "show passwords button"
1247
msgid "&Show Passwords"
1248
msgstr "&Afficher les mots de passe"
1250
#: libs/ui/security/securityeap.cpp:62
1251
msgctxt "TLS auth type"
1255
#: libs/ui/security/securityeap.cpp:66
1256
msgctxt "LEAP auth type"
1260
#: libs/ui/security/securityeap.cpp:70
1261
msgctxt "Peap outer auth type"
1262
msgid "Protected EAP (PEAP)"
1263
msgstr "EAP protégé (PEAP)"
1265
#: libs/ui/security/securityeap.cpp:73
1266
msgctxt "TTLS outer auth type"
1267
msgid "Tunnelled TLS (TTLS)"
1268
msgstr "TLS tunnellisé (TTLS)"
1270
#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:42
1271
msgctxt "@title:tab wired 802.1x security"
1272
msgid "802.1x Security"
1273
msgstr "Sécurité 802.1x"
1275
#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:45
1276
msgctxt "@option:check enables/disables 802.1x auth on wired ethernet"
1277
msgid "Use &802.1x authentication"
1278
msgstr "Utiliser l'authentification &802.1x"
1280
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:41 libs/ui/security/ttlswidget.cpp:49
1281
msgctxt "MSCHAPv2 inner auth method"
1285
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:43
1286
msgctxt "MD5 inner auth method"
1290
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:45
1291
msgctxt "GTC inner auth method"
1295
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:121 libs/ui/security/tlswidget.cpp:153
1296
#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:159 libs/ui/security/tlswidget.cpp:165
1297
#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:173 libs/ui/security/tlswidget.cpp:179
1298
#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:185 libs/ui/security/ttlswidget.cpp:123
1300
#| msgid "Certificate"
1301
msgctxt "File chooser dialog title for certificate loading"
1302
msgid "Load Certificate"
1305
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:140 libs/ui/security/tlswidget.cpp:230
1306
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:142
1307
msgctxt "Text to display on certificate button a certificate is already loaded"
1311
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:141 libs/ui/security/tlswidget.cpp:231
1312
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:143
1316
"Text to display on CA certificate LED label when certificate is already "
1321
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:144 libs/ui/security/tlswidget.cpp:234
1322
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:146
1324
"Text to display on CA certificate button when no certificate is loaded yet"
1328
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:43
1329
msgctxt "PAP inner auth method"
1333
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:46
1334
msgctxt "MSCHAP inner auth method"
1338
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:52
1339
msgctxt "CHAP inner auth method"
1343
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:184
1344
msgctxt "Label for no wireless security"
1348
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:193
1349
msgctxt "Label for LEAP wireless security"
1353
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:202
1354
msgctxt "Label for Dynamic WEP wireless security"
1355
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
1356
msgstr "WEP dynamique (802.1x)"
1358
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:211
1359
msgctxt "Label for WEP wireless security"
1363
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:222
1364
msgctxt "Label for WPA-PSK wireless security"
1365
msgid "WPA/WPA2 Personal"
1366
msgstr "WPA/WPA2 Personnel"
1368
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:232
1369
msgctxt "Label for WPA-EAP wireless security"
1370
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
1371
msgstr "WPA/WPA2 Entreprise"
1373
#: libs/ui/gsmconnectioneditor.cpp:73 libs/ui/cdmaconnectioneditor.cpp:52
1374
msgid "New Cellular Connection"
1375
msgstr "Nouvelle connexion cellulaire"
1377
#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:186
1378
msgctxt "@title:window wireless network scan dialog"
1379
msgid "Available Networks"
1380
msgstr "Réseaux disponibles"
1382
#: libs/ui/connectionsecretsjob.cpp:168
1384
msgctxt "@title:window for network secrets request"
1385
msgid "Secrets for %1"
1386
msgstr "Secrets pour %1"
1388
#: libs/ui/connectionwidget.cpp:48
1389
msgctxt "@info:tooltip user action"
1390
msgid "Choose a connection icon"
1391
msgstr "Choisir une icône pour la connexion"
1393
#: libs/ui/connectionwidget.cpp:68 libs/ui/wirelesspreferences.cpp:108
1394
msgid "New Wireless Connection"
1395
msgstr "Nouvelle connexion sans fil"
1397
#: libs/ui/wirelesspreferences.cpp:72
1399
#| msgid "New Wireless Connection"
1400
msgid "Shared_Wireless_Connection"
1401
msgstr "Nouvelle connexion sans fil"
1403
#: libs/ui/wirelesspreferences.cpp:106
1405
#| msgid "New Wireless Connection"
1406
msgid "Shared Wireless Connection"
1407
msgstr "Nouvelle connexion sans fil"
1409
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:68
1411
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
1412
#| msgid "Automatic (VPN)"
1413
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
1414
msgid "Automatic (VPN)"
1415
msgstr "Automatique (VPN)"
1417
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:70
1419
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
1420
#| msgid "Automatic (VPN) addresses only"
1421
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
1422
msgid "Automatic (VPN) addresses only"
1423
msgstr "Adresses automatiques (VPN) uniquement"
1425
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:75
1427
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
1428
#| msgid "Automatic (PPP)"
1429
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
1430
msgid "Automatic (PPP)"
1431
msgstr "Automatique (PPP)"
1433
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:77
1435
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
1436
#| msgid "Automatic (PPP) addresses only"
1437
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
1438
msgid "Automatic (PPP) addresses only"
1439
msgstr "Adresses automatiques (PPP) uniquement"
1441
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:81
1443
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
1444
#| msgid "Automatic (PPPoE)"
1445
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
1446
msgid "Automatic (PPPoE)"
1447
msgstr "Automatique (PPPoE)"
1449
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:83
1451
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
1452
#| msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
1453
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
1454
msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
1455
msgstr "Adresses automatiques (PPPoE) uniquement"
1457
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:87
1459
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
1460
#| msgid "Automatic (DHCP)"
1461
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
1462
msgid "Automatic (DHCP)"
1463
msgstr "Automatique (DHCP)"
1465
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:89
1467
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
1468
#| msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
1469
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
1470
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
1471
msgstr "Adresses automatiques (DHCP) uniquement"
1473
#: libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:45
1476
msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
1480
#: libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:39 libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:39
1482
#| msgctxt "Header text for IPv4 address"
1484
msgctxt "Header text for IPv6 address"
1488
#: libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:41 libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:41
1490
#| msgctxt "Header text for IPv4 netmask"
1492
msgctxt "Header text for IPv6 netmask"
1494
msgstr "Masque de réseau"
1496
#: libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:43 libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:43
1498
#| msgctxt "Header text for IPv4 gateway"
1500
msgctxt "Header text for IPv6 gateway"
1504
#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:45
1507
msgctxt "Header text for IPv6 route metric"
1511
#: libs/ui/pppoepreferences.cpp:42 libs/ui/pppoepreferences.cpp:62
1512
msgid "New PPPoE Connection"
1513
msgstr "Nouvelle connexion PPPoE"
1515
#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:40
1519
#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:42
1521
msgstr "Modifier..."
1523
#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:48
1529
#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:49
1535
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:51
1537
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1538
msgid "New Mobile Broadband Connection"
1539
msgstr "Nouvelle connexion mobile haut débit"
1541
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:144
1542
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:160
1543
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:186
1544
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:516
1546
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1547
msgid "My plan is not listed..."
1548
msgstr "Mon plan tarifaire ne figure pas sur la liste..."
1550
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:149
1552
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1553
msgid "Unknown Provider"
1554
msgstr "Fournisseur inconnu"
1556
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:156
1558
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1562
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:188
1563
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:196
1565
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1569
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:241
1571
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1572
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
1573
msgstr "Configurer une connexion mobile haut débit"
1575
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:244
1577
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1579
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
1580
"cellular (3G) network."
1582
"Cet assistant vous aide à configurer facilement une connexion mobile haut "
1583
"débit à un réseau cellulaire (3G)."
1585
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:248
1587
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1588
msgid "You will need the following information:"
1589
msgstr "Vous aurez besoin des informations suivantes :"
1591
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:252
1593
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1594
msgid "Your broadband provider's name"
1595
msgstr "Le nom de votre opérateur haut débit"
1597
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:253
1599
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1600
msgid "Your broadband billing plan name"
1601
msgstr "Le nom du plan de votre plan tarifaire haut débit"
1603
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:254
1605
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1606
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
1608
"(dans certains cas) Votre plan tarifaire haut débit APN (nom du point "
1611
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:258
1613
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1614
msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:"
1615
msgstr "Créez une connexion pour ce périp&hérique mobile haut débit :"
1617
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:262
1618
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:388
1620
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1622
msgstr "N'importe quel périphérique"
1624
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:311
1626
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1627
msgid "Installed GSM device"
1628
msgstr "Périphérique GSM installé"
1630
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:315
1632
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1633
msgid "Installed CDMA device"
1634
msgstr "Périphérique CDMA installé"
1636
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:401
1638
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1639
msgid "Choose your Provider's Country"
1640
msgstr "Choisissez le pays de votre opérateur"
1642
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:404
1644
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1645
msgid "Country List:"
1646
msgstr "Liste des pays :"
1648
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:408
1650
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1651
msgid "My country is not listed"
1652
msgstr "Mon pays ne figure pas sur la liste"
1654
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:424
1656
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1657
msgid "Choose your Provider"
1658
msgstr "Choisissez votre opérateur"
1660
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:427
1662
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1663
msgid "Select your provider from a &list:"
1664
msgstr "Sélectionnez votre fournisseur d'accès dans une &liste :"
1666
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:436
1668
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1669
msgid "I can't find my provider and I wish to enter it &manually:"
1670
msgstr "Je ne trouve pas mon opérateur et souhaite le saisir &manuellement :"
1672
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:478
1674
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1675
msgid "Choose your Billing Plan"
1676
msgstr "Choisissez votre plan tarifaire"
1678
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:481
1680
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1681
msgid "&Select your plan:"
1682
msgstr "&Sélectionnez votre plan tarifaire :"
1684
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:488
1686
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1687
msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):"
1688
msgstr "Nom du point d'&accès sélectionné (Access Point Name) :"
1690
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:500
1692
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1694
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
1695
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
1697
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
1699
"Avertissement : sélectionner un plan incorrect risque d'entraîner des "
1700
"problèmes avec votre compte haut débit ou empêcher la connectivité.\n"
1702
"Si vous n'êtes pas sûr de votre plan tarifaire, veuillez en demander l'APN à "
1705
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:535
1707
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1708
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
1709
msgstr "Confirmer la configuration mobile haut débit"
1711
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:538
1713
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1715
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
1717
"Votre connexion mobile haut débit est configurée avec les paramètres "
1720
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:542
1722
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1723
msgid "Your Provider:"
1724
msgstr "Votre opérateur :"
1726
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:547
1728
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
1730
msgstr "Votre plan tarifaire :"
1732
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:101
1735
msgctxt "Like in 'add wired connection'"
1739
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:104
1740
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:115
1743
msgctxt "Like in 'add shared connection'"
1747
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:112
1750
msgctxt "Like in 'add wireless connection'"
1754
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:206
1757
"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as "
1758
"the number of minutes since usage"
1759
msgid "One minute ago"
1760
msgid_plural "%1 minutes ago"
1761
msgstr[0] "Il y a une minute"
1762
msgstr[1] "Il y a %1 minutes"
1764
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:213
1767
"Label for last used time for a network connection used in the last day, as "
1768
"the number of hours since usage"
1769
msgid "One hour ago"
1770
msgid_plural "%1 hours ago"
1771
msgstr[0] "Il y a une heure"
1772
msgstr[1] "Il y a %1 heures"
1774
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:218
1776
"Label for last used time for a network connection used the previous day"
1780
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:224
1782
"Label for last used time for a network connection that has never been used"
1786
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:461
1787
msgctxt "Tooltip for disabled tab when no VPN plugins are installed"
1788
msgid "No VPN plugins were found"
1789
msgstr "Aucun module externe VPN n'a été trouvé"
1791
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:513
1793
#| msgid "&Store connection secrets: "
1794
msgctxt "File chooser dialog title for importing VPN"
1795
msgid "Import VPN connection settings"
1796
msgstr "&Mémoriser les secrets de connexion : "
1798
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:548
1799
msgid "Could not import VPN connection settings"
1802
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:582
1803
msgctxt "File chooser dialog title for exporting VPN"
1807
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:590
1808
msgid "VPN connection successfully exported"
1811
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:590
1815
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:590
1816
msgid "Do not show again"
1819
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:592
1820
msgid "Could not export VPN connection settings"
1823
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:683
1825
"Connection edit option failed, make sure that NetworkManager is properly "
1829
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:760
1831
#| msgctxt "network interface connection failed state label"
1832
#| msgid "Connection Failed"
1833
msgid "Connection create operation failed."
1834
msgstr "La connexion a échoué"
1836
# unreviewed-context
1837
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:830
1839
msgctxt "Warning message on attempting to delete a connection"
1840
msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
1841
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer la connexion « %1 » ?"
1843
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:831
1844
msgid "Confirm Delete"
1845
msgstr "Confirmez la suppression"
1847
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:1005
1848
msgctxt "Text for connection list entry that is currently in used"
1852
#: settings/configshell/main.cpp:30
1853
msgid "Network Management"
1854
msgstr "Gestion de réseau"
1856
#: settings/configshell/main.cpp:32
1857
msgid "Create network connections standalone"
1858
msgstr "Créer des connexions réseau en mode autonome"
1860
#: settings/configshell/main.cpp:34
1861
msgid "(c) 2008 Will Stephenson"
1862
msgstr "(c) 2008 Will Stephenson"
1864
#: settings/configshell/main.cpp:36
1865
msgid "Will Stephenson"
1866
msgstr "Will Stephenson"
1868
#: settings/configshell/main.cpp:41
1869
msgid "Connection ID to edit"
1870
msgstr "Identifiant de connexion à modifier"
1872
#: settings/configshell/main.cpp:42
1874
msgid "Connect to a hidden wireless network"
1875
msgstr "Se connecter à un réseau sans fil caché"
1877
#: settings/configshell/main.cpp:43
1880
#| "Connection type to create, must be one of '802-3-ethernet', '802-11-"
1881
#| "wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular'"
1883
"Connection type to create, must be one of '802-3-ethernet', '802-11-"
1884
"wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular', 'bluetooth'"
1886
"Type de connexion à créer. Ce doit être l'un parmi « 802-3-ethernet », "
1887
"« 802-11-wireless », « pppoe », « vpn », « cellular »"
1889
#: settings/configshell/main.cpp:44
1892
#| "Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' "
1893
#| "or 'cdma' for cellular, or 'openvpn' or 'vpnc' for vpn connections, and "
1894
#| "interface and AP identifiers for wireless connections"
1896
"Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' or "
1897
"'cdma' for cellular connections,\n"
1898
"'openvpn' or 'vpnc' for vpn connections,\n"
1899
"interface and AP identifiers for wireless connections,\n"
1900
"bluetooth mac address and service ('dun' or 'nap') for bluetooth "
1903
"You can also pass the serial device (i.e. 'rfcomm0') instead of service for "
1904
"dun bluetooth connections,\n"
1905
"in that case this program will block waiting for that device to be "
1906
"registered in ModemManager."
1908
"Arguments séparés par des espaces, spécifiques au type de connexion. Il peut "
1909
"s'agir de « gsm » ou « cdma » pour les connexions cellulaires, « openvpn » "
1910
"ou « vpnc » pour les connexions VPN, ainsi que l'interface et les "
1911
"identifiants AP pour les connexions sans fil"
1913
#: settings/configshell/main.cpp:45
1914
msgid "Operation mode, may be either 'create' or 'edit'"
1915
msgstr "Mode de fonctionnement. Ce peut être soit « create » soit « edit »"
1917
#: settings/configshell/main.cpp:99
1919
msgid "Expected two specific args, found %1: %2"
1923
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1925
msgstr "Joëlle Cornavin"
1928
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1930
msgstr "jcornavin@laposte.net"
1932
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:21
1933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNamingLabel)
1934
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:66
1935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNamingLabel)
1936
#: rc.cpp:5 rc.cpp:119
1937
msgid "Show network interfaces using:"
1938
msgstr "Afficher les interfaces réseau à l'aide de :"
1940
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:29
1941
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
1942
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:77
1943
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
1944
#: rc.cpp:8 rc.cpp:122
1945
msgid "Descriptive Name"
1946
msgstr "Nom descriptif"
1948
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:34
1949
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
1950
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:82
1951
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
1952
#: rc.cpp:11 rc.cpp:125
1954
msgstr "Nom du système"
1956
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:39
1957
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
1958
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:87
1959
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
1960
#: rc.cpp:14 rc.cpp:128
1961
msgid "Vendor's Name"
1962
msgstr "Nom du fabricant"
1964
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:44
1965
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
1966
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:92
1967
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
1968
#: rc.cpp:17 rc.cpp:131
1971
msgstr "Nom du type"
1973
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:54
1974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Autostart)
1976
msgid "Show tray icon"
1977
msgstr "Afficher l'icône de la boîte à miniatures"
1979
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:73
1980
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1983
msgstr "Icônes de la boîte à miniatures :"
1985
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:82
1986
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, iconInterfaceList)
1988
msgid "Arrange interface types between icons with drag and drop"
1990
"Arranger les types d'interfaces entre les icônes avec la fonction glisser-"
1993
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:97
1994
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbAddIcon)
1996
msgid "Add another system tray icon"
1997
msgstr "Ajouter une autre icône de boîte à miniatures"
1999
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:100
2000
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddIcon)
2003
msgstr "&Plus d'icônes"
2005
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:107
2006
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbRemoveIcon)
2008
msgid "Remove a system tray icon"
2009
msgstr "Supprimer une icône de la boîte à miniatures"
2011
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:110
2012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveIcon)
2014
msgid "&Fewer Icons"
2015
msgstr "&Moins d'icônes"
2017
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:21
2018
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWired)
2023
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:43
2024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWired)
2025
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:84
2026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWireless)
2027
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:122
2028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCellular)
2029
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:160
2030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn)
2031
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:198
2032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe)
2033
#: rc.cpp:44 rc.cpp:56 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:92
2037
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:48
2038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWired)
2039
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:89
2040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWireless)
2041
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:127
2042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCellular)
2043
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:165
2044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn)
2045
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:203
2046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe)
2047
#: rc.cpp:47 rc.cpp:59 rc.cpp:71 rc.cpp:83 rc.cpp:95
2051
msgstr "Enregistrer"
2053
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:53
2054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWired)
2055
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:94
2056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWireless)
2057
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:132
2058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCellular)
2059
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:170
2060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn)
2061
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:208
2062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe)
2063
#: rc.cpp:50 rc.cpp:62 rc.cpp:74 rc.cpp:86 rc.cpp:98
2065
msgstr "Dernière utilisation"
2067
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:65
2068
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWireless)
2069
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:14
2070
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Wireless80211Config)
2071
#: rc.cpp:53 rc.cpp:973
2075
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:106
2076
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabCellular)
2077
#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:14
2078
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Cdma)
2079
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:14
2080
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Gsm)
2081
#: rc.cpp:65 rc.cpp:622 rc.cpp:1168
2082
msgid "Mobile Broadband"
2083
msgstr "Mobile haut débit"
2085
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:144
2086
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVpn)
2091
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:182
2092
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPppoe)
2093
#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:14
2094
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Pppoe)
2095
#: rc.cpp:89 rc.cpp:715
2099
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:17
2100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2103
msgid "<b>Connection Secrets</b>"
2104
msgstr "<b>Secrets de connexion</b>"
2106
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:24
2107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2109
msgid "&Store connection secrets: "
2110
msgstr "&Mémoriser les secrets de connexion : "
2112
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:41
2113
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode)
2115
msgid "Do not store (always prompt)"
2116
msgstr "Ne pas mémoriser (toujours émettre une invite)"
2118
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:46
2119
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode)
2121
msgid "In file (unencrypted)"
2122
msgstr "Dans un fichier (non chiffré)"
2124
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:51
2125
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode)
2127
msgid "In secure storage (encrypted)"
2128
msgstr "Dans un système de stockage sécurisé (chiffré)"
2130
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:59
2131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2134
msgid "<b>Display</b>"
2135
msgstr "<b>Affichage</b>"
2137
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:100
2138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2141
#| msgid "<b>Advanced</b>"
2142
msgid "<b>Events</b>"
2143
msgstr "<b>Avancé</b>"
2145
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:107
2146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton)
2148
msgid "Configure Notifications..."
2151
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:17
2152
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2157
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:23
2158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDh1)
2160
msgid "768 bits (DH&1)"
2161
msgstr "768 bits (DH&1)"
2163
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:33
2164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDh2)
2166
msgid "1024 bits (DH&2)"
2167
msgstr "1024 bits (DH&2)"
2169
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:43
2170
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2173
msgstr "Groupe &PFS"
2175
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:49
2176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPfOff)
2181
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:59
2182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPf1)
2184
msgid "&768 bits (PF1)"
2185
msgstr "&768 bits (PF1)"
2187
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:66
2188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPf2)
2190
msgid "102&4 bits (PF2)"
2191
msgstr "102&4 bits (PF2)"
2193
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:76
2194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDisableSplit)
2196
msgid "Disable &split tunnel"
2197
msgstr "Désactiver le tunnel &séparé"
2199
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:14
2200
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NovellVpnWidget)
2205
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:20
2206
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2207
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:26
2208
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general)
2209
#: rc.cpp:167 rc.cpp:422
2213
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:26
2214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2215
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:32
2216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2217
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:34
2218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway)
2219
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:197
2220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
2221
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:197
2222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
2223
#: rc.cpp:170 rc.cpp:230 rc.cpp:425 rc.cpp:1123 rc.cpp:1267
2225
msgstr "&Passerelle :"
2227
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:39
2228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2230
msgid "Gate&way Type:"
2231
msgstr "T&ype de passerelle :"
2233
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:50
2234
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGwType)
2239
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:55
2240
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGwType)
2242
msgid "Standard Gateway"
2243
msgstr "Passerelle standard"
2245
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:66
2246
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2247
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:17
2248
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication)
2249
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:26
2250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, auth)
2251
#: rc.cpp:182 rc.cpp:359 rc.cpp:670
2252
msgid "Authentication"
2253
msgstr "Authentification"
2255
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:72
2256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2257
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:43
2258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2259
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:137
2260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2261
#: rc.cpp:185 rc.cpp:1066 rc.cpp:1195
2265
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:83
2266
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType)
2271
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:88
2272
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType)
2277
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:103
2278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2279
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:73
2280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2281
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:175
2282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2283
#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:38
2284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2285
#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:36
2286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2287
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:17
2288
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2289
#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:17
2290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2291
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:22
2292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2293
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:50
2294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2295
#: rc.cpp:194 rc.cpp:478 rc.cpp:577 rc.cpp:628 rc.cpp:721 rc.cpp:751
2296
#: rc.cpp:760 rc.cpp:823 rc.cpp:1180
2298
msgstr "&Nom d'utilisateur :"
2300
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:116
2301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2303
msgid "&Group Name:"
2304
msgstr "Nom du &groupe :"
2306
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:129
2307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2309
msgid "U&ser Password:"
2310
msgstr "Mot de passe &utilisateur :"
2312
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:146
2313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2315
msgid "G&roup Password:"
2316
msgstr "&Mot de passe du groupe :"
2318
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:167
2319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
2321
msgid "Certificate &file:"
2322
msgstr "Fichier de &certificat :"
2324
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:180
2325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
2327
msgid "Certificate &password:"
2328
msgstr "Mot de &passe du certificat :"
2330
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:201
2331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
2333
msgid "Show Passwords"
2334
msgstr "Afficher les mots de passe"
2336
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:208
2337
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdvanced)
2339
msgid "Ad&vanced..."
2342
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:14
2343
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNAuthenticationWidget)
2345
msgid "OpenVPNAuthentication"
2346
msgstr "OpenVPNAuthentication"
2348
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:23
2349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2350
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:299
2351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2352
#: rc.cpp:221 rc.cpp:275
2354
msgstr "Mot de passe :"
2356
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:14
2357
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNProp)
2362
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:24
2363
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
2365
msgid "Required Settings"
2366
msgstr "Paramètres requis"
2368
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:51
2369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType)
2371
msgid "Connection &type:"
2372
msgstr "&Type de connexion :"
2374
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:68
2375
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
2377
msgid "X.509 Certificates"
2378
msgstr "Certificats X.509"
2380
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:73
2381
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
2383
msgid "Pre-shared Key"
2384
msgstr "Clé pré-partagée"
2386
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:78
2387
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
2388
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:356
2389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2390
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:102
2391
#. i18n: ectx: label, entry (password), group (802-1x)
2392
#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:17
2393
#. i18n: ectx: label, entry (password), group (cdma)
2394
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:18
2395
#. i18n: ectx: label, entry (password), group (gsm)
2396
#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:17
2397
#. i18n: ectx: label, entry (password), group (pppoe)
2398
#: rc.cpp:242 rc.cpp:281 rc.cpp:1433 rc.cpp:1496 rc.cpp:1535 rc.cpp:1616
2400
msgstr "Mot de passe"
2402
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:83
2403
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
2405
msgid "X.509 With Password"
2406
msgstr "X.509 avec mot de passe"
2408
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:102
2409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2412
msgstr "Fichier d'&AC :"
2414
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:118
2415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
2417
msgid "&Certificate:"
2418
msgstr "&Certificat :"
2420
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:134
2421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
2422
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:639
2423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
2424
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:118
2425
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyLabel)
2426
#: rc.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:802
2430
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:150
2431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2434
msgid "Key password:"
2435
msgstr "Mot de passe de la clé :"
2437
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:188
2438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2439
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:110
2440
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, authalg)
2441
#: rc.cpp:260 rc.cpp:799
2443
msgstr "Clé partagée"
2445
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:204
2446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
2451
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:220
2452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
2455
msgstr "IP distante"
2457
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:261
2458
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
2461
msgstr "Fichier d'AC :"
2463
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:280
2464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
2467
msgstr "Nom d'utilisateur :"
2469
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:340
2470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
2471
#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:13
2472
#. i18n: ectx: label, entry (username), group (cdma)
2473
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:14
2474
#. i18n: ectx: label, entry (username), group (gsm)
2475
#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:13
2476
#. i18n: ectx: label, entry (username), group (pppoe)
2477
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:17
2478
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (vpn)
2479
#: rc.cpp:278 rc.cpp:1493 rc.cpp:1532 rc.cpp:1613 rc.cpp:1640
2481
msgstr "Nom d'utilisateur"
2483
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:373
2484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
2485
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:49
2486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2487
#: rc.cpp:284 rc.cpp:468
2491
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:386
2492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
2495
msgstr "Fichier d'AC"
2497
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:405
2498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
2503
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:421
2504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2507
msgid "Key password"
2508
msgstr "Mot de passe de la clé"
2510
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:458
2511
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage2)
2513
msgid "Optional Settings"
2514
msgstr "Paramètres optionnels"
2516
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:466
2517
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2519
msgid "Gateway &Port:"
2520
msgstr "Port de &passerelle :"
2522
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:476
2523
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort)
2524
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:49
2525
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion)
2526
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:73
2527
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu)
2528
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:233
2529
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu)
2530
#: rc.cpp:302 rc.cpp:841 rc.cpp:940 rc.cpp:1057
2532
msgstr "Automatique"
2534
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:488
2535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO)
2537
msgid "Use LZO compression"
2538
msgstr "Utiliser la compression LZO"
2540
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:495
2541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP)
2543
msgid "Use TCP connection"
2544
msgstr "Utiliser une connexion TCP"
2546
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:502
2547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP)
2549
msgid "Use TAP device"
2550
msgstr "Utiliser le périphérique TAP"
2552
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:523
2553
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2555
msgid "Optional &Security"
2556
msgstr "&Sécurité optionnelle"
2558
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:531
2559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2562
msgstr "&Chiffrement :"
2564
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:551
2565
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher)
2567
msgid "Obtaining available ciphers..."
2568
msgstr "Obtention de chiffrements valables..."
2570
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:563
2571
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2573
msgid "&HMAC Authentication:"
2574
msgstr "Authentification &HMAC :"
2576
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:580
2577
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
2582
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:585
2583
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
2584
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:673
2585
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
2586
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:222
2587
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod)
2588
#: rc.cpp:329 rc.cpp:350 rc.cpp:592
2592
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:590
2593
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
2598
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:595
2599
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
2604
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:619
2605
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
2607
msgid "Optional TLS Settings"
2608
msgstr "Paramètres TLS optionnels"
2610
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:625
2611
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth)
2613
msgid "Use additional TLS authentication"
2614
msgstr "Utiliser une authentification TLS supplémentaire"
2616
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:659
2617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2619
msgid "Key Direction:"
2620
msgstr "Direction de la clé :"
2622
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:678
2623
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
2628
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:683
2629
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
2632
#| msgid "Client Cert"
2634
msgstr "Cert. de client"
2636
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:25
2637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth)
2639
msgid "Allow following &authentication methods:"
2640
msgstr "Autoriser les méthodes d'&authentification suivantes :"
2642
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:36
2643
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
2644
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:42
2645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap)
2646
#: rc.cpp:365 rc.cpp:673
2650
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:44
2651
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
2652
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:52
2653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap)
2654
#: rc.cpp:368 rc.cpp:676
2658
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:52
2659
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
2660
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:72
2661
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap)
2662
#: rc.cpp:371 rc.cpp:682
2666
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:60
2667
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
2668
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:62
2669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2)
2670
#: rc.cpp:374 rc.cpp:679
2674
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:68
2675
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
2676
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:153
2677
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leMethod)
2678
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:82
2679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap)
2680
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:9
2681
#. i18n: ectx: label, entry (eap), group (802-1x)
2682
#: rc.cpp:377 rc.cpp:499 rc.cpp:685 rc.cpp:1385
2686
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:84
2687
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE)
2689
msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption"
2690
msgstr "Utiliser le chiffrement point-à-point de Microsoft (MPPE)"
2692
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:87
2693
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE)
2695
msgid "Use &MPPE Encryption"
2696
msgstr "Utiliser le chiffrement &MPPE"
2698
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:109
2699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto)
2702
msgstr "&Chiffrement :"
2704
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:120
2705
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto)
2706
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:40
2707
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMacAddress)
2708
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:206
2709
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMacAddress)
2710
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:151
2711
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
2712
#: rc.cpp:389 rc.cpp:925 rc.cpp:1045 rc.cpp:1198
2714
msgstr "N'importe lequel"
2716
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:125
2717
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto)
2722
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:130
2723
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto)
2728
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:144
2729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption)
2731
msgid "Use &stateful encryption"
2732
msgstr "Utiliser le chiffrement à état&s"
2734
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:156
2735
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression)
2736
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:101
2737
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2738
#: rc.cpp:401 rc.cpp:688
2740
msgstr "Compression"
2742
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:164
2743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD)
2745
msgid "Allow &BSD compression"
2746
msgstr "Autoriser la compression &BSD"
2748
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:174
2749
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate)
2751
msgid "Allow &Deflate compression"
2752
msgstr "Autoriser la compression &Deflate"
2754
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:184
2755
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders)
2757
msgid "Allow &TCP header compression"
2758
msgstr "Utiliser la compression d'en-têtes &TCP"
2760
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:199
2761
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo)
2762
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:187
2763
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2764
#: rc.cpp:413 rc.cpp:709
2768
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:205
2769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho)
2771
msgid "Send PPP &echo packets "
2772
msgstr "Envoyer des paquets d'&écho PPP "
2774
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:14
2775
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp)
2777
msgid "PPTP Settings"
2778
msgstr "Paramètres PPTP"
2780
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:52
2781
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional)
2784
msgstr "Supplémentaire"
2786
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:74
2787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login)
2790
msgstr "&Identifiant de connexion :"
2792
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:103
2793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password)
2794
#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:54
2795
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2796
#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:56
2797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2798
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:33
2799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2800
#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:33
2801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2802
#. i18n: file: libs/ui/security/wpapsk.ui:19
2803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
2804
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:42
2805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2806
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:66
2807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2808
#: rc.cpp:434 rc.cpp:631 rc.cpp:724 rc.cpp:754 rc.cpp:763 rc.cpp:817
2809
#: rc.cpp:829 rc.cpp:1183
2811
msgstr "&Mot de passe :"
2813
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:122
2814
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_showPassword)
2815
#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:79
2816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
2817
#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:72
2818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
2819
#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:53
2820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
2821
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:160
2822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
2823
#. i18n: file: libs/ui/security/wpapsk.ui:39
2824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
2825
#: rc.cpp:437 rc.cpp:634 rc.cpp:727 rc.cpp:766 rc.cpp:808 rc.cpp:820
2826
msgid "&Show password"
2827
msgstr "&Afficher le mot de passe"
2829
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:143
2830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain)
2833
msgstr "&Domaine NT :"
2835
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:186
2836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
2841
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:14
2842
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth)
2843
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:14
2844
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp)
2845
#: rc.cpp:446 rc.cpp:455
2846
msgid "Strong Swan VPN"
2847
msgstr "VPN Strong Swan"
2849
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:36
2850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2851
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:86
2852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2853
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:65
2854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2855
#: rc.cpp:449 rc.cpp:481 rc.cpp:543
2856
msgid "User &Password"
2857
msgstr "Mot de passe &utilisateur"
2859
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:46
2860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
2861
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:129
2862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
2863
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:151
2864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
2865
#: rc.cpp:452 rc.cpp:493 rc.cpp:567
2866
msgid "&Hide passwords"
2867
msgstr "&Masquer les mots de passe"
2869
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:26
2870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2873
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2874
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2875
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2877
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2878
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
2879
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2880
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2881
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2882
"size:10pt; font-weight:600;\">Gateway</span></p></body></html>"
2884
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2885
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2886
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2888
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2889
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
2890
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2891
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2892
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2893
"size:10pt; font-weight:600;\">Passerelle</span></p></body></html>"
2895
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:33
2896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2897
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:33
2898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2899
#: rc.cpp:465 rc.cpp:537
2901
msgstr "Passerelle :"
2903
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:63
2904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2907
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2908
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2909
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2911
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2912
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
2913
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2914
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2915
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2916
"size:10pt; font-weight:600;\">Authentication</span></p></body></html>"
2918
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2919
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2920
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2922
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2923
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
2924
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2925
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2926
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2927
"size:10pt; font-weight:600;\">Authentification</span></p></body></html>"
2929
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:109
2930
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
2931
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:88
2932
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
2933
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:131
2934
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions)
2935
#: rc.cpp:484 rc.cpp:546 rc.cpp:558
2937
msgstr "Toujours demander"
2939
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:114
2940
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
2941
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:93
2942
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
2943
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:136
2944
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions)
2945
#: rc.cpp:487 rc.cpp:549 rc.cpp:561
2947
msgstr "Enregistrer"
2949
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:119
2950
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
2951
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:98
2952
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
2953
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:141
2954
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions)
2955
#: rc.cpp:490 rc.cpp:552 rc.cpp:564
2956
msgid "Not Required"
2959
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:139
2960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2965
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:172
2966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2969
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2970
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2971
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2973
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2974
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
2975
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2976
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2977
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2978
"size:10pt; font-weight:600;\">Options</span></p></body></html>"
2980
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
2981
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
2982
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
2984
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
2985
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
2986
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
2987
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
2988
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
2989
"size:10pt; font-weight:600;\">Options</span></p></body></html>"
2991
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:182
2992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP)
2994
msgid "Request an inner IP address"
2995
msgstr "Demander une adresse IP interne"
2997
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:195
2998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap)
3000
msgid "Enforce UDP encapsulation"
3001
msgstr "Appliquer l'encapsulation UDP"
3003
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:202
3004
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp)
3006
msgid "Use IP compression"
3007
msgstr "Utiliser la compression IP"
3009
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:14
3010
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth)
3012
msgid "VPNCAuthentication"
3013
msgstr "VPNCAuthentication"
3015
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:23
3016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
3019
msgid "User Password"
3020
msgstr "Mot de passe utilisateur"
3022
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:36
3023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
3025
msgid "Group Password"
3026
msgstr "Mot de passe de groupes"
3028
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:14
3029
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncProp)
3034
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:26
3035
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3038
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3039
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3040
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3042
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3043
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3044
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3045
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3046
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3047
"weight:600;\">General</span></p></body></html>"
3049
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3050
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3051
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3053
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3054
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3055
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3056
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3057
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3058
"weight:600;\">Général</span></p></body></html>"
3060
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:49
3061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGroup)
3064
msgstr "Nom du groupe :"
3066
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:108
3067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3069
msgid "&Group Password:"
3070
msgstr "&Mot de passe du groupe :"
3072
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:165
3073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3076
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3077
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3078
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3080
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3081
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3082
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3083
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3084
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3085
"weight:600;\">Optional</span></p></body></html>"
3087
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3088
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3089
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3091
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3092
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
3093
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
3094
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3095
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
3096
"weight:600;\">Optionnel</span></p></body></html>"
3098
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:188
3099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3104
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:201
3105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3107
msgid "&Encryption Method:"
3108
msgstr "Méthode de chiffrem&ent :"
3110
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:212
3111
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod)
3116
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:217
3117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod)
3122
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:230
3123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3125
msgid "&NAT Traversal:"
3126
msgstr "Traversée de &NAT :"
3128
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:241
3129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal)
3134
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:246
3135
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal)
3140
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:251
3141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal)
3142
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:137
3143
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
3144
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:137
3145
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
3146
#: rc.cpp:604 rc.cpp:1108 rc.cpp:1252
3150
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:259
3151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeadPeerDetection)
3153
msgid "Enable Dead &Peer Detection"
3154
msgstr "Activer la D&PD"
3156
#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:20
3157
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp4Config)
3158
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:20
3159
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config)
3160
#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:20
3161
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp6Config)
3162
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:20
3163
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config)
3164
#: rc.cpp:610 rc.cpp:637 rc.cpp:655 rc.cpp:898
3165
msgid "Advanced IP Settings"
3166
msgstr "Paramètres IP avancés"
3168
#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:32
3169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3170
#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:32
3171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3172
#: rc.cpp:613 rc.cpp:658
3173
msgid "&Additional IP Addresses:"
3174
msgstr "Adresses IP &supplémentaires :"
3176
#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:107
3177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
3178
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:107
3179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
3180
#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:107
3181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
3182
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:107
3183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
3184
#: rc.cpp:616 rc.cpp:643 rc.cpp:661 rc.cpp:904
3185
msgctxt "Insert a row"
3189
#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:135
3190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
3191
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:135
3192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
3193
#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:135
3194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
3195
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:135
3196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
3197
#: rc.cpp:619 rc.cpp:646 rc.cpp:664 rc.cpp:907
3198
msgctxt "Remove a selected row"
3202
#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:22
3203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3204
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:30
3205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3206
#: rc.cpp:625 rc.cpp:1174
3210
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:32
3211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3212
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:32
3213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3214
#: rc.cpp:640 rc.cpp:901
3220
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:142
3221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes)
3222
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:142
3223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes)
3224
#: rc.cpp:649 rc.cpp:910
3225
msgid "Ignore &automatically obtained routes"
3226
msgstr "Ignorer les routes obtenues &automatiquement"
3228
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:165
3229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault)
3230
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:165
3231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault)
3232
#: rc.cpp:652 rc.cpp:913
3233
msgid "Use &only for resources on this connection"
3234
msgstr "Utiliser uniquement p&our les ressources sur cette connexion"
3236
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:14
3237
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Ppp)
3242
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:113
3243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, requiremppe)
3245
msgid "Point-to-Point Encryption (MPPE)"
3246
msgstr "Chiffrement point-à-point (MPPE)"
3248
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:132
3249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, requiremppe128)
3251
msgid "Require 128-bit encryption"
3252
msgstr "Exiger un chiffrement sur 128 bits"
3254
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:139
3255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppestateful)
3257
msgid "Stateful MPPE"
3258
msgstr "MPPE à états"
3260
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:149
3261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdcomp)
3263
msgid "Allow BSD compression"
3264
msgstr "Utiliser la compression BSD"
3266
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:159
3267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflate)
3269
msgid "Allow Deflate compression"
3270
msgstr "Autoriser la compression Deflate"
3272
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:169
3273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vjcomp)
3275
msgid "Use TCP header compression"
3276
msgstr "Utiliser la compression d'en-têtes TCP"
3278
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:212
3279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pppecho)
3281
msgid "Send PPP echo packets"
3282
msgstr "Envoyer des paquets d'écho PPP"
3284
#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:20
3285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3290
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:38
3291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interfaceLabel)
3294
msgstr "Interface :"
3296
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:51
3297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_viewLabel_2)
3302
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:62
3303
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_view)
3308
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:67
3309
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_view)
3314
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:101
3315
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useBssid)
3317
msgid "Use the selected AP's BSSID in the connection settings"
3320
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:104
3321
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useBssid)
3324
"Automatically set the BSSID in the connection settings to the selected AP's "
3325
"BSSID. This is useful if multiple networks with the same SSID, but different "
3329
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:107
3330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useBssid)
3332
msgid "Use the AP's BSSID"
3335
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodstackbase.ui:32
3336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3337
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:91
3338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authalgLabel)
3339
#: rc.cpp:757 rc.cpp:793
3340
msgid "&Authentication:"
3341
msgstr "&Authentification :"
3343
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:17
3344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTypeLabel)
3347
msgstr "Type de clé :"
3349
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:31
3350
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType)
3352
msgid "Passphrase (for 128 bit)"
3353
msgstr "Phrase de passe (pour 128 bits)"
3355
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:36
3356
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType)
3358
msgid "Hex or Ascii Key (for 64 or 128 bit)"
3359
msgstr "Clé hexa ou ASCII (pour 64 ou 128 bits)"
3361
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:54
3362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weptxkeyindexLabel)
3365
msgstr "Index &WEP :"
3367
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:68
3368
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex)
3371
msgstr "1 (par défaut)"
3373
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:73
3374
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex)
3379
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:78
3380
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex)
3385
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:83
3386
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex)
3391
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:105
3392
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, authalg)
3395
msgstr "Système ouvert"
3397
# unreviewed-context
3398
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:144
3399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passphraseLabel)
3401
msgid "&Passphrase:"
3402
msgstr "&Phrase de passe :"
3404
#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:14
3405
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WirelessSecurity)
3407
msgid "Wireless Security"
3408
msgstr "Sécurité du réseau sans fil"
3410
#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:35
3411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3414
msgstr "&Sécurité :"
3416
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:35
3417
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leUsername)
3419
msgid "User name on this network"
3420
msgstr "Nom d'utilisateur sur ce réseau"
3422
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:55
3423
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lePassword)
3425
msgid "Password on this network"
3426
msgstr "Mot de passe sur ce réseau"
3428
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:19
3429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3430
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:19
3431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3432
#: rc.cpp:835 rc.cpp:886
3433
msgid "&Anonymous Identity:"
3434
msgstr "&Identité anonyme :"
3436
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:35
3437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3439
msgid "PEAP &Version:"
3440
msgstr "&Version de PEAP :"
3442
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:54
3443
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion)
3448
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:59
3449
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion)
3454
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:67
3455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts)
3456
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:94
3457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts)
3458
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:48
3459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts)
3460
#: rc.cpp:850 rc.cpp:874 rc.cpp:892
3461
msgid "Use Syste&m CA Certs"
3462
msgstr "Utiliser les cert. d'AC systè&me"
3464
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:77
3465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3466
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:48
3467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3468
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:35
3469
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3470
#: rc.cpp:853 rc.cpp:865 rc.cpp:889
3471
msgid "CA Certi&ficate:"
3472
msgstr "&Certificat d'AC :"
3474
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:121
3475
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad)
3476
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:132
3477
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clientCertLoad)
3478
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:172
3479
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad)
3480
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:212
3481
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privateKeyLoad)
3482
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:86
3483
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad)
3484
#: rc.cpp:856 rc.cpp:877 rc.cpp:880 rc.cpp:883 rc.cpp:895
3488
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:19
3489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3492
msgstr "&Identité :"
3494
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:35
3495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3497
msgid "&User Certificate:"
3498
msgstr "&Certificat utilisateur :"
3500
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:61
3501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3503
msgid "Private &Key:"
3504
msgstr "Clé priv&ée :"
3506
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:74
3507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3509
msgid "Private Key Pass&word:"
3510
msgstr "Mot de &passe de la clé privée :"
3512
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:14
3513
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings8023Ethernet)
3518
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:23
3519
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
3521
msgid "Example: 11:22:33:44:55:66"
3522
msgstr "Exemple : 11:22:33:44:55:66"
3524
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:26
3525
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3526
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:192
3527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
3528
#: rc.cpp:922 rc.cpp:1042
3529
msgid "&Restrict To Interface:"
3530
msgstr "&Restreindre à l'interface :"
3532
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:48
3533
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
3535
msgid "Maximum Transfer Unit (bytes)"
3536
msgstr "Unité de transmission maximale (octets)"
3538
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:51
3539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3544
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:64
3545
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mtu)
3546
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:227
3547
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mtu)
3548
#: rc.cpp:934 rc.cpp:1051
3549
msgid "Maximum Transmission Unit"
3550
msgstr "Unité de transmission maximale"
3552
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:67
3553
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mtu)
3554
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:230
3555
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mtu)
3556
#: rc.cpp:937 rc.cpp:1054
3558
"Sets the size of the largest packet that can be transmitted on this network. "
3559
"'0' sets the MTU automatically."
3561
"Définit la taille du plus gros paquet pouvant être transmis sur ce réseau. "
3562
"« 0 » définit la MTU automatiquement."
3564
# unreviewed-context
3565
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:19
3566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3571
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:35
3572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3577
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:49
3578
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode)
3579
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:77
3580
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode)
3581
#: rc.cpp:949 rc.cpp:997
3582
msgid "Infrastructure"
3583
msgstr "Infrastructure"
3585
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:54
3586
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode)
3587
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:82
3588
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode)
3589
#: rc.cpp:952 rc.cpp:1000
3593
# unreviewed-context
3594
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:62
3595
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3596
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:152
3597
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3598
#: rc.cpp:955 rc.cpp:1027
3602
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:75
3603
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid)
3604
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:98
3605
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, macaddress)
3606
#: rc.cpp:958 rc.cpp:967
3607
msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH; "
3608
msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH; "
3610
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:78
3611
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, bssid)
3616
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:85
3617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3619
msgid "MAC &address:"
3620
msgstr "&Adresse MAC :"
3622
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:105
3623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3628
# unreviewed-context
3629
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:23
3630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3635
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:38
3636
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ssid)
3638
msgid "The name of the wireless network"
3639
msgstr "Le nom du réseau sans fil"
3641
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:41
3642
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ssid)
3644
msgid "The Service Set IDentifier is the name of a wireless network."
3646
"L'identifiant de l'ensemble de services (SSID) est le nom d'un réseau sans "
3649
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:48
3650
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnScan)
3655
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:57
3656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3661
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:70
3662
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cmbMode)
3664
msgid "Operating mode of the wireless network"
3665
msgstr "Mode de fonctionnement du réseau sans fil"
3667
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:73
3668
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode)
3671
"Infrastructure mode is the most common setting. To form a peer-to-peer "
3672
"wireless network with another computer when there is no infrastructure, "
3675
"Le mode infrastructure est le paramètre le plus courant. Pour former un "
3676
"réseau sans fil pair à pair avec un autre ordinateur lorsqu'il n'y a aucune "
3677
"infrastructure, choisissez Ad-hoc."
3679
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:90
3680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3687
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:103
3688
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band)
3691
#| msgid "The name of the wireless network"
3692
msgid "Frequency band of the wireless network."
3693
msgstr "Le nom du réseau sans fil"
3695
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:106
3696
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, band)
3698
msgid "b/g is the most common band around 2.4 GHz. Less common is a at 5 GHz."
3701
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:110
3702
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
3707
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:115
3708
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
3713
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:123
3714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3721
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:136
3722
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Wireless80211WidgetBand, channel)
3723
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:31
3724
#. i18n: ectx: label, entry (channel), group (802-11-wireless)
3725
#: rc.cpp:1021 rc.cpp:1355
3729
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:139
3730
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Wireless80211WidgetBand, channel)
3733
#| msgid "User name on this network"
3734
msgid "Sets the channel of the network."
3735
msgstr "Nom d'utilisateur sur ce réseau"
3737
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:167
3738
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, bssid)
3741
#| msgid "Only connect to the station with this hardware address"
3742
msgid "Only connect to the access point with this hardware address"
3743
msgstr "Se connecter uniquement à la station avec l'adresse matérielle"
3745
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:170
3746
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, bssid)
3750
#| "Setting a BSSID (hardware address) forces this connection to only connect "
3751
#| "to the station with this address, even if other stations are part of the "
3754
"Setting a BSSID (hardware address) forces this connection to only connect to "
3755
"the access point with this address, even if other access points are part of "
3758
"Définir un BSSID (adresse matérielle) force cette connexion à ne se "
3759
"connecter qu'à la station avec cette adresse, même si d'autres stations font "
3760
"partie du même réseau."
3762
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:173
3763
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid)
3765
msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_"
3766
msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_"
3768
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:180
3769
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectBssid)
3774
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:214
3775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3780
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:14
3781
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Bluetooth)
3786
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:23
3787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3790
#| msgctxt " this is the hardware address of a network interface"
3791
#| msgid "Hardware address (Wired)"
3792
msgid "Hardware Address"
3793
msgstr "Adresse matérielle (filaire)"
3795
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:57
3796
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype)
3799
#| msgid "Network ID"
3800
msgid "Dialup Network (DUN)"
3801
msgstr "ID de réseau"
3803
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:62
3804
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype)
3806
msgid "Personal Area Network (PANU)"
3809
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:86
3810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3813
#| msgctxt "@item:intable wireless network name"
3818
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:14
3819
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsIp4Config)
3822
#| msgid "IP Address"
3823
msgid "IPv4 Address"
3826
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:39
3827
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
3828
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:39
3829
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
3830
#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1225
3831
msgid "Basic settings"
3832
msgstr "Réglages de base"
3834
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:44
3835
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
3836
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:44
3837
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
3838
#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1228
3839
msgid "Additional addresses"
3840
msgstr "Adresses supplémentaires"
3842
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:49
3843
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
3844
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:49
3845
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
3846
#: rc.cpp:1087 rc.cpp:1231
3850
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:98
3851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3852
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:98
3853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3854
#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1234
3858
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:112
3859
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
3860
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:112
3861
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
3862
#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1237
3866
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:117
3867
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
3868
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:117
3869
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
3870
#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1240
3871
msgid "DHCP (only address)"
3872
msgstr "DHCP (adresse uniquement)"
3874
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:122
3875
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
3876
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:122
3877
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
3878
#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1243
3882
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:127
3883
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
3884
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:127
3885
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
3886
#: rc.cpp:1102 rc.cpp:1246
3890
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:132
3891
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
3892
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:132
3893
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
3894
#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1249
3898
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:145
3899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel)
3900
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:145
3901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel)
3902
#: rc.cpp:1111 rc.cpp:1255
3903
msgid "&IP Address:"
3904
msgstr "Adresse &IP :"
3906
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:164
3907
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, address)
3908
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:164
3909
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, address)
3910
#: rc.cpp:1114 rc.cpp:1258
3912
"Use this field to specify the IP address that should be used by this "
3915
"Utilisez ce champ pour spécifier l'adresse IP que cet ordinateur devra "
3918
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:171
3919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, netMaskLabel)
3920
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:171
3921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, netMaskLabel)
3922
#: rc.cpp:1117 rc.cpp:1261
3923
msgid "Subnet &Mask:"
3924
msgstr "&Masque de sous-réseau :"
3926
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:190
3927
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, netMask)
3928
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:190
3929
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, netMask)
3930
#: rc.cpp:1120 rc.cpp:1264
3932
"Use this field to specify the subnet that the above IP address belongs to."
3934
"Utilisez ce champ pour spécifier le sous-réseau auquel appartient "
3935
"l'adresse IP ci-dessus."
3937
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:216
3938
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, gateway)
3939
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:216
3940
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, gateway)
3941
#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1270
3943
"Use this field to specify the IP address of the gateway for requests outside "
3944
"the local network."
3946
"Utilisez ce champ pour spécifier l'adresse IP de la passerelle pour les "
3947
"requêtes en dehors du réseau local."
3949
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:223
3950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel)
3951
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:223
3952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel)
3953
#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1273
3954
msgid "&DNS Servers:"
3955
msgstr "Serveurs &DNS :"
3957
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:253
3958
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns)
3959
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:253
3960
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns)
3961
#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1276
3963
"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use "
3964
"',' to separate entries."
3966
"Utilisez ce champ pour spécifier l'adresse ou les adresses IP d'un ou "
3967
"plusieurs serveurs DNS. Employez « ; » pour séparer les éléments."
3969
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:260
3970
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton)
3971
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:294
3972
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton)
3973
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:260
3974
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton)
3975
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:294
3976
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton)
3977
#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 rc.cpp:1279 rc.cpp:1285
3981
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:269
3982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel)
3983
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:269
3984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel)
3985
#: rc.cpp:1138 rc.cpp:1282
3986
msgid "&Search Domains:"
3987
msgstr "Domaine&s de recherche :"
3989
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:303
3990
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId)
3992
msgid "DHCP &Client ID:"
3993
msgstr "Identifiant de &client DHCP :"
3995
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:316
3996
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId)
4000
"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the "
4001
"DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to "
4002
"customize the DHCP lease and options."
4004
"Utilisez ce champ pour spécifier l'ID de client DHCP, qui est une chaîne "
4005
"envoyée au serveur DHCP pour identifier la machine locale que le serveur "
4006
"DHCP peut utiliser pour personnaliser le bail et les options de DHCP."
4008
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:419
4009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail)
4012
#| msgid "Use &only for resources on this connection"
4013
msgid "IPv4 is required for this connection"
4014
msgstr "Utiliser uniquement p&our les ressources sur cette connexion"
4016
#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:19
4017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4019
msgid "&Connection name:"
4020
msgstr "Nom de la &connexion :"
4022
#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:42
4023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect)
4025
msgid "Connect &automatically"
4026
msgstr "Connecter &automatiquement"
4028
#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:55
4029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, system)
4031
msgid "&System connection"
4032
msgstr "Connexion &système"
4034
#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:58
4035
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, system)
4039
#| "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
4040
#| "ConnectionRemovedReason"
4041
#| msgid "%1 because the connection was removed"
4042
msgid "Save the connection in system storage"
4043
msgstr "%1 car la connexion a été supprimée"
4045
#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:61
4046
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, system)
4049
"If checked, the connection settings and secrets will be saved in system "
4050
"storage, which allows the connection to work without a KDE session."
4053
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:23
4054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4056
msgid "<b>Basic</b>"
4057
msgstr "<b>De base</b>"
4059
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:43
4060
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, number)
4065
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:98
4066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4068
msgid "<b>Advanced</b>"
4069
msgstr "<b>Avancé</b>"
4071
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:105
4072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4077
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:121
4078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNetwork)
4083
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:156
4084
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
4086
msgid "3G (UMTS/HSPA)"
4087
msgstr "3G (UMTS/HSPA)"
4089
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:161
4090
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
4092
msgid "2G (GPRS/EDGE)"
4093
msgstr "2G (GPRS/EDGE)"
4095
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:166
4096
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
4099
msgstr "Préférer 3G"
4101
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:171
4102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
4105
msgstr "Préférer 2G"
4107
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:179
4108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBand)
4113
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:202
4114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4119
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:234
4120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
4122
msgid "&Show secrets"
4123
msgstr "&Afficher les secrets"
4125
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:14
4126
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsIp6Config)
4129
#| msgid "IP Address"
4130
msgid "IPv6 Address"
4133
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:399
4134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail)
4137
#| msgid "Use &only for resources on this connection"
4138
msgid "IPv6 is required for this connection"
4139
msgstr "Utiliser uniquement p&our les ressources sur cette connexion"
4141
#. i18n: file: libs/internals/knmserviceprefs.kcfg:11
4142
#. i18n: ectx: label, entry (Connections), group (General)
4147
#. i18n: file: libs/internals/knmserviceprefs.kcfg:15
4148
#. i18n: ectx: label, entry (SecretStorageMode), group (General)
4150
msgid "Store secrets in wallet"
4151
msgstr "Mémoriser les secrets dans le portefeuille"
4153
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:19
4154
#. i18n: ectx: label, entry (securityType), group (802-11-wireless-security)
4156
msgid "Security type"
4157
msgstr "Type de sécurité"
4159
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:23
4160
#. i18n: ectx: label, entry (keymgmt), group (802-11-wireless-security)
4162
msgid "Key management"
4163
msgstr "Gestion des clés"
4165
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:36
4166
#. i18n: ectx: label, entry (weptxkeyindex), group (802-11-wireless-security)
4168
msgid "WEP TX key index"
4169
msgstr "Index de clé WEP TX"
4171
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:40
4172
#. i18n: ectx: label, entry (authalg), group (802-11-wireless-security)
4174
msgid "Authentication algorithm"
4175
msgstr "Algorithme d'authentification"
4177
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:50
4178
#. i18n: ectx: label, entry (proto), group (802-11-wireless-security)
4183
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:54
4184
#. i18n: ectx: label, entry (pairwise), group (802-11-wireless-security)
4189
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:58
4190
#. i18n: ectx: label, entry (group), group (802-11-wireless-security)
4195
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:62
4196
#. i18n: ectx: label, entry (leapusername), group (802-11-wireless-security)
4198
msgid "LEAP Username"
4199
msgstr "Nom d'utilisateur LEAP"
4201
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:66
4202
#. i18n: ectx: label, entry (wepkey0), group (802-11-wireless-security)
4207
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:70
4208
#. i18n: ectx: label, entry (wepkey1), group (802-11-wireless-security)
4213
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:74
4214
#. i18n: ectx: label, entry (wepkey2), group (802-11-wireless-security)
4219
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:78
4220
#. i18n: ectx: label, entry (wepkey3), group (802-11-wireless-security)
4225
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:82
4226
#. i18n: ectx: label, entry (psk), group (802-11-wireless-security)
4227
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:134
4228
#. i18n: ectx: label, entry (psk), group (802-1x)
4229
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1457
4233
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:86
4234
#. i18n: ectx: label, entry (leappassword), group (802-11-wireless-security)
4236
msgid "LEAP Password"
4237
msgstr "Mot de passe LEAP"
4239
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:90
4240
#. i18n: ectx: label, entry (weppassphrase), group (802-11-wireless-security)
4242
msgid "WEP Passphrase"
4243
msgstr "Phrase de passe LEAP"
4245
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:9
4246
#. i18n: ectx: label, entry (ssid), group (802-11-wireless)
4251
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:10
4252
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ssid), group (802-11-wireless)
4254
msgid "Service Set IDentifier (network name) "
4255
msgstr "Identifiant de l'ensemble de services (nom du réseau) "
4257
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:18
4258
#. i18n: ectx: label, entry (mode), group (802-11-wireless)
4263
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:27
4264
#. i18n: ectx: label, entry (band), group (802-11-wireless)
4265
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:34
4266
#. i18n: ectx: label, entry (band), group (gsm)
4267
#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1547
4271
# unreviewed-context
4272
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:35
4273
#. i18n: ectx: label, entry (bssid), group (802-11-wireless)
4278
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:36
4279
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (bssid), group (802-11-wireless)
4281
msgid "Basic Service Set IDentifier of the access point to use"
4283
"Identifiant de l'ensemble de services de base du point d'accès à utiliser"
4285
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:39
4286
#. i18n: ectx: label, entry (rate), group (802-11-wireless)
4289
msgstr "Débit de données"
4291
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:43
4292
#. i18n: ectx: label, entry (txpower), group (802-11-wireless)
4294
msgid "Transmit power"
4295
msgstr "Puissance de transmission"
4297
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:47
4298
#. i18n: ectx: label, entry (macaddress), group (802-11-wireless)
4299
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:38
4300
#. i18n: ectx: label, entry (macaddress), group (802-3-ethernet)
4301
#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1481
4303
msgstr "Adresse MAC"
4305
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:48
4306
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (macaddress), group (802-11-wireless)
4308
msgid "Hardware address to set on the wireless network interface"
4309
msgstr "Adresse matérielle à définir sur l'interface réseau sans fil"
4311
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:51
4312
#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-11-wireless)
4313
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:42
4314
#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-3-ethernet)
4315
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:69
4316
#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (ppp)
4317
#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1484 rc.cpp:1601
4321
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:53
4322
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mtu), group (802-11-wireless)
4324
msgid "Maximum Transmit Unit"
4325
msgstr "Unité de transmission maximale"
4327
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:57
4328
#. i18n: ectx: label, entry (seenbssids), group (802-11-wireless)
4333
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:13
4334
#. i18n: ectx: label, entry (identity), group (802-1x)
4339
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:17
4340
#. i18n: ectx: label, entry (anonymousidentity), group (802-1x)
4342
msgid "Anonymous identity"
4343
msgstr "Identité anonyme"
4345
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:21
4346
#. i18n: ectx: label, entry (cacert), group (802-1x)
4351
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:25
4352
#. i18n: ectx: label, entry (capath), group (802-1x)
4355
msgstr "Emplacement d'AC"
4357
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:29
4358
#. i18n: ectx: label, entry (clientcert), group (802-1x)
4361
msgstr "Cert. de client"
4363
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:33
4364
#. i18n: ectx: label, entry (clientcertpath), group (802-1x)
4366
msgid "Client Cert Path"
4367
msgstr "Emplacement du cert. de client"
4369
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:37
4370
#. i18n: ectx: label, entry (phase1peapver), group (802-1x)
4372
msgid "Phase 1 PEAP version"
4373
msgstr "Version de PEAP - phase 1"
4375
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:46
4376
#. i18n: ectx: label, entry (phase1peaplabel), group (802-1x)
4378
msgid "Phase 1 PEAP label"
4379
msgstr "Étiquette PEAP - phase 1"
4381
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:55
4382
#. i18n: ectx: label, entry (phase1fastprovisioning), group (802-1x)
4384
msgid "Phase 1 fast provisioning"
4385
msgstr "Mise à disposition rapide - phase 1"
4387
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:59
4388
#. i18n: ectx: label, entry (phase2auth), group (802-1x)
4390
msgid "Phase 2 auth"
4391
msgstr "auth - phase 2"
4393
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:73
4394
#. i18n: ectx: label, entry (phase2autheap), group (802-1x)
4396
msgid "Phase 2 auth eap"
4397
msgstr "Auth EAP - phase 2"
4399
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:86
4400
#. i18n: ectx: label, entry (phase2cacert), group (802-1x)
4402
msgid "Phase 2 CA Cert"
4403
msgstr "Cert. d'AC - phase 2"
4405
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:90
4406
#. i18n: ectx: label, entry (phase2capath), group (802-1x)
4408
msgid "Phase 2 CA Path"
4409
msgstr "Emplacement d'AC - phase 2"
4411
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:94
4412
#. i18n: ectx: label, entry (phase2clientcert), group (802-1x)
4414
msgid "Phase 2 client cert"
4415
msgstr "Cert. de client - phase 2"
4417
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:98
4418
#. i18n: ectx: label, entry (phase2clientcertpath), group (802-1x)
4420
msgid "Phase 2 client cert path"
4421
msgstr "Emplacement du cert. de client - phase 2"
4423
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:106
4424
#. i18n: ectx: label, entry (privatekey), group (802-1x)
4429
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:110
4430
#. i18n: ectx: label, entry (privatekeypath), group (802-1x)
4432
msgid "Private key Path"
4433
msgstr "Emplacement de la clé privée"
4435
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:114
4436
#. i18n: ectx: label, entry (privatekeypassword), group (802-1x)
4438
msgid "Private key password"
4439
msgstr "Mot de passe de la clé privée"
4441
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:118
4442
#. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekey), group (802-1x)
4444
msgid "Phase 2 private key"
4445
msgstr "Clé privée - phase 2"
4447
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:122
4448
#. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekeypath), group (802-1x)
4450
msgid "Phase 2 Private key Path"
4451
msgstr "Emplacement de la clé privée - phase 2"
4453
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:126
4454
#. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekeypassword), group (802-1x)
4456
msgid "Phase 2 private key password"
4457
msgstr "Mot de passe de la clé privée - phase 2"
4459
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:130
4460
#. i18n: ectx: label, entry (pin), group (802-1x)
4461
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:38
4462
#. i18n: ectx: label, entry (pin), group (gsm)
4463
#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1550
4467
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:138
4468
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemCaCerts), group (802-1x)
4470
msgid "Use System CA Certs"
4471
msgstr "Utiliser les cert. d'AC système"
4473
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:142
4474
#. i18n: ectx: label, entry (enabled), group (802-1x)
4476
msgid "Connection uses 802.1x"
4477
msgstr "La connexion utilise 802.1x"
4479
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:9
4480
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (802-3-ethernet)
4485
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:19
4486
#. i18n: ectx: label, entry (speed), group (802-3-ethernet)
4491
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:23
4492
#. i18n: ectx: label, entry (duplex), group (802-3-ethernet)
4497
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:24
4498
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (duplex), group (802-3-ethernet)
4500
msgid "Whether the Ethernet interface should use duplex communications"
4502
"Décider s'il faut ou non que l'interface Ethernet utiliser des "
4503
"communications duplex"
4505
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:32
4506
#. i18n: ectx: label, entry (autonegotiate), group (802-3-ethernet)
4508
msgid "Auto negotiate"
4509
msgstr "Négociation automatique"
4511
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:44
4512
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mtu), group (802-3-ethernet)
4514
msgid "Maximum Transfer Unit to use"
4515
msgstr "Unité de transmission maximale à utiliser"
4517
#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:9
4518
#. i18n: ectx: label, entry (number), group (cdma)
4519
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:9
4520
#. i18n: ectx: label, entry (number), group (gsm)
4521
#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1529
4525
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:9
4526
#. i18n: ectx: label, entry (id), group (connection)
4529
msgstr "Identifiant"
4531
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:10
4532
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (id), group (connection)
4534
msgid "A name that uniquely identifies a connection"
4535
msgstr "Un nom qui identifie de façon unique une connexion"
4537
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:13
4538
#. i18n: ectx: label, entry (type), group (connection)
4543
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:14
4544
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (type), group (connection)
4547
"Specifies the connection type, defines which devices it can activate and "
4548
"which other settings the connection should contain"
4550
"Spécifie le type de connexion, définit les périphériques qu'elle peut "
4551
"activer et les autres paramètres que la connexion devra contenir"
4553
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:17
4554
#. i18n: ectx: label, entry (autoconnect), group (connection)
4556
msgid "Connect automatically"
4557
msgstr "Connecter automatiquement"
4559
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:18
4560
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoconnect), group (connection)
4562
msgid "Should the networking system always try to activate this connection?"
4564
"Le système de gestion de réseau devra-t-il toujours essayer d'activer cette "
4567
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:21
4568
#. i18n: ectx: label, entry (timestamp), group (connection)
4571
msgstr "La dernière utilisée"
4573
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:22
4574
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (timestamp), group (connection)
4576
msgid "The date and time that the connection was last activated"
4577
msgstr "La date et l'heure où la connexion a été activée la dernière fois"
4579
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:25
4580
#. i18n: ectx: label, entry (uuid), group (connection)
4585
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:26
4586
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (uuid), group (connection)
4588
msgid "Unique connection identifier"
4589
msgstr "Identifiant unique de connexion"
4591
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:22
4592
#. i18n: ectx: label, entry (apn), group (gsm)
4597
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:26
4598
#. i18n: ectx: label, entry (networkid), group (gsm)
4601
msgstr "ID de réseau"
4603
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:30
4604
#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (gsm)
4605
#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:19
4606
#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (bluetooth)
4607
#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1658
4608
msgid "Network Type"
4609
msgstr "Type de réseau"
4611
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:42
4612
#. i18n: ectx: label, entry (puk), group (gsm)
4617
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:9
4618
#. i18n: ectx: label, entry (noauth), group (ppp)
4623
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:13
4624
#. i18n: ectx: label, entry (refuseeap), group (ppp)
4627
msgstr "Refuser EAP"
4629
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:17
4630
#. i18n: ectx: label, entry (refusepap), group (ppp)
4633
msgstr "Refuser PAP"
4635
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:21
4636
#. i18n: ectx: label, entry (refusechap), group (ppp)
4639
msgstr "Refuser CHAP"
4641
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:25
4642
#. i18n: ectx: label, entry (refusemschap), group (ppp)
4644
msgid "Refuse MS CHAP"
4645
msgstr "Refuser MS CHAP"
4647
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:29
4648
#. i18n: ectx: label, entry (refusemschapv2), group (ppp)
4650
msgid "Refuse MS CHAP V2"
4651
msgstr "Refuser MS CHAP V2"
4653
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:33
4654
#. i18n: ectx: label, entry (nobsdcomp), group (ppp)
4656
msgid "No BSD comp."
4657
msgstr "Pas de comp. BSD"
4659
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:37
4660
#. i18n: ectx: label, entry (nodeflate), group (ppp)
4663
msgstr "Pas de comp. Deflate"
4665
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:41
4666
#. i18n: ectx: label, entry (novjcomp), group (ppp)
4669
msgstr "Pas de comp. VJ"
4671
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:45
4672
#. i18n: ectx: label, entry (requiremppe), group (ppp)
4674
msgid "Require MPPE"
4675
msgstr "Exiger MPPE"
4677
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:49
4678
#. i18n: ectx: label, entry (requiremppe128), group (ppp)
4680
msgid "Require MPPE 128"
4681
msgstr "Exiger MPPE 128"
4683
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:53
4684
#. i18n: ectx: label, entry (mppestateful), group (ppp)
4686
msgid "MPPE Stateful"
4687
msgstr "MPPE à états"
4689
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:57
4690
#. i18n: ectx: label, entry (crtscts), group (ppp)
4695
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:61
4696
#. i18n: ectx: label, entry (baud), group (ppp)
4697
#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:9
4698
#. i18n: ectx: label, entry (baud), group (serial)
4699
#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1619
4703
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:65
4704
#. i18n: ectx: label, entry (mru), group (ppp)
4709
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:73
4710
#. i18n: ectx: label, entry (lcpechofailure), group (ppp)
4712
msgid "LCP echo Failure"
4713
msgstr "Échec de la requête écho LCP"
4715
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:77
4716
#. i18n: ectx: label, entry (lcpechointerval), group (ppp)
4718
msgid "LCP echo interval"
4719
msgstr "Intervalle d'écho LCP"
4721
#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:9
4722
#. i18n: ectx: label, entry (service), group (pppoe)
4727
#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:14
4728
#. i18n: ectx: label, entry (bits), group (serial)
4729
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:13
4730
#. i18n: ectx: label, entry (Data), group (vpn)
4731
#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1637
4733
msgstr "Bits de données"
4735
#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:19
4736
#. i18n: ectx: label, entry (parity), group (serial)
4741
#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:29
4742
#. i18n: ectx: label, entry (stopbits), group (serial)
4745
msgstr "Bits d'arrêt"
4747
#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:34
4748
#. i18n: ectx: label, entry (senddelay), group (serial)
4751
msgstr "Délai d'envoi"
4753
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:9
4754
#. i18n: ectx: label, entry (ServiceType), group (vpn)
4756
msgid "Service Type"
4757
msgstr "Type de service"
4759
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:18
4760
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (vpn)
4762
msgid "System username, not stored"
4763
msgstr "Nom d'utilisateur système, non mémorisé"
4765
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:21
4766
#. i18n: ectx: label, entry (VpnSecrets), group (vpn)
4771
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:25
4772
#. i18n: ectx: label, entry (PluginName), group (vpn)
4774
msgid "VPN Plugin Name"
4775
msgstr "Nom du module externe VPN"
4777
#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:9
4778
#. i18n: ectx: label, entry (networkname), group (bluetooth)
4781
#| msgid "Network Type"
4782
msgid "Network Name"
4783
msgstr "Type de réseau"
4785
#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:14
4786
#. i18n: ectx: label, entry (bdaddr), group (bluetooth)
4793
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:9
4794
#. i18n: ectx: label, entry (method), group (ipv4)
4795
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:9
4796
#. i18n: ectx: label, entry (method), group (ipv4)
4797
#: rc.cpp:1661 rc.cpp:1715
4801
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:10
4802
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (method), group (ipv4)
4803
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:10
4804
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (method), group (ipv4)
4805
#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1718
4806
msgid "Choose the way to set the IP address of this connection"
4807
msgstr "Choisissez la manière de définir l'adresse IP de cette connexion"
4809
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:22
4810
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dns), group (ipv4)
4811
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:22
4812
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dns), group (ipv4)
4813
#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1724
4814
msgid "List of Domain Name System servers to use"
4815
msgstr "Liste des serveurs de noms de domaines à utiliser"
4817
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:25
4818
#. i18n: ectx: label, entry (dnssearch), group (ipv4)
4819
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:25
4820
#. i18n: ectx: label, entry (dnssearch), group (ipv4)
4821
#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1727
4822
msgid "Search Domains"
4823
msgstr "Domaines de recherche"
4825
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:26
4826
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dnssearch), group (ipv4)
4827
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:26
4828
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dnssearch), group (ipv4)
4829
#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1730
4830
msgid "List of domains to search for a hostname"
4831
msgstr "Liste de domaines dans lesquels chercher un nom d'hôte"
4833
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:30
4834
#. i18n: ectx: label, entry (addresses), group (ipv4)
4835
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:30
4836
#. i18n: ectx: label, entry (addresses), group (ipv4)
4837
#: rc.cpp:1679 rc.cpp:1733
4838
msgid "IP Addresses"
4839
msgstr "Adresses IP"
4841
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:31
4842
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addresses), group (ipv4)
4843
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:31
4844
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addresses), group (ipv4)
4845
#: rc.cpp:1682 rc.cpp:1736
4846
msgid "List of IP addresses to configure on this connection"
4847
msgstr "Liste d'adresses IP à configurer sur cette connexion"
4849
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:34
4850
#. i18n: ectx: label, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4)
4851
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:34
4852
#. i18n: ectx: label, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4)
4853
#: rc.cpp:1685 rc.cpp:1739
4854
msgid "Ignore DHCP DNS"
4855
msgstr "Ignorer les DNS DHCP"
4857
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:35
4858
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4)
4859
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:35
4860
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4)
4861
#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1742
4863
"Ignore DNS servers returned by DHCP and use the configured servers instead"
4865
"Ignorer les serveurs DNS retournés par DHCP et utiliser les serveurs "
4866
"configurés à la place"
4868
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:38
4869
#. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4)
4870
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:38
4871
#. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4)
4872
#: rc.cpp:1691 rc.cpp:1745
4873
msgid "Ignore Automatic Routes"
4874
msgstr "Ignorer les routes automatiques"
4876
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:39
4877
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4)
4878
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:39
4879
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4)
4880
#: rc.cpp:1694 rc.cpp:1748
4882
"Ignore routes returned by automatic configuration mechanisms and use the "
4883
"manually configured routes instead"
4885
"Ignorer les routes retournées par les mécanismes de configuration "
4886
"automatique et utiliser les routes configurées manuellement à la place"
4888
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:42
4889
#. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4)
4890
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:42
4891
#. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4)
4892
#: rc.cpp:1697 rc.cpp:1751
4893
msgid "Never Default Route"
4894
msgstr "Jamais de route par défaut"
4896
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:43
4897
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4)
4898
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:43
4899
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4)
4900
#: rc.cpp:1700 rc.cpp:1754
4901
msgid "Never assign the default route to this connection"
4902
msgstr "Ne jamais affecter la route par défaut à cette connexion"
4904
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:46
4905
#. i18n: ectx: label, entry (dhcpclientid), group (ipv4)
4907
msgid "DHCP Client ID"
4908
msgstr "Identifiant de client DHCP"
4910
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:50
4911
#. i18n: ectx: label, entry (dhcpsendhostname), group (ipv4)
4913
msgid "Send hostname to DHCP server"
4914
msgstr "Envoyer le nom d'hôte au serveur DHCP"
4916
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:54
4917
#. i18n: ectx: label, entry (dhcphostname), group (ipv4)
4919
msgid "DHCP hostname"
4920
msgstr "Nom d'hôte DHCP"
4922
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:57
4923
#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4)
4924
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:46
4925
#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4)
4926
#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1757
4928
#| msgid "Use &only for resources on this connection"
4929
msgid "Required for this connection"
4930
msgstr "Utiliser uniquement p&our les ressources sur cette connexion"
b'\\ No newline at end of file'