1
# Translation of plasma_applet_networkmanager into Japanese.
3
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2008, 2009.
4
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2010.
7
"Project-Id-Version: plasma_applet_networkmanager\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-01 02:30+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 17:45+0900\n"
11
"Last-Translator: Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>\n"
12
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Accelerator-Marker: &\n"
19
"X-Text-Markup: kde4\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
22
#: activatableitem.cpp:100
24
"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, "
26
msgid "Networking system disabled"
29
#: activatableitem.cpp:104
30
msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned off"
31
msgid "Wireless hardware disabled"
34
#: hiddenwirelessnetworkitem.cpp:69
37
#| "default KLineEdit::clickMessage() for hidden wireless network SSID entry"
38
#| msgid "Enter hidden SSID and press <enter>"
40
"default KLineEdit::clickMessage() for hidden wireless network SSID entry"
41
msgid "Enter network name and press <enter>"
42
msgstr "隠し SSID を入力し <enter> を押してください"
44
#: hiddenwirelessnetworkitem.cpp:79
46
#| msgctxt "label for creating a connection to a hidden wireless network"
47
#| msgid "Connect to hidden network"
48
msgctxt "label for creating a connection to a hidden wireless network"
49
msgid "<hidden network>"
52
#: interfaceconnectionitem.cpp:57
53
msgctxt "name of the connection not known"
57
#: interfacedetailswidget.cpp:119
58
msgctxt "interface details"
59
msgid "<b>Traffic</b>"
60
msgstr "<b>トラフィック</b>"
62
#: interfacedetailswidget.cpp:155
66
#: interfacedetailswidget.cpp:179 interfacedetailswidget.cpp:300
67
msgctxt "entry not available"
71
#: interfacedetailswidget.cpp:184
73
#| msgctxt "traffic received empty"
74
#| msgid "Received: -"
75
msgctxt "traffic received empty"
79
#: interfacedetailswidget.cpp:186
81
#| msgctxt "traffic transmitted empty"
82
#| msgid "Transmitted: -"
83
msgctxt "traffic transmitted empty"
87
#: interfacedetailswidget.cpp:290
89
#| msgctxt "entry not available"
90
#| msgid "not available"
91
msgctxt "state of mobile broadband connection"
95
#: interfacedetailswidget.cpp:307 interfacedetailswidget.cpp:347
97
#| msgctxt "interface details"
99
msgctxt "interface details"
103
#: interfacedetailswidget.cpp:308 interfacedetailswidget.cpp:348
105
#| msgctxt "interface details"
106
#| msgid "Connection State:"
107
msgctxt "interface details"
108
msgid "Connection State"
111
#: interfacedetailswidget.cpp:309
113
#| msgctxt "label of the network interface"
114
#| msgid "No IP address."
115
msgctxt "interface details"
119
#: interfacedetailswidget.cpp:310 interfacedetailswidget.cpp:350
121
#| msgctxt "interface details"
122
#| msgid "Connection Speed:"
123
msgctxt "interface details"
124
msgid "Connection Speed"
127
#: interfacedetailswidget.cpp:310
132
#: interfacedetailswidget.cpp:311 interfacedetailswidget.cpp:351
134
#| msgctxt "interface details"
135
#| msgid "System Name:"
136
msgctxt "interface details"
140
#: interfacedetailswidget.cpp:312
141
msgctxt "interface details"
145
#: interfacedetailswidget.cpp:313 interfacedetailswidget.cpp:353
147
#| msgctxt "interface details"
149
msgctxt "interface details"
153
#: interfacedetailswidget.cpp:319
154
msgctxt "interface details"
155
msgid "Access Point (SSID)"
158
#: interfacedetailswidget.cpp:320
159
msgctxt "interface details"
160
msgid "Access Point (MAC)"
163
#: interfacedetailswidget.cpp:328
164
msgctxt "interface details"
168
#: interfacedetailswidget.cpp:329
169
msgctxt "interface details"
170
msgid "Signal Quality"
173
#: interfacedetailswidget.cpp:330
174
msgctxt "interface details"
175
msgid "Access Technology"
178
#: interfacedetailswidget.cpp:349
180
#| msgctxt "interface details"
181
#| msgid "Network Address (IP):"
182
msgctxt "interface details"
183
msgid "Network Address (IP)"
184
msgstr "ネットワークアドレス (IP):"
186
#: interfacedetailswidget.cpp:352
188
#| msgctxt "interface details"
189
#| msgid "Hardware Address (MAC):"
190
msgctxt "interface details"
191
msgid "Hardware Address (MAC)"
192
msgstr "ハードウェアアドレス (MAC):"
194
#: interfacedetailswidget.cpp:370 interfaceitem.cpp:282
195
msgctxt "label of the network interface"
196
msgid "No IP address."
199
#: interfacedetailswidget.cpp:375 interfaceitem.cpp:287
200
msgctxt "label of the network interface"
201
msgid "IP display error."
204
#: interfacedetailswidget.cpp:458
207
"traffic, e.g. n KB/s\n"
212
#: interfacedetailswidget.cpp:467
214
#| msgctxt "traffic received empty"
215
#| msgid "Received: -"
219
#: interfacedetailswidget.cpp:470
221
#| msgctxt "traffic transmitted empty"
222
#| msgid "Transmitted: -"
226
#: interfaceitem.cpp:70
227
msgctxt "tooltip on the LHS widgets"
228
msgid "Click here for interface details"
231
#: interfaceitem.cpp:107
232
msgctxt "tooltip on disconnect icon"
236
#: interfaceitem.cpp:245
237
msgctxt "generic label for an interface"
238
msgid "<b>Network Interface</b>"
239
msgstr "<b>ネットワークインターフェース</b>"
241
#: interfaceitem.cpp:249
242
msgctxt "network interface name unknown"
243
msgid "<b>Unknown Network Interface</b>"
244
msgstr "<b>不明なネットワークインターフェース</b>"
246
#: interfaceitem.cpp:397
247
msgctxt "wired interface network cable unplugged"
248
msgid "Cable Unplugged"
251
#: networkmanager.cpp:523
252
msgctxt "Tooltip sub text"
253
msgid "No network interfaces"
254
msgstr "ネットワークインターフェースなし"
256
#: networkmanager.cpp:571
257
msgctxt "tooltip, all interfaces are down"
261
#: networkmanager.cpp:574
262
msgctxt "tooltip, wireless is disabled in software"
263
msgid "Wireless disabled in software"
266
#: networkmanager.cpp:577
267
msgctxt "tooltip, all interfaces are down"
268
msgid "Networking disabled"
271
#: networkmanager.cpp:580
272
msgctxt "tooltip, wireless is disabled by hardware"
273
msgid "Wireless disabled by hardware"
276
#: nmpopup.cpp:89 nmpopup.cpp:761
277
msgctxt "title on the LHS of the plasmoid"
278
msgid "<h3>Interfaces</h3>"
279
msgstr "<h3>インターフェース</h3>"
282
msgctxt "title on the RHS of the plasmoid"
283
msgid "<h3>Connections</h3>"
287
msgctxt "CheckBox to enable or disable networking completely"
288
msgid "Enable networking"
289
msgstr "ネットワークを有効にする"
293
#| msgid "Show &mobile broadband"
294
msgctxt "CheckBox to enable or disable wwan (mobile broadband) interface)"
295
msgid "Enable mobile broadband"
296
msgstr "携帯ブロードバンドを表示する(&M)"
299
msgctxt "CheckBox to enable or disable wireless interface (rfkill)"
300
msgid "Enable wireless"
304
msgctxt "tabbar on the left side"
309
msgctxt "details for the interface"
314
msgctxt "manage connections button in the applet's popup"
315
msgid "Manage Connections..."
319
msgctxt "@info:tooltip tooltip for the 'Show More' button"
320
msgid "List all networks available"
324
msgctxt "show more button in the applet's popup"
330
#| msgctxt "pressed show more button"
331
#| msgid "Show Less..."
332
msgctxt "show more button in the applet's popup"
338
msgctxt "Warning about wrong NetworkManager version"
339
msgid "We need NetworkManager version between %1 and %2 to work, found %3"
343
msgctxt "pressed show more button"
348
msgctxt "unpressed show more button"
352
#. i18n: file: nmConfig.ui:25
353
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, nmConfig)
355
msgid "Configure the System Bar"
358
#. i18n: file: nmConfig.ui:31
359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
361
msgid "<b>Appearance</b>"
364
#. i18n: file: nmConfig.ui:38
365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWired)
367
msgid "Show &wired connections"
368
msgstr "有線接続を表示する(&W)"
370
#. i18n: file: nmConfig.ui:45
371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWireless)
373
msgid "Show w&ireless connections"
374
msgstr "ワイヤレス接続を表示する(&I)"
376
#. i18n: file: nmConfig.ui:52
377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCellular)
379
msgid "Show &mobile broadband"
380
msgstr "携帯ブロードバンドを表示する(&M)"
382
#. i18n: file: nmConfig.ui:59
383
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showVpn)
385
msgid "Show &VPN connections"
386
msgstr "VPN 接続を表示する(&V)"
388
#. i18n: file: nmConfig.ui:84
389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
391
msgid "&Show this many wireless networks"
392
msgstr "この数だけのワイヤレスネットワークを表示(&S)"
394
#: vpninterfaceitem.cpp:41
395
msgctxt "initial label for VPN connection name"
396
msgid "Not Available"
399
#: vpninterfaceitem.cpp:91
400
msgctxt "ip of vpn interface item"
401
msgid "not available"
404
#: vpninterfaceitem.cpp:98
406
msgctxt "VPN label in interfaces"
410
#: vpninterfaceitem.cpp:100
411
msgctxt "VPN state label"
415
#: vpninterfaceitem.cpp:103
416
msgctxt "VPN state label"
417
msgid "Connecting..."
420
#: vpninterfaceitem.cpp:109
421
msgctxt "VPN connections interface"
422
msgid "<b>Virtual Private Network</b>"
423
msgstr "<b>Virtual Private Network</b>"
425
#: vpninterfaceitem.cpp:110
426
msgctxt "VPN state label"
427
msgid "Not Connected..."
428
msgstr "接続されていません..."
b'\\ No newline at end of file'