~ubuntu-branches/ubuntu/precise/networkmanagement/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nds/libknetworkmanager.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-10-23 14:00:13 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111023140013-e38hdzybcg6zndrk
Tags: 0.9~svngit.nm09.20111023.ff842e-0ubuntu1
* New upstream snapshot.
* Drop all patches, merged upstream.
* Add kubuntu_add_subdirectory_po.diff to build the translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of networkmanagement_pptpui.po to Low Saxon
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2009, 2010, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: networkmanagement_pptpui\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-14 05:56+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-10-16 22:28+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
 
13
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
 
14
"Language: nds\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
 
 
21
#: vpnplugins/novellvpn/novellvpnwidget.cpp:63
 
22
msgctxt "@window:title NovellVPN advanced connection options"
 
23
msgid "NovellVPN advanced options"
 
24
msgstr "Verwiedert Optschonen för NovellVPN"
 
25
 
 
26
#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:95
 
27
#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:120
 
28
msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed"
 
29
msgid "OpenVPN cipher lookup failed"
 
30
msgstr "Naslaan vun OpenVPN-Verslöteln fehlslaan."
 
31
 
 
32
#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:102
 
33
msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item"
 
34
msgid "Default"
 
35
msgstr "Standard"
 
36
 
 
37
#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:117
 
38
msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed"
 
39
msgid "No OpenVPN ciphers found"
 
40
msgstr "Keen OpenVPN-Verslöteln funnen."
 
41
 
 
42
#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:71
 
43
msgid "Error decrypting the obfuscated password"
 
44
msgstr "Fehler bi't Opslöteln vun't in nich leesbor Form vörhannen Passwoort"
 
45
 
 
46
#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:71 settings/config/manageconnectionwidget.cpp:548
 
47
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:592
 
48
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:707
 
49
msgid "Error"
 
50
msgstr "Fehler"
 
51
 
 
52
#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:231
 
53
#, kde-format
 
54
msgid ""
 
55
"The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled "
 
56
"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
 
57
"\n"
 
58
"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
 
59
"may not work as expected."
 
60
msgstr ""
 
61
"De VPN-Instellendatei \"%1\" leggt fast, dat VPN-Överdregen dör TCP tunnelt "
 
62
"warrt, man opstunns ünnerstütt dat VPNC-Programm disse Funkschoon noch "
 
63
"nich.\n"
 
64
"\n"
 
65
"De Verbinnen lett sik twaars opstellen, man ahn TCP-Tunnel, d.h., se löppt "
 
66
"villicht nich so as verwacht."
 
67
 
 
68
#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:231
 
69
msgid "Not supported"
 
70
msgstr "Nich ünnerstütt"
 
71
 
 
72
#: libs/internals/connection.cpp:115
 
73
msgid "User"
 
74
msgstr "Bruker"
 
75
 
 
76
#: libs/internals/connection.cpp:118
 
77
msgid "System"
 
78
msgstr "Systeem"
 
79
 
 
80
#: libs/internals/tooltips.cpp:43
 
81
msgctxt "@info:tooltip"
 
82
msgid "Interface type"
 
83
msgstr "Koppelsteed-Typ"
 
84
 
 
85
#: libs/internals/tooltips.cpp:44
 
86
msgctxt "@info:tooltip"
 
87
msgid "System device name"
 
88
msgstr "Systeemreedschapnaam"
 
89
 
 
90
#: libs/internals/tooltips.cpp:45
 
91
msgctxt "@info:tooltip"
 
92
msgid "System driver name"
 
93
msgstr "Systeemdrievernaam"
 
94
 
 
95
#: libs/internals/tooltips.cpp:46
 
96
msgctxt "@info:tooltip"
 
97
msgid "Network interface status"
 
98
msgstr "Nettwark-Koppelsteedstatus"
 
99
 
 
100
#: libs/internals/tooltips.cpp:47
 
101
msgctxt "@info:tooltip"
 
102
msgid "Hardware address of a network interface"
 
103
msgstr "Reedschap-Adress för en Nettwark-Koppelsteed"
 
104
 
 
105
#: libs/internals/tooltips.cpp:48
 
106
msgctxt "@info:tooltip"
 
107
msgid "Network interface current bit rate"
 
108
msgstr "Aktuell Bitrate vun de Nettwarkkoppelsteed"
 
109
 
 
110
#: libs/internals/tooltips.cpp:49
 
111
msgctxt "@info:tooltip"
 
112
msgid "Maximum speed of the network interface"
 
113
msgstr "Hööchstgauigkeit vun de Nettwarkkoppelsteed"
 
114
 
 
115
#: libs/internals/tooltips.cpp:50
 
116
msgctxt "@info:tooltip"
 
117
msgid "IPv4 network address"
 
118
msgstr "IPv4-Nettwarkadress"
 
119
 
 
120
#: libs/internals/tooltips.cpp:51
 
121
msgctxt "@info:tooltip"
 
122
msgid "Network name servers"
 
123
msgstr "Nettwark-Naamservers"
 
124
 
 
125
#: libs/internals/tooltips.cpp:52
 
126
msgctxt "@info:tooltip"
 
127
msgid "Network domains"
 
128
msgstr "Nettwarkdomänen"
 
129
 
 
130
#: libs/internals/tooltips.cpp:53
 
131
msgctxt "@info:tooltip"
 
132
msgid "Network routes"
 
133
msgstr "Nettweeg"
 
134
 
 
135
#: libs/internals/tooltips.cpp:55
 
136
msgctxt "@info:tooltip"
 
137
msgid "Signal strength of the wifi network"
 
138
msgstr "Signaalstärk vun't Funknettwark"
 
139
 
 
140
#: libs/internals/tooltips.cpp:56
 
141
msgctxt "@info:tooltip"
 
142
msgid "Name of the wireless network in use"
 
143
msgstr "Naam vun't bruukt Funknettwark"
 
144
 
 
145
#: libs/internals/tooltips.cpp:57
 
146
msgctxt "@info:tooltip"
 
147
msgid "Operation mode of wireless network"
 
148
msgstr "Bedriefoort vun't Funknettwark"
 
149
 
 
150
#: libs/internals/tooltips.cpp:58
 
151
msgctxt "@info:tooltip"
 
152
msgid "Hardware address of the active access point"
 
153
msgstr "Reedschap-Adress vun den aktiven Togangpunkt"
 
154
 
 
155
#: libs/internals/tooltips.cpp:59
 
156
msgctxt "@info:tooltip"
 
157
msgid "The radio channel frequency that the access point is operating on"
 
158
msgstr "De Funkfrequenz vun den Togangpunkt"
 
159
 
 
160
#: libs/internals/tooltips.cpp:60
 
161
msgctxt "@info:tooltip"
 
162
msgid "Subjective network security level description"
 
163
msgstr "Intern Beschrieven vun de Nettwark-Sekerheitstoop"
 
164
 
 
165
#: libs/internals/tooltips.cpp:61
 
166
msgctxt "@info:tooltip"
 
167
msgid ""
 
168
"Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi "
 
169
"Protected Access)"
 
170
msgstr ""
 
171
"Marken, de dat WPA-(engl. „Wifi Protected Acces“-)Könen vun den Toganpunkt "
 
172
"angeevt"
 
173
 
 
174
#: libs/internals/tooltips.cpp:62
 
175
msgctxt "@info:tooltip"
 
176
msgid ""
 
177
"Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust "
 
178
"Secure Network)"
 
179
msgstr ""
 
180
"Marken, de dat RSN-(engl. „Robust Secure Network“-)Könen vun den Toganpunkt "
 
181
"angeevt"
 
182
 
 
183
#: libs/internals/tooltips.cpp:65
 
184
msgctxt " interface type"
 
185
msgid "Type"
 
186
msgstr "Typ"
 
187
 
 
188
#: libs/internals/tooltips.cpp:66
 
189
msgctxt " network device name eg eth0"
 
190
msgid "Interface"
 
191
msgstr "Koppelsteed"
 
192
 
 
193
#: libs/internals/tooltips.cpp:67
 
194
msgctxt " system driver name"
 
195
msgid "Driver"
 
196
msgstr "Driever"
 
197
 
 
198
#: libs/internals/tooltips.cpp:68
 
199
msgctxt " network interface status"
 
200
msgid "Status"
 
201
msgstr "Status"
 
202
 
 
203
#: libs/internals/tooltips.cpp:70
 
204
msgctxt " this is the hardware address of a network interface"
 
205
msgid "Hardware address (Wired)"
 
206
msgstr "Reedschap-Adress (drahtbunnen)"
 
207
 
 
208
#: libs/internals/tooltips.cpp:71
 
209
msgctxt " network connection bit rate"
 
210
msgid "Bit rate"
 
211
msgstr "Bit-Tall:"
 
212
 
 
213
#: libs/internals/tooltips.cpp:73
 
214
msgctxt " The network device's maximum speed"
 
215
msgid "Max speed"
 
216
msgstr "Hööchst Gauigkeit"
 
217
 
 
218
#: libs/internals/tooltips.cpp:74
 
219
msgctxt " IPv4 address"
 
220
msgid "IP address"
 
221
msgstr "IP-Adress"
 
222
 
 
223
#: libs/internals/tooltips.cpp:75
 
224
msgctxt " network name servers"
 
225
msgid "Name servers"
 
226
msgstr "Naamservers"
 
227
 
 
228
#: libs/internals/tooltips.cpp:76
 
229
msgctxt " network domains"
 
230
msgid "Domains"
 
231
msgstr "Domänen"
 
232
 
 
233
#: libs/internals/tooltips.cpp:77
 
234
msgctxt " network routes"
 
235
msgid "Routes"
 
236
msgstr "Nettweeg"
 
237
 
 
238
#: libs/internals/tooltips.cpp:80
 
239
msgctxt " The signal strength of the wifi network"
 
240
msgid "Strength"
 
241
msgstr "Stärk"
 
242
 
 
243
#: libs/internals/tooltips.cpp:82
 
244
msgctxt " SSID is a friendly name that identifies a 802.11 WLAN."
 
245
msgid "SSID"
 
246
msgstr "SSID"
 
247
 
 
248
#: libs/internals/tooltips.cpp:83
 
249
msgctxt " the operation mode of wi-fi network"
 
250
msgid "Mode"
 
251
msgstr "Bedriefoort"
 
252
 
 
253
#: libs/internals/tooltips.cpp:85
 
254
msgctxt " Active access point MAC address"
 
255
msgid "Access point"
 
256
msgstr "Togangpunkt"
 
257
 
 
258
#: libs/internals/tooltips.cpp:87
 
259
msgctxt ""
 
260
" the frequency of the radio channel that the access point is operating on"
 
261
msgid "Frequency"
 
262
msgstr "Frequenz"
 
263
 
 
264
#: libs/internals/tooltips.cpp:88
 
265
msgctxt " network security level, e.g. high, low"
 
266
msgid "Security"
 
267
msgstr "Sekerheit"
 
268
 
 
269
#: libs/internals/tooltips.cpp:90
 
270
msgctxt ""
 
271
" Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi "
 
272
"Protected Access)"
 
273
msgid "WPA flags"
 
274
msgstr "WPA-Marken"
 
275
 
 
276
#: libs/internals/tooltips.cpp:92
 
277
msgctxt ""
 
278
"Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust "
 
279
"Secure Network)"
 
280
msgid "RSN(WPA2) flags"
 
281
msgstr "RSN(WPA2)-Marken"
 
282
 
 
283
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:223
 
284
msgctxt "@label no security"
 
285
msgid "Insecure"
 
286
msgstr "Nich seker"
 
287
 
 
288
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:226
 
289
msgctxt "@label WEP security"
 
290
msgid "WEP"
 
291
msgstr "WEP"
 
292
 
 
293
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:229
 
294
msgctxt "@label LEAP security"
 
295
msgid "LEAP"
 
296
msgstr "LEAP"
 
297
 
 
298
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:232
 
299
msgctxt "@label Dynamic WEP security"
 
300
msgid "Dynamic WEP"
 
301
msgstr "Dünaamsch WEP"
 
302
 
 
303
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:235
 
304
msgctxt "@label WPA-PSK security"
 
305
msgid "WPA-PSK"
 
306
msgstr "WPA-VDS"
 
307
 
 
308
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:238
 
309
msgctxt "@label WPA-EAP security"
 
310
msgid "WPA-EAP"
 
311
msgstr "WPA-EAP"
 
312
 
 
313
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:241
 
314
msgctxt "@label WPA2-PSK security"
 
315
msgid "WPA2-PSK"
 
316
msgstr "WPA2-VDS"
 
317
 
 
318
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:244
 
319
msgctxt "@label WPA2-EAP security"
 
320
msgid "WPA2-EAP"
 
321
msgstr "WPA2-EAP"
 
322
 
 
323
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:248
 
324
msgctxt "@label unknown security"
 
325
msgid "Unknown security type"
 
326
msgstr "Sekerheit-Typ nich begäng"
 
327
 
 
328
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:259
 
329
msgctxt "@info:tooltip no security"
 
330
msgid "Insecure"
 
331
msgstr "Nich seker"
 
332
 
 
333
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:262
 
334
msgctxt "@info:tooltip WEP security"
 
335
msgid "WEP"
 
336
msgstr "WEP"
 
337
 
 
338
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:265
 
339
msgctxt "@info:tooltip LEAP security"
 
340
msgid "LEAP"
 
341
msgstr "LEAP"
 
342
 
 
343
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:268
 
344
msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security"
 
345
msgid "Dynamic WEP"
 
346
msgstr "Dünaamsch WEP"
 
347
 
 
348
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:271
 
349
msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security"
 
350
msgid "WPA-PSK"
 
351
msgstr "WPA-PSK"
 
352
 
 
353
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:274
 
354
msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security"
 
355
msgid "WPA-EAP"
 
356
msgstr "WPA-EAP"
 
357
 
 
358
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:277
 
359
msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security"
 
360
msgid "WPA2-PSK"
 
361
msgstr "WPA2-PSK"
 
362
 
 
363
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:280
 
364
msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security"
 
365
msgid "WPA2-EAP"
 
366
msgstr "WPA2-EAP"
 
367
 
 
368
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:284
 
369
msgctxt "@info:tooltip unknown security"
 
370
msgid "Unknown security type"
 
371
msgstr "Sekerheit-Typ nich begäng"
 
372
 
 
373
#: libs/internals/uiutils.cpp:43 libs/internals/uiutils.cpp:59
 
374
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
 
375
msgid "Wired Ethernet"
 
376
msgstr "Kavelnettwark"
 
377
 
 
378
#: libs/internals/uiutils.cpp:46
 
379
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
 
380
msgid "Wireless 802.11"
 
381
msgstr "Funknettwark (802.11)"
 
382
 
 
383
#: libs/internals/uiutils.cpp:49
 
384
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
 
385
msgid "Serial Modem"
 
386
msgstr "Seriell Modem"
 
387
 
 
388
#: libs/internals/uiutils.cpp:56
 
389
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
 
390
msgid "Mobile Broadband"
 
391
msgstr "Mobil Breedband"
 
392
 
 
393
#: libs/internals/uiutils.cpp:150
 
394
msgctxt "description of unknown network interface state"
 
395
msgid "Unknown"
 
396
msgstr "Nich begäng"
 
397
 
 
398
#: libs/internals/uiutils.cpp:153
 
399
msgctxt "description of unmanaged network interface state"
 
400
msgid "Unmanaged"
 
401
msgstr "Nich pleegt"
 
402
 
 
403
#: libs/internals/uiutils.cpp:156
 
404
msgctxt "description of unavailable network interface state"
 
405
msgid "Unavailable"
 
406
msgstr "Nich verföögbor"
 
407
 
 
408
#: libs/internals/uiutils.cpp:159
 
409
msgctxt "description of unconnected network interface state"
 
410
msgid "Not connected"
 
411
msgstr "Nich tokoppelt"
 
412
 
 
413
#: libs/internals/uiutils.cpp:162
 
414
msgctxt "description of preparing to connect network interface state"
 
415
msgid "Preparing to connect"
 
416
msgstr "Tokoppeln warrt torechtmaakt"
 
417
 
 
418
#: libs/internals/uiutils.cpp:165
 
419
msgctxt "description of configuring hardware network interface state"
 
420
msgid "Configuring interface"
 
421
msgstr "Koppelsteed warrt instellt"
 
422
 
 
423
#: libs/internals/uiutils.cpp:168
 
424
msgctxt "description of waiting for authentication network interface state"
 
425
msgid "Waiting for authorization"
 
426
msgstr "Töövt op Verlööf"
 
427
 
 
428
#: libs/internals/uiutils.cpp:171
 
429
msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases"
 
430
msgid "Setting network address"
 
431
msgstr "Nettwark-Adress warrt fastleggt"
 
432
 
 
433
#: libs/internals/uiutils.cpp:175
 
434
msgctxt "network interface connected state label"
 
435
msgid "Connected"
 
436
msgstr "Tokoppelt"
 
437
 
 
438
#: libs/internals/uiutils.cpp:177
 
439
#, kde-format
 
440
msgctxt "network interface connected state label"
 
441
msgid "Connected to %1"
 
442
msgstr "Tokoppelt na \"%1\""
 
443
 
 
444
#: libs/internals/uiutils.cpp:181
 
445
msgctxt "network interface connection failed state label"
 
446
msgid "Connection Failed"
 
447
msgstr "Tokoppeln fehlslaan"
 
448
 
 
449
#: libs/internals/uiutils.cpp:184
 
450
msgctxt "interface state"
 
451
msgid "Error: Invalid state"
 
452
msgstr "Fehler: Leeg Tostand"
 
453
 
 
454
#: libs/internals/uiutils.cpp:229
 
455
#, kde-format
 
456
msgctxt "Format for <Vendor> <Product>"
 
457
msgid "%1 - %2"
 
458
msgstr "%1 - %2"
 
459
 
 
460
#: libs/internals/uiutils.cpp:290
 
461
msgctxt "wireless network operation mode"
 
462
msgid "Unassociated"
 
463
msgstr "Nich towiest"
 
464
 
 
465
#: libs/internals/uiutils.cpp:293
 
466
msgctxt "wireless network operation mode"
 
467
msgid "Adhoc"
 
468
msgstr "Op'n Stutz"
 
469
 
 
470
#: libs/internals/uiutils.cpp:296
 
471
msgctxt "wireless network operation mode"
 
472
msgid "Managed"
 
473
msgstr "Pleegt"
 
474
 
 
475
#: libs/internals/uiutils.cpp:299
 
476
msgctxt "wireless network operation mode"
 
477
msgid "Master"
 
478
msgstr "Baas"
 
479
 
 
480
#: libs/internals/uiutils.cpp:302
 
481
msgctxt "wireless network operation mode"
 
482
msgid "Repeater"
 
483
msgstr "Verstarker"
 
484
 
 
485
#: libs/internals/uiutils.cpp:305
 
486
msgid "INCORRECT MODE FIX ME"
 
487
msgstr "Nich begäng Metood. - Richten."
 
488
 
 
489
#: libs/internals/uiutils.cpp:327
 
490
msgctxt "wireless network cipher"
 
491
msgid "Pairwise WEP40"
 
492
msgstr "Poorwies WEP40"
 
493
 
 
494
#: libs/internals/uiutils.cpp:329
 
495
msgctxt "wireless network cipher"
 
496
msgid "Pairwise WEP104"
 
497
msgstr "Poorwies WEP104"
 
498
 
 
499
#: libs/internals/uiutils.cpp:331
 
500
msgctxt "wireless network cipher"
 
501
msgid "Pairwise TKIP"
 
502
msgstr "Poorwies TKIP"
 
503
 
 
504
#: libs/internals/uiutils.cpp:333
 
505
msgctxt "wireless network cipher"
 
506
msgid "Pairwise CCMP"
 
507
msgstr "Poorwies CCMP"
 
508
 
 
509
#: libs/internals/uiutils.cpp:335
 
510
msgctxt "wireless network cipher"
 
511
msgid "Group WEP40"
 
512
msgstr "Koppel WEP40"
 
513
 
 
514
#: libs/internals/uiutils.cpp:337
 
515
msgctxt "wireless network cipher"
 
516
msgid "Group WEP104"
 
517
msgstr "Koppel WEP104"
 
518
 
 
519
#: libs/internals/uiutils.cpp:339
 
520
msgctxt "wireless network cipher"
 
521
msgid "Group TKIP"
 
522
msgstr "Koppel TKIP"
 
523
 
 
524
#: libs/internals/uiutils.cpp:341
 
525
msgctxt "wireless network cipher"
 
526
msgid "Group CCMP"
 
527
msgstr "Koppel CCMP"
 
528
 
 
529
#: libs/internals/uiutils.cpp:343
 
530
msgctxt "wireless network cipher"
 
531
msgid "PSK"
 
532
msgstr "VDS"
 
533
 
 
534
#: libs/internals/uiutils.cpp:345
 
535
msgctxt "wireless network cipher"
 
536
msgid "802.1x"
 
537
msgstr "802.1x"
 
538
 
 
539
#: libs/internals/uiutils.cpp:354
 
540
#, kde-format
 
541
msgctxt "connection speed"
 
542
msgid "%1 Bit/s"
 
543
msgstr "%1 Bits/s"
 
544
 
 
545
#: libs/internals/uiutils.cpp:356
 
546
#, kde-format
 
547
msgctxt "connection speed"
 
548
msgid "%1 MBit/s"
 
549
msgstr "%1 MBit/s"
 
550
 
 
551
#: libs/internals/uiutils.cpp:358
 
552
#, kde-format
 
553
msgctxt "connection speed"
 
554
msgid "%1 GBit/s"
 
555
msgstr "%1 GBit/s"
 
556
 
 
557
#: libs/service/notificationmanager.cpp:115
 
558
#: libs/service/notificationmanager.cpp:445
 
559
#, kde-format
 
560
msgctxt "@info:status Notification text when connecting"
 
561
msgid "Activating %1"
 
562
msgstr "%1 warrt anmaakt."
 
563
 
 
564
#: libs/service/notificationmanager.cpp:119
 
565
#: libs/service/notificationmanager.cpp:449
 
566
#, kde-format
 
567
msgctxt "@info:status Notification text when a connection has been activated"
 
568
msgid "%1 activated"
 
569
msgstr "%1 anmaakt"
 
570
 
 
571
#: libs/service/notificationmanager.cpp:125
 
572
#: libs/service/notificationmanager.cpp:454
 
573
#, kde-format
 
574
msgctxt "@info:status Notification text when connection has failed"
 
575
msgid "Connection %1 failed"
 
576
msgstr "Verbinnen %1 klappt nich"
 
577
 
 
578
#: libs/service/notificationmanager.cpp:127
 
579
#: libs/service/notificationmanager.cpp:456
 
580
#, kde-format
 
581
msgctxt "@info:status Notification text when deactivating a connection"
 
582
msgid "%1 deactivated"
 
583
msgstr "%1 utmaakt"
 
584
 
 
585
#: libs/service/notificationmanager.cpp:144
 
586
#, kde-format
 
587
msgctxt "@info:status Notification text when wireless/gsm signal is low"
 
588
msgid "Low signal on %1"
 
589
msgstr "Siet Signaal op %1"
 
590
 
 
591
#: libs/service/notificationmanager.cpp:201
 
592
#, kde-format
 
593
msgctxt ""
 
594
"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) "
 
595
"is activating"
 
596
msgid "Activating %1 on %2"
 
597
msgstr "%1 op %2 warrt anmaakt."
 
598
 
 
599
#: libs/service/notificationmanager.cpp:211
 
600
#, kde-format
 
601
msgctxt ""
 
602
"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) "
 
603
"has successfully activated"
 
604
msgid "%1 on %2"
 
605
msgstr "%1 op %2"
 
606
 
 
607
#: libs/service/notificationmanager.cpp:225
 
608
#, kde-format
 
609
msgctxt ""
 
610
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
611
"NowManagedReason"
 
612
msgid "%1 because it is now being managed"
 
613
msgstr "%1, wiel dat nu pleegt warrt."
 
614
 
 
615
#: libs/service/notificationmanager.cpp:228
 
616
#, kde-format
 
617
msgctxt ""
 
618
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
619
"NowUnmanagedReason"
 
620
msgid "%1 because it is no longer being managed"
 
621
msgstr "%1, wiel dat nich wieder pleegt warrt."
 
622
 
 
623
#: libs/service/notificationmanager.cpp:231
 
624
#, kde-format
 
625
msgctxt ""
 
626
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
627
"ConfigFailedReason"
 
628
msgid "%1 because configuration failed"
 
629
msgstr "%1, wiel de Instellen fehlslaan sünd."
 
630
 
 
631
#: libs/service/notificationmanager.cpp:234
 
632
#, kde-format
 
633
msgctxt ""
 
634
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
635
"ConfigUnavailableReason"
 
636
msgid "%1 because the configuration is unavailable"
 
637
msgstr "%1, wiel de Instellen nich verföögbor is."
 
638
 
 
639
#: libs/service/notificationmanager.cpp:237
 
640
#, kde-format
 
641
msgctxt ""
 
642
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
643
"ConfigExpiredReason"
 
644
msgid "%1 because the configuration has expired"
 
645
msgstr "%1, wiel de Instellen aflopen is."
 
646
 
 
647
#: libs/service/notificationmanager.cpp:240
 
648
#, kde-format
 
649
msgctxt ""
 
650
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
651
"NoSecretsReason"
 
652
msgid "%1 because secrets were not provided"
 
653
msgstr "%1, wiel keen Passwöör praatstellt wöörn."
 
654
 
 
655
#: libs/service/notificationmanager.cpp:243
 
656
#, kde-format
 
657
msgctxt ""
 
658
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
659
"AuthSupplicantDisconnectReason"
 
660
msgid "%1 because the authorization supplicant disconnected"
 
661
msgstr "%1, wiel de Identiteetpröövhölper afkoppelt is."
 
662
 
 
663
#: libs/service/notificationmanager.cpp:246
 
664
#, kde-format
 
665
msgctxt ""
 
666
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
667
"AuthSupplicantConfigFailedReason"
 
668
msgid "%1 because the authorization supplicant's configuration failed"
 
669
msgstr "%1, wiel den Identiteetpröövhölper sien Instellen fehlslaan sünd."
 
670
 
 
671
#: libs/service/notificationmanager.cpp:249
 
672
#, kde-format
 
673
msgctxt ""
 
674
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
675
"AuthSupplicantFailedReason"
 
676
msgid "%1 because the authorization supplicant failed"
 
677
msgstr "%1, wiel de Identiteetpröövhölper fehlslaan is."
 
678
 
 
679
#: libs/service/notificationmanager.cpp:252
 
680
#, kde-format
 
681
msgctxt ""
 
682
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
683
"AuthSupplicantTimeoutReason"
 
684
msgid "%1 because the authorization supplicant timed out"
 
685
msgstr "%1, wiel de Tiet för den Identiteetpröövhölper aflopen is."
 
686
 
 
687
#: libs/service/notificationmanager.cpp:255
 
688
#, kde-format
 
689
msgctxt ""
 
690
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
691
"PppStartFailedReason"
 
692
msgid "%1 because PPP failed to start"
 
693
msgstr "%1, wiel PPP sik nich starten lett."
 
694
 
 
695
#: libs/service/notificationmanager.cpp:258
 
696
#, kde-format
 
697
msgctxt ""
 
698
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
699
"PppDisconnectReason"
 
700
msgid "%1 because PPP disconnected"
 
701
msgstr "%1, wiel PPP afkoppelt hett."
 
702
 
 
703
#: libs/service/notificationmanager.cpp:261
 
704
#, kde-format
 
705
msgctxt ""
 
706
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
707
"PppFailedReason"
 
708
msgid "%1 because PPP failed"
 
709
msgstr "%1, wiel PPP fehlslaan is."
 
710
 
 
711
#: libs/service/notificationmanager.cpp:264
 
712
#, kde-format
 
713
msgctxt ""
 
714
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
715
"DhcpStartFailedReason"
 
716
msgid "%1 because DHCP failed to start"
 
717
msgstr "%1, wiel DHCP sik nich starten lett."
 
718
 
 
719
#: libs/service/notificationmanager.cpp:267
 
720
#, kde-format
 
721
msgctxt ""
 
722
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
723
"DhcpErrorReason"
 
724
msgid "%1 because a DHCP error occurred"
 
725
msgstr "%1, wiel dat en DHCP-Fehler geev."
 
726
 
 
727
#: libs/service/notificationmanager.cpp:270
 
728
#, kde-format
 
729
msgctxt ""
 
730
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
731
"DhcpFailedReason"
 
732
msgid "%1 because DHCP failed "
 
733
msgstr "%1, wiel DHCP fehlslaan is. "
 
734
 
 
735
#: libs/service/notificationmanager.cpp:273
 
736
#, kde-format
 
737
msgctxt ""
 
738
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
739
"SharedStartFailedReason"
 
740
msgid "%1 because the shared service failed to start"
 
741
msgstr "%1, wiel de deelt Deenst sik nich starten lett."
 
742
 
 
743
#: libs/service/notificationmanager.cpp:276
 
744
#, kde-format
 
745
msgctxt ""
 
746
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
747
"SharedFailedReason"
 
748
msgid "%1 because the shared service failed"
 
749
msgstr "%1, wiel de deelt Deenst fehlslaan is."
 
750
 
 
751
#: libs/service/notificationmanager.cpp:279
 
752
#, kde-format
 
753
msgctxt ""
 
754
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
755
"AutoIpStartFailedReason"
 
756
msgid "%1 because the auto IP service failed to start"
 
757
msgstr "%1, wiel de Auto-IP-Deenst sik nich starten lett."
 
758
 
 
759
#: libs/service/notificationmanager.cpp:282
 
760
#, kde-format
 
761
msgctxt ""
 
762
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
763
"AutoIpErrorReason"
 
764
msgid "%1 because the auto IP service reported an error"
 
765
msgstr "%1, wiel de Auto-IP-Deenst en Fehler meldt."
 
766
 
 
767
#: libs/service/notificationmanager.cpp:285
 
768
#, kde-format
 
769
msgctxt ""
 
770
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
771
"AutoIpFailedReason"
 
772
msgid "%1 because the auto IP service failed"
 
773
msgstr "%1, wiel de Auto-IP-Deenst fehlslaan is."
 
774
 
 
775
#: libs/service/notificationmanager.cpp:288
 
776
#, kde-format
 
777
msgctxt ""
 
778
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
779
"ModemBusyReason"
 
780
msgid "%1 because the modem is busy"
 
781
msgstr "%1, wiel dat Modem utlast is."
 
782
 
 
783
#: libs/service/notificationmanager.cpp:291
 
784
#, kde-format
 
785
msgctxt ""
 
786
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
787
"ModemNoDialToneReason"
 
788
msgid "%1 because the modem has no dial tone"
 
789
msgstr "%1, wiel dat Modem keen Freetoon hett."
 
790
 
 
791
#: libs/service/notificationmanager.cpp:294
 
792
#, kde-format
 
793
msgctxt ""
 
794
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
795
"ModemNoCarrierReason"
 
796
msgid "%1 because the modem shows no carrier"
 
797
msgstr "%1, wiel dat Modem keen Dreegsignaal wiest."
 
798
 
 
799
#: libs/service/notificationmanager.cpp:297
 
800
#, kde-format
 
801
msgctxt ""
 
802
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
803
"ModemDialTimeoutReason"
 
804
msgid "%1 because the modem dial timed out"
 
805
msgstr "%1, wiel de Inwahltiet för dat Modem aflopen is."
 
806
 
 
807
#: libs/service/notificationmanager.cpp:300
 
808
#, kde-format
 
809
msgctxt ""
 
810
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
811
"ModemInitFailedReason"
 
812
msgid "%1 because the modem could not be initialized"
 
813
msgstr "%1, wiel dat Modem sik nich torechtmaken lett."
 
814
 
 
815
#: libs/service/notificationmanager.cpp:303
 
816
#, kde-format
 
817
msgctxt ""
 
818
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
819
"GsmApnSelectFailedReason"
 
820
msgid "%1 because the GSM APN could not be selected"
 
821
msgstr "%1, wiel de GSM-TPN sik nich utsöken lett."
 
822
 
 
823
#: libs/service/notificationmanager.cpp:306
 
824
#, kde-format
 
825
msgctxt ""
 
826
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
827
"GsmNotSearchingReason"
 
828
msgid "%1 because the GSM modem is not searching"
 
829
msgstr "%1, wiel dat GSM-Modem nich söken deit."
 
830
 
 
831
#: libs/service/notificationmanager.cpp:309
 
832
#, kde-format
 
833
msgctxt ""
 
834
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
835
"GsmRegistrationDeniedReason"
 
836
msgid "%1 because GSM network registration was denied"
 
837
msgstr "%1, wiel dat Inmellen na't GSM-Nettwark afwiest wöör."
 
838
 
 
839
#: libs/service/notificationmanager.cpp:312
 
840
#, kde-format
 
841
msgctxt ""
 
842
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
843
"GsmRegistrationTimeoutReason"
 
844
msgid "%1 because GSM network registration timed out"
 
845
msgstr "%1, wiel de Tiet för't Inmellen na't GSM-Nettwark aflopen is."
 
846
 
 
847
#: libs/service/notificationmanager.cpp:315
 
848
#, kde-format
 
849
msgctxt ""
 
850
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
851
"GsmRegistrationFailedReason"
 
852
msgid "%1 because GSM registration failed"
 
853
msgstr "%1, wiel dat Inmellen na't GSM-Nettwark fehlslaan is."
 
854
 
 
855
#: libs/service/notificationmanager.cpp:318
 
856
#, kde-format
 
857
msgctxt ""
 
858
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
859
"GsmPinCheckFailedReason"
 
860
msgid "%1 because the GSM PIN check failed"
 
861
msgstr "%1, wiel de GSM-PIN-Prööv fehlslaan is."
 
862
 
 
863
#: libs/service/notificationmanager.cpp:321
 
864
#, kde-format
 
865
msgctxt ""
 
866
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
867
"FirmwareMissingReason"
 
868
msgid "%1 because firmware is missing"
 
869
msgstr "%1, wiel de Firmware fehlt."
 
870
 
 
871
#: libs/service/notificationmanager.cpp:324
 
872
#, kde-format
 
873
msgctxt ""
 
874
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
875
"DeviceRemovedReason"
 
876
msgid "%1 because the device was removed"
 
877
msgstr "%1, wiel de Reedschap wegmaakt wöör."
 
878
 
 
879
#: libs/service/notificationmanager.cpp:327
 
880
#, kde-format
 
881
msgctxt ""
 
882
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
883
"SleepingReason"
 
884
msgid "%1 because the networking system is now sleeping"
 
885
msgstr "%1, wiel dat Nettwarksysteem nu slöppt."
 
886
 
 
887
#: libs/service/notificationmanager.cpp:330
 
888
#, kde-format
 
889
msgctxt ""
 
890
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
891
"ConnectionRemovedReason"
 
892
msgid "%1 because the connection was removed"
 
893
msgstr "%1, wiel de Verbinnen wegmaakt wöör."
 
894
 
 
895
#: libs/service/notificationmanager.cpp:333
 
896
#, kde-format
 
897
msgctxt ""
 
898
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
899
"UserRequestedReason"
 
900
msgid "%1 by request"
 
901
msgstr "Op Anfraag %1"
 
902
 
 
903
#: libs/service/notificationmanager.cpp:336
 
904
#, kde-format
 
905
msgctxt ""
 
906
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
907
"CarrierReason"
 
908
msgid "%1 because the cable was disconnected"
 
909
msgstr "%1, wiel dat Kavel aftrocken wöör."
 
910
 
 
911
#: libs/service/notificationmanager.cpp:506
 
912
#: libs/service/notificationmanager.cpp:518
 
913
#, kde-format
 
914
msgctxt "@info:status Notification for hardware added"
 
915
msgid "%1 attached"
 
916
msgstr "%1 bileggt"
 
917
 
 
918
#: libs/service/notificationmanager.cpp:507
 
919
msgctxt "@action"
 
920
msgid "Create Connection"
 
921
msgstr "Verbinnen opstellen"
 
922
 
 
923
#: libs/service/notificationmanager.cpp:507
 
924
msgctxt "@action"
 
925
msgid "Ignore"
 
926
msgstr "Övergahn"
 
927
 
 
928
#: libs/service/notificationmanager.cpp:554
 
929
#, kde-format
 
930
msgctxt ""
 
931
"@info:status Notification for hardware removed giving vendor supplied "
 
932
"product name"
 
933
msgid "%1 removed"
 
934
msgstr "%1 wegmaakt"
 
935
 
 
936
#: libs/service/notificationmanager.cpp:558
 
937
msgctxt ""
 
938
"@info:status Notification for hardware removed used if we don't have its "
 
939
"user-visible name"
 
940
msgid "Network interface removed"
 
941
msgstr "Nettwark-Koppelsteed wegdaan"
 
942
 
 
943
#: libs/service/notificationmanager.cpp:591
 
944
#, kde-format
 
945
msgctxt ""
 
946
"@info:status Notification text when a single wireless network was found"
 
947
msgid "Wireless network %1 found"
 
948
msgstr "Funknettwark %1 funnen"
 
949
 
 
950
#: libs/service/notificationmanager.cpp:594
 
951
#, kde-format
 
952
msgctxt ""
 
953
"@info:status Notification text when multiple wireless networks are found. %2 "
 
954
"is a list of networks, and the %1 value (not printed) is just used to "
 
955
"determine the plural form of network."
 
956
msgid "<b>New wireless network:</b><br /> %2"
 
957
msgid_plural "<b>New wireless networks:</b><br /> %2"
 
958
msgstr[0] "<b>Nieg Funknettwark:</b><br /> %2"
 
959
msgstr[1] "<b>Nieg Funknettwarken:</b><br /> %2"
 
960
 
 
961
#: libs/service/notificationmanager.cpp:609
 
962
#, kde-format
 
963
msgctxt ""
 
964
"@info:status Notification text when a single wireless network disappeared"
 
965
msgid "Wireless network %1 disappeared"
 
966
msgstr "Funknettwark %1 is wegkamen"
 
967
 
 
968
#: libs/service/notificationmanager.cpp:613
 
969
#, kde-format
 
970
msgctxt ""
 
971
"@info:status Notification text when multiple wireless networks have "
 
972
"disappeared.  %2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is "
 
973
"just used to determine the plural form of network."
 
974
msgid "<b>Wireless network disappeared:</b><br /> %2"
 
975
msgid_plural "<b>Wireless networks disappeared:</b><br /> %2"
 
976
msgstr[0] "<b>Wegkamen Funknettwark:</b><br /> %2"
 
977
msgstr[1] "<b>Wegkamen Funknettwarken:</b><br /> %2"
 
978
 
 
979
#: libs/service/notificationmanager.cpp:625
 
980
msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned on"
 
981
msgid "Wireless hardware enabled"
 
982
msgstr "Funkreedschap anmaakt"
 
983
 
 
984
#: libs/service/notificationmanager.cpp:632
 
985
msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned off"
 
986
msgid "Wireless hardware disabled"
 
987
msgstr "Funkreedschap utmaakt"
 
988
 
 
989
#: libs/service/notificationmanager.cpp:639
 
990
msgctxt ""
 
991
"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, "
 
992
"etc) is disabled"
 
993
msgid "Networking system disabled"
 
994
msgstr "Nettwarksysteem utmaakt"
 
995
 
 
996
#: libs/service/notificationmanager.cpp:645
 
997
msgctxt ""
 
998
"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, "
 
999
"etc) is already running"
 
1000
msgid "Networking system already running"
 
1001
msgstr "Nettwarksysteem löppt al"
 
1002
 
 
1003
#: libs/service/pindialog.cpp:61
 
1004
msgctxt "As in 'Unlock cell phone with this pin code'"
 
1005
msgid "Unlock"
 
1006
msgstr "Opsluten"
 
1007
 
 
1008
#: libs/service/pindialog.cpp:65
 
1009
msgid "SIM PUK unlock required"
 
1010
msgstr "Opsluten mit SIM-PUK deit noot"
 
1011
 
 
1012
#: libs/service/pindialog.cpp:66
 
1013
msgid "SIM PUK Unlock Required"
 
1014
msgstr "Opsluten mit SIM-PUK deit noot"
 
1015
 
 
1016
#: libs/service/pindialog.cpp:67
 
1017
#, kde-format
 
1018
msgid ""
 
1019
"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PUK code before it can be "
 
1020
"used."
 
1021
msgstr ""
 
1022
"Ehr sik de mobile Breedbanddeenst \"%1\" brukenlett, deit en SIM-PUK-Kode "
 
1023
"noot."
 
1024
 
 
1025
#: libs/service/pindialog.cpp:68
 
1026
msgid "PUK code:"
 
1027
msgstr "PUK-Kode"
 
1028
 
 
1029
#: libs/service/pindialog.cpp:69
 
1030
msgid "New PIN code:"
 
1031
msgstr "Nieg PIN-Kode:"
 
1032
 
 
1033
#: libs/service/pindialog.cpp:70
 
1034
msgid "Re-enter new PIN code:"
 
1035
msgstr "PIN-Kode nochmaal ingeven:"
 
1036
 
 
1037
#: libs/service/pindialog.cpp:71
 
1038
msgid "Show PIN/PUK code"
 
1039
msgstr "PIN-/PUK-Kode wiesen"
 
1040
 
 
1041
#: libs/service/pindialog.cpp:79
 
1042
msgid "SIM PIN unlock required"
 
1043
msgstr "Opsluten mit SIM-PIN deit noot"
 
1044
 
 
1045
#: libs/service/pindialog.cpp:80
 
1046
msgid "SIM PIN Unlock Required"
 
1047
msgstr "Opsluten mit SIM-PIN deit noot"
 
1048
 
 
1049
#: libs/service/pindialog.cpp:81
 
1050
#, kde-format
 
1051
msgid ""
 
1052
"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be "
 
1053
"used."
 
1054
msgstr ""
 
1055
"Ehr sik de mobile Breedbanddeenst \"%1\" brukenlett, deit en SIM-PIN-Kode "
 
1056
"noot."
 
1057
 
 
1058
#: libs/service/pindialog.cpp:82
 
1059
msgid "PIN code:"
 
1060
msgstr "PIN-Kode:"
 
1061
 
 
1062
#: libs/service/pindialog.cpp:83
 
1063
msgid "Show PIN code"
 
1064
msgstr "PIN-Kode wiesen"
 
1065
 
 
1066
#: libs/service/pindialog.cpp:167
 
1067
msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits."
 
1068
msgstr "PIN-Kode to kort. Dat mööt tominnst veer Steden wesen."
 
1069
 
 
1070
#: libs/service/pindialog.cpp:171
 
1071
msgid "The two PIN codes do not match"
 
1072
msgstr "De PIN-Koden sünd nich liek"
 
1073
 
 
1074
#: libs/service/pindialog.cpp:175
 
1075
msgid "PUK code too short. It should be 8 digits."
 
1076
msgstr "PUK-Kode to kort. Dat mööt tominnst acht Steden wesen."
 
1077
 
 
1078
#: libs/service/pindialog.cpp:179
 
1079
msgid "Unknown Error"
 
1080
msgstr "Nich begäng Fehler"
 
1081
 
 
1082
#: libs/ui/vpnpreferences.cpp:51 libs/ui/vpnpreferences.cpp:104
 
1083
msgid "New VPN Connection"
 
1084
msgstr "Nieg VPN-Verbinnen"
 
1085
 
 
1086
#: libs/ui/wiredpreferences.cpp:50
 
1087
msgid "Shared Wired Connection"
 
1088
msgstr "Deelt Kavelverbinnen"
 
1089
 
 
1090
#: libs/ui/wiredpreferences.cpp:53
 
1091
msgid "New Wired Connection"
 
1092
msgstr "Nieg Kavel-Verbinnen"
 
1093
 
 
1094
#: libs/ui/connectioneditor.cpp:71 libs/ui/connectioneditor.cpp:97
 
1095
msgctxt "Edit connection dialog caption"
 
1096
msgid "Edit Network Connection"
 
1097
msgstr "Nettwarkverbinnen bewerken"
 
1098
 
 
1099
#: libs/ui/connectioneditor.cpp:129
 
1100
msgctxt "Add connection dialog caption"
 
1101
msgid "Add Network Connection"
 
1102
msgstr "Nettwarkverbinnen tofögen"
 
1103
 
 
1104
#: libs/ui/wiredwidget.cpp:54 libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:63
 
1105
msgid " byte"
 
1106
msgid_plural " bytes"
 
1107
msgstr[0] " Byte"
 
1108
msgstr[1] " Bytes"
 
1109
 
 
1110
#: libs/ui/wiredwidget.cpp:74 libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:130
 
1111
#, kde-format
 
1112
msgctxt ""
 
1113
"@item:inlist item for hardware that is currently not attached to the machine "
 
1114
"with MAC address"
 
1115
msgid "Disconnected interface (%1)"
 
1116
msgstr "Afkoppelt Koppelsteed (%1)"
 
1117
 
 
1118
#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:59
 
1119
#, kde-format
 
1120
msgid "%1 Network"
 
1121
msgstr "%1-Nettwark"
 
1122
 
 
1123
#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:61
 
1124
msgid "New Bluetooth Connection"
 
1125
msgstr "Nieg Bluetooth-Verbinnen"
 
1126
 
 
1127
#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:40 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:39
 
1128
msgctxt "Header text for IPv4 address"
 
1129
msgid "Address"
 
1130
msgstr "Adress"
 
1131
 
 
1132
#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:42 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:41
 
1133
msgctxt "Header text for IPv4 netmask"
 
1134
msgid "Netmask"
 
1135
msgstr "Nettmask"
 
1136
 
 
1137
#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:44 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:43
 
1138
msgctxt "Header text for IPv4 gateway"
 
1139
msgid "Gateway"
 
1140
msgstr "Döörreekner"
 
1141
 
 
1142
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:69
 
1143
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1144
msgid "Automatic (VPN)"
 
1145
msgstr "Automaatsch (VPN)"
 
1146
 
 
1147
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:71
 
1148
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1149
msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 
1150
msgstr "Bloots automaatsche Adressen (VPN)"
 
1151
 
 
1152
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:76
 
1153
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1154
msgid "Automatic (PPP)"
 
1155
msgstr "Automaatsch (PPP)"
 
1156
 
 
1157
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:78
 
1158
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1159
msgid "Automatic (PPP) addresses only"
 
1160
msgstr "Bloots automaatsche Adressen (PPP)"
 
1161
 
 
1162
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:82
 
1163
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1164
msgid "Automatic (PPPoE)"
 
1165
msgstr "Automaatsch (PPPoE)"
 
1166
 
 
1167
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:84
 
1168
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1169
msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 
1170
msgstr "Bloots automaatsche Adressen (PPPoE)"
 
1171
 
 
1172
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:88
 
1173
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1174
msgid "Automatic (DHCP)"
 
1175
msgstr "Automaatsch (DHCP)"
 
1176
 
 
1177
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:90
 
1178
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1179
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 
1180
msgstr "Bloots automaatsche Adressen (DHCP)"
 
1181
 
 
1182
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:21
 
1183
#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4)
 
1184
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:21
 
1185
#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4)
 
1186
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:469 libs/ui/ipv6widget.cpp:433 rc.cpp:1667
 
1187
#: rc.cpp:1721
 
1188
msgid "DNS Servers"
 
1189
msgstr "DNS-Servers"
 
1190
 
 
1191
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:483 libs/ui/ipv6widget.cpp:447
 
1192
msgid "Search domains"
 
1193
msgstr "Söökdomänen"
 
1194
 
 
1195
#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:124
 
1196
#, kde-format
 
1197
msgctxt "@item:inlist signal strength percentage"
 
1198
msgid "%1%"
 
1199
msgstr "%1%"
 
1200
 
 
1201
#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:162
 
1202
msgctxt "@item:intable wireless network name"
 
1203
msgid "Name"
 
1204
msgstr "Naam"
 
1205
 
 
1206
#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:164
 
1207
msgctxt "@item:intable wireless signal strength"
 
1208
msgid "Signal Strength"
 
1209
msgstr "Signaalknööv"
 
1210
 
 
1211
#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:166
 
1212
msgctxt "@item:intable wireless encryption type"
 
1213
msgid "Encryption"
 
1214
msgstr "Verslöteln"
 
1215
 
 
1216
#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:168
 
1217
msgctxt "@item:intable wireless access point hardware address"
 
1218
msgid "MAC Address"
 
1219
msgstr "MAC-Adress"
 
1220
 
 
1221
#: libs/ui/security/eapmethodinnerauth.cpp:34
 
1222
msgctxt "Label for inner auth combobox"
 
1223
msgid "&Inner Authentication:"
 
1224
msgstr "&Binnen-Identiteetprööv:"
 
1225
 
 
1226
#: libs/ui/security/securityeap.cpp:56
 
1227
msgctxt "show passwords button"
 
1228
msgid "&Show Passwords"
 
1229
msgstr "Passwöör &wiesen"
 
1230
 
 
1231
#: libs/ui/security/securityeap.cpp:62
 
1232
msgctxt "TLS auth type"
 
1233
msgid "TLS"
 
1234
msgstr "TLS"
 
1235
 
 
1236
#: libs/ui/security/securityeap.cpp:66
 
1237
msgctxt "LEAP auth type"
 
1238
msgid "LEAP"
 
1239
msgstr "LEAP"
 
1240
 
 
1241
#: libs/ui/security/securityeap.cpp:70
 
1242
msgctxt "Peap outer auth type"
 
1243
msgid "Protected EAP (PEAP)"
 
1244
msgstr "Schuult EAP (PEAP)"
 
1245
 
 
1246
#: libs/ui/security/securityeap.cpp:73
 
1247
msgctxt "TTLS outer auth type"
 
1248
msgid "Tunnelled TLS (TTLS)"
 
1249
msgstr "Tunnelt TLS (TTLS)"
 
1250
 
 
1251
#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:42
 
1252
msgctxt "@title:tab wired 802.1x security"
 
1253
msgid "802.1x Security"
 
1254
msgstr "\"802.1x\" -Sekerheit"
 
1255
 
 
1256
#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:45
 
1257
msgctxt "@option:check enables/disables 802.1x auth on wired ethernet"
 
1258
msgid "Use &802.1x authentication"
 
1259
msgstr "&802.1x-Identiteetprööv bruken"
 
1260
 
 
1261
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:41 libs/ui/security/ttlswidget.cpp:49
 
1262
msgctxt "MSCHAPv2 inner auth method"
 
1263
msgid "MSCHAPv2"
 
1264
msgstr "MSCHAPv2"
 
1265
 
 
1266
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:43
 
1267
msgctxt "MD5 inner auth method"
 
1268
msgid "MD5"
 
1269
msgstr "MD5"
 
1270
 
 
1271
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:45
 
1272
msgctxt "GTC inner auth method"
 
1273
msgid "GTC"
 
1274
msgstr "GTC"
 
1275
 
 
1276
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:121 libs/ui/security/tlswidget.cpp:153
 
1277
#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:159 libs/ui/security/tlswidget.cpp:165
 
1278
#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:173 libs/ui/security/tlswidget.cpp:179
 
1279
#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:185 libs/ui/security/ttlswidget.cpp:123
 
1280
msgctxt "File chooser dialog title for certificate loading"
 
1281
msgid "Load Certificate"
 
1282
msgstr "Zertifikaat laden"
 
1283
 
 
1284
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:140 libs/ui/security/tlswidget.cpp:230
 
1285
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:142
 
1286
msgctxt "Text to display on certificate button a certificate is already loaded"
 
1287
msgid "Load new"
 
1288
msgstr "Nieg laden"
 
1289
 
 
1290
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:141 libs/ui/security/tlswidget.cpp:231
 
1291
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:143
 
1292
msgctxt ""
 
1293
"Text to display on CA certificate LED label when certificate is already "
 
1294
"loaded"
 
1295
msgid "Loaded"
 
1296
msgstr "Laadt"
 
1297
 
 
1298
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:144 libs/ui/security/tlswidget.cpp:234
 
1299
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:146
 
1300
msgctxt ""
 
1301
"Text to display on CA certificate button when no certificate is loaded yet"
 
1302
msgid "Load"
 
1303
msgstr "Laden"
 
1304
 
 
1305
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:43
 
1306
msgctxt "PAP inner auth method"
 
1307
msgid "PAP"
 
1308
msgstr "PAP"
 
1309
 
 
1310
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:46
 
1311
msgctxt "MSCHAP inner auth method"
 
1312
msgid "MSCHAP"
 
1313
msgstr "MSCHAP"
 
1314
 
 
1315
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:52
 
1316
msgctxt "CHAP inner auth method"
 
1317
msgid "CHAP"
 
1318
msgstr "CHAP"
 
1319
 
 
1320
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:184
 
1321
msgctxt "Label for no wireless security"
 
1322
msgid "None"
 
1323
msgstr "Keen"
 
1324
 
 
1325
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:193
 
1326
msgctxt "Label for LEAP wireless security"
 
1327
msgid "LEAP"
 
1328
msgstr "LEAP"
 
1329
 
 
1330
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:202
 
1331
msgctxt "Label for Dynamic WEP wireless security"
 
1332
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 
1333
msgstr "Dünaamsch WEP (802.1x)"
 
1334
 
 
1335
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:211
 
1336
msgctxt "Label for WEP wireless security"
 
1337
msgid "WEP"
 
1338
msgstr "WEP"
 
1339
 
 
1340
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:222
 
1341
msgctxt "Label for WPA-PSK wireless security"
 
1342
msgid "WPA/WPA2 Personal"
 
1343
msgstr "WPA/WPA2 \"Personal\""
 
1344
 
 
1345
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:232
 
1346
msgctxt "Label for WPA-EAP wireless security"
 
1347
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
 
1348
msgstr "WPA/WPA2 \"Enterprise\""
 
1349
 
 
1350
#: libs/ui/gsmconnectioneditor.cpp:73 libs/ui/cdmaconnectioneditor.cpp:52
 
1351
msgid "New Cellular Connection"
 
1352
msgstr "Nieg Mobilfunk-Verbinnen"
 
1353
 
 
1354
#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:186
 
1355
msgctxt "@title:window wireless network scan dialog"
 
1356
msgid "Available Networks"
 
1357
msgstr "Verföögbor Nettwarken"
 
1358
 
 
1359
#: libs/ui/connectionsecretsjob.cpp:168
 
1360
#, kde-format
 
1361
msgctxt "@title:window for network secrets request"
 
1362
msgid "Secrets for %1"
 
1363
msgstr "Slötelpasswöör för %1"
 
1364
 
 
1365
#: libs/ui/connectionwidget.cpp:48
 
1366
msgctxt "@info:tooltip user action"
 
1367
msgid "Choose a connection icon"
 
1368
msgstr "Verbinnen-Lüttbild bruken"
 
1369
 
 
1370
#: libs/ui/connectionwidget.cpp:68 libs/ui/wirelesspreferences.cpp:108
 
1371
msgid "New Wireless Connection"
 
1372
msgstr "Nieg Funk-Verbinnen"
 
1373
 
 
1374
#: libs/ui/wirelesspreferences.cpp:72
 
1375
msgid "Shared_Wireless_Connection"
 
1376
msgstr "Deelt Funkverbinnen"
 
1377
 
 
1378
#: libs/ui/wirelesspreferences.cpp:106
 
1379
msgid "Shared Wireless Connection"
 
1380
msgstr "Deelt Funkverbinnen"
 
1381
 
 
1382
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:68
 
1383
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1384
msgid "Automatic (VPN)"
 
1385
msgstr "Automaatsch (VPN)"
 
1386
 
 
1387
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:70
 
1388
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1389
msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 
1390
msgstr "Bloots automaatsche Adressen (VPN)"
 
1391
 
 
1392
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:75
 
1393
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1394
msgid "Automatic (PPP)"
 
1395
msgstr "Automaatsch (PPP)"
 
1396
 
 
1397
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:77
 
1398
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1399
msgid "Automatic (PPP) addresses only"
 
1400
msgstr "Bloots automaatsche Adressen (PPP)"
 
1401
 
 
1402
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:81
 
1403
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1404
msgid "Automatic (PPPoE)"
 
1405
msgstr "Automaatsch (PPPoE)"
 
1406
 
 
1407
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:83
 
1408
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1409
msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 
1410
msgstr "Bloots automaatsche Adressen (PPPoE)"
 
1411
 
 
1412
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:87
 
1413
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1414
msgid "Automatic (DHCP)"
 
1415
msgstr "Automaatsch (DHCP)"
 
1416
 
 
1417
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:89
 
1418
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1419
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 
1420
msgstr "Bloots automaatsche Adressen (DHCP)"
 
1421
 
 
1422
#: libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:45
 
1423
msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
 
1424
msgid "Metric"
 
1425
msgstr "Metrik"
 
1426
 
 
1427
#: libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:39 libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:39
 
1428
msgctxt "Header text for IPv6 address"
 
1429
msgid "Address"
 
1430
msgstr "Adress"
 
1431
 
 
1432
#: libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:41 libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:41
 
1433
msgctxt "Header text for IPv6 netmask"
 
1434
msgid "Netmask"
 
1435
msgstr "Nettmask"
 
1436
 
 
1437
#: libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:43 libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:43
 
1438
msgctxt "Header text for IPv6 gateway"
 
1439
msgid "Gateway"
 
1440
msgstr "Döörreekner"
 
1441
 
 
1442
#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:45
 
1443
msgctxt "Header text for IPv6 route metric"
 
1444
msgid "Metric"
 
1445
msgstr "Metrik"
 
1446
 
 
1447
#: libs/ui/pppoepreferences.cpp:42 libs/ui/pppoepreferences.cpp:62
 
1448
msgid "New PPPoE Connection"
 
1449
msgstr "Nieg PPPoE-Verbinnen"
 
1450
 
 
1451
#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:40
 
1452
msgid "Add..."
 
1453
msgstr "Tofögen..."
 
1454
 
 
1455
#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:42
 
1456
msgid "Edit..."
 
1457
msgstr "Bewerken..."
 
1458
 
 
1459
#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:48
 
1460
msgid "Import"
 
1461
msgstr "Importeren"
 
1462
 
 
1463
#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:49
 
1464
msgid "Export"
 
1465
msgstr "Exporteren"
 
1466
 
 
1467
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:51
 
1468
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1469
msgid "New Mobile Broadband Connection"
 
1470
msgstr "Nieg mobil Breedbandverbinnen"
 
1471
 
 
1472
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:144
 
1473
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:160
 
1474
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:186
 
1475
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:516
 
1476
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1477
msgid "My plan is not listed..."
 
1478
msgstr "Mien Tarif is nich list..."
 
1479
 
 
1480
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:149
 
1481
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1482
msgid "Unknown Provider"
 
1483
msgstr "Nich begäng Anbeder"
 
1484
 
 
1485
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:156
 
1486
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1487
msgid "Default"
 
1488
msgstr "Standard"
 
1489
 
 
1490
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:188
 
1491
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:196
 
1492
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1493
msgid "APN"
 
1494
msgstr "APN"
 
1495
 
 
1496
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:241
 
1497
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1498
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 
1499
msgstr "En mobil Breedbandverbinnen instellen"
 
1500
 
 
1501
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:244
 
1502
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1503
msgid ""
 
1504
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 
1505
"cellular (3G) network."
 
1506
msgstr ""
 
1507
"Mit dissen Hölper kannst Du eenfach en mobil Breedbandverbinnen na en "
 
1508
"Handynettwark (3G) opstellen."
 
1509
 
 
1510
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:248
 
1511
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1512
msgid "You will need the following information:"
 
1513
msgstr "Disse Informatschonen deit noot:"
 
1514
 
 
1515
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:252
 
1516
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1517
msgid "Your broadband provider's name"
 
1518
msgstr "Dien Breedband-Anbeder sien Naam"
 
1519
 
 
1520
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:253
 
1521
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1522
msgid "Your broadband billing plan name"
 
1523
msgstr "Dien Breedband-Tarifstruktuurnaam"
 
1524
 
 
1525
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:254
 
1526
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1527
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 
1528
msgstr "(Mennigmaal) Dien Breedband-Tarifstruktuur-APN (Togangpunktnaam)"
 
1529
 
 
1530
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:258
 
1531
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1532
msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:"
 
1533
msgstr "En Verbinnen för &disse Mobilbreedbandreedschap opstellen:"
 
1534
 
 
1535
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:262
 
1536
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:388
 
1537
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1538
msgid "Any device"
 
1539
msgstr "All Reedschappen"
 
1540
 
 
1541
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:311
 
1542
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1543
msgid "Installed GSM device"
 
1544
msgstr "Installeert GSM-Reedschap"
 
1545
 
 
1546
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:315
 
1547
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1548
msgid "Installed CDMA device"
 
1549
msgstr "Installeert CDMA-Reedschap"
 
1550
 
 
1551
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:401
 
1552
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1553
msgid "Choose your Provider's Country"
 
1554
msgstr "Söök Dien Anbeder sien Land ut."
 
1555
 
 
1556
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:404
 
1557
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1558
msgid "Country List:"
 
1559
msgstr "Länner oplisten:"
 
1560
 
 
1561
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:408
 
1562
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1563
msgid "My country is not listed"
 
1564
msgstr "Mien Land is nich oplist"
 
1565
 
 
1566
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:424
 
1567
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1568
msgid "Choose your Provider"
 
1569
msgstr "Söök Dien Anbeder ut"
 
1570
 
 
1571
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:427
 
1572
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1573
msgid "Select your provider from a &list:"
 
1574
msgstr "Söök Dien Anbeder ut en &List ut"
 
1575
 
 
1576
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:436
 
1577
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1578
msgid "I can't find my provider and I wish to enter it &manually:"
 
1579
msgstr "Mien Anbeder lett sik nich finnen un ik will em vun &Hand ingeven:"
 
1580
 
 
1581
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:478
 
1582
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1583
msgid "Choose your Billing Plan"
 
1584
msgstr "Söök Dien Tarifstruktuur ut"
 
1585
 
 
1586
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:481
 
1587
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1588
msgid "&Select your plan:"
 
1589
msgstr "&Söök Dien Tarif ut:"
 
1590
 
 
1591
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:488
 
1592
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1593
msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):"
 
1594
msgstr "Utsöcht Tarif un &APN (Naam vun den Togangpunkt):"
 
1595
 
 
1596
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:500
 
1597
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1598
msgid ""
 
1599
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 
1600
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
 
1601
"\n"
 
1602
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
 
1603
msgstr ""
 
1604
"Wohrschoen: Hest Du en leeg Tarif angeven, denn kann dat wesen, dat Du "
 
1605
"toveel betahlen muttst, oder keen Verbinnen kriggst.\n"
 
1606
"\n"
 
1607
"Büst Du nich seker, denn snack Dien Anbeder na den APN för Dien Tarif an."
 
1608
 
 
1609
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:535
 
1610
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1611
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 
1612
msgstr "Mobil Breedbandinstellen beglöven"
 
1613
 
 
1614
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:538
 
1615
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1616
msgid ""
 
1617
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 
1618
msgstr "Dien mobil Breedbandverbinnen is mit disse Instellen inricht:"
 
1619
 
 
1620
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:542
 
1621
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1622
msgid "Your Provider:"
 
1623
msgstr "Dien Anbeder:"
 
1624
 
 
1625
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:547
 
1626
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1627
msgid "Your Plan:"
 
1628
msgstr "Dien Tarif:"
 
1629
 
 
1630
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:101
 
1631
msgctxt "Like in 'add wired connection'"
 
1632
msgid "Wired"
 
1633
msgstr "Kavel"
 
1634
 
 
1635
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:104
 
1636
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:115
 
1637
msgctxt "Like in 'add shared connection'"
 
1638
msgid "Shared"
 
1639
msgstr "Deelt"
 
1640
 
 
1641
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:112
 
1642
msgctxt "Like in 'add wireless connection'"
 
1643
msgid "Wireless"
 
1644
msgstr "Funknettwark"
 
1645
 
 
1646
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:206
 
1647
#, kde-format
 
1648
msgctxt ""
 
1649
"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as "
 
1650
"the number of minutes since usage"
 
1651
msgid "One minute ago"
 
1652
msgid_plural "%1 minutes ago"
 
1653
msgstr[0] "Vör een Minuut"
 
1654
msgstr[1] "Vör %1 Minuten"
 
1655
 
 
1656
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:213
 
1657
#, kde-format
 
1658
msgctxt ""
 
1659
"Label for last used time for a network connection used in the last day, as "
 
1660
"the number of hours since usage"
 
1661
msgid "One hour ago"
 
1662
msgid_plural "%1 hours ago"
 
1663
msgstr[0] "Vör een Stunn"
 
1664
msgstr[1] "Vör %1 Stünnen"
 
1665
 
 
1666
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:218
 
1667
msgctxt ""
 
1668
"Label for last used time for a network connection used the previous day"
 
1669
msgid "Yesterday"
 
1670
msgstr "Güstern"
 
1671
 
 
1672
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:224
 
1673
msgctxt ""
 
1674
"Label for last used time for a network connection that has never been used"
 
1675
msgid "Never"
 
1676
msgstr "Nienich"
 
1677
 
 
1678
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:461
 
1679
msgctxt "Tooltip for disabled tab when no VPN plugins are installed"
 
1680
msgid "No VPN plugins were found"
 
1681
msgstr "Keen VPN-Modulen funnen"
 
1682
 
 
1683
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:513
 
1684
msgctxt "File chooser dialog title for importing VPN"
 
1685
msgid "Import VPN connection settings"
 
1686
msgstr "VPN-Verbinneninstellen importeren"
 
1687
 
 
1688
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:548
 
1689
msgid "Could not import VPN connection settings"
 
1690
msgstr "VPN-Verbinneninstellen laat sik nich importeren"
 
1691
 
 
1692
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:582
 
1693
msgctxt "File chooser dialog title for exporting VPN"
 
1694
msgid "Export VPN"
 
1695
msgstr "VPN exporteren"
 
1696
 
 
1697
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:590
 
1698
msgid "VPN connection successfully exported"
 
1699
msgstr "VPN-Verbinnen mit Spood exporteert"
 
1700
 
 
1701
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:590
 
1702
msgid "Success"
 
1703
msgstr "Hett funkscheneert"
 
1704
 
 
1705
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:590
 
1706
msgid "Do not show again"
 
1707
msgstr "Nienich wedder wiesen"
 
1708
 
 
1709
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:592
 
1710
msgid "Could not export VPN connection settings"
 
1711
msgstr "VPN-Verbinneninstellen laat sik nich exporteren"
 
1712
 
 
1713
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:683
 
1714
msgid ""
 
1715
"Connection edit option failed, make sure that NetworkManager is properly "
 
1716
"running."
 
1717
msgstr ""
 
1718
"Akschoon \"Verbinnen bewerken\" fehlslaan. Bitte kiek na, wat "
 
1719
"\"NetworkManager\" propper löppt."
 
1720
 
 
1721
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:760
 
1722
msgid "Connection create operation failed."
 
1723
msgstr "Akschoon \"Verbinnen opstellen\" fehlslaan"
 
1724
 
 
1725
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:830
 
1726
#, kde-format
 
1727
msgctxt "Warning message on attempting to delete a connection"
 
1728
msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
 
1729
msgstr "Wullt Du de Verbinnen \"%1\" redig wegdoon?"
 
1730
 
 
1731
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:831
 
1732
msgid "Confirm Delete"
 
1733
msgstr "Wegdoon beglöven"
 
1734
 
 
1735
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:1005
 
1736
msgctxt "Text for connection list entry that is currently in used"
 
1737
msgid "Now"
 
1738
msgstr "Nu"
 
1739
 
 
1740
#: settings/configshell/main.cpp:30
 
1741
msgid "Network Management"
 
1742
msgstr "Nettwarkpleeg"
 
1743
 
 
1744
#: settings/configshell/main.cpp:32
 
1745
msgid "Create network connections standalone"
 
1746
msgstr "Allenstah-Nettwarkverbinnen opstellen"
 
1747
 
 
1748
#: settings/configshell/main.cpp:34
 
1749
msgid "(c) 2008 Will Stephenson"
 
1750
msgstr "© 2008 Will Stephenson"
 
1751
 
 
1752
#: settings/configshell/main.cpp:36
 
1753
msgid "Will Stephenson"
 
1754
msgstr "Will Stephenson"
 
1755
 
 
1756
#: settings/configshell/main.cpp:41
 
1757
msgid "Connection ID to edit"
 
1758
msgstr "Verbinnen-ID för't Bewerken"
 
1759
 
 
1760
#: settings/configshell/main.cpp:42
 
1761
msgid "Connect to a hidden wireless network"
 
1762
msgstr "Na en versteken Funknettwark tokoppeln"
 
1763
 
 
1764
#: settings/configshell/main.cpp:43
 
1765
msgid ""
 
1766
"Connection type to create, must be one of '802-3-ethernet', '802-11-"
 
1767
"wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular', 'bluetooth'"
 
1768
msgstr ""
 
1769
"De Tokoppeltyp för't Opstellen mutt \"802-3-ethernet\", \"802-11-wireless\", "
 
1770
"\"ppoe\", \"vpn\", \"cellular\" oder \"bluetooth\" wesen."
 
1771
 
 
1772
#: settings/configshell/main.cpp:44
 
1773
#, fuzzy
 
1774
#| msgid ""
 
1775
#| "Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' "
 
1776
#| "or 'cdma' for cellular, or 'openvpn' or 'vpnc' for vpn connections, and "
 
1777
#| "interface and AP identifiers for wireless connections"
 
1778
msgid ""
 
1779
"Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' or "
 
1780
"'cdma' for cellular connections,\n"
 
1781
"'openvpn' or 'vpnc' for vpn connections,\n"
 
1782
"interface and AP identifiers for wireless connections,\n"
 
1783
"bluetooth mac address and service ('dun' or 'nap') for bluetooth "
 
1784
"connections.\n"
 
1785
"\n"
 
1786
"You can also pass the serial device (i.e. 'rfcomm0') instead of service for "
 
1787
"dun bluetooth connections,\n"
 
1788
"in that case this program will block waiting for that device to be "
 
1789
"registered in ModemManager."
 
1790
msgstr ""
 
1791
"Mit Freetekens aftrennt verbinnentypegen Argumenten, \"gsm\" oder \"cdma\" "
 
1792
"för Mobilfunknettwarken, \"openvpn\" oder \"vpnc\" för VPN-Verbinnen, un "
 
1793
"Koppelsteed un Togrieppunkt-Kennen för Funkverbinnen."
 
1794
 
 
1795
#: settings/configshell/main.cpp:45
 
1796
msgid "Operation mode, may be either 'create' or 'edit'"
 
1797
msgstr "Bedriefoort, kann \"Opstellen\" oder \"Bewerken\" wesen"
 
1798
 
 
1799
#: settings/configshell/main.cpp:99
 
1800
#, kde-format
 
1801
msgid "Expected two specific args, found %1: %2"
 
1802
msgstr "Twee besünner Argumenten verwacht, funnen %1: %2"
 
1803
 
 
1804
#: rc.cpp:1
 
1805
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
1806
msgid "Your names"
 
1807
msgstr "Manfred Wiese"
 
1808
 
 
1809
#: rc.cpp:2
 
1810
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
1811
msgid "Your emails"
 
1812
msgstr "m.j.wiese@web.de"
 
1813
 
 
1814
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:21
 
1815
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNamingLabel)
 
1816
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:66
 
1817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNamingLabel)
 
1818
#: rc.cpp:5 rc.cpp:119
 
1819
msgid "Show network interfaces using:"
 
1820
msgstr "Nettwark-Koppelsteden wiesen na:"
 
1821
 
 
1822
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:29
 
1823
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1824
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:77
 
1825
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1826
#: rc.cpp:8 rc.cpp:122
 
1827
msgid "Descriptive Name"
 
1828
msgstr "Beschrieven Naam"
 
1829
 
 
1830
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:34
 
1831
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1832
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:82
 
1833
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1834
#: rc.cpp:11 rc.cpp:125
 
1835
msgid "System Name"
 
1836
msgstr "Systeemnaam"
 
1837
 
 
1838
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:39
 
1839
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1840
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:87
 
1841
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1842
#: rc.cpp:14 rc.cpp:128
 
1843
msgid "Vendor's Name"
 
1844
msgstr "Makernaam"
 
1845
 
 
1846
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:44
 
1847
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1848
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:92
 
1849
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1850
#: rc.cpp:17 rc.cpp:131
 
1851
msgid "Type Name"
 
1852
msgstr "Typnaam"
 
1853
 
 
1854
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:54
 
1855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Autostart)
 
1856
#: rc.cpp:20
 
1857
msgid "Show tray icon"
 
1858
msgstr "Systeemafsnitt-Lüttbild wiesen"
 
1859
 
 
1860
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:73
 
1861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1862
#: rc.cpp:23
 
1863
msgid "Tray icons:"
 
1864
msgstr "Systeemafsnitt-Lüttbiller:"
 
1865
 
 
1866
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:82
 
1867
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, iconInterfaceList)
 
1868
#: rc.cpp:26
 
1869
msgid "Arrange interface types between icons with drag and drop"
 
1870
msgstr ""
 
1871
"Koppelsteed-Typen twischen Lüttbiller mit \"Dregen un Droppen\" utrichten"
 
1872
 
 
1873
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:97
 
1874
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbAddIcon)
 
1875
#: rc.cpp:29
 
1876
msgid "Add another system tray icon"
 
1877
msgstr "En anner Systeemafsnitt-Lüttbild tofögen"
 
1878
 
 
1879
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:100
 
1880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddIcon)
 
1881
#: rc.cpp:32
 
1882
msgid "&More Icons"
 
1883
msgstr "&Mehr Lüttbiller"
 
1884
 
 
1885
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:107
 
1886
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbRemoveIcon)
 
1887
#: rc.cpp:35
 
1888
msgid "Remove a system tray icon"
 
1889
msgstr "En Systeemafsnitt-Lüttbild wegmaken"
 
1890
 
 
1891
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:110
 
1892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveIcon)
 
1893
#: rc.cpp:38
 
1894
msgid "&Fewer Icons"
 
1895
msgstr "&Weniger Lüttbiller"
 
1896
 
 
1897
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:21
 
1898
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWired)
 
1899
#: rc.cpp:41
 
1900
msgid "Wired"
 
1901
msgstr "Kavel"
 
1902
 
 
1903
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:43
 
1904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWired)
 
1905
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:84
 
1906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWireless)
 
1907
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:122
 
1908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCellular)
 
1909
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:160
 
1910
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn)
 
1911
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:198
 
1912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe)
 
1913
#: rc.cpp:44 rc.cpp:56 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:92
 
1914
msgid "Connection"
 
1915
msgstr "Verbinnen"
 
1916
 
 
1917
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:48
 
1918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWired)
 
1919
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:89
 
1920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWireless)
 
1921
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:127
 
1922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCellular)
 
1923
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:165
 
1924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn)
 
1925
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:203
 
1926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe)
 
1927
#: rc.cpp:47 rc.cpp:59 rc.cpp:71 rc.cpp:83 rc.cpp:95
 
1928
msgid "Scope"
 
1929
msgstr "Gellenrebeet"
 
1930
 
 
1931
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:53
 
1932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWired)
 
1933
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:94
 
1934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWireless)
 
1935
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:132
 
1936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCellular)
 
1937
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:170
 
1938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn)
 
1939
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:208
 
1940
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe)
 
1941
#: rc.cpp:50 rc.cpp:62 rc.cpp:74 rc.cpp:86 rc.cpp:98
 
1942
msgid "Last Used"
 
1943
msgstr "Tolest bruukt"
 
1944
 
 
1945
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:65
 
1946
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWireless)
 
1947
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:14
 
1948
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Wireless80211Config)
 
1949
#: rc.cpp:53 rc.cpp:973
 
1950
msgid "Wireless"
 
1951
msgstr "Funk"
 
1952
 
 
1953
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:106
 
1954
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabCellular)
 
1955
#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:14
 
1956
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Cdma)
 
1957
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:14
 
1958
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Gsm)
 
1959
#: rc.cpp:65 rc.cpp:622 rc.cpp:1168
 
1960
msgid "Mobile Broadband"
 
1961
msgstr "Mobil Breedband"
 
1962
 
 
1963
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:144
 
1964
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVpn)
 
1965
#: rc.cpp:77
 
1966
msgid "VPN"
 
1967
msgstr "VPN"
 
1968
 
 
1969
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:182
 
1970
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPppoe)
 
1971
#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:14
 
1972
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Pppoe)
 
1973
#: rc.cpp:89 rc.cpp:715
 
1974
msgid "DSL"
 
1975
msgstr "DSL"
 
1976
 
 
1977
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:17
 
1978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
1979
#: rc.cpp:101
 
1980
msgid "<b>Connection Secrets</b>"
 
1981
msgstr "<b>Verbinnenslötels</b>"
 
1982
 
 
1983
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:24
 
1984
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
1985
#: rc.cpp:104
 
1986
msgid "&Store connection secrets: "
 
1987
msgstr "Verbinnenslötels &sekern: "
 
1988
 
 
1989
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:41
 
1990
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode)
 
1991
#: rc.cpp:107
 
1992
msgid "Do not store (always prompt)"
 
1993
msgstr "Nich sekern (jümmers nafragen)"
 
1994
 
 
1995
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:46
 
1996
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode)
 
1997
#: rc.cpp:110
 
1998
msgid "In file (unencrypted)"
 
1999
msgstr "In Datei (nich verslötelt)"
 
2000
 
 
2001
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:51
 
2002
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode)
 
2003
#: rc.cpp:113
 
2004
msgid "In secure storage (encrypted)"
 
2005
msgstr "Binnen seker Spieker (verslötelt)"
 
2006
 
 
2007
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:59
 
2008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2009
#: rc.cpp:116
 
2010
msgid "<b>Display</b>"
 
2011
msgstr "<b>Ansicht</b>"
 
2012
 
 
2013
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:100
 
2014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2015
#: rc.cpp:134
 
2016
msgid "<b>Events</b>"
 
2017
msgstr "<b>Begeefnissen</b>"
 
2018
 
 
2019
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:107
 
2020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton)
 
2021
#: rc.cpp:137
 
2022
msgid "Configure Notifications..."
 
2023
msgstr "Bescheden instellen..."
 
2024
 
 
2025
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:17
 
2026
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2027
#: rc.cpp:140
 
2028
msgid "&DH Group"
 
2029
msgstr "&DH-Koppel"
 
2030
 
 
2031
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:23
 
2032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDh1)
 
2033
#: rc.cpp:143
 
2034
msgid "768 bits (DH&1)"
 
2035
msgstr "768 Bits (DH&1)"
 
2036
 
 
2037
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:33
 
2038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDh2)
 
2039
#: rc.cpp:146
 
2040
msgid "1024 bits (DH&2)"
 
2041
msgstr "1024 Bits (DH&2)"
 
2042
 
 
2043
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:43
 
2044
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
2045
#: rc.cpp:149
 
2046
msgid "&PFS Group"
 
2047
msgstr "&UFV-Koppel"
 
2048
 
 
2049
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:49
 
2050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPfOff)
 
2051
#: rc.cpp:152
 
2052
msgid "&Off"
 
2053
msgstr "&Ut"
 
2054
 
 
2055
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:59
 
2056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPf1)
 
2057
#: rc.cpp:155
 
2058
msgid "&768 bits (PF1)"
 
2059
msgstr "&768 Bits (PF1)"
 
2060
 
 
2061
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:66
 
2062
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPf2)
 
2063
#: rc.cpp:158
 
2064
msgid "102&4 bits (PF2)"
 
2065
msgstr "102&4 Bits (PF2)"
 
2066
 
 
2067
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:76
 
2068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDisableSplit)
 
2069
#: rc.cpp:161
 
2070
msgid "Disable &split tunnel"
 
2071
msgstr "Koppelt Tunnel utmaken"
 
2072
 
 
2073
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:14
 
2074
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NovellVpnWidget)
 
2075
#: rc.cpp:164
 
2076
msgid "Novell VPN"
 
2077
msgstr "Novell-VPN"
 
2078
 
 
2079
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:20
 
2080
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2081
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:26
 
2082
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general)
 
2083
#: rc.cpp:167 rc.cpp:422
 
2084
msgid "General"
 
2085
msgstr "Allgemeen"
 
2086
 
 
2087
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:26
 
2088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2089
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:32
 
2090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
2091
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:34
 
2092
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway)
 
2093
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:197
 
2094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
 
2095
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:197
 
2096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
 
2097
#: rc.cpp:170 rc.cpp:230 rc.cpp:425 rc.cpp:1123 rc.cpp:1267
 
2098
msgid "&Gateway:"
 
2099
msgstr "&Döörreekner:"
 
2100
 
 
2101
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:39
 
2102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2103
#: rc.cpp:173
 
2104
msgid "Gate&way Type:"
 
2105
msgstr "&Döörreekner-Typ:"
 
2106
 
 
2107
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:50
 
2108
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGwType)
 
2109
#: rc.cpp:176
 
2110
msgid "Nortel"
 
2111
msgstr "Nortel"
 
2112
 
 
2113
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:55
 
2114
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGwType)
 
2115
#: rc.cpp:179
 
2116
msgid "Standard Gateway"
 
2117
msgstr "Standard-Döörreekner"
 
2118
 
 
2119
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:66
 
2120
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
2121
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:17
 
2122
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication)
 
2123
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:26
 
2124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, auth)
 
2125
#: rc.cpp:182 rc.cpp:359 rc.cpp:670
 
2126
msgid "Authentication"
 
2127
msgstr "Identiteetprööv"
 
2128
 
 
2129
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:72
 
2130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2131
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:43
 
2132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2133
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:137
 
2134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2135
#: rc.cpp:185 rc.cpp:1066 rc.cpp:1195
 
2136
msgid "&Type:"
 
2137
msgstr "&Typ:"
 
2138
 
 
2139
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:83
 
2140
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType)
 
2141
#: rc.cpp:188
 
2142
msgid "XAUTH"
 
2143
msgstr "XAUTH"
 
2144
 
 
2145
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:88
 
2146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType)
 
2147
#: rc.cpp:191
 
2148
msgid "X.509"
 
2149
msgstr "X.509"
 
2150
 
 
2151
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:103
 
2152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2153
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:73
 
2154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2155
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:175
 
2156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2157
#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:38
 
2158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2159
#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:36
 
2160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2161
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:17
 
2162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2163
#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:17
 
2164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2165
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:22
 
2166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2167
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:50
 
2168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
2169
#: rc.cpp:194 rc.cpp:478 rc.cpp:577 rc.cpp:628 rc.cpp:721 rc.cpp:751
 
2170
#: rc.cpp:760 rc.cpp:823 rc.cpp:1180
 
2171
msgid "&Username:"
 
2172
msgstr "&Brukernaam:"
 
2173
 
 
2174
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:116
 
2175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2176
#: rc.cpp:197
 
2177
msgid "&Group Name:"
 
2178
msgstr "&Koppelnaam:"
 
2179
 
 
2180
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:129
 
2181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2182
#: rc.cpp:200
 
2183
msgid "U&ser Password:"
 
2184
msgstr "Bruker&passwoort:"
 
2185
 
 
2186
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:146
 
2187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2188
#: rc.cpp:203
 
2189
msgid "G&roup Password:"
 
2190
msgstr "&Koppelpasswoort:"
 
2191
 
 
2192
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:167
 
2193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
2194
#: rc.cpp:206
 
2195
msgid "Certificate &file:"
 
2196
msgstr "Zertifikaat&datei::"
 
2197
 
 
2198
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:180
 
2199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
2200
#: rc.cpp:209
 
2201
msgid "Certificate &password:"
 
2202
msgstr "Zertifikaat-&Passwoort:"
 
2203
 
 
2204
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:201
 
2205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
 
2206
#: rc.cpp:212
 
2207
msgid "Show Passwords"
 
2208
msgstr "Passwöör wiesen"
 
2209
 
 
2210
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:208
 
2211
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdvanced)
 
2212
#: rc.cpp:215
 
2213
msgid "Ad&vanced..."
 
2214
msgstr "&Verwiedert..."
 
2215
 
 
2216
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:14
 
2217
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNAuthenticationWidget)
 
2218
#: rc.cpp:218
 
2219
msgid "OpenVPNAuthentication"
 
2220
msgstr "OpenVPN-Identiteetprööv"
 
2221
 
 
2222
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:23
 
2223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
2224
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:299
 
2225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2226
#: rc.cpp:221 rc.cpp:275
 
2227
msgid "Password:"
 
2228
msgstr "Passwoort:"
 
2229
 
 
2230
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:14
 
2231
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNProp)
 
2232
#: rc.cpp:224
 
2233
msgid "OpenVPN"
 
2234
msgstr "OpenVPN"
 
2235
 
 
2236
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:24
 
2237
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
2238
#: rc.cpp:227
 
2239
msgid "Required Settings"
 
2240
msgstr "Bruukt Instellen"
 
2241
 
 
2242
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:51
 
2243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType)
 
2244
#: rc.cpp:233
 
2245
msgid "Connection &type:"
 
2246
msgstr "&Verbinnentyp:"
 
2247
 
 
2248
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:68
 
2249
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
 
2250
#: rc.cpp:236
 
2251
msgid "X.509 Certificates"
 
2252
msgstr "X.509-Zertifikaten"
 
2253
 
 
2254
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:73
 
2255
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
 
2256
#: rc.cpp:239
 
2257
msgid "Pre-shared Key"
 
2258
msgstr "Vörweg deelt Slötel"
 
2259
 
 
2260
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:78
 
2261
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
 
2262
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:356
 
2263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2264
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:102
 
2265
#. i18n: ectx: label, entry (password), group (802-1x)
 
2266
#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:17
 
2267
#. i18n: ectx: label, entry (password), group (cdma)
 
2268
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:18
 
2269
#. i18n: ectx: label, entry (password), group (gsm)
 
2270
#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:17
 
2271
#. i18n: ectx: label, entry (password), group (pppoe)
 
2272
#: rc.cpp:242 rc.cpp:281 rc.cpp:1433 rc.cpp:1496 rc.cpp:1535 rc.cpp:1616
 
2273
msgid "Password"
 
2274
msgstr "Passwoort"
 
2275
 
 
2276
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:83
 
2277
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
 
2278
#: rc.cpp:245
 
2279
msgid "X.509 With Password"
 
2280
msgstr "X.509 mit Passwoort"
 
2281
 
 
2282
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:102
 
2283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
2284
#: rc.cpp:248
 
2285
msgid "C&A file:"
 
2286
msgstr "Z&S-Datei:"
 
2287
 
 
2288
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:118
 
2289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
2290
#: rc.cpp:251
 
2291
msgid "&Certificate:"
 
2292
msgstr "&Zertifikaat:"
 
2293
 
 
2294
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:134
 
2295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
2296
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:639
 
2297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
 
2298
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:118
 
2299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyLabel)
 
2300
#: rc.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:802
 
2301
msgid "&Key:"
 
2302
msgstr "&Slötel:"
 
2303
 
 
2304
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:150
 
2305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2306
#: rc.cpp:257
 
2307
msgid "Key password:"
 
2308
msgstr "Slötelpasswoort:"
 
2309
 
 
2310
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:188
 
2311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
2312
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:110
 
2313
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, authalg)
 
2314
#: rc.cpp:260 rc.cpp:799
 
2315
msgid "Shared Key"
 
2316
msgstr "Deelt Slötel"
 
2317
 
 
2318
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:204
 
2319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
2320
#: rc.cpp:263
 
2321
msgid "Local IP"
 
2322
msgstr "Lokaal IP"
 
2323
 
 
2324
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:220
 
2325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
2326
#: rc.cpp:266
 
2327
msgid "Remote IP"
 
2328
msgstr "Feern IP"
 
2329
 
 
2330
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:261
 
2331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
2332
#: rc.cpp:269
 
2333
msgid "CA file:"
 
2334
msgstr "ZA-Datei:"
 
2335
 
 
2336
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:280
 
2337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
2338
#: rc.cpp:272
 
2339
msgid "Username:"
 
2340
msgstr "Brukernaam:"
 
2341
 
 
2342
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:340
 
2343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
 
2344
#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:13
 
2345
#. i18n: ectx: label, entry (username), group (cdma)
 
2346
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:14
 
2347
#. i18n: ectx: label, entry (username), group (gsm)
 
2348
#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:13
 
2349
#. i18n: ectx: label, entry (username), group (pppoe)
 
2350
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:17
 
2351
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (vpn)
 
2352
#: rc.cpp:278 rc.cpp:1493 rc.cpp:1532 rc.cpp:1613 rc.cpp:1640
 
2353
msgid "Username"
 
2354
msgstr "Brukernaam"
 
2355
 
 
2356
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:373
 
2357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
 
2358
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:49
 
2359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2360
#: rc.cpp:284 rc.cpp:468
 
2361
msgid "Certificate"
 
2362
msgstr "Zertifikaat"
 
2363
 
 
2364
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:386
 
2365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
2366
#: rc.cpp:287
 
2367
msgid "CA file"
 
2368
msgstr "ZA-Datei"
 
2369
 
 
2370
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:405
 
2371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
 
2372
#: rc.cpp:290
 
2373
msgid "Key"
 
2374
msgstr "Slötel"
 
2375
 
 
2376
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:421
 
2377
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2378
#: rc.cpp:293
 
2379
msgid "Key password"
 
2380
msgstr "Slötelpasswoort"
 
2381
 
 
2382
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:458
 
2383
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage2)
 
2384
#: rc.cpp:296
 
2385
msgid "Optional Settings"
 
2386
msgstr "Köörwies Instellen"
 
2387
 
 
2388
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:466
 
2389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2390
#: rc.cpp:299
 
2391
msgid "Gateway &Port:"
 
2392
msgstr "Döörreekner-&Port:"
 
2393
 
 
2394
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:476
 
2395
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort)
 
2396
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:49
 
2397
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion)
 
2398
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:73
 
2399
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu)
 
2400
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:233
 
2401
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu)
 
2402
#: rc.cpp:302 rc.cpp:841 rc.cpp:940 rc.cpp:1057
 
2403
msgid "Automatic"
 
2404
msgstr "Automaatsch"
 
2405
 
 
2406
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:488
 
2407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO)
 
2408
#: rc.cpp:305
 
2409
msgid "Use LZO compression"
 
2410
msgstr "LZO-Komprimeren bruken"
 
2411
 
 
2412
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:495
 
2413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP)
 
2414
#: rc.cpp:308
 
2415
msgid "Use TCP connection"
 
2416
msgstr "TCP-Verbinnen bruken"
 
2417
 
 
2418
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:502
 
2419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP)
 
2420
#: rc.cpp:311
 
2421
msgid "Use TAP device"
 
2422
msgstr "TAP-Reedschap bruken"
 
2423
 
 
2424
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:523
 
2425
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
2426
#: rc.cpp:314
 
2427
msgid "Optional &Security"
 
2428
msgstr "Köörwies &Sekerheit"
 
2429
 
 
2430
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:531
 
2431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2432
#: rc.cpp:317
 
2433
msgid "&Cipher:"
 
2434
msgstr "&Verslöteln:"
 
2435
 
 
2436
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:551
 
2437
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher)
 
2438
#: rc.cpp:320
 
2439
msgid "Obtaining available ciphers..."
 
2440
msgstr "Verföögbor Verslöteln warrt haalt..."
 
2441
 
 
2442
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:563
 
2443
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2444
#: rc.cpp:323
 
2445
msgid "&HMAC Authentication:"
 
2446
msgstr "&HMAC-Identiteetprööv:"
 
2447
 
 
2448
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:580
 
2449
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
 
2450
#: rc.cpp:326
 
2451
msgid "Default"
 
2452
msgstr "Standard"
 
2453
 
 
2454
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:585
 
2455
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
 
2456
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:673
 
2457
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
 
2458
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:222
 
2459
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod)
 
2460
#: rc.cpp:329 rc.cpp:350 rc.cpp:592
 
2461
msgid "None"
 
2462
msgstr "Keen"
 
2463
 
 
2464
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:590
 
2465
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
 
2466
#: rc.cpp:332
 
2467
msgid "MD-5"
 
2468
msgstr "MD-5"
 
2469
 
 
2470
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:595
 
2471
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
 
2472
#: rc.cpp:335
 
2473
msgid "SHA-1"
 
2474
msgstr "SHA-1"
 
2475
 
 
2476
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:619
 
2477
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
2478
#: rc.cpp:338
 
2479
msgid "Optional TLS Settings"
 
2480
msgstr "Köörwies TLS-Instellen"
 
2481
 
 
2482
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:625
 
2483
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth)
 
2484
#: rc.cpp:341
 
2485
msgid "Use additional TLS authentication"
 
2486
msgstr "Noch en TLS-Identiteetprööv bito bruken"
 
2487
 
 
2488
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:659
 
2489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
2490
#: rc.cpp:347
 
2491
msgid "Key Direction:"
 
2492
msgstr "Slötelricht:"
 
2493
 
 
2494
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:678
 
2495
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
 
2496
#: rc.cpp:353
 
2497
msgid "Server (0)"
 
2498
msgstr "Server (0)"
 
2499
 
 
2500
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:683
 
2501
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
 
2502
#: rc.cpp:356
 
2503
msgid "Client (1)"
 
2504
msgstr "Client (1)"
 
2505
 
 
2506
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:25
 
2507
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth)
 
2508
#: rc.cpp:362
 
2509
msgid "Allow following &authentication methods:"
 
2510
msgstr "Disse Metoden för de &Identiteetprööv tolaten:"
 
2511
 
 
2512
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:36
 
2513
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
 
2514
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:42
 
2515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap)
 
2516
#: rc.cpp:365 rc.cpp:673
 
2517
msgid "PAP"
 
2518
msgstr "PAP"
 
2519
 
 
2520
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:44
 
2521
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
 
2522
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:52
 
2523
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap)
 
2524
#: rc.cpp:368 rc.cpp:676
 
2525
msgid "CHAP"
 
2526
msgstr "CHAP"
 
2527
 
 
2528
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:52
 
2529
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
 
2530
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:72
 
2531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap)
 
2532
#: rc.cpp:371 rc.cpp:682
 
2533
msgid "MSCHAP"
 
2534
msgstr "MSCHAP"
 
2535
 
 
2536
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:60
 
2537
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
 
2538
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:62
 
2539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2)
 
2540
#: rc.cpp:374 rc.cpp:679
 
2541
msgid "MSCHAPv2"
 
2542
msgstr "MSCHAPv2"
 
2543
 
 
2544
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:68
 
2545
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
 
2546
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:153
 
2547
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leMethod)
 
2548
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:82
 
2549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap)
 
2550
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:9
 
2551
#. i18n: ectx: label, entry (eap), group (802-1x)
 
2552
#: rc.cpp:377 rc.cpp:499 rc.cpp:685 rc.cpp:1385
 
2553
msgid "EAP"
 
2554
msgstr "EAP"
 
2555
 
 
2556
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:84
 
2557
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE)
 
2558
#: rc.cpp:380
 
2559
msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption"
 
2560
msgstr "\"Punkt-to-Punkt\"-Verslöteln vun Microsoft bruken"
 
2561
 
 
2562
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:87
 
2563
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE)
 
2564
#: rc.cpp:383
 
2565
msgid "Use &MPPE Encryption"
 
2566
msgstr "&MPPE-Verslöteln bruken"
 
2567
 
 
2568
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:109
 
2569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto)
 
2570
#: rc.cpp:386
 
2571
msgid "&Crypto:"
 
2572
msgstr "&Verslöteln:"
 
2573
 
 
2574
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:120
 
2575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto)
 
2576
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:40
 
2577
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMacAddress)
 
2578
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:206
 
2579
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMacAddress)
 
2580
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:151
 
2581
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
2582
#: rc.cpp:389 rc.cpp:925 rc.cpp:1045 rc.cpp:1198
 
2583
msgid "Any"
 
2584
msgstr "All"
 
2585
 
 
2586
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:125
 
2587
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto)
 
2588
#: rc.cpp:392
 
2589
msgid "128 bit"
 
2590
msgstr "128-Bit"
 
2591
 
 
2592
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:130
 
2593
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto)
 
2594
#: rc.cpp:395
 
2595
msgid "40 bit"
 
2596
msgstr "40-Bit"
 
2597
 
 
2598
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:144
 
2599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption)
 
2600
#: rc.cpp:398
 
2601
msgid "Use &stateful encryption"
 
2602
msgstr "To&standwohren Verslöteln bruken"
 
2603
 
 
2604
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:156
 
2605
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression)
 
2606
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:101
 
2607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2608
#: rc.cpp:401 rc.cpp:688
 
2609
msgid "Compression"
 
2610
msgstr "Komprimeren"
 
2611
 
 
2612
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:164
 
2613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD)
 
2614
#: rc.cpp:404
 
2615
msgid "Allow &BSD compression"
 
2616
msgstr "&BSD-Komprimeren tolaten"
 
2617
 
 
2618
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:174
 
2619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate)
 
2620
#: rc.cpp:407
 
2621
msgid "Allow &Deflate compression"
 
2622
msgstr "&Deflate-Komprimeren tolaten"
 
2623
 
 
2624
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:184
 
2625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders)
 
2626
#: rc.cpp:410
 
2627
msgid "Allow &TCP header compression"
 
2628
msgstr "&TCP-Koppdatenkomprimeren tolaten"
 
2629
 
 
2630
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:199
 
2631
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo)
 
2632
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:187
 
2633
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2634
#: rc.cpp:413 rc.cpp:709
 
2635
msgid "Echo"
 
2636
msgstr "Echo"
 
2637
 
 
2638
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:205
 
2639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho)
 
2640
#: rc.cpp:416
 
2641
msgid "Send PPP &echo packets "
 
2642
msgstr "PPP-&Echopaketen loosstüern "
 
2643
 
 
2644
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:14
 
2645
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp)
 
2646
#: rc.cpp:419
 
2647
msgid "PPTP Settings"
 
2648
msgstr "PPTP-Instellen"
 
2649
 
 
2650
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:52
 
2651
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional)
 
2652
#: rc.cpp:428
 
2653
msgid "Additional"
 
2654
msgstr "Bito"
 
2655
 
 
2656
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:74
 
2657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login)
 
2658
#: rc.cpp:431
 
2659
msgid "&Login:"
 
2660
msgstr "&Brukernaam:"
 
2661
 
 
2662
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:103
 
2663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password)
 
2664
#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:54
 
2665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2666
#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:56
 
2667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2668
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:33
 
2669
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2670
#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:33
 
2671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2672
#. i18n: file: libs/ui/security/wpapsk.ui:19
 
2673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
2674
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:42
 
2675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2676
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:66
 
2677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
2678
#: rc.cpp:434 rc.cpp:631 rc.cpp:724 rc.cpp:754 rc.cpp:763 rc.cpp:817
 
2679
#: rc.cpp:829 rc.cpp:1183
 
2680
msgid "&Password:"
 
2681
msgstr "&Passwoort:"
 
2682
 
 
2683
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:122
 
2684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_showPassword)
 
2685
#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:79
 
2686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
 
2687
#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:72
 
2688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
 
2689
#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:53
 
2690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
 
2691
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:160
 
2692
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
 
2693
#. i18n: file: libs/ui/security/wpapsk.ui:39
 
2694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
 
2695
#: rc.cpp:437 rc.cpp:634 rc.cpp:727 rc.cpp:766 rc.cpp:808 rc.cpp:820
 
2696
msgid "&Show password"
 
2697
msgstr "Passwoort &wiesen"
 
2698
 
 
2699
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:143
 
2700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain)
 
2701
#: rc.cpp:440
 
2702
msgid "&NT Domain:"
 
2703
msgstr "&NT-Domään:"
 
2704
 
 
2705
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:186
 
2706
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
 
2707
#: rc.cpp:443
 
2708
msgid "Advanced"
 
2709
msgstr "Verwiedert"
 
2710
 
 
2711
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:14
 
2712
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth)
 
2713
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:14
 
2714
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp)
 
2715
#: rc.cpp:446 rc.cpp:455
 
2716
msgid "Strong Swan VPN"
 
2717
msgstr "StrongSwan-VPN"
 
2718
 
 
2719
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:36
 
2720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2721
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:86
 
2722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2723
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:65
 
2724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2725
#: rc.cpp:449 rc.cpp:481 rc.cpp:543
 
2726
msgid "User &Password"
 
2727
msgstr "Bruker&passwoort"
 
2728
 
 
2729
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:46
 
2730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
 
2731
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:129
 
2732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
 
2733
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:151
 
2734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
 
2735
#: rc.cpp:452 rc.cpp:493 rc.cpp:567
 
2736
msgid "&Hide passwords"
 
2737
msgstr "Passwöör &versteken"
 
2738
 
 
2739
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:26
 
2740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2741
#: rc.cpp:458
 
2742
msgid ""
 
2743
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2744
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2745
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2746
"\">\n"
 
2747
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2748
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
2749
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2750
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2751
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2752
"size:10pt; font-weight:600;\">Gateway</span></p></body></html>"
 
2753
msgstr ""
 
2754
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2755
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2756
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2757
"\">\n"
 
2758
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2759
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
2760
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2761
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2762
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2763
"size:10pt; font-weight:600;\">Döörreekner</span></p></body></html>"
 
2764
 
 
2765
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:33
 
2766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
2767
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:33
 
2768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
2769
#: rc.cpp:465 rc.cpp:537
 
2770
msgid "Gateway:"
 
2771
msgstr "Döörreekner:"
 
2772
 
 
2773
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:63
 
2774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2775
#: rc.cpp:471
 
2776
msgid ""
 
2777
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2778
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2779
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2780
"\">\n"
 
2781
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2782
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
2783
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2784
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2785
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2786
"size:10pt; font-weight:600;\">Authentication</span></p></body></html>"
 
2787
msgstr ""
 
2788
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2789
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2790
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2791
"\">\n"
 
2792
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2793
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
2794
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2795
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2796
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2797
"size:10pt; font-weight:600;\">Identiteetprööv</span></p></body></html>"
 
2798
 
 
2799
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:109
 
2800
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
 
2801
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:88
 
2802
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
 
2803
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:131
 
2804
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions)
 
2805
#: rc.cpp:484 rc.cpp:546 rc.cpp:558
 
2806
msgid "Always Ask"
 
2807
msgstr "Jümmers nafragen"
 
2808
 
 
2809
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:114
 
2810
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
 
2811
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:93
 
2812
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
 
2813
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:136
 
2814
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions)
 
2815
#: rc.cpp:487 rc.cpp:549 rc.cpp:561
 
2816
msgid "Store"
 
2817
msgstr "Sekern"
 
2818
 
 
2819
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:119
 
2820
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
 
2821
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:98
 
2822
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
 
2823
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:141
 
2824
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions)
 
2825
#: rc.cpp:490 rc.cpp:552 rc.cpp:564
 
2826
msgid "Not Required"
 
2827
msgstr "Deit nich noot"
 
2828
 
 
2829
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:139
 
2830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2831
#: rc.cpp:496
 
2832
msgid "&Method:"
 
2833
msgstr "&Metood:"
 
2834
 
 
2835
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:172
 
2836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2837
#: rc.cpp:502
 
2838
msgid ""
 
2839
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2840
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2841
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2842
"\">\n"
 
2843
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2844
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
2845
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2846
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2847
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2848
"size:10pt; font-weight:600;\">Options</span></p></body></html>"
 
2849
msgstr ""
 
2850
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2851
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2852
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2853
"\">\n"
 
2854
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2855
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
2856
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2857
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2858
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2859
"size:10pt; font-weight:600;\">Optschonen</span></p></body></html>"
 
2860
 
 
2861
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:182
 
2862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP)
 
2863
#: rc.cpp:509
 
2864
msgid "Request an inner IP address"
 
2865
msgstr "En intern IP-Adress anfragen"
 
2866
 
 
2867
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:195
 
2868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap)
 
2869
#: rc.cpp:512
 
2870
msgid "Enforce UDP encapsulation"
 
2871
msgstr "UDP-Inkapseln verdwingen"
 
2872
 
 
2873
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:202
 
2874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp)
 
2875
#: rc.cpp:515
 
2876
msgid "Use IP compression"
 
2877
msgstr "IP-Komprimeren bruken"
 
2878
 
 
2879
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:14
 
2880
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth)
 
2881
#: rc.cpp:518
 
2882
msgid "VPNCAuthentication"
 
2883
msgstr "VPNC-Identiteetprööv"
 
2884
 
 
2885
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:23
 
2886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
2887
#: rc.cpp:521
 
2888
msgid "User Password"
 
2889
msgstr "Brukerpasswoort"
 
2890
 
 
2891
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:36
 
2892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
2893
#: rc.cpp:524
 
2894
msgid "Group Password"
 
2895
msgstr "Koppelpasswoort"
 
2896
 
 
2897
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:14
 
2898
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncProp)
 
2899
#: rc.cpp:527
 
2900
msgid "Cisco VPN"
 
2901
msgstr "Cisco-VPN"
 
2902
 
 
2903
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:26
 
2904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2905
#: rc.cpp:530
 
2906
msgid ""
 
2907
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2908
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2909
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2910
"\">\n"
 
2911
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2912
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 
2913
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2914
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2915
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2916
"weight:600;\">General</span></p></body></html>"
 
2917
msgstr ""
 
2918
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2919
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2920
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2921
"\">\n"
 
2922
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2923
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 
2924
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2925
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2926
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2927
"weight:600;\">Allgemeen</span></p></body></html>"
 
2928
 
 
2929
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:49
 
2930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGroup)
 
2931
#: rc.cpp:540
 
2932
msgid "Group name:"
 
2933
msgstr "Koppelnaam:"
 
2934
 
 
2935
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:108
 
2936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2937
#: rc.cpp:555
 
2938
msgid "&Group Password:"
 
2939
msgstr "&Koppelpasswoort:"
 
2940
 
 
2941
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:165
 
2942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2943
#: rc.cpp:570
 
2944
msgid ""
 
2945
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2946
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2947
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2948
"\">\n"
 
2949
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2950
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 
2951
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2952
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2953
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2954
"weight:600;\">Optional</span></p></body></html>"
 
2955
msgstr ""
 
2956
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2957
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2958
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2959
"\">\n"
 
2960
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2961
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 
2962
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2963
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2964
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2965
"weight:600;\">Optschonaal</span></p></body></html>"
 
2966
 
 
2967
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:188
 
2968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2969
#: rc.cpp:580
 
2970
msgid "&Domain:"
 
2971
msgstr "&Domään:"
 
2972
 
 
2973
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:201
 
2974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2975
#: rc.cpp:583
 
2976
msgid "&Encryption Method:"
 
2977
msgstr "&Verslötelmetood"
 
2978
 
 
2979
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:212
 
2980
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod)
 
2981
#: rc.cpp:586
 
2982
msgid "Secure"
 
2983
msgstr "Seker"
 
2984
 
 
2985
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:217
 
2986
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod)
 
2987
#: rc.cpp:589
 
2988
msgid "Weak"
 
2989
msgstr "Swach"
 
2990
 
 
2991
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:230
 
2992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
2993
#: rc.cpp:595
 
2994
msgid "&NAT Traversal:"
 
2995
msgstr "&NAT-Traversal:"
 
2996
 
 
2997
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:241
 
2998
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal)
 
2999
#: rc.cpp:598
 
3000
msgid "Cisco UDP"
 
3001
msgstr "Cisco-UDP"
 
3002
 
 
3003
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:246
 
3004
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal)
 
3005
#: rc.cpp:601
 
3006
msgid "NAT-T"
 
3007
msgstr "NAT-T"
 
3008
 
 
3009
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:251
 
3010
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal)
 
3011
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:137
 
3012
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3013
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:137
 
3014
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3015
#: rc.cpp:604 rc.cpp:1108 rc.cpp:1252
 
3016
msgid "Disabled"
 
3017
msgstr "Utmaakt"
 
3018
 
 
3019
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:259
 
3020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeadPeerDetection)
 
3021
#: rc.cpp:607
 
3022
msgid "Enable Dead &Peer Detection"
 
3023
msgstr "\"Doot &Partner Opdecken\" anmaken"
 
3024
 
 
3025
#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:20
 
3026
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp4Config)
 
3027
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:20
 
3028
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config)
 
3029
#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:20
 
3030
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp6Config)
 
3031
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:20
 
3032
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config)
 
3033
#: rc.cpp:610 rc.cpp:637 rc.cpp:655 rc.cpp:898
 
3034
msgid "Advanced IP Settings"
 
3035
msgstr "Verwiedert IP-Instellen"
 
3036
 
 
3037
#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:32
 
3038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3039
#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:32
 
3040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3041
#: rc.cpp:613 rc.cpp:658
 
3042
msgid "&Additional IP Addresses:"
 
3043
msgstr "IP-Adressen &bito:"
 
3044
 
 
3045
#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:107
 
3046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
 
3047
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:107
 
3048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
 
3049
#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:107
 
3050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
 
3051
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:107
 
3052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
 
3053
#: rc.cpp:616 rc.cpp:643 rc.cpp:661 rc.cpp:904
 
3054
msgctxt "Insert a row"
 
3055
msgid "Add"
 
3056
msgstr "Tofögen"
 
3057
 
 
3058
#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:135
 
3059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
 
3060
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:135
 
3061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
 
3062
#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:135
 
3063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
 
3064
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:135
 
3065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
 
3066
#: rc.cpp:619 rc.cpp:646 rc.cpp:664 rc.cpp:907
 
3067
msgctxt "Remove a selected row"
 
3068
msgid "R&emove"
 
3069
msgstr "&Wegmaken"
 
3070
 
 
3071
#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:22
 
3072
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3073
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:30
 
3074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
3075
#: rc.cpp:625 rc.cpp:1174
 
3076
msgid "&Number:"
 
3077
msgstr "&Tall:"
 
3078
 
 
3079
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:32
 
3080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3081
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:32
 
3082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3083
#: rc.cpp:640 rc.cpp:901
 
3084
msgid "&Routes"
 
3085
msgstr "&Nettweeg"
 
3086
 
 
3087
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:142
 
3088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes)
 
3089
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:142
 
3090
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes)
 
3091
#: rc.cpp:649 rc.cpp:910
 
3092
msgid "Ignore &automatically obtained routes"
 
3093
msgstr "&Automaatsch haalt Nettweeg övergahn"
 
3094
 
 
3095
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:165
 
3096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault)
 
3097
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:165
 
3098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault)
 
3099
#: rc.cpp:652 rc.cpp:913
 
3100
msgid "Use &only for resources on this connection"
 
3101
msgstr "&Bloots för Ressourcen op disse Verbinnen bruken"
 
3102
 
 
3103
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:14
 
3104
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Ppp)
 
3105
#: rc.cpp:667
 
3106
msgid "PPP"
 
3107
msgstr "PPP"
 
3108
 
 
3109
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:113
 
3110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, requiremppe)
 
3111
#: rc.cpp:691
 
3112
msgid "Point-to-Point Encryption (MPPE)"
 
3113
msgstr "\"Punkt-to-Punkt\"-Verslöteln (MPPE)"
 
3114
 
 
3115
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:132
 
3116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, requiremppe128)
 
3117
#: rc.cpp:694
 
3118
msgid "Require 128-bit encryption"
 
3119
msgstr "\"128 Bit\"-Verslöteln vörutsetten"
 
3120
 
 
3121
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:139
 
3122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppestateful)
 
3123
#: rc.cpp:697
 
3124
msgid "Stateful MPPE"
 
3125
msgstr "Stateful MPPE"
 
3126
 
 
3127
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:149
 
3128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdcomp)
 
3129
#: rc.cpp:700
 
3130
msgid "Allow BSD compression"
 
3131
msgstr "BSD-Komprimeren tolaten"
 
3132
 
 
3133
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:159
 
3134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflate)
 
3135
#: rc.cpp:703
 
3136
msgid "Allow Deflate compression"
 
3137
msgstr "Deflate-Komprimeren tolaten"
 
3138
 
 
3139
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:169
 
3140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vjcomp)
 
3141
#: rc.cpp:706
 
3142
msgid "Use TCP header compression"
 
3143
msgstr "TCP-Koppdatenkomprimeren bruken"
 
3144
 
 
3145
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:212
 
3146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pppecho)
 
3147
#: rc.cpp:712
 
3148
msgid "Send PPP echo packets"
 
3149
msgstr "PPP-Echopaketen loosstüern"
 
3150
 
 
3151
#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:20
 
3152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3153
#: rc.cpp:718
 
3154
msgid "&Service:"
 
3155
msgstr "&Deenst:"
 
3156
 
 
3157
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:38
 
3158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interfaceLabel)
 
3159
#: rc.cpp:730
 
3160
msgid "Interface:"
 
3161
msgstr "Koppelsteed:"
 
3162
 
 
3163
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:51
 
3164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_viewLabel_2)
 
3165
#: rc.cpp:733
 
3166
msgid "View:"
 
3167
msgstr "Ansicht:"
 
3168
 
 
3169
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:62
 
3170
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_view)
 
3171
#: rc.cpp:736
 
3172
msgid "Map"
 
3173
msgstr "Koort"
 
3174
 
 
3175
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:67
 
3176
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_view)
 
3177
#: rc.cpp:739
 
3178
msgid "Details"
 
3179
msgstr "Enkelheiten"
 
3180
 
 
3181
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:101
 
3182
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useBssid)
 
3183
#: rc.cpp:742
 
3184
msgid "Use the selected AP's BSSID in the connection settings"
 
3185
msgstr "Den utsöchten Togangpunkt sien BSSID in de Verbinnen-Instellen bruken"
 
3186
 
 
3187
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:104
 
3188
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useBssid)
 
3189
#: rc.cpp:745
 
3190
msgid ""
 
3191
"Automatically set the BSSID in the connection settings to the selected AP's "
 
3192
"BSSID. This is useful if multiple networks with the same SSID, but different "
 
3193
"BSSIDs exist."
 
3194
msgstr ""
 
3195
"Automaatsch de BSSID ut de Verbinnen-Instellen op den utsöchten Togangpunkt "
 
3196
"sien BSSID instellen. Dat is goot, wenn dat mehr Nettwarken mit de sülven "
 
3197
"SSID, man anner BSSIDs gifft."
 
3198
 
 
3199
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:107
 
3200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useBssid)
 
3201
#: rc.cpp:748
 
3202
msgid "Use the AP's BSSID"
 
3203
msgstr "Den Togangpunkt sien BSSID bruken"
 
3204
 
 
3205
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodstackbase.ui:32
 
3206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3207
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:91
 
3208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authalgLabel)
 
3209
#: rc.cpp:757 rc.cpp:793
 
3210
msgid "&Authentication:"
 
3211
msgstr "&Identiteetprööv:"
 
3212
 
 
3213
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:17
 
3214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTypeLabel)
 
3215
#: rc.cpp:769
 
3216
msgid "Key type:"
 
3217
msgstr "Slöteltyp:"
 
3218
 
 
3219
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:31
 
3220
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType)
 
3221
#: rc.cpp:772
 
3222
msgid "Passphrase (for 128 bit)"
 
3223
msgstr "Slötelsatz (för 128 Bit)"
 
3224
 
 
3225
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:36
 
3226
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType)
 
3227
#: rc.cpp:775
 
3228
msgid "Hex or Ascii Key (for 64 or 128 bit)"
 
3229
msgstr "Hex- oder ASCII-Slötel (för 64 oder 128 Bit)"
 
3230
 
 
3231
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:54
 
3232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weptxkeyindexLabel)
 
3233
#: rc.cpp:778
 
3234
msgid "&WEP index:"
 
3235
msgstr "&WEP-Index:"
 
3236
 
 
3237
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:68
 
3238
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex)
 
3239
#: rc.cpp:781
 
3240
msgid "1 (Default)"
 
3241
msgstr "1 (Standard)"
 
3242
 
 
3243
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:73
 
3244
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex)
 
3245
#: rc.cpp:784
 
3246
msgid "2"
 
3247
msgstr "2"
 
3248
 
 
3249
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:78
 
3250
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex)
 
3251
#: rc.cpp:787
 
3252
msgid "3"
 
3253
msgstr "3"
 
3254
 
 
3255
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:83
 
3256
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex)
 
3257
#: rc.cpp:790
 
3258
msgid "4"
 
3259
msgstr "4"
 
3260
 
 
3261
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:105
 
3262
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, authalg)
 
3263
#: rc.cpp:796
 
3264
msgid "Open System"
 
3265
msgstr "Apen Systeem"
 
3266
 
 
3267
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:144
 
3268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passphraseLabel)
 
3269
#: rc.cpp:805
 
3270
msgid "&Passphrase:"
 
3271
msgstr "&Slötelsatz:"
 
3272
 
 
3273
#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:14
 
3274
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WirelessSecurity)
 
3275
#: rc.cpp:811
 
3276
msgid "Wireless Security"
 
3277
msgstr "Funksekerheit"
 
3278
 
 
3279
#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:35
 
3280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3281
#: rc.cpp:814
 
3282
msgid "&Security:"
 
3283
msgstr "&Sekerheit"
 
3284
 
 
3285
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:35
 
3286
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leUsername)
 
3287
#: rc.cpp:826
 
3288
msgid "User name on this network"
 
3289
msgstr "Brukernaam för dit Nettwark"
 
3290
 
 
3291
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:55
 
3292
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lePassword)
 
3293
#: rc.cpp:832
 
3294
msgid "Password on this network"
 
3295
msgstr "Passwoort för dit Nettwark"
 
3296
 
 
3297
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:19
 
3298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3299
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:19
 
3300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3301
#: rc.cpp:835 rc.cpp:886
 
3302
msgid "&Anonymous Identity:"
 
3303
msgstr "&Anonüm Identiteet:"
 
3304
 
 
3305
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:35
 
3306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
3307
#: rc.cpp:838
 
3308
msgid "PEAP &Version:"
 
3309
msgstr "PEAP-&Verschoon:"
 
3310
 
 
3311
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:54
 
3312
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion)
 
3313
#: rc.cpp:844
 
3314
msgid "Version 0"
 
3315
msgstr "Verschoon 0"
 
3316
 
 
3317
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:59
 
3318
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion)
 
3319
#: rc.cpp:847
 
3320
msgid "Version 1"
 
3321
msgstr "Verschoon 1"
 
3322
 
 
3323
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:67
 
3324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts)
 
3325
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:94
 
3326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts)
 
3327
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:48
 
3328
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts)
 
3329
#: rc.cpp:850 rc.cpp:874 rc.cpp:892
 
3330
msgid "Use Syste&m CA Certs"
 
3331
msgstr "Systee&m-ZA-Zert. bruken"
 
3332
 
 
3333
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:77
 
3334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3335
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:48
 
3336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3337
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:35
 
3338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3339
#: rc.cpp:853 rc.cpp:865 rc.cpp:889
 
3340
msgid "CA Certi&ficate:"
 
3341
msgstr "ZA-Zerti&fikaat:"
 
3342
 
 
3343
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:121
 
3344
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad)
 
3345
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:132
 
3346
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clientCertLoad)
 
3347
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:172
 
3348
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad)
 
3349
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:212
 
3350
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privateKeyLoad)
 
3351
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:86
 
3352
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad)
 
3353
#: rc.cpp:856 rc.cpp:877 rc.cpp:880 rc.cpp:883 rc.cpp:895
 
3354
msgid "Load"
 
3355
msgstr "Laden"
 
3356
 
 
3357
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:19
 
3358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3359
#: rc.cpp:859
 
3360
msgid "&Identity:"
 
3361
msgstr "&Identiteet:"
 
3362
 
 
3363
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:35
 
3364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3365
#: rc.cpp:862
 
3366
msgid "&User Certificate:"
 
3367
msgstr "&Bruker-Zertifikaat:"
 
3368
 
 
3369
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:61
 
3370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3371
#: rc.cpp:868
 
3372
msgid "Private &Key:"
 
3373
msgstr "Privaat&slötel:"
 
3374
 
 
3375
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:74
 
3376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
3377
#: rc.cpp:871
 
3378
msgid "Private Key Pass&word:"
 
3379
msgstr "Privaatslötel-Pass&woort:"
 
3380
 
 
3381
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:14
 
3382
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings8023Ethernet)
 
3383
#: rc.cpp:916
 
3384
msgid "Ethernet"
 
3385
msgstr "Ethernet"
 
3386
 
 
3387
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:23
 
3388
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
 
3389
#: rc.cpp:919
 
3390
msgid "Example: 11:22:33:44:55:66"
 
3391
msgstr "Bispill: 11:22:33:44:55:66"
 
3392
 
 
3393
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:26
 
3394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3395
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:192
 
3396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
3397
#: rc.cpp:922 rc.cpp:1042
 
3398
msgid "&Restrict To Interface:"
 
3399
msgstr "&Bloots Koppelsteed:"
 
3400
 
 
3401
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:48
 
3402
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
 
3403
#: rc.cpp:928
 
3404
msgid "Maximum Transfer Unit (bytes)"
 
3405
msgstr "Gröttst Överdregen-Eenheit (Bytes)"
 
3406
 
 
3407
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:51
 
3408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3409
#: rc.cpp:931
 
3410
msgid "M&TU:"
 
3411
msgstr "M&TU:"
 
3412
 
 
3413
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:64
 
3414
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mtu)
 
3415
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:227
 
3416
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mtu)
 
3417
#: rc.cpp:934 rc.cpp:1051
 
3418
msgid "Maximum Transmission Unit"
 
3419
msgstr "Hööchst Överdregen-Eenheit (MTU)"
 
3420
 
 
3421
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:67
 
3422
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mtu)
 
3423
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:230
 
3424
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mtu)
 
3425
#: rc.cpp:937 rc.cpp:1054
 
3426
msgid ""
 
3427
"Sets the size of the largest packet that can be transmitted on this network. "
 
3428
"'0' sets the MTU automatically."
 
3429
msgstr ""
 
3430
"Leggt de maximale Paketgrött fast, de sik överdregen lett. \"0\" leggt de "
 
3431
"MTU automaatsch fast."
 
3432
 
 
3433
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:19
 
3434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3435
#: rc.cpp:943
 
3436
msgid "&ESSID:"
 
3437
msgstr "&ESSID (Nettwarknaam):"
 
3438
 
 
3439
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:35
 
3440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3441
#: rc.cpp:946
 
3442
msgid "&Mode:"
 
3443
msgstr "&Bedrief"
 
3444
 
 
3445
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:49
 
3446
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode)
 
3447
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:77
 
3448
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode)
 
3449
#: rc.cpp:949 rc.cpp:997
 
3450
msgid "Infrastructure"
 
3451
msgstr "Infrastruktuur"
 
3452
 
 
3453
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:54
 
3454
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode)
 
3455
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:82
 
3456
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode)
 
3457
#: rc.cpp:952 rc.cpp:1000
 
3458
msgid "Ad-hoc"
 
3459
msgstr "Op'n Stutz"
 
3460
 
 
3461
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:62
 
3462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3463
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:152
 
3464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
3465
#: rc.cpp:955 rc.cpp:1027
 
3466
msgid "&BSSID:"
 
3467
msgstr "&BSSID:"
 
3468
 
 
3469
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:75
 
3470
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid)
 
3471
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:98
 
3472
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, macaddress)
 
3473
#: rc.cpp:958 rc.cpp:967
 
3474
msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH; "
 
3475
msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH; "
 
3476
 
 
3477
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:78
 
3478
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, bssid)
 
3479
#: rc.cpp:961
 
3480
msgid ":::::"
 
3481
msgstr ":::::"
 
3482
 
 
3483
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:85
 
3484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3485
#: rc.cpp:964
 
3486
msgid "MAC &address:"
 
3487
msgstr "&MAC-Adress:"
 
3488
 
 
3489
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:105
 
3490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
3491
#: rc.cpp:970
 
3492
msgid "&MTU:"
 
3493
msgstr "&MTU:"
 
3494
 
 
3495
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:23
 
3496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3497
#: rc.cpp:976
 
3498
msgid "&SSID:"
 
3499
msgstr "&SSID:"
 
3500
 
 
3501
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:38
 
3502
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ssid)
 
3503
#: rc.cpp:979
 
3504
msgid "The name of the wireless network"
 
3505
msgstr "De Naam vun't Funknettwark"
 
3506
 
 
3507
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:41
 
3508
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ssid)
 
3509
#: rc.cpp:982
 
3510
msgid "The Service Set IDentifier is the name of a wireless network."
 
3511
msgstr "De SSID (Deenstsettenkennen) is de Naam vun en Funknettwark"
 
3512
 
 
3513
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:48
 
3514
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnScan)
 
3515
#: rc.cpp:985
 
3516
msgid "S&can"
 
3517
msgstr "&Dörkieken"
 
3518
 
 
3519
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:57
 
3520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3521
#: rc.cpp:988
 
3522
msgid "M&ode:"
 
3523
msgstr "&Bedrief:"
 
3524
 
 
3525
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:70
 
3526
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cmbMode)
 
3527
#: rc.cpp:991
 
3528
msgid "Operating mode of the wireless network"
 
3529
msgstr "Bedriefoort vun't Funknettwark"
 
3530
 
 
3531
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:73
 
3532
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode)
 
3533
#: rc.cpp:994
 
3534
msgid ""
 
3535
"Infrastructure mode is the most common setting.  To form a peer-to-peer "
 
3536
"wireless network with another computer when there is no infrastructure, "
 
3537
"choose Ad-hoc."
 
3538
msgstr ""
 
3539
"Tomehrst warrt de Instellen \"Infrastruktuur-Bedrief\" bruukt. Bruuk \"Op'n "
 
3540
"Stutz\", wenn Du en P2P-Funknettwark mit en anner Reekner ahn Infrastruktuur "
 
3541
"opbuen wullt."
 
3542
 
 
3543
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:90
 
3544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3545
#: rc.cpp:1003
 
3546
msgid "B&and:"
 
3547
msgstr "B&and:"
 
3548
 
 
3549
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:103
 
3550
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band)
 
3551
#: rc.cpp:1006
 
3552
msgid "Frequency band of the wireless network."
 
3553
msgstr "Frequenzrebeet vun't Funknettwark"
 
3554
 
 
3555
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:106
 
3556
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, band)
 
3557
#: rc.cpp:1009
 
3558
msgid "b/g is the most common band around 2.4 GHz. Less common is a at 5 GHz."
 
3559
msgstr ""
 
3560
"Dat Frequenzrebeet för b/g liggt so wat bi 2,4 GHz. Weniger begäng is 5 GHz."
 
3561
 
 
3562
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:110
 
3563
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
 
3564
#: rc.cpp:1012
 
3565
msgid "a"
 
3566
msgstr "a"
 
3567
 
 
3568
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:115
 
3569
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
 
3570
#: rc.cpp:1015
 
3571
msgid "b/g"
 
3572
msgstr "b/g"
 
3573
 
 
3574
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:123
 
3575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3576
#: rc.cpp:1018
 
3577
msgid "&Channel:"
 
3578
msgstr "&Kanaal:"
 
3579
 
 
3580
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:136
 
3581
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Wireless80211WidgetBand, channel)
 
3582
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:31
 
3583
#. i18n: ectx: label, entry (channel), group (802-11-wireless)
 
3584
#: rc.cpp:1021 rc.cpp:1355
 
3585
msgid "Channel"
 
3586
msgstr "Klöönruum"
 
3587
 
 
3588
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:139
 
3589
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Wireless80211WidgetBand, channel)
 
3590
#: rc.cpp:1024
 
3591
msgid "Sets the channel of the network."
 
3592
msgstr "Leggt den Kanaal för dit Nettwark fast"
 
3593
 
 
3594
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:167
 
3595
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, bssid)
 
3596
#: rc.cpp:1030
 
3597
msgid "Only connect to the access point with this hardware address"
 
3598
msgstr "Bloots na den Togangpunkt mit disse Reedschap-Adress tokoppeln"
 
3599
 
 
3600
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:170
 
3601
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, bssid)
 
3602
#: rc.cpp:1033
 
3603
msgid ""
 
3604
"Setting a BSSID (hardware address) forces this connection to only connect to "
 
3605
"the access point with this address, even if other access points are part of "
 
3606
"the same network."
 
3607
msgstr ""
 
3608
"Is en BSSID (Reedschap-Adress) fastleggt, koppelt disse Verbinnen bloots na "
 
3609
"den Togangpunkt mit disse Adress to, ok wenn dat Nettwark anner Togangpünkt "
 
3610
"bargt."
 
3611
 
 
3612
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:173
 
3613
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid)
 
3614
#: rc.cpp:1036
 
3615
msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_"
 
3616
msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_"
 
3617
 
 
3618
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:180
 
3619
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectBssid)
 
3620
#: rc.cpp:1039
 
3621
msgid "&Select"
 
3622
msgstr "&Utsöken"
 
3623
 
 
3624
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:214
 
3625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
3626
#: rc.cpp:1048
 
3627
msgid "MT&U:"
 
3628
msgstr "MT&U:"
 
3629
 
 
3630
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:14
 
3631
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Bluetooth)
 
3632
#: rc.cpp:1060
 
3633
msgid "Bluetooth"
 
3634
msgstr "Bluetooth"
 
3635
 
 
3636
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:23
 
3637
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
3638
#: rc.cpp:1063
 
3639
msgid "Hardware Address"
 
3640
msgstr "Reedschap-Adress"
 
3641
 
 
3642
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:57
 
3643
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype)
 
3644
#: rc.cpp:1069
 
3645
msgid "Dialup Network (DUN)"
 
3646
msgstr "Inwähl-Nettwark (DUN)"
 
3647
 
 
3648
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:62
 
3649
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype)
 
3650
#: rc.cpp:1072
 
3651
msgid "Personal Area Network (PANU)"
 
3652
msgstr "Persöönlich Nettwark (PANU)"
 
3653
 
 
3654
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:86
 
3655
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3656
#: rc.cpp:1075
 
3657
msgid "Name"
 
3658
msgstr "Naam"
 
3659
 
 
3660
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:14
 
3661
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsIp4Config)
 
3662
#: rc.cpp:1078
 
3663
msgid "IPv4 Address"
 
3664
msgstr "IPv4-Adress"
 
3665
 
 
3666
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:39
 
3667
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
 
3668
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:39
 
3669
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
 
3670
#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1225
 
3671
msgid "Basic settings"
 
3672
msgstr "Eenfache Instellen"
 
3673
 
 
3674
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:44
 
3675
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
 
3676
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:44
 
3677
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
 
3678
#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1228
 
3679
msgid "Additional addresses"
 
3680
msgstr "Adressen bito"
 
3681
 
 
3682
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:49
 
3683
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
 
3684
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:49
 
3685
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
 
3686
#: rc.cpp:1087 rc.cpp:1231
 
3687
msgid "Routes"
 
3688
msgstr "Nettweeg"
 
3689
 
 
3690
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:98
 
3691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3692
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:98
 
3693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3694
#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1234
 
3695
msgid "Method:"
 
3696
msgstr "Metood:"
 
3697
 
 
3698
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:112
 
3699
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3700
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:112
 
3701
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3702
#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1237
 
3703
msgid "DHCP"
 
3704
msgstr "DHCP"
 
3705
 
 
3706
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:117
 
3707
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3708
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:117
 
3709
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3710
#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1240
 
3711
msgid "DHCP (only address)"
 
3712
msgstr "DHCP (bloots Adress)"
 
3713
 
 
3714
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:122
 
3715
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3716
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:122
 
3717
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3718
#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1243
 
3719
msgid "Manual"
 
3720
msgstr "Handbook"
 
3721
 
 
3722
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:127
 
3723
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3724
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:127
 
3725
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3726
#: rc.cpp:1102 rc.cpp:1246
 
3727
msgid "Link-Local"
 
3728
msgstr "Link-Local"
 
3729
 
 
3730
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:132
 
3731
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3732
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:132
 
3733
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3734
#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1249
 
3735
msgid "Shared"
 
3736
msgstr "Freegeven"
 
3737
 
 
3738
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:145
 
3739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel)
 
3740
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:145
 
3741
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel)
 
3742
#: rc.cpp:1111 rc.cpp:1255
 
3743
msgid "&IP Address:"
 
3744
msgstr "&IP-Adress:"
 
3745
 
 
3746
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:164
 
3747
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, address)
 
3748
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:164
 
3749
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, address)
 
3750
#: rc.cpp:1114 rc.cpp:1258
 
3751
msgid ""
 
3752
"Use this field to specify the IP address that should be used by this "
 
3753
"computer."
 
3754
msgstr "Hier lett sik de IP-Adress för dissen Reekner fastleggen."
 
3755
 
 
3756
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:171
 
3757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, netMaskLabel)
 
3758
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:171
 
3759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, netMaskLabel)
 
3760
#: rc.cpp:1117 rc.cpp:1261
 
3761
msgid "Subnet &Mask:"
 
3762
msgstr "Nett&mask:"
 
3763
 
 
3764
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:190
 
3765
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, netMask)
 
3766
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:190
 
3767
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, netMask)
 
3768
#: rc.cpp:1120 rc.cpp:1264
 
3769
msgid ""
 
3770
"Use this field to specify the subnet that the above IP address belongs to."
 
3771
msgstr ""
 
3772
"Hier lett sik dat Ünnernett fastleggen, dat de boven angeven IP-Adress "
 
3773
"tohöört."
 
3774
 
 
3775
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:216
 
3776
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, gateway)
 
3777
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:216
 
3778
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, gateway)
 
3779
#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1270
 
3780
msgid ""
 
3781
"Use this field to specify the IP address of the gateway for requests outside "
 
3782
"the local network."
 
3783
msgstr ""
 
3784
"Hier lett sik den Döörreekner sien IP-Adress för Anfragen vun buten "
 
3785
"fastleggen."
 
3786
 
 
3787
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:223
 
3788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel)
 
3789
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:223
 
3790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel)
 
3791
#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1273
 
3792
msgid "&DNS Servers:"
 
3793
msgstr "&DNS-Servers:"
 
3794
 
 
3795
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:253
 
3796
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns)
 
3797
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:253
 
3798
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns)
 
3799
#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1276
 
3800
msgid ""
 
3801
"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use "
 
3802
"',' to separate entries."
 
3803
msgstr ""
 
3804
"Hier laat sik de DNS-Servers ehr IP-Adressen fastleggen. Bruuk Kommas as "
 
3805
"Trenntekens."
 
3806
 
 
3807
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:260
 
3808
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton)
 
3809
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:294
 
3810
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton)
 
3811
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:260
 
3812
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton)
 
3813
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:294
 
3814
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton)
 
3815
#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 rc.cpp:1279 rc.cpp:1285
 
3816
msgid "..."
 
3817
msgstr "..."
 
3818
 
 
3819
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:269
 
3820
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel)
 
3821
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:269
 
3822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel)
 
3823
#: rc.cpp:1138 rc.cpp:1282
 
3824
msgid "&Search Domains:"
 
3825
msgstr "&Söökdomänen:"
 
3826
 
 
3827
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:303
 
3828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId)
 
3829
#: rc.cpp:1144
 
3830
msgid "DHCP &Client ID:"
 
3831
msgstr "DHCP-&Client-Kennen:"
 
3832
 
 
3833
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:316
 
3834
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId)
 
3835
#: rc.cpp:1147
 
3836
msgid ""
 
3837
"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the "
 
3838
"DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to "
 
3839
"customize the DHCP lease and options."
 
3840
msgstr ""
 
3841
"Hier lett sik den DHCP-Client sien Kennen fastleggen. Dat is en Tekenkeed, "
 
3842
"de den DHCP-Server tostüert warrt, un mit de sik lokale Reekner anmellen "
 
3843
"deit. De DHCP-Server kann se för de DHCP-Towiesen un dat Topassen vun "
 
3844
"Optschonen bruken."
 
3845
 
 
3846
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:419
 
3847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail)
 
3848
#: rc.cpp:1150
 
3849
msgid "IPv4 is required for this connection"
 
3850
msgstr "IPv4 deit för disse Verbinnen noot"
 
3851
 
 
3852
#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:19
 
3853
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3854
#: rc.cpp:1153
 
3855
msgid "&Connection name:"
 
3856
msgstr "&Verbinnennaam:"
 
3857
 
 
3858
#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:42
 
3859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect)
 
3860
#: rc.cpp:1156
 
3861
msgid "Connect &automatically"
 
3862
msgstr "&Automaatsch tokoppeln"
 
3863
 
 
3864
#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:55
 
3865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, system)
 
3866
#: rc.cpp:1159
 
3867
msgid "&System connection"
 
3868
msgstr "&Systeemverbinnen"
 
3869
 
 
3870
#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:58
 
3871
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, system)
 
3872
#: rc.cpp:1162
 
3873
msgid "Save the connection in system storage"
 
3874
msgstr "Verbinnen för't hele Systeem sekern"
 
3875
 
 
3876
#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:61
 
3877
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, system)
 
3878
#: rc.cpp:1165
 
3879
msgid ""
 
3880
"If checked, the connection settings and secrets will be saved in system "
 
3881
"storage, which allows the connection to work without a KDE session."
 
3882
msgstr ""
 
3883
"Wenn anmaakt, warrt de Verbinnen-Instellen un Passwöör för't hele Systeem "
 
3884
"sekert, d.h., de Verbinnen löppt ok ahn KDE-Törn."
 
3885
 
 
3886
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:23
 
3887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3888
#: rc.cpp:1171
 
3889
msgid "<b>Basic</b>"
 
3890
msgstr "<b>Eenfach</b>"
 
3891
 
 
3892
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:43
 
3893
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, number)
 
3894
#: rc.cpp:1177
 
3895
msgid "*99#"
 
3896
msgstr "*99#"
 
3897
 
 
3898
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:98
 
3899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3900
#: rc.cpp:1186
 
3901
msgid "<b>Advanced</b>"
 
3902
msgstr "<b>Verwiedert</b>"
 
3903
 
 
3904
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:105
 
3905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3906
#: rc.cpp:1189
 
3907
msgid "&APN:"
 
3908
msgstr "&APN:"
 
3909
 
 
3910
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:121
 
3911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNetwork)
 
3912
#: rc.cpp:1192
 
3913
msgid "Net&work:"
 
3914
msgstr "Nett&wark:"
 
3915
 
 
3916
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:156
 
3917
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
3918
#: rc.cpp:1201
 
3919
msgid "3G (UMTS/HSPA)"
 
3920
msgstr "3G (UMTS/HSPA)"
 
3921
 
 
3922
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:161
 
3923
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
3924
#: rc.cpp:1204
 
3925
msgid "2G (GPRS/EDGE)"
 
3926
msgstr "2G (GPRS/EDGE)"
 
3927
 
 
3928
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:166
 
3929
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
3930
#: rc.cpp:1207
 
3931
msgid "Prefer 3G"
 
3932
msgstr "3G vörtrecken"
 
3933
 
 
3934
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:171
 
3935
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
3936
#: rc.cpp:1210
 
3937
msgid "Prefer 2G"
 
3938
msgstr "2G vörtrecken"
 
3939
 
 
3940
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:179
 
3941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBand)
 
3942
#: rc.cpp:1213
 
3943
msgid "&Band:"
 
3944
msgstr "&Band:"
 
3945
 
 
3946
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:202
 
3947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
3948
#: rc.cpp:1216
 
3949
msgid "&PIN:"
 
3950
msgstr "&PIN:"
 
3951
 
 
3952
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:234
 
3953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
 
3954
#: rc.cpp:1219
 
3955
msgid "&Show secrets"
 
3956
msgstr "&Slöteldateien wiesen"
 
3957
 
 
3958
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:14
 
3959
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsIp6Config)
 
3960
#: rc.cpp:1222
 
3961
msgid "IPv6 Address"
 
3962
msgstr "IPv6-Adress"
 
3963
 
 
3964
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:399
 
3965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail)
 
3966
#: rc.cpp:1288
 
3967
msgid "IPv6 is required for this connection"
 
3968
msgstr "IPv6 deit för disse Verbinnen noot"
 
3969
 
 
3970
#. i18n: file: libs/internals/knmserviceprefs.kcfg:11
 
3971
#. i18n: ectx: label, entry (Connections), group (General)
 
3972
#: rc.cpp:1291
 
3973
msgid "Connections"
 
3974
msgstr "Verbinnen"
 
3975
 
 
3976
#. i18n: file: libs/internals/knmserviceprefs.kcfg:15
 
3977
#. i18n: ectx: label, entry (SecretStorageMode), group (General)
 
3978
#: rc.cpp:1294
 
3979
msgid "Store secrets in wallet"
 
3980
msgstr "Passwöör binnen Knipp sekern"
 
3981
 
 
3982
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:19
 
3983
#. i18n: ectx: label, entry (securityType), group (802-11-wireless-security)
 
3984
#: rc.cpp:1298
 
3985
msgid "Security type"
 
3986
msgstr "Sekerheit-Typ"
 
3987
 
 
3988
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:23
 
3989
#. i18n: ectx: label, entry (keymgmt), group (802-11-wireless-security)
 
3990
#: rc.cpp:1301
 
3991
msgid "Key management"
 
3992
msgstr "Slötelpleeg"
 
3993
 
 
3994
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:36
 
3995
#. i18n: ectx: label, entry (weptxkeyindex), group (802-11-wireless-security)
 
3996
#: rc.cpp:1304
 
3997
msgid "WEP TX key index"
 
3998
msgstr "WEP-TX-Slötelindex"
 
3999
 
 
4000
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:40
 
4001
#. i18n: ectx: label, entry (authalg), group (802-11-wireless-security)
 
4002
#: rc.cpp:1307
 
4003
msgid "Authentication algorithm"
 
4004
msgstr "Identiteetprööv-Algoritmus"
 
4005
 
 
4006
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:50
 
4007
#. i18n: ectx: label, entry (proto), group (802-11-wireless-security)
 
4008
#: rc.cpp:1310
 
4009
msgid "Protocols"
 
4010
msgstr "Protokollen"
 
4011
 
 
4012
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:54
 
4013
#. i18n: ectx: label, entry (pairwise), group (802-11-wireless-security)
 
4014
#: rc.cpp:1313
 
4015
msgid "Pairwise"
 
4016
msgstr "Poorwies"
 
4017
 
 
4018
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:58
 
4019
#. i18n: ectx: label, entry (group), group (802-11-wireless-security)
 
4020
#: rc.cpp:1316
 
4021
msgid "Group"
 
4022
msgstr "Koppel"
 
4023
 
 
4024
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:62
 
4025
#. i18n: ectx: label, entry (leapusername), group (802-11-wireless-security)
 
4026
#: rc.cpp:1319
 
4027
msgid "LEAP Username"
 
4028
msgstr "LEAP-Brukernaam"
 
4029
 
 
4030
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:66
 
4031
#. i18n: ectx: label, entry (wepkey0), group (802-11-wireless-security)
 
4032
#: rc.cpp:1322
 
4033
msgid "WEP key 0"
 
4034
msgstr "WEP-Slötel 0"
 
4035
 
 
4036
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:70
 
4037
#. i18n: ectx: label, entry (wepkey1), group (802-11-wireless-security)
 
4038
#: rc.cpp:1325
 
4039
msgid "WEP key 1"
 
4040
msgstr "WEP-Slötel 1"
 
4041
 
 
4042
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:74
 
4043
#. i18n: ectx: label, entry (wepkey2), group (802-11-wireless-security)
 
4044
#: rc.cpp:1328
 
4045
msgid "WEP key 2"
 
4046
msgstr "WEP-Slötel 2"
 
4047
 
 
4048
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:78
 
4049
#. i18n: ectx: label, entry (wepkey3), group (802-11-wireless-security)
 
4050
#: rc.cpp:1331
 
4051
msgid "WEP key 3"
 
4052
msgstr "WEP-Slötel 3"
 
4053
 
 
4054
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:82
 
4055
#. i18n: ectx: label, entry (psk), group (802-11-wireless-security)
 
4056
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:134
 
4057
#. i18n: ectx: label, entry (psk), group (802-1x)
 
4058
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1457
 
4059
msgid "PSK"
 
4060
msgstr "VDS"
 
4061
 
 
4062
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:86
 
4063
#. i18n: ectx: label, entry (leappassword), group (802-11-wireless-security)
 
4064
#: rc.cpp:1337
 
4065
msgid "LEAP Password"
 
4066
msgstr "LEAP-Passwoort"
 
4067
 
 
4068
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:90
 
4069
#. i18n: ectx: label, entry (weppassphrase), group (802-11-wireless-security)
 
4070
#: rc.cpp:1340
 
4071
msgid "WEP Passphrase"
 
4072
msgstr "WEP-Slötelsatz"
 
4073
 
 
4074
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:9
 
4075
#. i18n: ectx: label, entry (ssid), group (802-11-wireless)
 
4076
#: rc.cpp:1343
 
4077
msgid "SSID"
 
4078
msgstr "SSID"
 
4079
 
 
4080
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:10
 
4081
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ssid), group (802-11-wireless)
 
4082
#: rc.cpp:1346
 
4083
msgid "Service Set IDentifier (network name) "
 
4084
msgstr "Deenstsettenkennen (Nettwarknaam) "
 
4085
 
 
4086
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:18
 
4087
#. i18n: ectx: label, entry (mode), group (802-11-wireless)
 
4088
#: rc.cpp:1349
 
4089
msgid "Mode"
 
4090
msgstr "Bedriefoort"
 
4091
 
 
4092
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:27
 
4093
#. i18n: ectx: label, entry (band), group (802-11-wireless)
 
4094
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:34
 
4095
#. i18n: ectx: label, entry (band), group (gsm)
 
4096
#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1547
 
4097
msgid "Band"
 
4098
msgstr "Band"
 
4099
 
 
4100
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:35
 
4101
#. i18n: ectx: label, entry (bssid), group (802-11-wireless)
 
4102
#: rc.cpp:1358
 
4103
msgid "BSSID"
 
4104
msgstr "BSSID"
 
4105
 
 
4106
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:36
 
4107
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (bssid), group (802-11-wireless)
 
4108
#: rc.cpp:1361
 
4109
msgid "Basic Service Set IDentifier of the access point to use"
 
4110
msgstr "Basisdeenstsettenkennen vun bruukt Togangpunkt"
 
4111
 
 
4112
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:39
 
4113
#. i18n: ectx: label, entry (rate), group (802-11-wireless)
 
4114
#: rc.cpp:1364
 
4115
msgid "Data rate"
 
4116
msgstr "Datenrate"
 
4117
 
 
4118
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:43
 
4119
#. i18n: ectx: label, entry (txpower), group (802-11-wireless)
 
4120
#: rc.cpp:1367
 
4121
msgid "Transmit power"
 
4122
msgstr "Sennstärk"
 
4123
 
 
4124
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:47
 
4125
#. i18n: ectx: label, entry (macaddress), group (802-11-wireless)
 
4126
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:38
 
4127
#. i18n: ectx: label, entry (macaddress), group (802-3-ethernet)
 
4128
#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1481
 
4129
msgid "MAC Address"
 
4130
msgstr "MAC-Adress"
 
4131
 
 
4132
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:48
 
4133
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (macaddress), group (802-11-wireless)
 
4134
#: rc.cpp:1373
 
4135
msgid "Hardware address to set on the wireless network interface"
 
4136
msgstr "Reedschap-Adress för Funknettwark-Koppelsteed"
 
4137
 
 
4138
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:51
 
4139
#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-11-wireless)
 
4140
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:42
 
4141
#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-3-ethernet)
 
4142
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:69
 
4143
#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (ppp)
 
4144
#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1484 rc.cpp:1601
 
4145
msgid "MTU"
 
4146
msgstr "MTU"
 
4147
 
 
4148
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:53
 
4149
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mtu), group (802-11-wireless)
 
4150
#: rc.cpp:1379
 
4151
msgid "Maximum Transmit Unit"
 
4152
msgstr "Hööchst Överdregen-Eenheit"
 
4153
 
 
4154
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:57
 
4155
#. i18n: ectx: label, entry (seenbssids), group (802-11-wireless)
 
4156
#: rc.cpp:1382
 
4157
msgid "Seen BSSIDs"
 
4158
msgstr "Sehn BSSIDs"
 
4159
 
 
4160
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:13
 
4161
#. i18n: ectx: label, entry (identity), group (802-1x)
 
4162
#: rc.cpp:1388
 
4163
msgid "Identity"
 
4164
msgstr "Identiteet"
 
4165
 
 
4166
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:17
 
4167
#. i18n: ectx: label, entry (anonymousidentity), group (802-1x)
 
4168
#: rc.cpp:1391
 
4169
msgid "Anonymous identity"
 
4170
msgstr "Anonüm Identiteet"
 
4171
 
 
4172
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:21
 
4173
#. i18n: ectx: label, entry (cacert), group (802-1x)
 
4174
#: rc.cpp:1394
 
4175
msgid "CA Cert"
 
4176
msgstr "ZA-Zert."
 
4177
 
 
4178
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:25
 
4179
#. i18n: ectx: label, entry (capath), group (802-1x)
 
4180
#: rc.cpp:1397
 
4181
msgid "CA Path"
 
4182
msgstr "ZA-Padd"
 
4183
 
 
4184
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:29
 
4185
#. i18n: ectx: label, entry (clientcert), group (802-1x)
 
4186
#: rc.cpp:1400
 
4187
msgid "Client Cert"
 
4188
msgstr "Client-Zert."
 
4189
 
 
4190
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:33
 
4191
#. i18n: ectx: label, entry (clientcertpath), group (802-1x)
 
4192
#: rc.cpp:1403
 
4193
msgid "Client Cert Path"
 
4194
msgstr "Client-Zert.-Padd"
 
4195
 
 
4196
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:37
 
4197
#. i18n: ectx: label, entry (phase1peapver), group (802-1x)
 
4198
#: rc.cpp:1406
 
4199
msgid "Phase 1 PEAP version"
 
4200
msgstr "PEAP-Verschoon Stoop 1"
 
4201
 
 
4202
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:46
 
4203
#. i18n: ectx: label, entry (phase1peaplabel), group (802-1x)
 
4204
#: rc.cpp:1409
 
4205
msgid "Phase 1 PEAP label"
 
4206
msgstr "PEAP-Beteken Stoop 1"
 
4207
 
 
4208
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:55
 
4209
#. i18n: ectx: label, entry (phase1fastprovisioning), group (802-1x)
 
4210
#: rc.cpp:1412
 
4211
msgid "Phase 1 fast provisioning"
 
4212
msgstr "Gau Praatstellen Stoop 1"
 
4213
 
 
4214
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:59
 
4215
#. i18n: ectx: label, entry (phase2auth), group (802-1x)
 
4216
#: rc.cpp:1415
 
4217
msgid "Phase 2 auth"
 
4218
msgstr "Identiteetprööv Stoop 2"
 
4219
 
 
4220
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:73
 
4221
#. i18n: ectx: label, entry (phase2autheap), group (802-1x)
 
4222
#: rc.cpp:1418
 
4223
msgid "Phase 2 auth eap"
 
4224
msgstr "EAP-Identiteetprööv Stoop 2"
 
4225
 
 
4226
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:86
 
4227
#. i18n: ectx: label, entry (phase2cacert), group (802-1x)
 
4228
#: rc.cpp:1421
 
4229
msgid "Phase 2 CA Cert"
 
4230
msgstr "ZA-Zert. Stoop 2"
 
4231
 
 
4232
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:90
 
4233
#. i18n: ectx: label, entry (phase2capath), group (802-1x)
 
4234
#: rc.cpp:1424
 
4235
msgid "Phase 2 CA Path"
 
4236
msgstr "ZA-Padd Stoop 2"
 
4237
 
 
4238
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:94
 
4239
#. i18n: ectx: label, entry (phase2clientcert), group (802-1x)
 
4240
#: rc.cpp:1427
 
4241
msgid "Phase 2 client cert"
 
4242
msgstr "Client-Zert. Stoop 2"
 
4243
 
 
4244
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:98
 
4245
#. i18n: ectx: label, entry (phase2clientcertpath), group (802-1x)
 
4246
#: rc.cpp:1430
 
4247
msgid "Phase 2 client cert path"
 
4248
msgstr "Client-Zert.-Padd Stoop 2"
 
4249
 
 
4250
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:106
 
4251
#. i18n: ectx: label, entry (privatekey), group (802-1x)
 
4252
#: rc.cpp:1436
 
4253
msgid "Private key"
 
4254
msgstr "Privaatslötel"
 
4255
 
 
4256
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:110
 
4257
#. i18n: ectx: label, entry (privatekeypath), group (802-1x)
 
4258
#: rc.cpp:1439
 
4259
msgid "Private key Path"
 
4260
msgstr "Privaatslötel-Padd"
 
4261
 
 
4262
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:114
 
4263
#. i18n: ectx: label, entry (privatekeypassword), group (802-1x)
 
4264
#: rc.cpp:1442
 
4265
msgid "Private key password"
 
4266
msgstr "Privaatslötel-Passwoort"
 
4267
 
 
4268
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:118
 
4269
#. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekey), group (802-1x)
 
4270
#: rc.cpp:1445
 
4271
msgid "Phase 2 private key"
 
4272
msgstr "Privaatslötel Stoop 2"
 
4273
 
 
4274
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:122
 
4275
#. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekeypath), group (802-1x)
 
4276
#: rc.cpp:1448
 
4277
msgid "Phase 2 Private key Path"
 
4278
msgstr "Privaatslötelpadd Stoop 2"
 
4279
 
 
4280
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:126
 
4281
#. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekeypassword), group (802-1x)
 
4282
#: rc.cpp:1451
 
4283
msgid "Phase 2 private key password"
 
4284
msgstr "Privaatslötel-Passwoort Stoop 2"
 
4285
 
 
4286
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:130
 
4287
#. i18n: ectx: label, entry (pin), group (802-1x)
 
4288
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:38
 
4289
#. i18n: ectx: label, entry (pin), group (gsm)
 
4290
#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1550
 
4291
msgid "PIN"
 
4292
msgstr "PIN"
 
4293
 
 
4294
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:138
 
4295
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemCaCerts), group (802-1x)
 
4296
#: rc.cpp:1460
 
4297
msgid "Use System CA Certs"
 
4298
msgstr "Systeem-ZA-Zert. bruken"
 
4299
 
 
4300
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:142
 
4301
#. i18n: ectx: label, entry (enabled), group (802-1x)
 
4302
#: rc.cpp:1463
 
4303
msgid "Connection uses 802.1x"
 
4304
msgstr "Verbinnen bruukt 802.1x"
 
4305
 
 
4306
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:9
 
4307
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (802-3-ethernet)
 
4308
#: rc.cpp:1466
 
4309
msgid "Port"
 
4310
msgstr "Port"
 
4311
 
 
4312
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:19
 
4313
#. i18n: ectx: label, entry (speed), group (802-3-ethernet)
 
4314
#: rc.cpp:1469
 
4315
msgid "Speed"
 
4316
msgstr "Gauheit"
 
4317
 
 
4318
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:23
 
4319
#. i18n: ectx: label, entry (duplex), group (802-3-ethernet)
 
4320
#: rc.cpp:1472
 
4321
msgid "Duplex"
 
4322
msgstr "Duplex"
 
4323
 
 
4324
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:24
 
4325
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (duplex), group (802-3-ethernet)
 
4326
#: rc.cpp:1475
 
4327
msgid "Whether the Ethernet interface should use duplex communications"
 
4328
msgstr "Fastleggen, wat de Nettwark-Koppelsteed Duplex-Överdregen bruukt"
 
4329
 
 
4330
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:32
 
4331
#. i18n: ectx: label, entry (autonegotiate), group (802-3-ethernet)
 
4332
#: rc.cpp:1478
 
4333
msgid "Auto negotiate"
 
4334
msgstr "Automaatsch uthanneln"
 
4335
 
 
4336
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:44
 
4337
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mtu), group (802-3-ethernet)
 
4338
#: rc.cpp:1487
 
4339
msgid "Maximum Transfer Unit to use"
 
4340
msgstr "Gröttst bruukt Överdregen-Eenheit"
 
4341
 
 
4342
#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:9
 
4343
#. i18n: ectx: label, entry (number), group (cdma)
 
4344
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:9
 
4345
#. i18n: ectx: label, entry (number), group (gsm)
 
4346
#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1529
 
4347
msgid "Number"
 
4348
msgstr "Tall"
 
4349
 
 
4350
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:9
 
4351
#. i18n: ectx: label, entry (id), group (connection)
 
4352
#: rc.cpp:1499
 
4353
msgid "Identifier"
 
4354
msgstr "Kennen"
 
4355
 
 
4356
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:10
 
4357
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (id), group (connection)
 
4358
#: rc.cpp:1502
 
4359
msgid "A name that uniquely identifies a connection"
 
4360
msgstr "En eensoortet Verbinnennaam"
 
4361
 
 
4362
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:13
 
4363
#. i18n: ectx: label, entry (type), group (connection)
 
4364
#: rc.cpp:1505
 
4365
msgid "Type"
 
4366
msgstr "Typ"
 
4367
 
 
4368
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:14
 
4369
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (type), group (connection)
 
4370
#: rc.cpp:1508
 
4371
msgid ""
 
4372
"Specifies the connection type, defines which devices it can activate and "
 
4373
"which other settings the connection should contain"
 
4374
msgstr ""
 
4375
"Leggt den Verbinnentyp fast, wat för Reedschappen de anmaaken kann, un welke "
 
4376
"anner Instellen de Verbinnen bargen schall."
 
4377
 
 
4378
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:17
 
4379
#. i18n: ectx: label, entry (autoconnect), group (connection)
 
4380
#: rc.cpp:1511
 
4381
msgid "Connect automatically"
 
4382
msgstr "Automaatsch tokoppeln"
 
4383
 
 
4384
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:18
 
4385
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoconnect), group (connection)
 
4386
#: rc.cpp:1514
 
4387
msgid "Should the networking system always try to activate this connection?"
 
4388
msgstr "Schall dat Nettwarksysteem jümmers disse Verbinnen bruken?"
 
4389
 
 
4390
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:21
 
4391
#. i18n: ectx: label, entry (timestamp), group (connection)
 
4392
#: rc.cpp:1517
 
4393
msgid "Last used"
 
4394
msgstr "Tolest bruukt"
 
4395
 
 
4396
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:22
 
4397
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (timestamp), group (connection)
 
4398
#: rc.cpp:1520
 
4399
msgid "The date and time that the connection was last activated"
 
4400
msgstr "Datum un Tiet, wannehr de Verbinnen tolest bruukt wöör"
 
4401
 
 
4402
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:25
 
4403
#. i18n: ectx: label, entry (uuid), group (connection)
 
4404
#: rc.cpp:1523
 
4405
msgid "UUID"
 
4406
msgstr "UUID"
 
4407
 
 
4408
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:26
 
4409
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (uuid), group (connection)
 
4410
#: rc.cpp:1526
 
4411
msgid "Unique connection identifier"
 
4412
msgstr "Eenkennig Verbinnen-Beteker"
 
4413
 
 
4414
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:22
 
4415
#. i18n: ectx: label, entry (apn), group (gsm)
 
4416
#: rc.cpp:1538
 
4417
msgid "APN"
 
4418
msgstr "APN"
 
4419
 
 
4420
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:26
 
4421
#. i18n: ectx: label, entry (networkid), group (gsm)
 
4422
#: rc.cpp:1541
 
4423
msgid "Network ID"
 
4424
msgstr "Nettwark-ID"
 
4425
 
 
4426
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:30
 
4427
#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (gsm)
 
4428
#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:19
 
4429
#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (bluetooth)
 
4430
#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1658
 
4431
msgid "Network Type"
 
4432
msgstr "Nettwark-Typ"
 
4433
 
 
4434
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:42
 
4435
#. i18n: ectx: label, entry (puk), group (gsm)
 
4436
#: rc.cpp:1553
 
4437
msgid "PUK"
 
4438
msgstr "PUK"
 
4439
 
 
4440
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:9
 
4441
#. i18n: ectx: label, entry (noauth), group (ppp)
 
4442
#: rc.cpp:1556
 
4443
msgid "No Auth"
 
4444
msgstr "Keen Identiteetprööv"
 
4445
 
 
4446
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:13
 
4447
#. i18n: ectx: label, entry (refuseeap), group (ppp)
 
4448
#: rc.cpp:1559
 
4449
msgid "Refuse EAP"
 
4450
msgstr "EAP afwiesen"
 
4451
 
 
4452
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:17
 
4453
#. i18n: ectx: label, entry (refusepap), group (ppp)
 
4454
#: rc.cpp:1562
 
4455
msgid "Refuse PAP"
 
4456
msgstr "PAP afwiesen"
 
4457
 
 
4458
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:21
 
4459
#. i18n: ectx: label, entry (refusechap), group (ppp)
 
4460
#: rc.cpp:1565
 
4461
msgid "Refuse CHAP"
 
4462
msgstr "CHAP afwiesen"
 
4463
 
 
4464
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:25
 
4465
#. i18n: ectx: label, entry (refusemschap), group (ppp)
 
4466
#: rc.cpp:1568
 
4467
msgid "Refuse MS CHAP"
 
4468
msgstr "MS-CHAP afwiesen"
 
4469
 
 
4470
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:29
 
4471
#. i18n: ectx: label, entry (refusemschapv2), group (ppp)
 
4472
#: rc.cpp:1571
 
4473
msgid "Refuse MS CHAP V2"
 
4474
msgstr "MS-CHAP V2 afwiesen"
 
4475
 
 
4476
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:33
 
4477
#. i18n: ectx: label, entry (nobsdcomp), group (ppp)
 
4478
#: rc.cpp:1574
 
4479
msgid "No BSD comp."
 
4480
msgstr "Keen BSD-Komprimeren"
 
4481
 
 
4482
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:37
 
4483
#. i18n: ectx: label, entry (nodeflate), group (ppp)
 
4484
#: rc.cpp:1577
 
4485
msgid "No deflate"
 
4486
msgstr "Keen Deflate-Metood"
 
4487
 
 
4488
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:41
 
4489
#. i18n: ectx: label, entry (novjcomp), group (ppp)
 
4490
#: rc.cpp:1580
 
4491
msgid "No VJ comp."
 
4492
msgstr "Keen VJ-Komprimeren"
 
4493
 
 
4494
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:45
 
4495
#. i18n: ectx: label, entry (requiremppe), group (ppp)
 
4496
#: rc.cpp:1583
 
4497
msgid "Require MPPE"
 
4498
msgstr "MPPE bruken"
 
4499
 
 
4500
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:49
 
4501
#. i18n: ectx: label, entry (requiremppe128), group (ppp)
 
4502
#: rc.cpp:1586
 
4503
msgid "Require MPPE 128"
 
4504
msgstr "MPPE 128 bruken"
 
4505
 
 
4506
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:53
 
4507
#. i18n: ectx: label, entry (mppestateful), group (ppp)
 
4508
#: rc.cpp:1589
 
4509
msgid "MPPE Stateful"
 
4510
msgstr "Tostandwohren MPPE"
 
4511
 
 
4512
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:57
 
4513
#. i18n: ectx: label, entry (crtscts), group (ppp)
 
4514
#: rc.cpp:1592
 
4515
msgid "CRTSCTS"
 
4516
msgstr "CRTSCTS"
 
4517
 
 
4518
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:61
 
4519
#. i18n: ectx: label, entry (baud), group (ppp)
 
4520
#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:9
 
4521
#. i18n: ectx: label, entry (baud), group (serial)
 
4522
#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1619
 
4523
msgid "Baud"
 
4524
msgstr "Baud"
 
4525
 
 
4526
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:65
 
4527
#. i18n: ectx: label, entry (mru), group (ppp)
 
4528
#: rc.cpp:1598
 
4529
msgid "MRU"
 
4530
msgstr "MRU"
 
4531
 
 
4532
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:73
 
4533
#. i18n: ectx: label, entry (lcpechofailure), group (ppp)
 
4534
#: rc.cpp:1604
 
4535
msgid "LCP echo Failure"
 
4536
msgstr "LCP-Echo-Fehler"
 
4537
 
 
4538
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:77
 
4539
#. i18n: ectx: label, entry (lcpechointerval), group (ppp)
 
4540
#: rc.cpp:1607
 
4541
msgid "LCP echo interval"
 
4542
msgstr "LCP-Echo-Tietafstand"
 
4543
 
 
4544
#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:9
 
4545
#. i18n: ectx: label, entry (service), group (pppoe)
 
4546
#: rc.cpp:1610
 
4547
msgid "Service"
 
4548
msgstr "Deenst"
 
4549
 
 
4550
#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:14
 
4551
#. i18n: ectx: label, entry (bits), group (serial)
 
4552
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:13
 
4553
#. i18n: ectx: label, entry (Data), group (vpn)
 
4554
#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1637
 
4555
msgid "Data bits"
 
4556
msgstr "Datenbits"
 
4557
 
 
4558
#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:19
 
4559
#. i18n: ectx: label, entry (parity), group (serial)
 
4560
#: rc.cpp:1625
 
4561
msgid "Parity"
 
4562
msgstr "Pariteet"
 
4563
 
 
4564
#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:29
 
4565
#. i18n: ectx: label, entry (stopbits), group (serial)
 
4566
#: rc.cpp:1628
 
4567
msgid "Stop bits"
 
4568
msgstr "Stopbits"
 
4569
 
 
4570
#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:34
 
4571
#. i18n: ectx: label, entry (senddelay), group (serial)
 
4572
#: rc.cpp:1631
 
4573
msgid "Send delay"
 
4574
msgstr "Paus loosstüern"
 
4575
 
 
4576
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:9
 
4577
#. i18n: ectx: label, entry (ServiceType), group (vpn)
 
4578
#: rc.cpp:1634
 
4579
msgid "Service Type"
 
4580
msgstr "Deenst-Typ"
 
4581
 
 
4582
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:18
 
4583
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (vpn)
 
4584
#: rc.cpp:1643
 
4585
msgid "System username, not stored"
 
4586
msgstr "Systeem-Brukernaam, nich sekert"
 
4587
 
 
4588
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:21
 
4589
#. i18n: ectx: label, entry (VpnSecrets), group (vpn)
 
4590
#: rc.cpp:1646
 
4591
msgid "Vpnsecrets"
 
4592
msgstr "Vpnsecrets"
 
4593
 
 
4594
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:25
 
4595
#. i18n: ectx: label, entry (PluginName), group (vpn)
 
4596
#: rc.cpp:1649
 
4597
msgid "VPN Plugin Name"
 
4598
msgstr "VPN-Moduulnaam"
 
4599
 
 
4600
#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:9
 
4601
#. i18n: ectx: label, entry (networkname), group (bluetooth)
 
4602
#: rc.cpp:1652
 
4603
msgid "Network Name"
 
4604
msgstr "Nettwarknaam"
 
4605
 
 
4606
#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:14
 
4607
#. i18n: ectx: label, entry (bdaddr), group (bluetooth)
 
4608
#: rc.cpp:1655
 
4609
msgid "Bdaddr"
 
4610
msgstr "Bluetooth-Adress"
 
4611
 
 
4612
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:9
 
4613
#. i18n: ectx: label, entry (method), group (ipv4)
 
4614
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:9
 
4615
#. i18n: ectx: label, entry (method), group (ipv4)
 
4616
#: rc.cpp:1661 rc.cpp:1715
 
4617
msgid "Method"
 
4618
msgstr "Metood"
 
4619
 
 
4620
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:10
 
4621
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (method), group (ipv4)
 
4622
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:10
 
4623
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (method), group (ipv4)
 
4624
#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1718
 
4625
msgid "Choose the way to set the IP address of this connection"
 
4626
msgstr "Söök ut, wodennig de IP-Adress för disse Verbinnen fastleggt warrt."
 
4627
 
 
4628
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:22
 
4629
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dns), group (ipv4)
 
4630
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:22
 
4631
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dns), group (ipv4)
 
4632
#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1724
 
4633
msgid "List of Domain Name System servers to use"
 
4634
msgstr "Domäännaam-Systeemserverlist bruken"
 
4635
 
 
4636
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:25
 
4637
#. i18n: ectx: label, entry (dnssearch), group (ipv4)
 
4638
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:25
 
4639
#. i18n: ectx: label, entry (dnssearch), group (ipv4)
 
4640
#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1727
 
4641
msgid "Search Domains"
 
4642
msgstr "Söökdomänen"
 
4643
 
 
4644
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:26
 
4645
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dnssearch), group (ipv4)
 
4646
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:26
 
4647
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dnssearch), group (ipv4)
 
4648
#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1730
 
4649
msgid "List of domains to search for a hostname"
 
4650
msgstr "List mit Dömänen för de Söök na en Reeknernaam"
 
4651
 
 
4652
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:30
 
4653
#. i18n: ectx: label, entry (addresses), group (ipv4)
 
4654
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:30
 
4655
#. i18n: ectx: label, entry (addresses), group (ipv4)
 
4656
#: rc.cpp:1679 rc.cpp:1733
 
4657
msgid "IP Addresses"
 
4658
msgstr "IP-Adressen"
 
4659
 
 
4660
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:31
 
4661
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addresses), group (ipv4)
 
4662
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:31
 
4663
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addresses), group (ipv4)
 
4664
#: rc.cpp:1682 rc.cpp:1736
 
4665
msgid "List of IP addresses to configure on this connection"
 
4666
msgstr "List mit IP-Adressen för't Instellen vun disse Verbinnen"
 
4667
 
 
4668
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:34
 
4669
#. i18n: ectx: label, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4)
 
4670
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:34
 
4671
#. i18n: ectx: label, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4)
 
4672
#: rc.cpp:1685 rc.cpp:1739
 
4673
msgid "Ignore DHCP DNS"
 
4674
msgstr "DHCP-DNS övergahn"
 
4675
 
 
4676
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:35
 
4677
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4)
 
4678
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:35
 
4679
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4)
 
4680
#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1742
 
4681
msgid ""
 
4682
"Ignore DNS servers returned by DHCP and use the configured servers instead"
 
4683
msgstr ""
 
4684
"De vun DHCP torüchgeven DNS-Servers övergahn un de instellt Servers ansteed "
 
4685
"bruken"
 
4686
 
 
4687
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:38
 
4688
#. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4)
 
4689
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:38
 
4690
#. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4)
 
4691
#: rc.cpp:1691 rc.cpp:1745
 
4692
msgid "Ignore Automatic Routes"
 
4693
msgstr "Automaatsch Nettweeg övergahn"
 
4694
 
 
4695
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:39
 
4696
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4)
 
4697
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:39
 
4698
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4)
 
4699
#: rc.cpp:1694 rc.cpp:1748
 
4700
msgid ""
 
4701
"Ignore routes returned by automatic configuration mechanisms and use the "
 
4702
"manually configured routes instead"
 
4703
msgstr ""
 
4704
"De vun automaatsch Instellen torüchgeven Nettweeg övergahn un de instellt "
 
4705
"Nettweeg ansteed bruken"
 
4706
 
 
4707
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:42
 
4708
#. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4)
 
4709
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:42
 
4710
#. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4)
 
4711
#: rc.cpp:1697 rc.cpp:1751
 
4712
msgid "Never Default Route"
 
4713
msgstr "Nienich Standard-Nettweg"
 
4714
 
 
4715
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:43
 
4716
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4)
 
4717
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:43
 
4718
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4)
 
4719
#: rc.cpp:1700 rc.cpp:1754
 
4720
msgid "Never assign the default route to this connection"
 
4721
msgstr "Nienich Standard-Nettweg för disse Verbinnen bruken"
 
4722
 
 
4723
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:46
 
4724
#. i18n: ectx: label, entry (dhcpclientid), group (ipv4)
 
4725
#: rc.cpp:1703
 
4726
msgid "DHCP Client ID"
 
4727
msgstr "DHCP-Client-Kennen"
 
4728
 
 
4729
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:50
 
4730
#. i18n: ectx: label, entry (dhcpsendhostname), group (ipv4)
 
4731
#: rc.cpp:1706
 
4732
msgid "Send hostname to DHCP server"
 
4733
msgstr "Reeknernaam den DHCP-Server tostüern"
 
4734
 
 
4735
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:54
 
4736
#. i18n: ectx: label, entry (dhcphostname), group (ipv4)
 
4737
#: rc.cpp:1709
 
4738
msgid "DHCP hostname"
 
4739
msgstr "DHCP-Reeknernaam"
 
4740
 
 
4741
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:57
 
4742
#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4)
 
4743
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:46
 
4744
#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4)
 
4745
#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1757
 
4746
msgid "Required for this connection"
 
4747
msgstr "Deit för disse Verbinnen noot"
 
4748
 
 
4749
#, fuzzy
 
 
b'\\ No newline at end of file'