~ubuntu-branches/ubuntu/precise/networkmanagement/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sl/libknetworkmanager.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-10-23 14:00:13 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20111023140013-e38hdzybcg6zndrk
Tags: 0.9~svngit.nm09.20111023.ff842e-0ubuntu1
* New upstream snapshot.
* Drop all patches, merged upstream.
* Add kubuntu_add_subdirectory_po.diff to build the translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-14 05:56+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 23:37+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
 
12
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
 
13
"Language: sl\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
 
18
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
20
 
 
21
#: vpnplugins/novellvpn/novellvpnwidget.cpp:63
 
22
msgctxt "@window:title NovellVPN advanced connection options"
 
23
msgid "NovellVPN advanced options"
 
24
msgstr "Napredne možnosti za NovellVPN"
 
25
 
 
26
#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:95
 
27
#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:120
 
28
msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed"
 
29
msgid "OpenVPN cipher lookup failed"
 
30
msgstr "Iskanje šifre OpenVPN ni uspelo"
 
31
 
 
32
#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:102
 
33
msgctxt "@item::inlist Default openvpn cipher item"
 
34
msgid "Default"
 
35
msgstr "Privzeto"
 
36
 
 
37
#: vpnplugins/openvpn/openvpnwidget.cpp:117
 
38
msgctxt "@item:inlist Item added when OpenVPN cipher lookup failed"
 
39
msgid "No OpenVPN ciphers found"
 
40
msgstr "Najdene ni nobene šifre OpenVPN"
 
41
 
 
42
#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:71
 
43
msgid "Error decrypting the obfuscated password"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:71 settings/config/manageconnectionwidget.cpp:548
 
47
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:592
 
48
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:707
 
49
msgid "Error"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:231
 
53
#, kde-format
 
54
msgid ""
 
55
"The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled "
 
56
"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
 
57
"\n"
 
58
"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
 
59
"may not work as expected."
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: vpnplugins/vpnc/vpnc.cpp:231
 
63
#, fuzzy
 
64
#| msgid "Not Required"
 
65
msgid "Not supported"
 
66
msgstr "Ni obvezno"
 
67
 
 
68
#: libs/internals/connection.cpp:115
 
69
#, fuzzy
 
70
#| msgid "Username"
 
71
msgid "User"
 
72
msgstr "Uporabniško ime"
 
73
 
 
74
#: libs/internals/connection.cpp:118
 
75
#, fuzzy
 
76
#| msgid "System Name"
 
77
msgid "System"
 
78
msgstr "Sistemskim imenom"
 
79
 
 
80
#: libs/internals/tooltips.cpp:43
 
81
msgctxt "@info:tooltip"
 
82
msgid "Interface type"
 
83
msgstr "Vrsta vmesnika"
 
84
 
 
85
#: libs/internals/tooltips.cpp:44
 
86
msgctxt "@info:tooltip"
 
87
msgid "System device name"
 
88
msgstr "Sistemsko ime naprave"
 
89
 
 
90
#: libs/internals/tooltips.cpp:45
 
91
msgctxt "@info:tooltip"
 
92
msgid "System driver name"
 
93
msgstr "Sistemsko ime gonilnika"
 
94
 
 
95
#: libs/internals/tooltips.cpp:46
 
96
msgctxt "@info:tooltip"
 
97
msgid "Network interface status"
 
98
msgstr "Stanje omrežnega vmesnika"
 
99
 
 
100
#: libs/internals/tooltips.cpp:47
 
101
msgctxt "@info:tooltip"
 
102
msgid "Hardware address of a network interface"
 
103
msgstr "Strojni naslov omrežnega vmesnika"
 
104
 
 
105
#: libs/internals/tooltips.cpp:48
 
106
msgctxt "@info:tooltip"
 
107
msgid "Network interface current bit rate"
 
108
msgstr "Trenutna bitna hitrost omrežnega vmesnika"
 
109
 
 
110
#: libs/internals/tooltips.cpp:49
 
111
msgctxt "@info:tooltip"
 
112
msgid "Maximum speed of the network interface"
 
113
msgstr "Največja hitrost omrežnega vmesnika"
 
114
 
 
115
#: libs/internals/tooltips.cpp:50
 
116
msgctxt "@info:tooltip"
 
117
msgid "IPv4 network address"
 
118
msgstr "Omrežni naslov IPv4"
 
119
 
 
120
#: libs/internals/tooltips.cpp:51
 
121
msgctxt "@info:tooltip"
 
122
msgid "Network name servers"
 
123
msgstr "Omrežni imenski strežniki"
 
124
 
 
125
#: libs/internals/tooltips.cpp:52
 
126
msgctxt "@info:tooltip"
 
127
msgid "Network domains"
 
128
msgstr "Omrežne domene"
 
129
 
 
130
#: libs/internals/tooltips.cpp:53
 
131
msgctxt "@info:tooltip"
 
132
msgid "Network routes"
 
133
msgstr "Omrežne poti"
 
134
 
 
135
#: libs/internals/tooltips.cpp:55
 
136
msgctxt "@info:tooltip"
 
137
msgid "Signal strength of the wifi network"
 
138
msgstr "Moč signala brezžičnega omrežja"
 
139
 
 
140
#: libs/internals/tooltips.cpp:56
 
141
msgctxt "@info:tooltip"
 
142
msgid "Name of the wireless network in use"
 
143
msgstr "Ime uporabljenega brezžičnega omrežja"
 
144
 
 
145
#: libs/internals/tooltips.cpp:57
 
146
msgctxt "@info:tooltip"
 
147
msgid "Operation mode of wireless network"
 
148
msgstr "Način delovanja brezžičnega omrežja"
 
149
 
 
150
#: libs/internals/tooltips.cpp:58
 
151
msgctxt "@info:tooltip"
 
152
msgid "Hardware address of the active access point"
 
153
msgstr "Strojni naslov aktivne dostopne točke"
 
154
 
 
155
#: libs/internals/tooltips.cpp:59
 
156
msgctxt "@info:tooltip"
 
157
msgid "The radio channel frequency that the access point is operating on"
 
158
msgstr "Frekvenca radijskega kanala, na katerem deluje dostopna točka"
 
159
 
 
160
#: libs/internals/tooltips.cpp:60
 
161
msgctxt "@info:tooltip"
 
162
msgid "Subjective network security level description"
 
163
msgstr "Subjektiven opis stopnje varnosti omrežja"
 
164
 
 
165
#: libs/internals/tooltips.cpp:61
 
166
msgctxt "@info:tooltip"
 
167
msgid ""
 
168
"Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi "
 
169
"Protected Access)"
 
170
msgstr ""
 
171
"Zastavice, ki opisujejo zmožnosti dostopne točke glede na WPA (zaščiteni "
 
172
"brezžični dostop)"
 
173
 
 
174
#: libs/internals/tooltips.cpp:62
 
175
msgctxt "@info:tooltip"
 
176
msgid ""
 
177
"Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust "
 
178
"Secure Network)"
 
179
msgstr ""
 
180
"Zastavice, ki opisujejo zmožnosti dostopne točke glede na RSN (robustno "
 
181
"zaščiteno omrežje)"
 
182
 
 
183
#: libs/internals/tooltips.cpp:65
 
184
msgctxt " interface type"
 
185
msgid "Type"
 
186
msgstr "Vrsta"
 
187
 
 
188
#: libs/internals/tooltips.cpp:66
 
189
msgctxt " network device name eg eth0"
 
190
msgid "Interface"
 
191
msgstr "Vmesnik"
 
192
 
 
193
#: libs/internals/tooltips.cpp:67
 
194
msgctxt " system driver name"
 
195
msgid "Driver"
 
196
msgstr "Gonilnik"
 
197
 
 
198
#: libs/internals/tooltips.cpp:68
 
199
msgctxt " network interface status"
 
200
msgid "Status"
 
201
msgstr "Stanje"
 
202
 
 
203
#: libs/internals/tooltips.cpp:70
 
204
msgctxt " this is the hardware address of a network interface"
 
205
msgid "Hardware address (Wired)"
 
206
msgstr "Strojni naslov (ožičeno)"
 
207
 
 
208
#: libs/internals/tooltips.cpp:71
 
209
msgctxt " network connection bit rate"
 
210
msgid "Bit rate"
 
211
msgstr "Bitna hitrost"
 
212
 
 
213
#: libs/internals/tooltips.cpp:73
 
214
msgctxt " The network device's maximum speed"
 
215
msgid "Max speed"
 
216
msgstr "Največja hitrost"
 
217
 
 
218
#: libs/internals/tooltips.cpp:74
 
219
msgctxt " IPv4 address"
 
220
msgid "IP address"
 
221
msgstr "Naslov IP"
 
222
 
 
223
#: libs/internals/tooltips.cpp:75
 
224
msgctxt " network name servers"
 
225
msgid "Name servers"
 
226
msgstr "Imenski strežniki"
 
227
 
 
228
#: libs/internals/tooltips.cpp:76
 
229
msgctxt " network domains"
 
230
msgid "Domains"
 
231
msgstr "Domene"
 
232
 
 
233
#: libs/internals/tooltips.cpp:77
 
234
msgctxt " network routes"
 
235
msgid "Routes"
 
236
msgstr "Poti"
 
237
 
 
238
#: libs/internals/tooltips.cpp:80
 
239
msgctxt " The signal strength of the wifi network"
 
240
msgid "Strength"
 
241
msgstr "Moč"
 
242
 
 
243
#: libs/internals/tooltips.cpp:82
 
244
msgctxt " SSID is a friendly name that identifies a 802.11 WLAN."
 
245
msgid "SSID"
 
246
msgstr "SSID"
 
247
 
 
248
#: libs/internals/tooltips.cpp:83
 
249
msgctxt " the operation mode of wi-fi network"
 
250
msgid "Mode"
 
251
msgstr "Način"
 
252
 
 
253
#: libs/internals/tooltips.cpp:85
 
254
msgctxt " Active access point MAC address"
 
255
msgid "Access point"
 
256
msgstr "Dostopna točka"
 
257
 
 
258
#: libs/internals/tooltips.cpp:87
 
259
msgctxt ""
 
260
" the frequency of the radio channel that the access point is operating on"
 
261
msgid "Frequency"
 
262
msgstr "Frekvenca"
 
263
 
 
264
#: libs/internals/tooltips.cpp:88
 
265
msgctxt " network security level, e.g. high, low"
 
266
msgid "Security"
 
267
msgstr "Varnost"
 
268
 
 
269
#: libs/internals/tooltips.cpp:90
 
270
msgctxt ""
 
271
" Flags describing the access point's capabilities according to WPA (Wifi "
 
272
"Protected Access)"
 
273
msgid "WPA flags"
 
274
msgstr "Zastavice WPA"
 
275
 
 
276
#: libs/internals/tooltips.cpp:92
 
277
msgctxt ""
 
278
"Flags describing the access point's capabilities according to RSN (Robust "
 
279
"Secure Network)"
 
280
msgid "RSN(WPA2) flags"
 
281
msgstr "Zastavice RSN(WPA2)"
 
282
 
 
283
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:223
 
284
msgctxt "@label no security"
 
285
msgid "Insecure"
 
286
msgstr "Nezaščiteno"
 
287
 
 
288
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:226
 
289
msgctxt "@label WEP security"
 
290
msgid "WEP"
 
291
msgstr "WEP"
 
292
 
 
293
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:229
 
294
msgctxt "@label LEAP security"
 
295
msgid "LEAP"
 
296
msgstr "LEAP"
 
297
 
 
298
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:232
 
299
msgctxt "@label Dynamic WEP security"
 
300
msgid "Dynamic WEP"
 
301
msgstr "Dinamični WEP"
 
302
 
 
303
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:235
 
304
msgctxt "@label WPA-PSK security"
 
305
msgid "WPA-PSK"
 
306
msgstr "WPA-PSK"
 
307
 
 
308
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:238
 
309
msgctxt "@label WPA-EAP security"
 
310
msgid "WPA-EAP"
 
311
msgstr "WPA-EAP"
 
312
 
 
313
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:241
 
314
msgctxt "@label WPA2-PSK security"
 
315
msgid "WPA2-PSK"
 
316
msgstr "WPA2-PSK"
 
317
 
 
318
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:244
 
319
msgctxt "@label WPA2-EAP security"
 
320
msgid "WPA2-EAP"
 
321
msgstr "WPA2-EAP"
 
322
 
 
323
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:248
 
324
msgctxt "@label unknown security"
 
325
msgid "Unknown security type"
 
326
msgstr "Neznana vrsta varnosti"
 
327
 
 
328
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:259
 
329
msgctxt "@info:tooltip no security"
 
330
msgid "Insecure"
 
331
msgstr "Nezaščiteno"
 
332
 
 
333
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:262
 
334
msgctxt "@info:tooltip WEP security"
 
335
msgid "WEP"
 
336
msgstr "WEP"
 
337
 
 
338
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:265
 
339
msgctxt "@info:tooltip LEAP security"
 
340
msgid "LEAP"
 
341
msgstr "LEAP"
 
342
 
 
343
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:268
 
344
msgctxt "@info:tooltip Dynamic WEP security"
 
345
msgid "Dynamic WEP"
 
346
msgstr "Dinamični WEP"
 
347
 
 
348
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:271
 
349
msgctxt "@info:tooltip WPA-PSK security"
 
350
msgid "WPA-PSK"
 
351
msgstr "WPA-PSK"
 
352
 
 
353
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:274
 
354
msgctxt "@info:tooltip WPA-EAP security"
 
355
msgid "WPA-EAP"
 
356
msgstr "WPA-EAP"
 
357
 
 
358
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:277
 
359
msgctxt "@info:tooltip WPA2-PSK security"
 
360
msgid "WPA2-PSK"
 
361
msgstr "WPA2-PSK"
 
362
 
 
363
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:280
 
364
msgctxt "@info:tooltip WPA2-EAP security"
 
365
msgid "WPA2-EAP"
 
366
msgstr "WPA2-EAP"
 
367
 
 
368
#: libs/internals/wirelesssecurityidentifier.cpp:284
 
369
msgctxt "@info:tooltip unknown security"
 
370
msgid "Unknown security type"
 
371
msgstr "Neznana vrsta varnosti"
 
372
 
 
373
#: libs/internals/uiutils.cpp:43 libs/internals/uiutils.cpp:59
 
374
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
 
375
msgid "Wired Ethernet"
 
376
msgstr "Ožičeni Ethernet"
 
377
 
 
378
#: libs/internals/uiutils.cpp:46
 
379
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
 
380
msgid "Wireless 802.11"
 
381
msgstr "Brezžično 802.11"
 
382
 
 
383
#: libs/internals/uiutils.cpp:49
 
384
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
 
385
msgid "Serial Modem"
 
386
msgstr "Zaporedni modem"
 
387
 
 
388
#: libs/internals/uiutils.cpp:56
 
389
msgctxt "title of the interface widget in nm's popup"
 
390
msgid "Mobile Broadband"
 
391
msgstr "Mobilno širokopasovno"
 
392
 
 
393
#: libs/internals/uiutils.cpp:150
 
394
msgctxt "description of unknown network interface state"
 
395
msgid "Unknown"
 
396
msgstr "Neznano"
 
397
 
 
398
#: libs/internals/uiutils.cpp:153
 
399
msgctxt "description of unmanaged network interface state"
 
400
msgid "Unmanaged"
 
401
msgstr "Neupravljano"
 
402
 
 
403
#: libs/internals/uiutils.cpp:156
 
404
msgctxt "description of unavailable network interface state"
 
405
msgid "Unavailable"
 
406
msgstr "Nerazpoložljivo"
 
407
 
 
408
#: libs/internals/uiutils.cpp:159
 
409
msgctxt "description of unconnected network interface state"
 
410
msgid "Not connected"
 
411
msgstr "Brez povezave"
 
412
 
 
413
#: libs/internals/uiutils.cpp:162
 
414
msgctxt "description of preparing to connect network interface state"
 
415
msgid "Preparing to connect"
 
416
msgstr "Pripravljanje na povezovanje"
 
417
 
 
418
#: libs/internals/uiutils.cpp:165
 
419
msgctxt "description of configuring hardware network interface state"
 
420
msgid "Configuring interface"
 
421
msgstr "Nastavljanje vmesnika"
 
422
 
 
423
#: libs/internals/uiutils.cpp:168
 
424
msgctxt "description of waiting for authentication network interface state"
 
425
msgid "Waiting for authorization"
 
426
msgstr "Čakanje na odobritev"
 
427
 
 
428
#: libs/internals/uiutils.cpp:171
 
429
msgctxt "network interface doing dhcp request in most cases"
 
430
msgid "Setting network address"
 
431
msgstr "Nastavljanje omrežnega naslova"
 
432
 
 
433
#: libs/internals/uiutils.cpp:175
 
434
msgctxt "network interface connected state label"
 
435
msgid "Connected"
 
436
msgstr "Povezan"
 
437
 
 
438
#: libs/internals/uiutils.cpp:177
 
439
#, kde-format
 
440
msgctxt "network interface connected state label"
 
441
msgid "Connected to %1"
 
442
msgstr "Povezan na %1"
 
443
 
 
444
#: libs/internals/uiutils.cpp:181
 
445
msgctxt "network interface connection failed state label"
 
446
msgid "Connection Failed"
 
447
msgstr "Povezava ni uspela"
 
448
 
 
449
#: libs/internals/uiutils.cpp:184
 
450
msgctxt "interface state"
 
451
msgid "Error: Invalid state"
 
452
msgstr "Napaka: neveljavno stanje"
 
453
 
 
454
#: libs/internals/uiutils.cpp:229
 
455
#, kde-format
 
456
msgctxt "Format for <Vendor> <Product>"
 
457
msgid "%1 - %2"
 
458
msgstr "%1 – %2"
 
459
 
 
460
#: libs/internals/uiutils.cpp:290
 
461
msgctxt "wireless network operation mode"
 
462
msgid "Unassociated"
 
463
msgstr "Nepovezano"
 
464
 
 
465
#: libs/internals/uiutils.cpp:293
 
466
msgctxt "wireless network operation mode"
 
467
msgid "Adhoc"
 
468
msgstr "Ad-Hoc"
 
469
 
 
470
#: libs/internals/uiutils.cpp:296
 
471
msgctxt "wireless network operation mode"
 
472
msgid "Managed"
 
473
msgstr "Upravljano"
 
474
 
 
475
#: libs/internals/uiutils.cpp:299
 
476
msgctxt "wireless network operation mode"
 
477
msgid "Master"
 
478
msgstr "Gospodar"
 
479
 
 
480
#: libs/internals/uiutils.cpp:302
 
481
msgctxt "wireless network operation mode"
 
482
msgid "Repeater"
 
483
msgstr "Ponavljalnik"
 
484
 
 
485
#: libs/internals/uiutils.cpp:305
 
486
msgid "INCORRECT MODE FIX ME"
 
487
msgstr "NAPAČEN NAČIN, POPRAVI ME"
 
488
 
 
489
#: libs/internals/uiutils.cpp:327
 
490
msgctxt "wireless network cipher"
 
491
msgid "Pairwise WEP40"
 
492
msgstr "Parni WEP40"
 
493
 
 
494
#: libs/internals/uiutils.cpp:329
 
495
msgctxt "wireless network cipher"
 
496
msgid "Pairwise WEP104"
 
497
msgstr "Parni WEP104"
 
498
 
 
499
#: libs/internals/uiutils.cpp:331
 
500
msgctxt "wireless network cipher"
 
501
msgid "Pairwise TKIP"
 
502
msgstr "Parni TKIP"
 
503
 
 
504
#: libs/internals/uiutils.cpp:333
 
505
msgctxt "wireless network cipher"
 
506
msgid "Pairwise CCMP"
 
507
msgstr "Parni CCMP"
 
508
 
 
509
#: libs/internals/uiutils.cpp:335
 
510
msgctxt "wireless network cipher"
 
511
msgid "Group WEP40"
 
512
msgstr "Skupinski WEP40"
 
513
 
 
514
#: libs/internals/uiutils.cpp:337
 
515
msgctxt "wireless network cipher"
 
516
msgid "Group WEP104"
 
517
msgstr "Skupinski WEP104"
 
518
 
 
519
#: libs/internals/uiutils.cpp:339
 
520
msgctxt "wireless network cipher"
 
521
msgid "Group TKIP"
 
522
msgstr "Skupinski TKIP"
 
523
 
 
524
#: libs/internals/uiutils.cpp:341
 
525
msgctxt "wireless network cipher"
 
526
msgid "Group CCMP"
 
527
msgstr "Skupinski CCMP"
 
528
 
 
529
#: libs/internals/uiutils.cpp:343
 
530
msgctxt "wireless network cipher"
 
531
msgid "PSK"
 
532
msgstr "PSK"
 
533
 
 
534
#: libs/internals/uiutils.cpp:345
 
535
msgctxt "wireless network cipher"
 
536
msgid "802.1x"
 
537
msgstr "802.1x"
 
538
 
 
539
#: libs/internals/uiutils.cpp:354
 
540
#, kde-format
 
541
msgctxt "connection speed"
 
542
msgid "%1 Bit/s"
 
543
msgstr "%1 b/s"
 
544
 
 
545
#: libs/internals/uiutils.cpp:356
 
546
#, kde-format
 
547
msgctxt "connection speed"
 
548
msgid "%1 MBit/s"
 
549
msgstr "%1 Mb/s"
 
550
 
 
551
#: libs/internals/uiutils.cpp:358
 
552
#, kde-format
 
553
msgctxt "connection speed"
 
554
msgid "%1 GBit/s"
 
555
msgstr "%1 Gb/s"
 
556
 
 
557
#: libs/service/notificationmanager.cpp:115
 
558
#: libs/service/notificationmanager.cpp:445
 
559
#, fuzzy, kde-format
 
560
#| msgctxt ""
 
561
#| "@info:status interface (%2) status notification title when a connection "
 
562
#| "(%1) is activating"
 
563
#| msgid "Activating %1 on %2"
 
564
msgctxt "@info:status Notification text when connecting"
 
565
msgid "Activating %1"
 
566
msgstr "Vklapljanje %1 na %2"
 
567
 
 
568
#: libs/service/notificationmanager.cpp:119
 
569
#: libs/service/notificationmanager.cpp:449
 
570
#, kde-format
 
571
msgctxt "@info:status Notification text when a connection has been activated"
 
572
msgid "%1 activated"
 
573
msgstr "%1 vklopljena"
 
574
 
 
575
#: libs/service/notificationmanager.cpp:125
 
576
#: libs/service/notificationmanager.cpp:454
 
577
#, fuzzy, kde-format
 
578
#| msgctxt "network interface connection failed state label"
 
579
#| msgid "Connection Failed"
 
580
msgctxt "@info:status Notification text when connection has failed"
 
581
msgid "Connection %1 failed"
 
582
msgstr "Povezava ni uspela"
 
583
 
 
584
#: libs/service/notificationmanager.cpp:127
 
585
#: libs/service/notificationmanager.cpp:456
 
586
#, kde-format
 
587
msgctxt "@info:status Notification text when deactivating a connection"
 
588
msgid "%1 deactivated"
 
589
msgstr "%1 izklopljena"
 
590
 
 
591
#: libs/service/notificationmanager.cpp:144
 
592
#, kde-format
 
593
msgctxt "@info:status Notification text when wireless/gsm signal is low"
 
594
msgid "Low signal on %1"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: libs/service/notificationmanager.cpp:201
 
598
#, kde-format
 
599
msgctxt ""
 
600
"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) "
 
601
"is activating"
 
602
msgid "Activating %1 on %2"
 
603
msgstr "Vklapljanje %1 na %2"
 
604
 
 
605
#: libs/service/notificationmanager.cpp:211
 
606
#, kde-format
 
607
msgctxt ""
 
608
"@info:status interface (%2) status notification title when a connection (%1) "
 
609
"has successfully activated"
 
610
msgid "%1 on %2"
 
611
msgstr "%1 na %2"
 
612
 
 
613
#: libs/service/notificationmanager.cpp:225
 
614
#, kde-format
 
615
msgctxt ""
 
616
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
617
"NowManagedReason"
 
618
msgid "%1 because it is now being managed"
 
619
msgstr "%1, ker je sedaj upravljano"
 
620
 
 
621
#: libs/service/notificationmanager.cpp:228
 
622
#, kde-format
 
623
msgctxt ""
 
624
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
625
"NowUnmanagedReason"
 
626
msgid "%1 because it is no longer being managed"
 
627
msgstr "%1, ker ni več upravljano"
 
628
 
 
629
#: libs/service/notificationmanager.cpp:231
 
630
#, kde-format
 
631
msgctxt ""
 
632
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
633
"ConfigFailedReason"
 
634
msgid "%1 because configuration failed"
 
635
msgstr "%1, ker nastavitev ni uspela"
 
636
 
 
637
#: libs/service/notificationmanager.cpp:234
 
638
#, kde-format
 
639
msgctxt ""
 
640
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
641
"ConfigUnavailableReason"
 
642
msgid "%1 because the configuration is unavailable"
 
643
msgstr "%1, ker nastavitev ni na razpolago"
 
644
 
 
645
#: libs/service/notificationmanager.cpp:237
 
646
#, kde-format
 
647
msgctxt ""
 
648
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
649
"ConfigExpiredReason"
 
650
msgid "%1 because the configuration has expired"
 
651
msgstr "%1, ker je nastavitev pretekla"
 
652
 
 
653
#: libs/service/notificationmanager.cpp:240
 
654
#, kde-format
 
655
msgctxt ""
 
656
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
657
"NoSecretsReason"
 
658
msgid "%1 because secrets were not provided"
 
659
msgstr "%1, ker skrivnosti niso bile predložene"
 
660
 
 
661
#: libs/service/notificationmanager.cpp:243
 
662
#, kde-format
 
663
msgctxt ""
 
664
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
665
"AuthSupplicantDisconnectReason"
 
666
msgid "%1 because the authorization supplicant disconnected"
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#: libs/service/notificationmanager.cpp:246
 
670
#, kde-format
 
671
msgctxt ""
 
672
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
673
"AuthSupplicantConfigFailedReason"
 
674
msgid "%1 because the authorization supplicant's configuration failed"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: libs/service/notificationmanager.cpp:249
 
678
#, kde-format
 
679
msgctxt ""
 
680
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
681
"AuthSupplicantFailedReason"
 
682
msgid "%1 because the authorization supplicant failed"
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#: libs/service/notificationmanager.cpp:252
 
686
#, kde-format
 
687
msgctxt ""
 
688
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
689
"AuthSupplicantTimeoutReason"
 
690
msgid "%1 because the authorization supplicant timed out"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: libs/service/notificationmanager.cpp:255
 
694
#, kde-format
 
695
msgctxt ""
 
696
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
697
"PppStartFailedReason"
 
698
msgid "%1 because PPP failed to start"
 
699
msgstr "%1, ker se PPP ni uspešno zagnal"
 
700
 
 
701
#: libs/service/notificationmanager.cpp:258
 
702
#, kde-format
 
703
msgctxt ""
 
704
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
705
"PppDisconnectReason"
 
706
msgid "%1 because PPP disconnected"
 
707
msgstr "%1, ker je bila povezava PPP prekinjena"
 
708
 
 
709
#: libs/service/notificationmanager.cpp:261
 
710
#, kde-format
 
711
msgctxt ""
 
712
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
713
"PppFailedReason"
 
714
msgid "%1 because PPP failed"
 
715
msgstr "%1, ker PPP ni uspel"
 
716
 
 
717
#: libs/service/notificationmanager.cpp:264
 
718
#, kde-format
 
719
msgctxt ""
 
720
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
721
"DhcpStartFailedReason"
 
722
msgid "%1 because DHCP failed to start"
 
723
msgstr "%1, ker se DHCP ni uspešno zagnal"
 
724
 
 
725
#: libs/service/notificationmanager.cpp:267
 
726
#, kde-format
 
727
msgctxt ""
 
728
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
729
"DhcpErrorReason"
 
730
msgid "%1 because a DHCP error occurred"
 
731
msgstr "%1, ker je prišlo do napake DHCP"
 
732
 
 
733
#: libs/service/notificationmanager.cpp:270
 
734
#, kde-format
 
735
msgctxt ""
 
736
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
737
"DhcpFailedReason"
 
738
msgid "%1 because DHCP failed "
 
739
msgstr "%1, ker DHCP ni uspel "
 
740
 
 
741
#: libs/service/notificationmanager.cpp:273
 
742
#, kde-format
 
743
msgctxt ""
 
744
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
745
"SharedStartFailedReason"
 
746
msgid "%1 because the shared service failed to start"
 
747
msgstr "%1, ker se deljena storitev ni uspešno zagnala"
 
748
 
 
749
#: libs/service/notificationmanager.cpp:276
 
750
#, kde-format
 
751
msgctxt ""
 
752
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
753
"SharedFailedReason"
 
754
msgid "%1 because the shared service failed"
 
755
msgstr "%1, ker deljena storitev ni uspela"
 
756
 
 
757
#: libs/service/notificationmanager.cpp:279
 
758
#, kde-format
 
759
msgctxt ""
 
760
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
761
"AutoIpStartFailedReason"
 
762
msgid "%1 because the auto IP service failed to start"
 
763
msgstr "%1, ker se storitev za samodejni IP ni uspešno zagnala"
 
764
 
 
765
#: libs/service/notificationmanager.cpp:282
 
766
#, kde-format
 
767
msgctxt ""
 
768
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
769
"AutoIpErrorReason"
 
770
msgid "%1 because the auto IP service reported an error"
 
771
msgstr "%1, ker je storitev za samodejni IP javila napako"
 
772
 
 
773
#: libs/service/notificationmanager.cpp:285
 
774
#, kde-format
 
775
msgctxt ""
 
776
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
777
"AutoIpFailedReason"
 
778
msgid "%1 because the auto IP service failed"
 
779
msgstr "%1, ker storitev za samodejni IP ni uspela"
 
780
 
 
781
#: libs/service/notificationmanager.cpp:288
 
782
#, kde-format
 
783
msgctxt ""
 
784
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
785
"ModemBusyReason"
 
786
msgid "%1 because the modem is busy"
 
787
msgstr "%1, ker je modem zaseden"
 
788
 
 
789
#: libs/service/notificationmanager.cpp:291
 
790
#, kde-format
 
791
msgctxt ""
 
792
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
793
"ModemNoDialToneReason"
 
794
msgid "%1 because the modem has no dial tone"
 
795
msgstr "%1, ker modem ni prejel klicnega tona"
 
796
 
 
797
#: libs/service/notificationmanager.cpp:294
 
798
#, kde-format
 
799
msgctxt ""
 
800
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
801
"ModemNoCarrierReason"
 
802
msgid "%1 because the modem shows no carrier"
 
803
msgstr "%1, ker modem ne kaže nosilca"
 
804
 
 
805
#: libs/service/notificationmanager.cpp:297
 
806
#, kde-format
 
807
msgctxt ""
 
808
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
809
"ModemDialTimeoutReason"
 
810
msgid "%1 because the modem dial timed out"
 
811
msgstr "%1, ker je modemu potekel čas za klicanje"
 
812
 
 
813
#: libs/service/notificationmanager.cpp:300
 
814
#, kde-format
 
815
msgctxt ""
 
816
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
817
"ModemInitFailedReason"
 
818
msgid "%1 because the modem could not be initialized"
 
819
msgstr "%1, ker modema ni bilo moč inicializirati"
 
820
 
 
821
#: libs/service/notificationmanager.cpp:303
 
822
#, kde-format
 
823
msgctxt ""
 
824
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
825
"GsmApnSelectFailedReason"
 
826
msgid "%1 because the GSM APN could not be selected"
 
827
msgstr "%1, ker imena dostopne točke GSM ni bilo moč izbrati"
 
828
 
 
829
#: libs/service/notificationmanager.cpp:306
 
830
#, kde-format
 
831
msgctxt ""
 
832
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
833
"GsmNotSearchingReason"
 
834
msgid "%1 because the GSM modem is not searching"
 
835
msgstr "%1, ker modem GSM ne išče"
 
836
 
 
837
#: libs/service/notificationmanager.cpp:309
 
838
#, kde-format
 
839
msgctxt ""
 
840
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
841
"GsmRegistrationDeniedReason"
 
842
msgid "%1 because GSM network registration was denied"
 
843
msgstr "%1, ker je bila registracija v omrežju GSM zavrnjena"
 
844
 
 
845
#: libs/service/notificationmanager.cpp:312
 
846
#, kde-format
 
847
msgctxt ""
 
848
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
849
"GsmRegistrationTimeoutReason"
 
850
msgid "%1 because GSM network registration timed out"
 
851
msgstr "%1, ker je potekel čas za registracijo v omrežju GSM"
 
852
 
 
853
#: libs/service/notificationmanager.cpp:315
 
854
#, kde-format
 
855
msgctxt ""
 
856
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
857
"GsmRegistrationFailedReason"
 
858
msgid "%1 because GSM registration failed"
 
859
msgstr "%1, ker registracija GSM ni uspela"
 
860
 
 
861
#: libs/service/notificationmanager.cpp:318
 
862
#, kde-format
 
863
msgctxt ""
 
864
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
865
"GsmPinCheckFailedReason"
 
866
msgid "%1 because the GSM PIN check failed"
 
867
msgstr "%1, ker preverjanje PIN-a GSM ni uspelo"
 
868
 
 
869
#: libs/service/notificationmanager.cpp:321
 
870
#, kde-format
 
871
msgctxt ""
 
872
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
873
"FirmwareMissingReason"
 
874
msgid "%1 because firmware is missing"
 
875
msgstr "%1, ker manjka strojna programska oprema"
 
876
 
 
877
#: libs/service/notificationmanager.cpp:324
 
878
#, kde-format
 
879
msgctxt ""
 
880
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
881
"DeviceRemovedReason"
 
882
msgid "%1 because the device was removed"
 
883
msgstr "%1, ker je bila naprava odstranjena"
 
884
 
 
885
#: libs/service/notificationmanager.cpp:327
 
886
#, kde-format
 
887
msgctxt ""
 
888
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
889
"SleepingReason"
 
890
msgid "%1 because the networking system is now sleeping"
 
891
msgstr "%1, ker omrežni sistem trenutno miruje"
 
892
 
 
893
#: libs/service/notificationmanager.cpp:330
 
894
#, kde-format
 
895
msgctxt ""
 
896
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
897
"ConnectionRemovedReason"
 
898
msgid "%1 because the connection was removed"
 
899
msgstr "%1, ker je bila povezava odstranjena"
 
900
 
 
901
#: libs/service/notificationmanager.cpp:333
 
902
#, kde-format
 
903
msgctxt ""
 
904
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
905
"UserRequestedReason"
 
906
msgid "%1 by request"
 
907
msgstr "%1 na zahtevo"
 
908
 
 
909
#: libs/service/notificationmanager.cpp:336
 
910
#, kde-format
 
911
msgctxt ""
 
912
"@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
913
"CarrierReason"
 
914
msgid "%1 because the cable was disconnected"
 
915
msgstr "%1, ker je bil kabel izklopljen"
 
916
 
 
917
#: libs/service/notificationmanager.cpp:506
 
918
#: libs/service/notificationmanager.cpp:518
 
919
#, kde-format
 
920
msgctxt "@info:status Notification for hardware added"
 
921
msgid "%1 attached"
 
922
msgstr "Vmesnik %1 priklopljen"
 
923
 
 
924
#: libs/service/notificationmanager.cpp:507
 
925
#, fuzzy
 
926
#| msgctxt "Menu item for CDMA connections"
 
927
#| msgid "CDMA Connection"
 
928
msgctxt "@action"
 
929
msgid "Create Connection"
 
930
msgstr "Povezava CDMA"
 
931
 
 
932
#: libs/service/notificationmanager.cpp:507
 
933
msgctxt "@action"
 
934
msgid "Ignore"
 
935
msgstr ""
 
936
 
 
937
#: libs/service/notificationmanager.cpp:554
 
938
#, kde-format
 
939
msgctxt ""
 
940
"@info:status Notification for hardware removed giving vendor supplied "
 
941
"product name"
 
942
msgid "%1 removed"
 
943
msgstr "Vmesnik %1 odstranjen"
 
944
 
 
945
#: libs/service/notificationmanager.cpp:558
 
946
msgctxt ""
 
947
"@info:status Notification for hardware removed used if we don't have its "
 
948
"user-visible name"
 
949
msgid "Network interface removed"
 
950
msgstr "Omrežni vmesnik je bil odstranjen"
 
951
 
 
952
#: libs/service/notificationmanager.cpp:591
 
953
#, kde-format
 
954
msgctxt ""
 
955
"@info:status Notification text when a single wireless network was found"
 
956
msgid "Wireless network %1 found"
 
957
msgstr "Najdeno je bilo brezžično omrežje %1"
 
958
 
 
959
#: libs/service/notificationmanager.cpp:594
 
960
#, kde-format
 
961
msgctxt ""
 
962
"@info:status Notification text when multiple wireless networks are found. %2 "
 
963
"is a list of networks, and the %1 value (not printed) is just used to "
 
964
"determine the plural form of network."
 
965
msgid "<b>New wireless network:</b><br /> %2"
 
966
msgid_plural "<b>New wireless networks:</b><br /> %2"
 
967
msgstr[0] "<b>Nova brezžična omrežja:</b><br />%2"
 
968
msgstr[1] "<b>Novo brezžično omrežje:</b><br />%2"
 
969
msgstr[2] "<b>Novi brezžični omrežji:</b><br />%2"
 
970
msgstr[3] "<b>Nova brezžična omrežja:</b><br />%2"
 
971
 
 
972
#: libs/service/notificationmanager.cpp:609
 
973
#, kde-format
 
974
msgctxt ""
 
975
"@info:status Notification text when a single wireless network disappeared"
 
976
msgid "Wireless network %1 disappeared"
 
977
msgstr "Brezžično omrežje %1 je izginilo"
 
978
 
 
979
#: libs/service/notificationmanager.cpp:613
 
980
#, kde-format
 
981
msgctxt ""
 
982
"@info:status Notification text when multiple wireless networks have "
 
983
"disappeared.  %2 is a list of networks, and the %1 value (not printed) is "
 
984
"just used to determine the plural form of network."
 
985
msgid "<b>Wireless network disappeared:</b><br /> %2"
 
986
msgid_plural "<b>Wireless networks disappeared:</b><br /> %2"
 
987
msgstr[0] "<b>Brezžična omrežja so izginila:</b><br />%2"
 
988
msgstr[1] "<b>Brezžično omrežje je izginilo:</b><br />%2"
 
989
msgstr[2] "<b>Brezžični omrežji sta izginili:</b><br />%2"
 
990
msgstr[3] "<b>Brezžična omrežja so izginila:</b><br />%2"
 
991
 
 
992
#: libs/service/notificationmanager.cpp:625
 
993
msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned on"
 
994
msgid "Wireless hardware enabled"
 
995
msgstr "Brezžični vmesnik omogočen"
 
996
 
 
997
#: libs/service/notificationmanager.cpp:632
 
998
#, fuzzy
 
999
#| msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned on"
 
1000
#| msgid "Wireless hardware disabled"
 
1001
msgctxt "@info:status Notification for radio kill switch turned off"
 
1002
msgid "Wireless hardware disabled"
 
1003
msgstr "Brezžični vmesnik onemogočen"
 
1004
 
 
1005
#: libs/service/notificationmanager.cpp:639
 
1006
msgctxt ""
 
1007
"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, "
 
1008
"etc) is disabled"
 
1009
msgid "Networking system disabled"
 
1010
msgstr "Omrežni sistem omogočen"
 
1011
 
 
1012
#: libs/service/notificationmanager.cpp:645
 
1013
msgctxt ""
 
1014
"@info:status Notification when the networking subsystem (NetworkManager, "
 
1015
"etc) is already running"
 
1016
msgid "Networking system already running"
 
1017
msgstr "Omrežni sistem že teče"
 
1018
 
 
1019
#: libs/service/pindialog.cpp:61
 
1020
msgctxt "As in 'Unlock cell phone with this pin code'"
 
1021
msgid "Unlock"
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#: libs/service/pindialog.cpp:65
 
1025
msgid "SIM PUK unlock required"
 
1026
msgstr ""
 
1027
 
 
1028
#: libs/service/pindialog.cpp:66
 
1029
msgid "SIM PUK Unlock Required"
 
1030
msgstr ""
 
1031
 
 
1032
#: libs/service/pindialog.cpp:67
 
1033
#, kde-format
 
1034
msgid ""
 
1035
"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PUK code before it can be "
 
1036
"used."
 
1037
msgstr ""
 
1038
 
 
1039
#: libs/service/pindialog.cpp:68
 
1040
msgid "PUK code:"
 
1041
msgstr ""
 
1042
 
 
1043
#: libs/service/pindialog.cpp:69
 
1044
msgid "New PIN code:"
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#: libs/service/pindialog.cpp:70
 
1048
msgid "Re-enter new PIN code:"
 
1049
msgstr ""
 
1050
 
 
1051
#: libs/service/pindialog.cpp:71
 
1052
msgid "Show PIN/PUK code"
 
1053
msgstr ""
 
1054
 
 
1055
#: libs/service/pindialog.cpp:79
 
1056
msgid "SIM PIN unlock required"
 
1057
msgstr ""
 
1058
 
 
1059
#: libs/service/pindialog.cpp:80
 
1060
#, fuzzy
 
1061
#| msgid "Not Required"
 
1062
msgid "SIM PIN Unlock Required"
 
1063
msgstr "Ni obvezno"
 
1064
 
 
1065
#: libs/service/pindialog.cpp:81
 
1066
#, kde-format
 
1067
msgid ""
 
1068
"The mobile broadband device '%1' requires a SIM PIN code before it can be "
 
1069
"used."
 
1070
msgstr ""
 
1071
 
 
1072
#: libs/service/pindialog.cpp:82
 
1073
msgid "PIN code:"
 
1074
msgstr ""
 
1075
 
 
1076
#: libs/service/pindialog.cpp:83
 
1077
msgid "Show PIN code"
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#: libs/service/pindialog.cpp:167
 
1081
msgid "PIN code too short. It should be at least 4 digits."
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
 
1084
#: libs/service/pindialog.cpp:171
 
1085
msgid "The two PIN codes do not match"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#: libs/service/pindialog.cpp:175
 
1089
msgid "PUK code too short. It should be 8 digits."
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: libs/service/pindialog.cpp:179
 
1093
#, fuzzy
 
1094
#| msgctxt "description of unknown network interface state"
 
1095
#| msgid "Unknown"
 
1096
msgid "Unknown Error"
 
1097
msgstr "Neznano"
 
1098
 
 
1099
#: libs/ui/vpnpreferences.cpp:51 libs/ui/vpnpreferences.cpp:104
 
1100
msgid "New VPN Connection"
 
1101
msgstr "Nova povezava VPN"
 
1102
 
 
1103
#: libs/ui/wiredpreferences.cpp:50
 
1104
#, fuzzy
 
1105
#| msgid "New Wired Connection"
 
1106
msgid "Shared Wired Connection"
 
1107
msgstr "Nova žična povezava"
 
1108
 
 
1109
#: libs/ui/wiredpreferences.cpp:53
 
1110
msgid "New Wired Connection"
 
1111
msgstr "Nova žična povezava"
 
1112
 
 
1113
#: libs/ui/connectioneditor.cpp:71 libs/ui/connectioneditor.cpp:97
 
1114
msgctxt "Edit connection dialog caption"
 
1115
msgid "Edit Network Connection"
 
1116
msgstr "Urejanje omrežne povezave"
 
1117
 
 
1118
#: libs/ui/connectioneditor.cpp:129
 
1119
msgctxt "Add connection dialog caption"
 
1120
msgid "Add Network Connection"
 
1121
msgstr "Dodaj omrežno povezavo"
 
1122
 
 
1123
#: libs/ui/wiredwidget.cpp:54 libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:63
 
1124
msgid " byte"
 
1125
msgid_plural " bytes"
 
1126
msgstr[0] " bajtov"
 
1127
msgstr[1] " bajt"
 
1128
msgstr[2] " bajta"
 
1129
msgstr[3] " bajti"
 
1130
 
 
1131
#: libs/ui/wiredwidget.cpp:74 libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:130
 
1132
#, kde-format
 
1133
msgctxt ""
 
1134
"@item:inlist item for hardware that is currently not attached to the machine "
 
1135
"with MAC address"
 
1136
msgid "Disconnected interface (%1)"
 
1137
msgstr "Vmesnik brez povezave (%1)"
 
1138
 
 
1139
#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:59
 
1140
#, fuzzy, kde-format
 
1141
#| msgid "Net&work:"
 
1142
msgid "%1 Network"
 
1143
msgstr "&Omrežje:"
 
1144
 
 
1145
#: libs/ui/bluetoothconnectioneditor.cpp:61
 
1146
#, fuzzy
 
1147
#| msgid "New PPPoE Connection"
 
1148
msgid "New Bluetooth Connection"
 
1149
msgstr "Nova povezava PPPoE"
 
1150
 
 
1151
#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:40 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:39
 
1152
msgctxt "Header text for IPv4 address"
 
1153
msgid "Address"
 
1154
msgstr "Naslov"
 
1155
 
 
1156
#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:42 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:41
 
1157
msgctxt "Header text for IPv4 netmask"
 
1158
msgid "Netmask"
 
1159
msgstr "Omrežna maska"
 
1160
 
 
1161
#: libs/ui/ipv4advancedwidget.cpp:44 libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:43
 
1162
msgctxt "Header text for IPv4 gateway"
 
1163
msgid "Gateway"
 
1164
msgstr "Prehod"
 
1165
 
 
1166
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:69
 
1167
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1168
msgid "Automatic (VPN)"
 
1169
msgstr "Samodejno (VPN)"
 
1170
 
 
1171
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:71
 
1172
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1173
msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 
1174
msgstr "Samodejno (VPN), samo naslovi"
 
1175
 
 
1176
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:76
 
1177
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1178
msgid "Automatic (PPP)"
 
1179
msgstr "Samodejno (PPP)"
 
1180
 
 
1181
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:78
 
1182
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1183
msgid "Automatic (PPP) addresses only"
 
1184
msgstr "Samodejno (PPP), samo naslovi"
 
1185
 
 
1186
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:82
 
1187
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1188
msgid "Automatic (PPPoE)"
 
1189
msgstr "Samodejno (PPPoE)"
 
1190
 
 
1191
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:84
 
1192
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1193
msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 
1194
msgstr "Samodejno (PPPoE), samo naslovi"
 
1195
 
 
1196
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:88
 
1197
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1198
msgid "Automatic (DHCP)"
 
1199
msgstr "Samodejno (DHCP)"
 
1200
 
 
1201
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:90
 
1202
msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1203
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 
1204
msgstr "Samodejno (DHCP), samo naslovi"
 
1205
 
 
1206
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:21
 
1207
#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4)
 
1208
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:21
 
1209
#. i18n: ectx: label, entry (dns), group (ipv4)
 
1210
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:469 libs/ui/ipv6widget.cpp:433 rc.cpp:1667
 
1211
#: rc.cpp:1721
 
1212
msgid "DNS Servers"
 
1213
msgstr "Imenski strežniki"
 
1214
 
 
1215
#: libs/ui/ipv4widget.cpp:483 libs/ui/ipv6widget.cpp:447
 
1216
msgid "Search domains"
 
1217
msgstr "Domene za iskanje"
 
1218
 
 
1219
#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:124
 
1220
#, kde-format
 
1221
msgctxt "@item:inlist signal strength percentage"
 
1222
msgid "%1%"
 
1223
msgstr "%1 %"
 
1224
 
 
1225
#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:162
 
1226
msgctxt "@item:intable wireless network name"
 
1227
msgid "Name"
 
1228
msgstr "Ime"
 
1229
 
 
1230
#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:164
 
1231
msgctxt "@item:intable wireless signal strength"
 
1232
msgid "Signal Strength"
 
1233
msgstr "Moč signala"
 
1234
 
 
1235
#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:166
 
1236
msgctxt "@item:intable wireless encryption type"
 
1237
msgid "Encryption"
 
1238
msgstr "Šifriranje"
 
1239
 
 
1240
#: libs/ui/networkitemmodel.cpp:168
 
1241
msgctxt "@item:intable wireless access point hardware address"
 
1242
msgid "MAC Address"
 
1243
msgstr "Strojni naslov"
 
1244
 
 
1245
#: libs/ui/security/eapmethodinnerauth.cpp:34
 
1246
msgctxt "Label for inner auth combobox"
 
1247
msgid "&Inner Authentication:"
 
1248
msgstr "&Notranje overjanje:"
 
1249
 
 
1250
#: libs/ui/security/securityeap.cpp:56
 
1251
msgctxt "show passwords button"
 
1252
msgid "&Show Passwords"
 
1253
msgstr "&Prikaži gesla"
 
1254
 
 
1255
#: libs/ui/security/securityeap.cpp:62
 
1256
msgctxt "TLS auth type"
 
1257
msgid "TLS"
 
1258
msgstr "TLS"
 
1259
 
 
1260
#: libs/ui/security/securityeap.cpp:66
 
1261
msgctxt "LEAP auth type"
 
1262
msgid "LEAP"
 
1263
msgstr "LEAP"
 
1264
 
 
1265
#: libs/ui/security/securityeap.cpp:70
 
1266
msgctxt "Peap outer auth type"
 
1267
msgid "Protected EAP (PEAP)"
 
1268
msgstr "Zaščiteni EAP (PEAP)"
 
1269
 
 
1270
#: libs/ui/security/securityeap.cpp:73
 
1271
msgctxt "TTLS outer auth type"
 
1272
msgid "Tunnelled TLS (TTLS)"
 
1273
msgstr "Tunelirani TLS (TTLS)"
 
1274
 
 
1275
#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:42
 
1276
msgctxt "@title:tab wired 802.1x security"
 
1277
msgid "802.1x Security"
 
1278
msgstr "Varnost 802.1x"
 
1279
 
 
1280
#: libs/ui/security/securitywired8021x.cpp:45
 
1281
msgctxt "@option:check enables/disables 802.1x auth on wired ethernet"
 
1282
msgid "Use &802.1x authentication"
 
1283
msgstr "Uporabi overjanje &802.1x"
 
1284
 
 
1285
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:41 libs/ui/security/ttlswidget.cpp:49
 
1286
msgctxt "MSCHAPv2 inner auth method"
 
1287
msgid "MSCHAPv2"
 
1288
msgstr "MSCHAPv2"
 
1289
 
 
1290
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:43
 
1291
msgctxt "MD5 inner auth method"
 
1292
msgid "MD5"
 
1293
msgstr "MD5"
 
1294
 
 
1295
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:45
 
1296
msgctxt "GTC inner auth method"
 
1297
msgid "GTC"
 
1298
msgstr ""
 
1299
 
 
1300
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:121 libs/ui/security/tlswidget.cpp:153
 
1301
#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:159 libs/ui/security/tlswidget.cpp:165
 
1302
#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:173 libs/ui/security/tlswidget.cpp:179
 
1303
#: libs/ui/security/tlswidget.cpp:185 libs/ui/security/ttlswidget.cpp:123
 
1304
#, fuzzy
 
1305
#| msgid "Certificate"
 
1306
msgctxt "File chooser dialog title for certificate loading"
 
1307
msgid "Load Certificate"
 
1308
msgstr "Potrdilo"
 
1309
 
 
1310
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:140 libs/ui/security/tlswidget.cpp:230
 
1311
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:142
 
1312
msgctxt "Text to display on certificate button a certificate is already loaded"
 
1313
msgid "Load new"
 
1314
msgstr ""
 
1315
 
 
1316
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:141 libs/ui/security/tlswidget.cpp:231
 
1317
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:143
 
1318
#, fuzzy
 
1319
#| msgid "Mode"
 
1320
msgctxt ""
 
1321
"Text to display on CA certificate LED label when certificate is already "
 
1322
"loaded"
 
1323
msgid "Loaded"
 
1324
msgstr "Način"
 
1325
 
 
1326
#: libs/ui/security/peapwidget.cpp:144 libs/ui/security/tlswidget.cpp:234
 
1327
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:146
 
1328
msgctxt ""
 
1329
"Text to display on CA certificate button when no certificate is loaded yet"
 
1330
msgid "Load"
 
1331
msgstr ""
 
1332
 
 
1333
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:43
 
1334
msgctxt "PAP inner auth method"
 
1335
msgid "PAP"
 
1336
msgstr "PAP"
 
1337
 
 
1338
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:46
 
1339
msgctxt "MSCHAP inner auth method"
 
1340
msgid "MSCHAP"
 
1341
msgstr "MSCHAP"
 
1342
 
 
1343
#: libs/ui/security/ttlswidget.cpp:52
 
1344
msgctxt "CHAP inner auth method"
 
1345
msgid "CHAP"
 
1346
msgstr "CHAP"
 
1347
 
 
1348
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:184
 
1349
msgctxt "Label for no wireless security"
 
1350
msgid "None"
 
1351
msgstr "Brez"
 
1352
 
 
1353
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:193
 
1354
msgctxt "Label for LEAP wireless security"
 
1355
msgid "LEAP"
 
1356
msgstr "LEAP"
 
1357
 
 
1358
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:202
 
1359
msgctxt "Label for Dynamic WEP wireless security"
 
1360
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 
1361
msgstr "Dinamični WEP (802.1x)"
 
1362
 
 
1363
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:211
 
1364
msgctxt "Label for WEP wireless security"
 
1365
msgid "WEP"
 
1366
msgstr "WEP"
 
1367
 
 
1368
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:222
 
1369
msgctxt "Label for WPA-PSK wireless security"
 
1370
msgid "WPA/WPA2 Personal"
 
1371
msgstr "Osebni WPA/WPA2"
 
1372
 
 
1373
#: libs/ui/security/wirelesssecuritysettingwidget.cpp:232
 
1374
msgctxt "Label for WPA-EAP wireless security"
 
1375
msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
 
1376
msgstr "Podjetniški WPA/WPA2"
 
1377
 
 
1378
#: libs/ui/gsmconnectioneditor.cpp:73 libs/ui/cdmaconnectioneditor.cpp:52
 
1379
msgid "New Cellular Connection"
 
1380
msgstr "Nova mobilna povezava"
 
1381
 
 
1382
#: libs/ui/802_11_wirelesswidget.cpp:186
 
1383
msgctxt "@title:window wireless network scan dialog"
 
1384
msgid "Available Networks"
 
1385
msgstr "Razpoložljiva omrežja"
 
1386
 
 
1387
#: libs/ui/connectionsecretsjob.cpp:168
 
1388
#, kde-format
 
1389
msgctxt "@title:window for network secrets request"
 
1390
msgid "Secrets for %1"
 
1391
msgstr "Skrivnosti za %1"
 
1392
 
 
1393
#: libs/ui/connectionwidget.cpp:48
 
1394
msgctxt "@info:tooltip user action"
 
1395
msgid "Choose a connection icon"
 
1396
msgstr "Izberite ikono za povezavo"
 
1397
 
 
1398
#: libs/ui/connectionwidget.cpp:68 libs/ui/wirelesspreferences.cpp:108
 
1399
msgid "New Wireless Connection"
 
1400
msgstr "Nova brezžična povezava"
 
1401
 
 
1402
#: libs/ui/wirelesspreferences.cpp:72
 
1403
#, fuzzy
 
1404
#| msgid "New Wireless Connection"
 
1405
msgid "Shared_Wireless_Connection"
 
1406
msgstr "Nova brezžična povezava"
 
1407
 
 
1408
#: libs/ui/wirelesspreferences.cpp:106
 
1409
#, fuzzy
 
1410
#| msgid "New Wireless Connection"
 
1411
msgid "Shared Wireless Connection"
 
1412
msgstr "Nova brezžična povezava"
 
1413
 
 
1414
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:68
 
1415
#, fuzzy
 
1416
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1417
#| msgid "Automatic (VPN)"
 
1418
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1419
msgid "Automatic (VPN)"
 
1420
msgstr "Samodejno (VPN)"
 
1421
 
 
1422
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:70
 
1423
#, fuzzy
 
1424
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1425
#| msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 
1426
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1427
msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 
1428
msgstr "Samodejno (VPN), samo naslovi"
 
1429
 
 
1430
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:75
 
1431
#, fuzzy
 
1432
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1433
#| msgid "Automatic (PPP)"
 
1434
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1435
msgid "Automatic (PPP)"
 
1436
msgstr "Samodejno (PPP)"
 
1437
 
 
1438
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:77
 
1439
#, fuzzy
 
1440
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1441
#| msgid "Automatic (PPP) addresses only"
 
1442
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1443
msgid "Automatic (PPP) addresses only"
 
1444
msgstr "Samodejno (PPP), samo naslovi"
 
1445
 
 
1446
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:81
 
1447
#, fuzzy
 
1448
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1449
#| msgid "Automatic (PPPoE)"
 
1450
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1451
msgid "Automatic (PPPoE)"
 
1452
msgstr "Samodejno (PPPoE)"
 
1453
 
 
1454
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:83
 
1455
#, fuzzy
 
1456
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1457
#| msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 
1458
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1459
msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 
1460
msgstr "Samodejno (PPPoE), samo naslovi"
 
1461
 
 
1462
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:87
 
1463
#, fuzzy
 
1464
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1465
#| msgid "Automatic (DHCP)"
 
1466
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1467
msgid "Automatic (DHCP)"
 
1468
msgstr "Samodejno (DHCP)"
 
1469
 
 
1470
#: libs/ui/ipv6widget.cpp:89
 
1471
#, fuzzy
 
1472
#| msgctxt "@item:inlistbox IPv4 settings configuration method"
 
1473
#| msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 
1474
msgctxt "@item:inlistbox IPv6 settings configuration method"
 
1475
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 
1476
msgstr "Samodejno (DHCP), samo naslovi"
 
1477
 
 
1478
#: libs/ui/ipv4routeswidget.cpp:45
 
1479
#, fuzzy
 
1480
#| msgid "Service"
 
1481
msgctxt "Header text for IPv4 route metric"
 
1482
msgid "Metric"
 
1483
msgstr "Storitev"
 
1484
 
 
1485
#: libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:39 libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:39
 
1486
#, fuzzy
 
1487
#| msgctxt "Header text for IPv4 address"
 
1488
#| msgid "Address"
 
1489
msgctxt "Header text for IPv6 address"
 
1490
msgid "Address"
 
1491
msgstr "Naslov"
 
1492
 
 
1493
#: libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:41 libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:41
 
1494
#, fuzzy
 
1495
#| msgctxt "Header text for IPv4 netmask"
 
1496
#| msgid "Netmask"
 
1497
msgctxt "Header text for IPv6 netmask"
 
1498
msgid "Netmask"
 
1499
msgstr "Omrežna maska"
 
1500
 
 
1501
#: libs/ui/ipv6advancedwidget.cpp:43 libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:43
 
1502
#, fuzzy
 
1503
#| msgctxt "Header text for IPv4 gateway"
 
1504
#| msgid "Gateway"
 
1505
msgctxt "Header text for IPv6 gateway"
 
1506
msgid "Gateway"
 
1507
msgstr "Prehod"
 
1508
 
 
1509
#: libs/ui/ipv6routeswidget.cpp:45
 
1510
#, fuzzy
 
1511
#| msgid "Service"
 
1512
msgctxt "Header text for IPv6 route metric"
 
1513
msgid "Metric"
 
1514
msgstr "Storitev"
 
1515
 
 
1516
#: libs/ui/pppoepreferences.cpp:42 libs/ui/pppoepreferences.cpp:62
 
1517
msgid "New PPPoE Connection"
 
1518
msgstr "Nova povezava PPPoE"
 
1519
 
 
1520
#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:40
 
1521
msgid "Add..."
 
1522
msgstr "Dodaj ..."
 
1523
 
 
1524
#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:42
 
1525
msgid "Edit..."
 
1526
msgstr "Urejanje ..."
 
1527
 
 
1528
#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:48
 
1529
#, fuzzy
 
1530
#| msgid "Port"
 
1531
msgid "Import"
 
1532
msgstr "Vrata"
 
1533
 
 
1534
#: settings/config/addeditdeletebuttonset.cpp:49
 
1535
#, fuzzy
 
1536
#| msgid "Port"
 
1537
msgid "Export"
 
1538
msgstr "Vrata"
 
1539
 
 
1540
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:51
 
1541
#, fuzzy
 
1542
#| msgid "New Wired Connection"
 
1543
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1544
msgid "New Mobile Broadband Connection"
 
1545
msgstr "Nova žična povezava"
 
1546
 
 
1547
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:144
 
1548
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:160
 
1549
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:186
 
1550
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:516
 
1551
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1552
msgid "My plan is not listed..."
 
1553
msgstr ""
 
1554
 
 
1555
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:149
 
1556
#, fuzzy
 
1557
#| msgctxt "description of unknown network interface state"
 
1558
#| msgid "Unknown"
 
1559
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1560
msgid "Unknown Provider"
 
1561
msgstr "Neznano"
 
1562
 
 
1563
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:156
 
1564
#, fuzzy
 
1565
#| msgid "Default"
 
1566
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1567
msgid "Default"
 
1568
msgstr "Privzeto"
 
1569
 
 
1570
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:188
 
1571
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:196
 
1572
#, fuzzy
 
1573
#| msgid "&APN:"
 
1574
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1575
msgid "APN"
 
1576
msgstr "&APN:"
 
1577
 
 
1578
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:241
 
1579
#, fuzzy
 
1580
#| msgid "Mobile Broadband"
 
1581
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1582
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 
1583
msgstr "Mobilno širokopasovno"
 
1584
 
 
1585
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:244
 
1586
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1587
msgid ""
 
1588
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 
1589
"cellular (3G) network."
 
1590
msgstr ""
 
1591
 
 
1592
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:248
 
1593
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1594
msgid "You will need the following information:"
 
1595
msgstr ""
 
1596
 
 
1597
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:252
 
1598
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1599
msgid "Your broadband provider's name"
 
1600
msgstr ""
 
1601
 
 
1602
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:253
 
1603
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1604
msgid "Your broadband billing plan name"
 
1605
msgstr ""
 
1606
 
 
1607
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:254
 
1608
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1609
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
 
1612
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:258
 
1613
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1614
msgid "Create a connection for &this mobile broadband device:"
 
1615
msgstr ""
 
1616
 
 
1617
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:262
 
1618
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:388
 
1619
#, fuzzy
 
1620
#| msgid "Use TAP device"
 
1621
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1622
msgid "Any device"
 
1623
msgstr "Uporabljaj napravo TAP"
 
1624
 
 
1625
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:311
 
1626
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1627
msgid "Installed GSM device"
 
1628
msgstr ""
 
1629
 
 
1630
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:315
 
1631
#, fuzzy
 
1632
#| msgid "Use TAP device"
 
1633
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1634
msgid "Installed CDMA device"
 
1635
msgstr "Uporabljaj napravo TAP"
 
1636
 
 
1637
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:401
 
1638
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1639
msgid "Choose your Provider's Country"
 
1640
msgstr ""
 
1641
 
 
1642
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:404
 
1643
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1644
msgid "Country List:"
 
1645
msgstr ""
 
1646
 
 
1647
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:408
 
1648
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1649
msgid "My country is not listed"
 
1650
msgstr ""
 
1651
 
 
1652
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:424
 
1653
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1654
msgid "Choose your Provider"
 
1655
msgstr ""
 
1656
 
 
1657
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:427
 
1658
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1659
msgid "Select your provider from a &list:"
 
1660
msgstr ""
 
1661
 
 
1662
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:436
 
1663
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1664
msgid "I can't find my provider and I wish to enter it &manually:"
 
1665
msgstr ""
 
1666
 
 
1667
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:478
 
1668
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1669
msgid "Choose your Billing Plan"
 
1670
msgstr ""
 
1671
 
 
1672
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:481
 
1673
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1674
msgid "&Select your plan:"
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:488
 
1678
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1679
msgid "Selected plan &APN (Access Point Name):"
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:500
 
1683
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1684
msgid ""
 
1685
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 
1686
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
 
1687
"\n"
 
1688
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
 
1691
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:535
 
1692
#, fuzzy
 
1693
#| msgid "Mobile Broadband"
 
1694
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1695
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 
1696
msgstr "Mobilno širokopasovno"
 
1697
 
 
1698
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:538
 
1699
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1700
msgid ""
 
1701
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 
1702
msgstr ""
 
1703
 
 
1704
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:542
 
1705
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1706
msgid "Your Provider:"
 
1707
msgstr ""
 
1708
 
 
1709
#: settings/config/mobileconnectionwizard.cpp:547
 
1710
msgctxt "Mobile Connection Wizard"
 
1711
msgid "Your Plan:"
 
1712
msgstr ""
 
1713
 
 
1714
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:101
 
1715
#, fuzzy
 
1716
#| msgid "Wired"
 
1717
msgctxt "Like in 'add wired connection'"
 
1718
msgid "Wired"
 
1719
msgstr "Ožičeno"
 
1720
 
 
1721
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:104
 
1722
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:115
 
1723
#, fuzzy
 
1724
#| msgid "Shared"
 
1725
msgctxt "Like in 'add shared connection'"
 
1726
msgid "Shared"
 
1727
msgstr "Deljeno"
 
1728
 
 
1729
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:112
 
1730
#, fuzzy
 
1731
#| msgid "Wireless"
 
1732
msgctxt "Like in 'add wireless connection'"
 
1733
msgid "Wireless"
 
1734
msgstr "Brezžično"
 
1735
 
 
1736
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:206
 
1737
#, kde-format
 
1738
msgctxt ""
 
1739
"Label for last used time for a network connection used in the last hour, as "
 
1740
"the number of minutes since usage"
 
1741
msgid "One minute ago"
 
1742
msgid_plural "%1 minutes ago"
 
1743
msgstr[0] "Pred %1 minutami"
 
1744
msgstr[1] "Pred %1 minuto"
 
1745
msgstr[2] "Pred %1 minutama"
 
1746
msgstr[3] "Pred %1 minutami"
 
1747
 
 
1748
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:213
 
1749
#, kde-format
 
1750
msgctxt ""
 
1751
"Label for last used time for a network connection used in the last day, as "
 
1752
"the number of hours since usage"
 
1753
msgid "One hour ago"
 
1754
msgid_plural "%1 hours ago"
 
1755
msgstr[0] "Pred %1 urami"
 
1756
msgstr[1] "Pred %1 uro"
 
1757
msgstr[2] "Pred %1 urama"
 
1758
msgstr[3] "Pred %1 urami"
 
1759
 
 
1760
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:218
 
1761
msgctxt ""
 
1762
"Label for last used time for a network connection used the previous day"
 
1763
msgid "Yesterday"
 
1764
msgstr "Včeraj"
 
1765
 
 
1766
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:224
 
1767
msgctxt ""
 
1768
"Label for last used time for a network connection that has never been used"
 
1769
msgid "Never"
 
1770
msgstr "Nikoli"
 
1771
 
 
1772
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:461
 
1773
msgctxt "Tooltip for disabled tab when no VPN plugins are installed"
 
1774
msgid "No VPN plugins were found"
 
1775
msgstr "Najdenega ni bilo nobenega vstavka VPN"
 
1776
 
 
1777
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:513
 
1778
#, fuzzy
 
1779
#| msgid "&Store connection secrets: "
 
1780
msgctxt "File chooser dialog title for importing VPN"
 
1781
msgid "Import VPN connection settings"
 
1782
msgstr "&Hrani skrivnosti povezave: "
 
1783
 
 
1784
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:548
 
1785
msgid "Could not import VPN connection settings"
 
1786
msgstr ""
 
1787
 
 
1788
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:582
 
1789
msgctxt "File chooser dialog title for exporting VPN"
 
1790
msgid "Export VPN"
 
1791
msgstr ""
 
1792
 
 
1793
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:590
 
1794
msgid "VPN connection successfully exported"
 
1795
msgstr ""
 
1796
 
 
1797
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:590
 
1798
msgid "Success"
 
1799
msgstr ""
 
1800
 
 
1801
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:590
 
1802
msgid "Do not show again"
 
1803
msgstr ""
 
1804
 
 
1805
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:592
 
1806
msgid "Could not export VPN connection settings"
 
1807
msgstr ""
 
1808
 
 
1809
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:683
 
1810
msgid ""
 
1811
"Connection edit option failed, make sure that NetworkManager is properly "
 
1812
"running."
 
1813
msgstr ""
 
1814
 
 
1815
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:760
 
1816
#, fuzzy
 
1817
#| msgctxt "network interface connection failed state label"
 
1818
#| msgid "Connection Failed"
 
1819
msgid "Connection create operation failed."
 
1820
msgstr "Povezava ni uspela"
 
1821
 
 
1822
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:830
 
1823
#, kde-format
 
1824
msgctxt "Warning message on attempting to delete a connection"
 
1825
msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
 
1826
msgstr "Ali zares želite zbrisati povezavo »%1«?"
 
1827
 
 
1828
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:831
 
1829
msgid "Confirm Delete"
 
1830
msgstr "Potrditev izbrisa"
 
1831
 
 
1832
#: settings/config/manageconnectionwidget.cpp:1005
 
1833
msgctxt "Text for connection list entry that is currently in used"
 
1834
msgid "Now"
 
1835
msgstr "Sedaj"
 
1836
 
 
1837
#: settings/configshell/main.cpp:30
 
1838
msgid "Network Management"
 
1839
msgstr "Omrežno upravljanje"
 
1840
 
 
1841
#: settings/configshell/main.cpp:32
 
1842
msgid "Create network connections standalone"
 
1843
msgstr "Samostojno ustvari omrežne povezave"
 
1844
 
 
1845
#: settings/configshell/main.cpp:34
 
1846
msgid "(c) 2008 Will Stephenson"
 
1847
msgstr "© 2008 Will Stephenson"
 
1848
 
 
1849
#: settings/configshell/main.cpp:36
 
1850
msgid "Will Stephenson"
 
1851
msgstr "Will Stephenson"
 
1852
 
 
1853
#: settings/configshell/main.cpp:41
 
1854
msgid "Connection ID to edit"
 
1855
msgstr "ID povezave za urejanje"
 
1856
 
 
1857
#: settings/configshell/main.cpp:42
 
1858
#, fuzzy
 
1859
#| msgid "The name of the wireless network"
 
1860
msgid "Connect to a hidden wireless network"
 
1861
msgstr "Ime brezžičnega omrežja"
 
1862
 
 
1863
#: settings/configshell/main.cpp:43
 
1864
#, fuzzy
 
1865
#| msgid ""
 
1866
#| "Connection type to create, must be one of '802-3-ethernet', '802-11-"
 
1867
#| "wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular'"
 
1868
msgid ""
 
1869
"Connection type to create, must be one of '802-3-ethernet', '802-11-"
 
1870
"wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular', 'bluetooth'"
 
1871
msgstr ""
 
1872
"Vrsta povezave za ustvarjanje. Mora biti »802-3-ethernet«, »802-11-"
 
1873
"wireless«, »pppoe«, »vpn« ali »cellular«"
 
1874
 
 
1875
#: settings/configshell/main.cpp:44
 
1876
#, fuzzy
 
1877
#| msgid ""
 
1878
#| "Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' "
 
1879
#| "or 'cdma' for cellular, or 'openvpn' or 'vpnc' for vpn connections, and "
 
1880
#| "interface and AP identifiers for wireless connections"
 
1881
msgid ""
 
1882
"Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' or "
 
1883
"'cdma' for cellular connections,\n"
 
1884
"'openvpn' or 'vpnc' for vpn connections,\n"
 
1885
"interface and AP identifiers for wireless connections,\n"
 
1886
"bluetooth mac address and service ('dun' or 'nap') for bluetooth "
 
1887
"connections.\n"
 
1888
"\n"
 
1889
"You can also pass the serial device (i.e. 'rfcomm0') instead of service for "
 
1890
"dun bluetooth connections,\n"
 
1891
"in that case this program will block waiting for that device to be "
 
1892
"registered in ModemManager."
 
1893
msgstr ""
 
1894
"S presledkom ločeni argumenti, specifični za povezavo. Za mobilno je to "
 
1895
"lahko »gsm« ali »cdma«, za VPN pa »openvpn« ali »vpnc«. Za brezžične "
 
1896
"povezave sta to lahko identifikatorja vmesnika ali dostopne točke."
 
1897
 
 
1898
#: settings/configshell/main.cpp:45
 
1899
msgid "Operation mode, may be either 'create' or 'edit'"
 
1900
msgstr "Način delovanja, lahko je »create« (ustvari) ali »edit« (urejanje)"
 
1901
 
 
1902
#: settings/configshell/main.cpp:99
 
1903
#, kde-format
 
1904
msgid "Expected two specific args, found %1: %2"
 
1905
msgstr ""
 
1906
 
 
1907
#: rc.cpp:1
 
1908
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
1909
msgid "Your names"
 
1910
msgstr "Jure Repinc"
 
1911
 
 
1912
#: rc.cpp:2
 
1913
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
1914
msgid "Your emails"
 
1915
msgstr "jlp@holodeck1.com"
 
1916
 
 
1917
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:21
 
1918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNamingLabel)
 
1919
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:66
 
1920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, interfaceNamingLabel)
 
1921
#: rc.cpp:5 rc.cpp:119
 
1922
msgid "Show network interfaces using:"
 
1923
msgstr "Omrežne vmesnike prikaži z:"
 
1924
 
 
1925
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:29
 
1926
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1927
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:77
 
1928
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1929
#: rc.cpp:8 rc.cpp:122
 
1930
msgid "Descriptive Name"
 
1931
msgstr "Opisnim imenom"
 
1932
 
 
1933
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:34
 
1934
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1935
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:82
 
1936
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1937
#: rc.cpp:11 rc.cpp:125
 
1938
msgid "System Name"
 
1939
msgstr "Sistemskim imenom"
 
1940
 
 
1941
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:39
 
1942
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1943
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:87
 
1944
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1945
#: rc.cpp:14 rc.cpp:128
 
1946
msgid "Vendor's Name"
 
1947
msgstr "Proizvajalčevim imenom"
 
1948
 
 
1949
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:44
 
1950
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1951
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:92
 
1952
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_InterfaceNamingStyle)
 
1953
#: rc.cpp:17 rc.cpp:131
 
1954
msgid "Type Name"
 
1955
msgstr "Imenom vrste"
 
1956
 
 
1957
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:54
 
1958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Autostart)
 
1959
#: rc.cpp:20
 
1960
msgid "Show tray icon"
 
1961
msgstr "Ikona v sistemski vrstici"
 
1962
 
 
1963
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:73
 
1964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
1965
#: rc.cpp:23
 
1966
msgid "Tray icons:"
 
1967
msgstr "Ikone:"
 
1968
 
 
1969
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:82
 
1970
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, iconInterfaceList)
 
1971
#: rc.cpp:26
 
1972
msgid "Arrange interface types between icons with drag and drop"
 
1973
msgstr ""
 
1974
 
 
1975
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:97
 
1976
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbAddIcon)
 
1977
#: rc.cpp:29
 
1978
msgid "Add another system tray icon"
 
1979
msgstr "Dodaj drugo ikono za sistemsko vrstico"
 
1980
 
 
1981
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:100
 
1982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbAddIcon)
 
1983
#: rc.cpp:32
 
1984
msgid "&More Icons"
 
1985
msgstr "&Več ikon"
 
1986
 
 
1987
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:107
 
1988
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pbRemoveIcon)
 
1989
#: rc.cpp:35
 
1990
msgid "Remove a system tray icon"
 
1991
msgstr "Odstrani ikono za sistemsko vrstico"
 
1992
 
 
1993
#. i18n: file: settings/config/traysettings.ui:110
 
1994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pbRemoveIcon)
 
1995
#: rc.cpp:38
 
1996
msgid "&Fewer Icons"
 
1997
msgstr "&Manj ikon"
 
1998
 
 
1999
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:21
 
2000
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWired)
 
2001
#: rc.cpp:41
 
2002
msgid "Wired"
 
2003
msgstr "Ožičeno"
 
2004
 
 
2005
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:43
 
2006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWired)
 
2007
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:84
 
2008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWireless)
 
2009
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:122
 
2010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCellular)
 
2011
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:160
 
2012
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn)
 
2013
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:198
 
2014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe)
 
2015
#: rc.cpp:44 rc.cpp:56 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:92
 
2016
msgid "Connection"
 
2017
msgstr "Povezava"
 
2018
 
 
2019
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:48
 
2020
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWired)
 
2021
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:89
 
2022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWireless)
 
2023
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:127
 
2024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCellular)
 
2025
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:165
 
2026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn)
 
2027
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:203
 
2028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe)
 
2029
#: rc.cpp:47 rc.cpp:59 rc.cpp:71 rc.cpp:83 rc.cpp:95
 
2030
#, fuzzy
 
2031
#| msgid "Store"
 
2032
msgid "Scope"
 
2033
msgstr "Shrani"
 
2034
 
 
2035
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:53
 
2036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWired)
 
2037
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:94
 
2038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listWireless)
 
2039
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:132
 
2040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listCellular)
 
2041
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:170
 
2042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listVpn)
 
2043
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:208
 
2044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listPppoe)
 
2045
#: rc.cpp:50 rc.cpp:62 rc.cpp:74 rc.cpp:86 rc.cpp:98
 
2046
msgid "Last Used"
 
2047
msgstr "Nazadnje uporabljena"
 
2048
 
 
2049
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:65
 
2050
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabWireless)
 
2051
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:14
 
2052
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Wireless80211Config)
 
2053
#: rc.cpp:53 rc.cpp:973
 
2054
msgid "Wireless"
 
2055
msgstr "Brezžično"
 
2056
 
 
2057
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:106
 
2058
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabCellular)
 
2059
#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:14
 
2060
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Cdma)
 
2061
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:14
 
2062
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Gsm)
 
2063
#: rc.cpp:65 rc.cpp:622 rc.cpp:1168
 
2064
msgid "Mobile Broadband"
 
2065
msgstr "Mobilno širokopasovno"
 
2066
 
 
2067
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:144
 
2068
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabVpn)
 
2069
#: rc.cpp:77
 
2070
msgid "VPN"
 
2071
msgstr "VPN"
 
2072
 
 
2073
#. i18n: file: settings/config/manageconnectionwidget.ui:182
 
2074
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabPppoe)
 
2075
#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:14
 
2076
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Pppoe)
 
2077
#: rc.cpp:89 rc.cpp:715
 
2078
msgid "DSL"
 
2079
msgstr "DSL"
 
2080
 
 
2081
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:17
 
2082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2083
#: rc.cpp:101
 
2084
#, fuzzy
 
2085
#| msgctxt "@title:tab connection storage settings"
 
2086
#| msgid "Connection &Secrets"
 
2087
msgid "<b>Connection Secrets</b>"
 
2088
msgstr "&Skrivnosti povezave"
 
2089
 
 
2090
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:24
 
2091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2092
#: rc.cpp:104
 
2093
msgid "&Store connection secrets: "
 
2094
msgstr "&Hrani skrivnosti povezave: "
 
2095
 
 
2096
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:41
 
2097
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode)
 
2098
#: rc.cpp:107
 
2099
msgid "Do not store (always prompt)"
 
2100
msgstr "Ne hrani (vedno vprašaj)"
 
2101
 
 
2102
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:46
 
2103
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode)
 
2104
#: rc.cpp:110
 
2105
msgid "In file (unencrypted)"
 
2106
msgstr "V datotki (nešifrirano)"
 
2107
 
 
2108
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:51
 
2109
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_SecretStorageMode)
 
2110
#: rc.cpp:113
 
2111
msgid "In secure storage (encrypted)"
 
2112
msgstr "V varni hrambi (šifrirano)"
 
2113
 
 
2114
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:59
 
2115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2116
#: rc.cpp:116
 
2117
#, fuzzy
 
2118
#| msgid "<b>Basic</b>"
 
2119
msgid "<b>Display</b>"
 
2120
msgstr "<b>Osnovno</b>"
 
2121
 
 
2122
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:100
 
2123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2124
#: rc.cpp:134
 
2125
#, fuzzy
 
2126
#| msgid "<b>Advanced</b>"
 
2127
msgid "<b>Events</b>"
 
2128
msgstr "<b>Napredno</b>"
 
2129
 
 
2130
#. i18n: file: settings/config/othersettings.ui:107
 
2131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton)
 
2132
#: rc.cpp:137
 
2133
msgid "Configure Notifications..."
 
2134
msgstr ""
 
2135
 
 
2136
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:17
 
2137
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2138
#: rc.cpp:140
 
2139
msgid "&DH Group"
 
2140
msgstr "Skupina &DH"
 
2141
 
 
2142
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:23
 
2143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDh1)
 
2144
#: rc.cpp:143
 
2145
msgid "768 bits (DH&1)"
 
2146
msgstr "768 bitov (DH&1)"
 
2147
 
 
2148
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:33
 
2149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbDh2)
 
2150
#: rc.cpp:146
 
2151
msgid "1024 bits (DH&2)"
 
2152
msgstr "1024 bitov (DH&2)"
 
2153
 
 
2154
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:43
 
2155
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
2156
#: rc.cpp:149
 
2157
msgid "&PFS Group"
 
2158
msgstr "Skupina &PFS"
 
2159
 
 
2160
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:49
 
2161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPfOff)
 
2162
#: rc.cpp:152
 
2163
msgid "&Off"
 
2164
msgstr "&Izključeno"
 
2165
 
 
2166
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:59
 
2167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPf1)
 
2168
#: rc.cpp:155
 
2169
msgid "&768 bits (PF1)"
 
2170
msgstr "&768 bitov (PF1)"
 
2171
 
 
2172
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:66
 
2173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPf2)
 
2174
#: rc.cpp:158
 
2175
msgid "102&4 bits (PF2)"
 
2176
msgstr "102&4 bitov (PF2)"
 
2177
 
 
2178
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnadvancedprop.ui:76
 
2179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbDisableSplit)
 
2180
#: rc.cpp:161
 
2181
msgid "Disable &split tunnel"
 
2182
msgstr "Onemogoči &razdeljen kanal"
 
2183
 
 
2184
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:14
 
2185
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NovellVpnWidget)
 
2186
#: rc.cpp:164
 
2187
msgid "Novell VPN"
 
2188
msgstr "Novell VPN"
 
2189
 
 
2190
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:20
 
2191
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
2192
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:26
 
2193
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_general)
 
2194
#: rc.cpp:167 rc.cpp:422
 
2195
msgid "General"
 
2196
msgstr "Splošno"
 
2197
 
 
2198
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:26
 
2199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2200
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:32
 
2201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
2202
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:34
 
2203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_gateway)
 
2204
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:197
 
2205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
 
2206
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:197
 
2207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
 
2208
#: rc.cpp:170 rc.cpp:230 rc.cpp:425 rc.cpp:1123 rc.cpp:1267
 
2209
msgid "&Gateway:"
 
2210
msgstr "&Prehod:"
 
2211
 
 
2212
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:39
 
2213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2214
#: rc.cpp:173
 
2215
msgid "Gate&way Type:"
 
2216
msgstr "V&rsta prehoda:"
 
2217
 
 
2218
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:50
 
2219
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGwType)
 
2220
#: rc.cpp:176
 
2221
msgid "Nortel"
 
2222
msgstr "Nortel"
 
2223
 
 
2224
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:55
 
2225
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbGwType)
 
2226
#: rc.cpp:179
 
2227
msgid "Standard Gateway"
 
2228
msgstr "Običajni prehod"
 
2229
 
 
2230
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:66
 
2231
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
2232
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:17
 
2233
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_authenfication)
 
2234
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:26
 
2235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, auth)
 
2236
#: rc.cpp:182 rc.cpp:359 rc.cpp:670
 
2237
msgid "Authentication"
 
2238
msgstr "Overjanje"
 
2239
 
 
2240
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:72
 
2241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2242
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:43
 
2243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2244
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:137
 
2245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2246
#: rc.cpp:185 rc.cpp:1066 rc.cpp:1195
 
2247
msgid "&Type:"
 
2248
msgstr "&Vrsta:"
 
2249
 
 
2250
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:83
 
2251
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType)
 
2252
#: rc.cpp:188
 
2253
msgid "XAUTH"
 
2254
msgstr "XAUTH"
 
2255
 
 
2256
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:88
 
2257
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbAuthType)
 
2258
#: rc.cpp:191
 
2259
msgid "X.509"
 
2260
msgstr "X.509"
 
2261
 
 
2262
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:103
 
2263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2264
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:73
 
2265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2266
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:175
 
2267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2268
#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:38
 
2269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2270
#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:36
 
2271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2272
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:17
 
2273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2274
#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:17
 
2275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2276
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:22
 
2277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2278
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:50
 
2279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
2280
#: rc.cpp:194 rc.cpp:478 rc.cpp:577 rc.cpp:628 rc.cpp:721 rc.cpp:751
 
2281
#: rc.cpp:760 rc.cpp:823 rc.cpp:1180
 
2282
msgid "&Username:"
 
2283
msgstr "&Uporabniško ime:"
 
2284
 
 
2285
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:116
 
2286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2287
#: rc.cpp:197
 
2288
msgid "&Group Name:"
 
2289
msgstr "&Ime skupine:"
 
2290
 
 
2291
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:129
 
2292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2293
#: rc.cpp:200
 
2294
msgid "U&ser Password:"
 
2295
msgstr "U&porabniško geslo:"
 
2296
 
 
2297
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:146
 
2298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2299
#: rc.cpp:203
 
2300
msgid "G&roup Password:"
 
2301
msgstr "S&kupinsko geslo:"
 
2302
 
 
2303
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:167
 
2304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
2305
#: rc.cpp:206
 
2306
msgid "Certificate &file:"
 
2307
msgstr "&Datoteka potrdila:"
 
2308
 
 
2309
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:180
 
2310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
2311
#: rc.cpp:209
 
2312
msgid "Certificate &password:"
 
2313
msgstr "Geslo po&trdila:"
 
2314
 
 
2315
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:201
 
2316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
 
2317
#: rc.cpp:212
 
2318
msgid "Show Passwords"
 
2319
msgstr "Prikaži gesla"
 
2320
 
 
2321
#. i18n: file: vpnplugins/novellvpn/novellvpnprop.ui:208
 
2322
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdvanced)
 
2323
#: rc.cpp:215
 
2324
msgid "Ad&vanced..."
 
2325
msgstr "&Napredno ..."
 
2326
 
 
2327
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:14
 
2328
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNAuthenticationWidget)
 
2329
#: rc.cpp:218
 
2330
msgid "OpenVPNAuthentication"
 
2331
msgstr "Overjanje OpenVPN"
 
2332
 
 
2333
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnauth.ui:23
 
2334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
2335
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:299
 
2336
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2337
#: rc.cpp:221 rc.cpp:275
 
2338
msgid "Password:"
 
2339
msgstr "Geslo:"
 
2340
 
 
2341
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:14
 
2342
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OpenVPNProp)
 
2343
#: rc.cpp:224
 
2344
msgid "OpenVPN"
 
2345
msgstr "OpenVPN"
 
2346
 
 
2347
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:24
 
2348
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 
2349
#: rc.cpp:227
 
2350
msgid "Required Settings"
 
2351
msgstr "Obvezne nastavitve"
 
2352
 
 
2353
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:51
 
2354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnectionType)
 
2355
#: rc.cpp:233
 
2356
msgid "Connection &type:"
 
2357
msgstr "&Vrsta povezave:"
 
2358
 
 
2359
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:68
 
2360
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
 
2361
#: rc.cpp:236
 
2362
msgid "X.509 Certificates"
 
2363
msgstr "Potrdila X.509"
 
2364
 
 
2365
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:73
 
2366
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
 
2367
#: rc.cpp:239
 
2368
msgid "Pre-shared Key"
 
2369
msgstr "V naprej deljeni ključ"
 
2370
 
 
2371
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:78
 
2372
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
 
2373
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:356
 
2374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2375
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:102
 
2376
#. i18n: ectx: label, entry (password), group (802-1x)
 
2377
#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:17
 
2378
#. i18n: ectx: label, entry (password), group (cdma)
 
2379
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:18
 
2380
#. i18n: ectx: label, entry (password), group (gsm)
 
2381
#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:17
 
2382
#. i18n: ectx: label, entry (password), group (pppoe)
 
2383
#: rc.cpp:242 rc.cpp:281 rc.cpp:1433 rc.cpp:1496 rc.cpp:1535 rc.cpp:1616
 
2384
msgid "Password"
 
2385
msgstr "Geslo"
 
2386
 
 
2387
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:83
 
2388
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbConnectionType)
 
2389
#: rc.cpp:245
 
2390
msgid "X.509 With Password"
 
2391
msgstr "X.509 z geslom"
 
2392
 
 
2393
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:102
 
2394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
2395
#: rc.cpp:248
 
2396
msgid "C&A file:"
 
2397
msgstr "Datoteka C&A:"
 
2398
 
 
2399
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:118
 
2400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
 
2401
#: rc.cpp:251
 
2402
msgid "&Certificate:"
 
2403
msgstr "&Potrdilo:"
 
2404
 
 
2405
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:134
 
2406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
 
2407
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:639
 
2408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
 
2409
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:118
 
2410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyLabel)
 
2411
#: rc.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:802
 
2412
msgid "&Key:"
 
2413
msgstr "&Ključ:"
 
2414
 
 
2415
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:150
 
2416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2417
#: rc.cpp:257
 
2418
#, fuzzy
 
2419
#| msgid "Password:"
 
2420
msgid "Key password:"
 
2421
msgstr "Geslo:"
 
2422
 
 
2423
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:188
 
2424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
 
2425
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:110
 
2426
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, authalg)
 
2427
#: rc.cpp:260 rc.cpp:799
 
2428
msgid "Shared Key"
 
2429
msgstr "Deljeni ključ"
 
2430
 
 
2431
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:204
 
2432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
 
2433
#: rc.cpp:263
 
2434
msgid "Local IP"
 
2435
msgstr "Krajevni IP"
 
2436
 
 
2437
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:220
 
2438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
2439
#: rc.cpp:266
 
2440
msgid "Remote IP"
 
2441
msgstr "Oddaljeni IP"
 
2442
 
 
2443
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:261
 
2444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
2445
#: rc.cpp:269
 
2446
msgid "CA file:"
 
2447
msgstr "Datoteka CA:"
 
2448
 
 
2449
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:280
 
2450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
 
2451
#: rc.cpp:272
 
2452
msgid "Username:"
 
2453
msgstr "Uporabniško ime:"
 
2454
 
 
2455
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:340
 
2456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
 
2457
#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:13
 
2458
#. i18n: ectx: label, entry (username), group (cdma)
 
2459
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:14
 
2460
#. i18n: ectx: label, entry (username), group (gsm)
 
2461
#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:13
 
2462
#. i18n: ectx: label, entry (username), group (pppoe)
 
2463
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:17
 
2464
#. i18n: ectx: label, entry (UserName), group (vpn)
 
2465
#: rc.cpp:278 rc.cpp:1493 rc.cpp:1532 rc.cpp:1613 rc.cpp:1640
 
2466
msgid "Username"
 
2467
msgstr "Uporabniško ime"
 
2468
 
 
2469
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:373
 
2470
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
 
2471
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:49
 
2472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2473
#: rc.cpp:284 rc.cpp:468
 
2474
msgid "Certificate"
 
2475
msgstr "Potrdilo"
 
2476
 
 
2477
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:386
 
2478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
 
2479
#: rc.cpp:287
 
2480
msgid "CA file"
 
2481
msgstr "Datoteka CA"
 
2482
 
 
2483
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:405
 
2484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
 
2485
#: rc.cpp:290
 
2486
msgid "Key"
 
2487
msgstr "Ključ"
 
2488
 
 
2489
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:421
 
2490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2491
#: rc.cpp:293
 
2492
#, fuzzy
 
2493
#| msgid "&Hide passwords"
 
2494
msgid "Key password"
 
2495
msgstr "&Skrij gesla"
 
2496
 
 
2497
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:458
 
2498
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage2)
 
2499
#: rc.cpp:296
 
2500
msgid "Optional Settings"
 
2501
msgstr "Neobvezne nastavitve"
 
2502
 
 
2503
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:466
 
2504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2505
#: rc.cpp:299
 
2506
msgid "Gateway &Port:"
 
2507
msgstr "&Vrata prehoda:"
 
2508
 
 
2509
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:476
 
2510
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbCustomPort)
 
2511
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:49
 
2512
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion)
 
2513
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:73
 
2514
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu)
 
2515
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:233
 
2516
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, mtu)
 
2517
#: rc.cpp:302 rc.cpp:841 rc.cpp:940 rc.cpp:1057
 
2518
msgid "Automatic"
 
2519
msgstr "Samodejno"
 
2520
 
 
2521
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:488
 
2522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseLZO)
 
2523
#: rc.cpp:305
 
2524
msgid "Use LZO compression"
 
2525
msgstr "Uporabljaj stiskanje LZO"
 
2526
 
 
2527
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:495
 
2528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTCP)
 
2529
#: rc.cpp:308
 
2530
msgid "Use TCP connection"
 
2531
msgstr "Uporabljaj povezavo TCP"
 
2532
 
 
2533
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:502
 
2534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseTAP)
 
2535
#: rc.cpp:311
 
2536
msgid "Use TAP device"
 
2537
msgstr "Uporabljaj napravo TAP"
 
2538
 
 
2539
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:523
 
2540
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
2541
#: rc.cpp:314
 
2542
msgid "Optional &Security"
 
2543
msgstr "Neobvezna v&arnost"
 
2544
 
 
2545
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:531
 
2546
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2547
#: rc.cpp:317
 
2548
msgid "&Cipher:"
 
2549
msgstr "&Šifra:"
 
2550
 
 
2551
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:551
 
2552
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboCipher)
 
2553
#: rc.cpp:320
 
2554
msgid "Obtaining available ciphers..."
 
2555
msgstr "Pridobivanje razpoložljivih šifer ..."
 
2556
 
 
2557
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:563
 
2558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2559
#: rc.cpp:323
 
2560
msgid "&HMAC Authentication:"
 
2561
msgstr "Overjanje &HMAC:"
 
2562
 
 
2563
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:580
 
2564
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
 
2565
#: rc.cpp:326
 
2566
msgid "Default"
 
2567
msgstr "Privzeto"
 
2568
 
 
2569
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:585
 
2570
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
 
2571
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:673
 
2572
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
 
2573
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:222
 
2574
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod)
 
2575
#: rc.cpp:329 rc.cpp:350 rc.cpp:592
 
2576
msgid "None"
 
2577
msgstr "Brez"
 
2578
 
 
2579
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:590
 
2580
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
 
2581
#: rc.cpp:332
 
2582
msgid "MD-5"
 
2583
msgstr "MD-5"
 
2584
 
 
2585
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:595
 
2586
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboHmac)
 
2587
#: rc.cpp:335
 
2588
msgid "SHA-1"
 
2589
msgstr "SHA-1"
 
2590
 
 
2591
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:619
 
2592
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 
2593
#: rc.cpp:338
 
2594
msgid "Optional TLS Settings"
 
2595
msgstr "Neobvezne nastavitve za TLS"
 
2596
 
 
2597
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:625
 
2598
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, useExtraTlsAuth)
 
2599
#: rc.cpp:341
 
2600
msgid "Use additional TLS authentication"
 
2601
msgstr "Uporabi dodatno overjanje TLS"
 
2602
 
 
2603
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:659
 
2604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
2605
#: rc.cpp:347
 
2606
msgid "Key Direction:"
 
2607
msgstr "Smer ključa:"
 
2608
 
 
2609
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:678
 
2610
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
 
2611
#: rc.cpp:353
 
2612
msgid "Server (0)"
 
2613
msgstr ""
 
2614
 
 
2615
#. i18n: file: vpnplugins/openvpn/openvpnprop.ui:683
 
2616
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboDirection)
 
2617
#: rc.cpp:356
 
2618
#, fuzzy
 
2619
#| msgid "Client Cert"
 
2620
msgid "Client (1)"
 
2621
msgstr "Potrdilo odjemalca"
 
2622
 
 
2623
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:25
 
2624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_auth)
 
2625
#: rc.cpp:362
 
2626
msgid "Allow following &authentication methods:"
 
2627
msgstr "Dovoli naslednje &načine overjanja:"
 
2628
 
 
2629
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:36
 
2630
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
 
2631
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:42
 
2632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pap)
 
2633
#: rc.cpp:365 rc.cpp:673
 
2634
msgid "PAP"
 
2635
msgstr "PAP"
 
2636
 
 
2637
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:44
 
2638
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
 
2639
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:52
 
2640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chap)
 
2641
#: rc.cpp:368 rc.cpp:676
 
2642
msgid "CHAP"
 
2643
msgstr "CHAP"
 
2644
 
 
2645
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:52
 
2646
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
 
2647
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:72
 
2648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschap)
 
2649
#: rc.cpp:371 rc.cpp:682
 
2650
msgid "MSCHAP"
 
2651
msgstr "MSCHAP"
 
2652
 
 
2653
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:60
 
2654
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
 
2655
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:62
 
2656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mschapv2)
 
2657
#: rc.cpp:374 rc.cpp:679
 
2658
msgid "MSCHAPv2"
 
2659
msgstr "MSCHAPv2"
 
2660
 
 
2661
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:68
 
2662
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
 
2663
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:153
 
2664
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, leMethod)
 
2665
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:82
 
2666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, eap)
 
2667
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:9
 
2668
#. i18n: ectx: label, entry (eap), group (802-1x)
 
2669
#: rc.cpp:377 rc.cpp:499 rc.cpp:685 rc.cpp:1385
 
2670
msgid "EAP"
 
2671
msgstr "EAP"
 
2672
 
 
2673
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:84
 
2674
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, gb_MPPE)
 
2675
#: rc.cpp:380
 
2676
msgid "Use Microsoft Point-to-Point Encryption"
 
2677
msgstr "Uporabi šifriranje Microsoft Point-to-Point"
 
2678
 
 
2679
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:87
 
2680
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gb_MPPE)
 
2681
#: rc.cpp:383
 
2682
msgid "Use &MPPE Encryption"
 
2683
msgstr "Uporabi šifriranje &MPPE"
 
2684
 
 
2685
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:109
 
2686
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_MMPEcrypto)
 
2687
#: rc.cpp:386
 
2688
msgid "&Crypto:"
 
2689
msgstr "&Šifriranje:"
 
2690
 
 
2691
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:120
 
2692
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto)
 
2693
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:40
 
2694
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMacAddress)
 
2695
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:206
 
2696
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMacAddress)
 
2697
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:151
 
2698
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
2699
#: rc.cpp:389 rc.cpp:925 rc.cpp:1045 rc.cpp:1198
 
2700
msgid "Any"
 
2701
msgstr "Katerokoli"
 
2702
 
 
2703
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:125
 
2704
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto)
 
2705
#: rc.cpp:392
 
2706
msgid "128 bit"
 
2707
msgstr "128 bitno"
 
2708
 
 
2709
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:130
 
2710
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cb_MPPECrypto)
 
2711
#: rc.cpp:395
 
2712
msgid "40 bit"
 
2713
msgstr "40 bitno"
 
2714
 
 
2715
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:144
 
2716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_statefulEncryption)
 
2717
#: rc.cpp:398
 
2718
msgid "Use &stateful encryption"
 
2719
msgstr "Uporabi šifriranje s &stanji"
 
2720
 
 
2721
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:156
 
2722
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_cryptoAndCompression)
 
2723
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:101
 
2724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2725
#: rc.cpp:401 rc.cpp:688
 
2726
msgid "Compression"
 
2727
msgstr "Stiskanje"
 
2728
 
 
2729
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:164
 
2730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_BSD)
 
2731
#: rc.cpp:404
 
2732
msgid "Allow &BSD compression"
 
2733
msgstr "Dovoli stiskanje &BSD"
 
2734
 
 
2735
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:174
 
2736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_deflate)
 
2737
#: rc.cpp:407
 
2738
msgid "Allow &Deflate compression"
 
2739
msgstr "Dovoli stiskanje &Deflate"
 
2740
 
 
2741
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:184
 
2742
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_TCPheaders)
 
2743
#: rc.cpp:410
 
2744
msgid "Allow &TCP header compression"
 
2745
msgstr "Dovoli stiskanje &glave TCP"
 
2746
 
 
2747
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:199
 
2748
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_echo)
 
2749
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:187
 
2750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2751
#: rc.cpp:413 rc.cpp:709
 
2752
msgid "Echo"
 
2753
msgstr "Odmev"
 
2754
 
 
2755
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpadvanced.ui:205
 
2756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_sendEcho)
 
2757
#: rc.cpp:416
 
2758
msgid "Send PPP &echo packets "
 
2759
msgstr "Pošiljaj pakete &odmeva PPP "
 
2760
 
 
2761
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:14
 
2762
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PptpProp)
 
2763
#: rc.cpp:419
 
2764
msgid "PPTP Settings"
 
2765
msgstr "Nastavitve za PPTP"
 
2766
 
 
2767
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:52
 
2768
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grp_additional)
 
2769
#: rc.cpp:428
 
2770
msgid "Additional"
 
2771
msgstr "Dodatno"
 
2772
 
 
2773
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:74
 
2774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_login)
 
2775
#: rc.cpp:431
 
2776
msgid "&Login:"
 
2777
msgstr "&Prijava:"
 
2778
 
 
2779
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:103
 
2780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_password)
 
2781
#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:54
 
2782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2783
#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:56
 
2784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
2785
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodsimplebase.ui:33
 
2786
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2787
#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:33
 
2788
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
2789
#. i18n: file: libs/ui/security/wpapsk.ui:19
 
2790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
2791
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:42
 
2792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2793
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:66
 
2794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
2795
#: rc.cpp:434 rc.cpp:631 rc.cpp:724 rc.cpp:754 rc.cpp:763 rc.cpp:817
 
2796
#: rc.cpp:829 rc.cpp:1183
 
2797
msgid "&Password:"
 
2798
msgstr "&Geslo:"
 
2799
 
 
2800
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:122
 
2801
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cb_showPassword)
 
2802
#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:79
 
2803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
 
2804
#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:72
 
2805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
 
2806
#. i18n: file: libs/ui/security/leap.ui:53
 
2807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
 
2808
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:160
 
2809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
 
2810
#. i18n: file: libs/ui/security/wpapsk.ui:39
 
2811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
 
2812
#: rc.cpp:437 rc.cpp:634 rc.cpp:727 rc.cpp:766 rc.cpp:808 rc.cpp:820
 
2813
msgid "&Show password"
 
2814
msgstr "&Prikaži geslo"
 
2815
 
 
2816
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:143
 
2817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_ntdomain)
 
2818
#: rc.cpp:440
 
2819
msgid "&NT Domain:"
 
2820
msgstr "Domena &NT:"
 
2821
 
 
2822
#. i18n: file: vpnplugins/pptp/pptpprop.ui:186
 
2823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
 
2824
#: rc.cpp:443
 
2825
msgid "Advanced"
 
2826
msgstr "Napredno"
 
2827
 
 
2828
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:14
 
2829
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanAuth)
 
2830
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:14
 
2831
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StrongswanProp)
 
2832
#: rc.cpp:446 rc.cpp:455
 
2833
msgid "Strong Swan VPN"
 
2834
msgstr "strongSwan VPN"
 
2835
 
 
2836
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:36
 
2837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2838
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:86
 
2839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2840
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:65
 
2841
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
2842
#: rc.cpp:449 rc.cpp:481 rc.cpp:543
 
2843
msgid "User &Password"
 
2844
msgstr "Uporabniško &geslo"
 
2845
 
 
2846
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanauth.ui:46
 
2847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
 
2848
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:129
 
2849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
 
2850
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:151
 
2851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
 
2852
#: rc.cpp:452 rc.cpp:493 rc.cpp:567
 
2853
msgid "&Hide passwords"
 
2854
msgstr "&Skrij gesla"
 
2855
 
 
2856
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:26
 
2857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
2858
#: rc.cpp:458
 
2859
msgid ""
 
2860
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2861
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2862
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2863
"\">\n"
 
2864
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2865
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
2866
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2867
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2868
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2869
"size:10pt; font-weight:600;\">Gateway</span></p></body></html>"
 
2870
msgstr ""
 
2871
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2872
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2873
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2874
"\">\n"
 
2875
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2876
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
2877
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2878
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2879
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2880
"size:10pt; font-weight:600;\">Prehod</span></p></body></html>"
 
2881
 
 
2882
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:33
 
2883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
2884
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:33
 
2885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
2886
#: rc.cpp:465 rc.cpp:537
 
2887
msgid "Gateway:"
 
2888
msgstr "Prehod:"
 
2889
 
 
2890
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:63
 
2891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
2892
#: rc.cpp:471
 
2893
msgid ""
 
2894
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2895
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2896
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2897
"\">\n"
 
2898
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2899
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
2900
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2901
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2902
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2903
"size:10pt; font-weight:600;\">Authentication</span></p></body></html>"
 
2904
msgstr ""
 
2905
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2906
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2907
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2908
"\">\n"
 
2909
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2910
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
2911
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2912
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2913
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2914
"size:10pt; font-weight:600;\">Overjanje</span></p></body></html>"
 
2915
 
 
2916
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:109
 
2917
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
 
2918
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:88
 
2919
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
 
2920
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:131
 
2921
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions)
 
2922
#: rc.cpp:484 rc.cpp:546 rc.cpp:558
 
2923
msgid "Always Ask"
 
2924
msgstr "Vedno vprašaj"
 
2925
 
 
2926
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:114
 
2927
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
 
2928
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:93
 
2929
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
 
2930
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:136
 
2931
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions)
 
2932
#: rc.cpp:487 rc.cpp:549 rc.cpp:561
 
2933
msgid "Store"
 
2934
msgstr "Shrani"
 
2935
 
 
2936
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:119
 
2937
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
 
2938
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:98
 
2939
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPassOptions)
 
2940
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:141
 
2941
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPassOptions)
 
2942
#: rc.cpp:490 rc.cpp:552 rc.cpp:564
 
2943
msgid "Not Required"
 
2944
msgstr "Ni obvezno"
 
2945
 
 
2946
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:139
 
2947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
2948
#: rc.cpp:496
 
2949
msgid "&Method:"
 
2950
msgstr "&Način:"
 
2951
 
 
2952
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:172
 
2953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
2954
#: rc.cpp:502
 
2955
msgid ""
 
2956
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2957
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2958
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2959
"\">\n"
 
2960
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2961
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
2962
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2963
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2964
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2965
"size:10pt; font-weight:600;\">Options</span></p></body></html>"
 
2966
msgstr ""
 
2967
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
2968
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
2969
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
2970
"\">\n"
 
2971
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
2972
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
 
2973
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
2974
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
2975
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
2976
"size:10pt; font-weight:600;\">Možnosti</span></p></body></html>"
 
2977
 
 
2978
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:182
 
2979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, innerIP)
 
2980
#: rc.cpp:509
 
2981
msgid "Request an inner IP address"
 
2982
msgstr "Zahtevaj notranji naslov IP"
 
2983
 
 
2984
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:195
 
2985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, udpEncap)
 
2986
#: rc.cpp:512
 
2987
msgid "Enforce UDP encapsulation"
 
2988
msgstr "Vsili enkapsulacijo UDP"
 
2989
 
 
2990
#. i18n: file: vpnplugins/strongswan/strongswanprop.ui:202
 
2991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ipComp)
 
2992
#: rc.cpp:515
 
2993
msgid "Use IP compression"
 
2994
msgstr "Uporabljaj stiskanje IP"
 
2995
 
 
2996
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:14
 
2997
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth)
 
2998
#: rc.cpp:518
 
2999
msgid "VPNCAuthentication"
 
3000
msgstr "Overjanje VPNC"
 
3001
 
 
3002
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:23
 
3003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
3004
#: rc.cpp:521
 
3005
#, fuzzy
 
3006
#| msgid "User &Password"
 
3007
msgid "User Password"
 
3008
msgstr "Uporabniško &geslo"
 
3009
 
 
3010
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncauth.ui:36
 
3011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
3012
#: rc.cpp:524
 
3013
msgid "Group Password"
 
3014
msgstr "Skupinsko geslo"
 
3015
 
 
3016
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:14
 
3017
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncProp)
 
3018
#: rc.cpp:527
 
3019
msgid "Cisco VPN"
 
3020
msgstr "Cisco VPN"
 
3021
 
 
3022
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:26
 
3023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3024
#: rc.cpp:530
 
3025
msgid ""
 
3026
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3027
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3028
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3029
"\">\n"
 
3030
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3031
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 
3032
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3033
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3034
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3035
"weight:600;\">General</span></p></body></html>"
 
3036
msgstr ""
 
3037
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3038
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3039
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3040
"\">\n"
 
3041
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3042
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 
3043
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3044
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3045
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3046
"weight:600;\">Splošno</span></p></body></html>"
 
3047
 
 
3048
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:49
 
3049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelGroup)
 
3050
#: rc.cpp:540
 
3051
msgid "Group name:"
 
3052
msgstr "Ime skupine:"
 
3053
 
 
3054
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:108
 
3055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3056
#: rc.cpp:555
 
3057
msgid "&Group Password:"
 
3058
msgstr "&Skupinsko geslo:"
 
3059
 
 
3060
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:165
 
3061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3062
#: rc.cpp:570
 
3063
msgid ""
 
3064
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3065
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3066
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3067
"\">\n"
 
3068
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3069
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 
3070
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3071
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3072
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3073
"weight:600;\">Optional</span></p></body></html>"
 
3074
msgstr ""
 
3075
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
 
3076
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
 
3077
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
 
3078
"\">\n"
 
3079
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 
3080
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
 
3081
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 
3082
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
 
3083
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
 
3084
"weight:600;\">Neobvezno</span></p></body></html>"
 
3085
 
 
3086
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:188
 
3087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
3088
#: rc.cpp:580
 
3089
msgid "&Domain:"
 
3090
msgstr "&Domena:"
 
3091
 
 
3092
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:201
 
3093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
3094
#: rc.cpp:583
 
3095
msgid "&Encryption Method:"
 
3096
msgstr "&Šifrirna metoda:"
 
3097
 
 
3098
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:212
 
3099
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod)
 
3100
#: rc.cpp:586
 
3101
msgid "Secure"
 
3102
msgstr "Varno"
 
3103
 
 
3104
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:217
 
3105
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboEncryptionMethod)
 
3106
#: rc.cpp:589
 
3107
msgid "Weak"
 
3108
msgstr "Šibko"
 
3109
 
 
3110
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:230
 
3111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
3112
#: rc.cpp:595
 
3113
msgid "&NAT Traversal:"
 
3114
msgstr "Prehod prek &NAT-a:"
 
3115
 
 
3116
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:241
 
3117
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal)
 
3118
#: rc.cpp:598
 
3119
msgid "Cisco UDP"
 
3120
msgstr "Cisco UDP"
 
3121
 
 
3122
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:246
 
3123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal)
 
3124
#: rc.cpp:601
 
3125
msgid "NAT-T"
 
3126
msgstr "NAT-T"
 
3127
 
 
3128
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:251
 
3129
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboNatTraversal)
 
3130
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:137
 
3131
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3132
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:137
 
3133
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3134
#: rc.cpp:604 rc.cpp:1108 rc.cpp:1252
 
3135
msgid "Disabled"
 
3136
msgstr "Onemogočeno"
 
3137
 
 
3138
#. i18n: file: vpnplugins/vpnc/vpncprop.ui:259
 
3139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDeadPeerDetection)
 
3140
#: rc.cpp:607
 
3141
msgid "Enable Dead &Peer Detection"
 
3142
msgstr "Omogoči zaznavanje &mrtvih vrstnikov"
 
3143
 
 
3144
#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:20
 
3145
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp4Config)
 
3146
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:20
 
3147
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp4Config)
 
3148
#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:20
 
3149
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AdvancedSettingsIp6Config)
 
3150
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:20
 
3151
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RoutesIp6Config)
 
3152
#: rc.cpp:610 rc.cpp:637 rc.cpp:655 rc.cpp:898
 
3153
msgid "Advanced IP Settings"
 
3154
msgstr "Napredne nastavitve IP"
 
3155
 
 
3156
#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:32
 
3157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3158
#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:32
 
3159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3160
#: rc.cpp:613 rc.cpp:658
 
3161
msgid "&Additional IP Addresses:"
 
3162
msgstr "&Dodatni naslovi IP:"
 
3163
 
 
3164
#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:107
 
3165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
 
3166
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:107
 
3167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
 
3168
#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:107
 
3169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
 
3170
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:107
 
3171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonAdd)
 
3172
#: rc.cpp:616 rc.cpp:643 rc.cpp:661 rc.cpp:904
 
3173
msgctxt "Insert a row"
 
3174
msgid "Add"
 
3175
msgstr "Dodaj"
 
3176
 
 
3177
#. i18n: file: libs/ui/ipv4advanced.ui:135
 
3178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
 
3179
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:135
 
3180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
 
3181
#. i18n: file: libs/ui/ipv6advanced.ui:135
 
3182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
 
3183
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:135
 
3184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonRemove)
 
3185
#: rc.cpp:619 rc.cpp:646 rc.cpp:664 rc.cpp:907
 
3186
msgctxt "Remove a selected row"
 
3187
msgid "R&emove"
 
3188
msgstr "&Odstrani"
 
3189
 
 
3190
#. i18n: file: libs/ui/cdma.ui:22
 
3191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3192
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:30
 
3193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
3194
#: rc.cpp:625 rc.cpp:1174
 
3195
msgid "&Number:"
 
3196
msgstr "&Številka:"
 
3197
 
 
3198
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:32
 
3199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3200
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:32
 
3201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3202
#: rc.cpp:640 rc.cpp:901
 
3203
#, fuzzy
 
3204
#| msgid "Routes"
 
3205
msgid "&Routes"
 
3206
msgstr "Poti"
 
3207
 
 
3208
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:142
 
3209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes)
 
3210
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:142
 
3211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbIgnoreAutoRoutes)
 
3212
#: rc.cpp:649 rc.cpp:910
 
3213
msgid "Ignore &automatically obtained routes"
 
3214
msgstr "Prezri &samodejno pridobljene poti"
 
3215
 
 
3216
#. i18n: file: libs/ui/ipv4routes.ui:165
 
3217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault)
 
3218
#. i18n: file: libs/ui/ipv6routes.ui:165
 
3219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbNeverDefault)
 
3220
#: rc.cpp:652 rc.cpp:913
 
3221
msgid "Use &only for resources on this connection"
 
3222
msgstr "Uporabi samo &za vire na tej povezavi"
 
3223
 
 
3224
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:14
 
3225
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Ppp)
 
3226
#: rc.cpp:667
 
3227
msgid "PPP"
 
3228
msgstr "PPP"
 
3229
 
 
3230
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:113
 
3231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, requiremppe)
 
3232
#: rc.cpp:691
 
3233
msgid "Point-to-Point Encryption (MPPE)"
 
3234
msgstr "Šifriranje od točke do točke (MPPE)"
 
3235
 
 
3236
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:132
 
3237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, requiremppe128)
 
3238
#: rc.cpp:694
 
3239
msgid "Require 128-bit encryption"
 
3240
msgstr "Zahtevaj 128-bitno šifriranje"
 
3241
 
 
3242
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:139
 
3243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mppestateful)
 
3244
#: rc.cpp:697
 
3245
msgid "Stateful MPPE"
 
3246
msgstr "MPPE s stanji"
 
3247
 
 
3248
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:149
 
3249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, bsdcomp)
 
3250
#: rc.cpp:700
 
3251
msgid "Allow BSD compression"
 
3252
msgstr "Dovoli stiskanje BSD"
 
3253
 
 
3254
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:159
 
3255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deflate)
 
3256
#: rc.cpp:703
 
3257
msgid "Allow Deflate compression"
 
3258
msgstr "Dovoli stiskanje Deflate"
 
3259
 
 
3260
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:169
 
3261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vjcomp)
 
3262
#: rc.cpp:706
 
3263
msgid "Use TCP header compression"
 
3264
msgstr "Uporabljaj stiskanje glave TCP"
 
3265
 
 
3266
#. i18n: file: libs/ui/ppp.ui:212
 
3267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pppecho)
 
3268
#: rc.cpp:712
 
3269
msgid "Send PPP echo packets"
 
3270
msgstr "Pošiljaj pakete odmeva PPP"
 
3271
 
 
3272
#. i18n: file: libs/ui/pppoe.ui:20
 
3273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3274
#: rc.cpp:718
 
3275
msgid "&Service:"
 
3276
msgstr "&Storitev:"
 
3277
 
 
3278
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:38
 
3279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_interfaceLabel)
 
3280
#: rc.cpp:730
 
3281
msgid "Interface:"
 
3282
msgstr "Vmesnik:"
 
3283
 
 
3284
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:51
 
3285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_viewLabel_2)
 
3286
#: rc.cpp:733
 
3287
msgid "View:"
 
3288
msgstr "Prikaz:"
 
3289
 
 
3290
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:62
 
3291
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_view)
 
3292
#: rc.cpp:736
 
3293
msgid "Map"
 
3294
msgstr "Zemljevid"
 
3295
 
 
3296
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:67
 
3297
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_view)
 
3298
#: rc.cpp:739
 
3299
msgid "Details"
 
3300
msgstr "Podrobnosti"
 
3301
 
 
3302
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:101
 
3303
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_useBssid)
 
3304
#: rc.cpp:742
 
3305
msgid "Use the selected AP's BSSID in the connection settings"
 
3306
msgstr ""
 
3307
 
 
3308
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:104
 
3309
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_useBssid)
 
3310
#: rc.cpp:745
 
3311
msgid ""
 
3312
"Automatically set the BSSID in the connection settings to the selected AP's "
 
3313
"BSSID. This is useful if multiple networks with the same SSID, but different "
 
3314
"BSSIDs exist."
 
3315
msgstr ""
 
3316
 
 
3317
#. i18n: file: libs/ui/scanwidget.ui:107
 
3318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_useBssid)
 
3319
#: rc.cpp:748
 
3320
msgid "Use the AP's BSSID"
 
3321
msgstr ""
 
3322
 
 
3323
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodstackbase.ui:32
 
3324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3325
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:91
 
3326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authalgLabel)
 
3327
#: rc.cpp:757 rc.cpp:793
 
3328
msgid "&Authentication:"
 
3329
msgstr "&Overjanje:"
 
3330
 
 
3331
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:17
 
3332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyTypeLabel)
 
3333
#: rc.cpp:769
 
3334
msgid "Key type:"
 
3335
msgstr "Vrsta ključa:"
 
3336
 
 
3337
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:31
 
3338
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType)
 
3339
#: rc.cpp:772
 
3340
msgid "Passphrase (for 128 bit)"
 
3341
msgstr "Šifrirna fraza (za 128 bitov)"
 
3342
 
 
3343
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:36
 
3344
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, keyType)
 
3345
#: rc.cpp:775
 
3346
msgid "Hex or Ascii Key (for 64 or 128 bit)"
 
3347
msgstr "Šetn. ali ASCII-ključ (za 64 ali 128 bitov)"
 
3348
 
 
3349
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:54
 
3350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, weptxkeyindexLabel)
 
3351
#: rc.cpp:778
 
3352
msgid "&WEP index:"
 
3353
msgstr "Indeks &WEP:"
 
3354
 
 
3355
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:68
 
3356
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex)
 
3357
#: rc.cpp:781
 
3358
msgid "1 (Default)"
 
3359
msgstr "1 (privzeti)"
 
3360
 
 
3361
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:73
 
3362
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex)
 
3363
#: rc.cpp:784
 
3364
msgid "2"
 
3365
msgstr "2"
 
3366
 
 
3367
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:78
 
3368
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex)
 
3369
#: rc.cpp:787
 
3370
msgid "3"
 
3371
msgstr "3"
 
3372
 
 
3373
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:83
 
3374
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, weptxkeyindex)
 
3375
#: rc.cpp:790
 
3376
msgid "4"
 
3377
msgstr "4"
 
3378
 
 
3379
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:105
 
3380
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, authalg)
 
3381
#: rc.cpp:796
 
3382
msgid "Open System"
 
3383
msgstr "Odprt sistem"
 
3384
 
 
3385
#. i18n: file: libs/ui/security/wep.ui:144
 
3386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passphraseLabel)
 
3387
#: rc.cpp:805
 
3388
msgid "&Passphrase:"
 
3389
msgstr "&Šifrirna fraza:"
 
3390
 
 
3391
#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:14
 
3392
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, WirelessSecurity)
 
3393
#: rc.cpp:811
 
3394
msgid "Wireless Security"
 
3395
msgstr "Brezžična varnost"
 
3396
 
 
3397
#. i18n: file: libs/ui/security/wirelesssecurity.ui:35
 
3398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3399
#: rc.cpp:814
 
3400
msgid "&Security:"
 
3401
msgstr "&Varnost:"
 
3402
 
 
3403
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:35
 
3404
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, leUsername)
 
3405
#: rc.cpp:826
 
3406
msgid "User name on this network"
 
3407
msgstr "Uporabniško ime v tem omrežju"
 
3408
 
 
3409
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodleapbase.ui:55
 
3410
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, lePassword)
 
3411
#: rc.cpp:832
 
3412
msgid "Password on this network"
 
3413
msgstr "Geslo v tem omrežju"
 
3414
 
 
3415
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:19
 
3416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3417
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:19
 
3418
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3419
#: rc.cpp:835 rc.cpp:886
 
3420
msgid "&Anonymous Identity:"
 
3421
msgstr "&Anonimna identiteta:"
 
3422
 
 
3423
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:35
 
3424
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
3425
#: rc.cpp:838
 
3426
msgid "PEAP &Version:"
 
3427
msgstr "&Različica PEAP:"
 
3428
 
 
3429
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:54
 
3430
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion)
 
3431
#: rc.cpp:844
 
3432
msgid "Version 0"
 
3433
msgstr "Različica 0"
 
3434
 
 
3435
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:59
 
3436
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cboPeapVersion)
 
3437
#: rc.cpp:847
 
3438
msgid "Version 1"
 
3439
msgstr "Različica 1"
 
3440
 
 
3441
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:67
 
3442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts)
 
3443
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:94
 
3444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts)
 
3445
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:48
 
3446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseSystemCaCerts)
 
3447
#: rc.cpp:850 rc.cpp:874 rc.cpp:892
 
3448
msgid "Use Syste&m CA Certs"
 
3449
msgstr "Uporabljaj &sistemska potrdila CA"
 
3450
 
 
3451
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:77
 
3452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3453
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:48
 
3454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3455
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:35
 
3456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3457
#: rc.cpp:853 rc.cpp:865 rc.cpp:889
 
3458
msgid "CA Certi&ficate:"
 
3459
msgstr "Po&trdilo CA:"
 
3460
 
 
3461
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodpeapbase.ui:121
 
3462
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad)
 
3463
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:132
 
3464
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clientCertLoad)
 
3465
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:172
 
3466
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad)
 
3467
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:212
 
3468
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, privateKeyLoad)
 
3469
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodttlsbase.ui:86
 
3470
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, caCertLoad)
 
3471
#: rc.cpp:856 rc.cpp:877 rc.cpp:880 rc.cpp:883 rc.cpp:895
 
3472
msgid "Load"
 
3473
msgstr ""
 
3474
 
 
3475
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:19
 
3476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3477
#: rc.cpp:859
 
3478
msgid "&Identity:"
 
3479
msgstr "&Identiteta:"
 
3480
 
 
3481
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:35
 
3482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3483
#: rc.cpp:862
 
3484
msgid "&User Certificate:"
 
3485
msgstr "&Uporabniško potrdilo:"
 
3486
 
 
3487
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:61
 
3488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3489
#: rc.cpp:868
 
3490
msgid "Private &Key:"
 
3491
msgstr "&Zasebni ključ:"
 
3492
 
 
3493
#. i18n: file: libs/ui/security/eapmethodtlsbase.ui:74
 
3494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
3495
#: rc.cpp:871
 
3496
msgid "Private Key Pass&word:"
 
3497
msgstr "G&eslo zasebnega ključa:"
 
3498
 
 
3499
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:14
 
3500
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings8023Ethernet)
 
3501
#: rc.cpp:916
 
3502
msgid "Ethernet"
 
3503
msgstr "Ethernet"
 
3504
 
 
3505
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:23
 
3506
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
 
3507
#: rc.cpp:919
 
3508
msgid "Example: 11:22:33:44:55:66"
 
3509
msgstr "Primer: 11:22:33:44:55:66"
 
3510
 
 
3511
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:26
 
3512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3513
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:192
 
3514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
3515
#: rc.cpp:922 rc.cpp:1042
 
3516
msgid "&Restrict To Interface:"
 
3517
msgstr "&Omeji na vmesnik:"
 
3518
 
 
3519
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:48
 
3520
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
 
3521
#: rc.cpp:928
 
3522
msgid "Maximum Transfer Unit (bytes)"
 
3523
msgstr "Največja prenosna enota (bajtov)"
 
3524
 
 
3525
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:51
 
3526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3527
#: rc.cpp:931
 
3528
msgid "M&TU:"
 
3529
msgstr "M&TU:"
 
3530
 
 
3531
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:64
 
3532
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mtu)
 
3533
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:227
 
3534
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, mtu)
 
3535
#: rc.cpp:934 rc.cpp:1051
 
3536
msgid "Maximum Transmission Unit"
 
3537
msgstr "Največja prenosna enota"
 
3538
 
 
3539
#. i18n: file: libs/ui/wired.ui:67
 
3540
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mtu)
 
3541
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:230
 
3542
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, mtu)
 
3543
#: rc.cpp:937 rc.cpp:1054
 
3544
msgid ""
 
3545
"Sets the size of the largest packet that can be transmitted on this network. "
 
3546
"'0' sets the MTU automatically."
 
3547
msgstr ""
 
3548
"Nastavite največjo velikost paketa, ki ga je moč prenesti po tem omrežju. Če "
 
3549
"vnesete »0«, se MTU nastavi samodejno."
 
3550
 
 
3551
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:19
 
3552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3553
#: rc.cpp:943
 
3554
msgid "&ESSID:"
 
3555
msgstr "&ESSID:"
 
3556
 
 
3557
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:35
 
3558
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3559
#: rc.cpp:946
 
3560
msgid "&Mode:"
 
3561
msgstr "&Način:"
 
3562
 
 
3563
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:49
 
3564
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode)
 
3565
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:77
 
3566
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode)
 
3567
#: rc.cpp:949 rc.cpp:997
 
3568
msgid "Infrastructure"
 
3569
msgstr "Infrastrukturno"
 
3570
 
 
3571
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:54
 
3572
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mode)
 
3573
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:82
 
3574
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cmbMode)
 
3575
#: rc.cpp:952 rc.cpp:1000
 
3576
msgid "Ad-hoc"
 
3577
msgstr "Ad-hoc"
 
3578
 
 
3579
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:62
 
3580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3581
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:152
 
3582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
3583
#: rc.cpp:955 rc.cpp:1027
 
3584
msgid "&BSSID:"
 
3585
msgstr "&BSSID:"
 
3586
 
 
3587
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:75
 
3588
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid)
 
3589
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:98
 
3590
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, macaddress)
 
3591
#: rc.cpp:958 rc.cpp:967
 
3592
msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH; "
 
3593
msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH; "
 
3594
 
 
3595
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:78
 
3596
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, bssid)
 
3597
#: rc.cpp:961
 
3598
msgid ":::::"
 
3599
msgstr ":::::"
 
3600
 
 
3601
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:85
 
3602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3603
#: rc.cpp:964
 
3604
msgid "MAC &address:"
 
3605
msgstr "&Strojni naslov:"
 
3606
 
 
3607
#. i18n: file: libs/ui/wireless.ui:105
 
3608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
3609
#: rc.cpp:970
 
3610
msgid "&MTU:"
 
3611
msgstr "&MTU:"
 
3612
 
 
3613
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:23
 
3614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3615
#: rc.cpp:976
 
3616
msgid "&SSID:"
 
3617
msgstr "&SSID:"
 
3618
 
 
3619
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:38
 
3620
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, ssid)
 
3621
#: rc.cpp:979
 
3622
msgid "The name of the wireless network"
 
3623
msgstr "Ime brezžičnega omrežja"
 
3624
 
 
3625
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:41
 
3626
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, ssid)
 
3627
#: rc.cpp:982
 
3628
msgid "The Service Set IDentifier is the name of a wireless network."
 
3629
msgstr ""
 
3630
"Identifikator nabora storitev (Service Set IDentifier) je ime brezžičnega "
 
3631
"omrežja."
 
3632
 
 
3633
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:48
 
3634
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnScan)
 
3635
#: rc.cpp:985
 
3636
msgid "S&can"
 
3637
msgstr "&Preglej"
 
3638
 
 
3639
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:57
 
3640
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
3641
#: rc.cpp:988
 
3642
msgid "M&ode:"
 
3643
msgstr "&Način:"
 
3644
 
 
3645
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:70
 
3646
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cmbMode)
 
3647
#: rc.cpp:991
 
3648
msgid "Operating mode of the wireless network"
 
3649
msgstr "Način delovanja brezžičnega omrežja"
 
3650
 
 
3651
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:73
 
3652
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cmbMode)
 
3653
#: rc.cpp:994
 
3654
msgid ""
 
3655
"Infrastructure mode is the most common setting.  To form a peer-to-peer "
 
3656
"wireless network with another computer when there is no infrastructure, "
 
3657
"choose Ad-hoc."
 
3658
msgstr ""
 
3659
"Infrastrukturni način je najbolj običajna nastavitev. Za vzpostavitev "
 
3660
"brezžičnega omrežja od vrstnika do vrstnika, ko infrastrukture ni, izberite "
 
3661
"Ad-hoc."
 
3662
 
 
3663
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:90
 
3664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
3665
#: rc.cpp:1003
 
3666
#, fuzzy
 
3667
#| msgid "&Band:"
 
3668
msgid "B&and:"
 
3669
msgstr "&Pas:"
 
3670
 
 
3671
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:103
 
3672
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, band)
 
3673
#: rc.cpp:1006
 
3674
#, fuzzy
 
3675
#| msgid "The name of the wireless network"
 
3676
msgid "Frequency band of the wireless network."
 
3677
msgstr "Ime brezžičnega omrežja"
 
3678
 
 
3679
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:106
 
3680
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, band)
 
3681
#: rc.cpp:1009
 
3682
msgid "b/g is the most common band around 2.4 GHz. Less common is a at 5 GHz."
 
3683
msgstr ""
 
3684
 
 
3685
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:110
 
3686
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
 
3687
#: rc.cpp:1012
 
3688
msgid "a"
 
3689
msgstr ""
 
3690
 
 
3691
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:115
 
3692
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, band)
 
3693
#: rc.cpp:1015
 
3694
msgid "b/g"
 
3695
msgstr ""
 
3696
 
 
3697
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:123
 
3698
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
3699
#: rc.cpp:1018
 
3700
#, fuzzy
 
3701
#| msgid "Channel"
 
3702
msgid "&Channel:"
 
3703
msgstr "Kanal"
 
3704
 
 
3705
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:136
 
3706
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Wireless80211WidgetBand, channel)
 
3707
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:31
 
3708
#. i18n: ectx: label, entry (channel), group (802-11-wireless)
 
3709
#: rc.cpp:1021 rc.cpp:1355
 
3710
msgid "Channel"
 
3711
msgstr "Kanal"
 
3712
 
 
3713
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:139
 
3714
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Wireless80211WidgetBand, channel)
 
3715
#: rc.cpp:1024
 
3716
#, fuzzy
 
3717
#| msgid "User name on this network"
 
3718
msgid "Sets the channel of the network."
 
3719
msgstr "Uporabniško ime v tem omrežju"
 
3720
 
 
3721
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:167
 
3722
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, bssid)
 
3723
#: rc.cpp:1030
 
3724
#, fuzzy
 
3725
#| msgid "Only connect to the station with this hardware address"
 
3726
msgid "Only connect to the access point with this hardware address"
 
3727
msgstr "Poveži se le s postajo, ki ima ta strojni naslov"
 
3728
 
 
3729
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:170
 
3730
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, bssid)
 
3731
#: rc.cpp:1033
 
3732
#, fuzzy
 
3733
#| msgid ""
 
3734
#| "Setting a BSSID (hardware address) forces this connection to only connect "
 
3735
#| "to the station with this address, even if other stations are part of the "
 
3736
#| "same network."
 
3737
msgid ""
 
3738
"Setting a BSSID (hardware address) forces this connection to only connect to "
 
3739
"the access point with this address, even if other access points are part of "
 
3740
"the same network."
 
3741
msgstr ""
 
3742
"Nastavitev BSSID-ja (strojnega naslova) prisili to povezavo, da se vzpostavi "
 
3743
"le s postajo, ki ima točno določen naslov, četudi so druge postaje del "
 
3744
"istega omrežja."
 
3745
 
 
3746
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:173
 
3747
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, bssid)
 
3748
#: rc.cpp:1036
 
3749
msgid "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_"
 
3750
msgstr "HH:HH:HH:HH:HH:HH;_"
 
3751
 
 
3752
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:180
 
3753
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnSelectBssid)
 
3754
#: rc.cpp:1039
 
3755
msgid "&Select"
 
3756
msgstr ""
 
3757
 
 
3758
#. i18n: file: libs/ui/802-11-wireless.ui:214
 
3759
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
3760
#: rc.cpp:1048
 
3761
msgid "MT&U:"
 
3762
msgstr "MT&U:"
 
3763
 
 
3764
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:14
 
3765
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Bluetooth)
 
3766
#: rc.cpp:1060
 
3767
msgid "Bluetooth"
 
3768
msgstr ""
 
3769
 
 
3770
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:23
 
3771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
3772
#: rc.cpp:1063
 
3773
#, fuzzy
 
3774
#| msgctxt " this is the hardware address of a network interface"
 
3775
#| msgid "Hardware address (Wired)"
 
3776
msgid "Hardware Address"
 
3777
msgstr "Strojni naslov (ožičeno)"
 
3778
 
 
3779
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:57
 
3780
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype)
 
3781
#: rc.cpp:1069
 
3782
#, fuzzy
 
3783
#| msgid "Network ID"
 
3784
msgid "Dialup Network (DUN)"
 
3785
msgstr "ID omrežja"
 
3786
 
 
3787
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:62
 
3788
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, networktype)
 
3789
#: rc.cpp:1072
 
3790
msgid "Personal Area Network (PANU)"
 
3791
msgstr ""
 
3792
 
 
3793
#. i18n: file: libs/ui/bluetooth.ui:86
 
3794
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3795
#: rc.cpp:1075
 
3796
#, fuzzy
 
3797
#| msgctxt "@item:intable wireless network name"
 
3798
#| msgid "Name"
 
3799
msgid "Name"
 
3800
msgstr "Ime"
 
3801
 
 
3802
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:14
 
3803
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsIp4Config)
 
3804
#: rc.cpp:1078
 
3805
#, fuzzy
 
3806
#| msgid "IP Address"
 
3807
msgid "IPv4 Address"
 
3808
msgstr "Naslov IP"
 
3809
 
 
3810
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:39
 
3811
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
 
3812
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:39
 
3813
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
 
3814
#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1225
 
3815
msgid "Basic settings"
 
3816
msgstr "Osnovne nastavitve"
 
3817
 
 
3818
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:44
 
3819
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
 
3820
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:44
 
3821
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
 
3822
#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1228
 
3823
msgid "Additional addresses"
 
3824
msgstr "Dodatni naslovi"
 
3825
 
 
3826
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:49
 
3827
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
 
3828
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:49
 
3829
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSettingsMode)
 
3830
#: rc.cpp:1087 rc.cpp:1231
 
3831
msgid "Routes"
 
3832
msgstr "Poti"
 
3833
 
 
3834
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:98
 
3835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3836
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:98
 
3837
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3838
#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1234
 
3839
msgid "Method:"
 
3840
msgstr "Način:"
 
3841
 
 
3842
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:112
 
3843
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3844
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:112
 
3845
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3846
#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1237
 
3847
msgid "DHCP"
 
3848
msgstr "DHCP"
 
3849
 
 
3850
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:117
 
3851
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3852
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:117
 
3853
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3854
#: rc.cpp:1096 rc.cpp:1240
 
3855
msgid "DHCP (only address)"
 
3856
msgstr "DHCP (samo naslovi)"
 
3857
 
 
3858
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:122
 
3859
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3860
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:122
 
3861
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3862
#: rc.cpp:1099 rc.cpp:1243
 
3863
msgid "Manual"
 
3864
msgstr "Ročno"
 
3865
 
 
3866
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:127
 
3867
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3868
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:127
 
3869
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3870
#: rc.cpp:1102 rc.cpp:1246
 
3871
msgid "Link-Local"
 
3872
msgstr "Krajevno-povezavno"
 
3873
 
 
3874
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:132
 
3875
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3876
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:132
 
3877
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, method)
 
3878
#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1249
 
3879
msgid "Shared"
 
3880
msgstr "Deljeno"
 
3881
 
 
3882
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:145
 
3883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel)
 
3884
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:145
 
3885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, addressLabel)
 
3886
#: rc.cpp:1111 rc.cpp:1255
 
3887
msgid "&IP Address:"
 
3888
msgstr "&Naslov IP:"
 
3889
 
 
3890
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:164
 
3891
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, address)
 
3892
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:164
 
3893
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, address)
 
3894
#: rc.cpp:1114 rc.cpp:1258
 
3895
msgid ""
 
3896
"Use this field to specify the IP address that should be used by this "
 
3897
"computer."
 
3898
msgstr ""
 
3899
"Uporabite to polje za določitev naslova IP, ki naj ga uporablja ta "
 
3900
"računalnik."
 
3901
 
 
3902
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:171
 
3903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, netMaskLabel)
 
3904
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:171
 
3905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, netMaskLabel)
 
3906
#: rc.cpp:1117 rc.cpp:1261
 
3907
msgid "Subnet &Mask:"
 
3908
msgstr "&Podomrežna maska:"
 
3909
 
 
3910
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:190
 
3911
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, netMask)
 
3912
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:190
 
3913
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, netMask)
 
3914
#: rc.cpp:1120 rc.cpp:1264
 
3915
msgid ""
 
3916
"Use this field to specify the subnet that the above IP address belongs to."
 
3917
msgstr ""
 
3918
"Uporabite to polje za določitev podomrežja, v katerega spada gornji naslov."
 
3919
 
 
3920
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:216
 
3921
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, gateway)
 
3922
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:216
 
3923
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, gateway)
 
3924
#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1270
 
3925
msgid ""
 
3926
"Use this field to specify the IP address of the gateway for requests outside "
 
3927
"the local network."
 
3928
msgstr ""
 
3929
"Uporabite to polje za določitev naslova IP prehoda za zahtevke, ki so izven "
 
3930
"krajevnega omrežja."
 
3931
 
 
3932
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:223
 
3933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel)
 
3934
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:223
 
3935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsLabel)
 
3936
#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1273
 
3937
msgid "&DNS Servers:"
 
3938
msgstr "&Imenski strežniki:"
 
3939
 
 
3940
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:253
 
3941
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns)
 
3942
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:253
 
3943
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dns)
 
3944
#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1276
 
3945
msgid ""
 
3946
"Use this field to specify the IP address(es) of one or more DNS servers. Use "
 
3947
"',' to separate entries."
 
3948
msgstr ""
 
3949
"Uporabite to polje za določitev naslovov IP imenskih strežnikov. Za "
 
3950
"ločevanje vnosov uporabite vejico »,«."
 
3951
 
 
3952
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:260
 
3953
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton)
 
3954
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:294
 
3955
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton)
 
3956
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:260
 
3957
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsMorePushButton)
 
3958
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:294
 
3959
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, dnsSearchMorePushButton)
 
3960
#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 rc.cpp:1279 rc.cpp:1285
 
3961
msgid "..."
 
3962
msgstr "..."
 
3963
 
 
3964
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:269
 
3965
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel)
 
3966
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:269
 
3967
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dnsSearchLabel)
 
3968
#: rc.cpp:1138 rc.cpp:1282
 
3969
msgid "&Search Domains:"
 
3970
msgstr "&Domene za iskanje:"
 
3971
 
 
3972
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:303
 
3973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDhcpClientId)
 
3974
#: rc.cpp:1144
 
3975
msgid "DHCP &Client ID:"
 
3976
msgstr "ID &odjemalca DHCP:"
 
3977
 
 
3978
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:316
 
3979
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, dhcpClientId)
 
3980
#: rc.cpp:1147
 
3981
msgid ""
 
3982
"Use this field to specify the DHCP client ID which is a string sent to the "
 
3983
"DHCP server to identify the local machine that the DHCP server may use to "
 
3984
"customize the DHCP lease and options."
 
3985
msgstr ""
 
3986
 
 
3987
#. i18n: file: libs/ui/ipv4.ui:419
 
3988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail)
 
3989
#: rc.cpp:1150
 
3990
#, fuzzy
 
3991
#| msgid "Use &only for resources on this connection"
 
3992
msgid "IPv4 is required for this connection"
 
3993
msgstr "Uporabi samo &za vire na tej povezavi"
 
3994
 
 
3995
#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:19
 
3996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
3997
#: rc.cpp:1153
 
3998
msgid "&Connection name:"
 
3999
msgstr "&Ime povezave:"
 
4000
 
 
4001
#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:42
 
4002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoconnect)
 
4003
#: rc.cpp:1156
 
4004
msgid "Connect &automatically"
 
4005
msgstr "Poveži se &samodejno"
 
4006
 
 
4007
#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:55
 
4008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, system)
 
4009
#: rc.cpp:1159
 
4010
msgid "&System connection"
 
4011
msgstr "S&istemska povezava"
 
4012
 
 
4013
#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:58
 
4014
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, system)
 
4015
#: rc.cpp:1162
 
4016
#, fuzzy
 
4017
#| msgctxt ""
 
4018
#| "@info:status Notification when an interface changes state (%1) due to "
 
4019
#| "ConnectionRemovedReason"
 
4020
#| msgid "%1 because the connection was removed"
 
4021
msgid "Save the connection in system storage"
 
4022
msgstr "%1, ker je bila povezava odstranjena"
 
4023
 
 
4024
#. i18n: file: libs/ui/connection.ui:61
 
4025
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, system)
 
4026
#: rc.cpp:1165
 
4027
msgid ""
 
4028
"If checked, the connection settings and secrets will be saved in system "
 
4029
"storage, which allows the connection to work without a KDE session."
 
4030
msgstr ""
 
4031
 
 
4032
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:23
 
4033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
4034
#: rc.cpp:1171
 
4035
msgid "<b>Basic</b>"
 
4036
msgstr "<b>Osnovno</b>"
 
4037
 
 
4038
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:43
 
4039
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, number)
 
4040
#: rc.cpp:1177
 
4041
msgid "*99#"
 
4042
msgstr "*99#"
 
4043
 
 
4044
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:98
 
4045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
4046
#: rc.cpp:1186
 
4047
msgid "<b>Advanced</b>"
 
4048
msgstr "<b>Napredno</b>"
 
4049
 
 
4050
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:105
 
4051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
4052
#: rc.cpp:1189
 
4053
msgid "&APN:"
 
4054
msgstr "&APN:"
 
4055
 
 
4056
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:121
 
4057
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNetwork)
 
4058
#: rc.cpp:1192
 
4059
msgid "Net&work:"
 
4060
msgstr "&Omrežje:"
 
4061
 
 
4062
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:156
 
4063
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
4064
#: rc.cpp:1201
 
4065
msgid "3G (UMTS/HSPA)"
 
4066
msgstr "3G (UMTS/HSPA)"
 
4067
 
 
4068
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:161
 
4069
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
4070
#: rc.cpp:1204
 
4071
msgid "2G (GPRS/EDGE)"
 
4072
msgstr "2G (GPRS/EDGE)"
 
4073
 
 
4074
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:166
 
4075
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
4076
#: rc.cpp:1207
 
4077
msgid "Prefer 3G"
 
4078
msgstr "3G ima prednost"
 
4079
 
 
4080
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:171
 
4081
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
 
4082
#: rc.cpp:1210
 
4083
msgid "Prefer 2G"
 
4084
msgstr "2G ima prednost"
 
4085
 
 
4086
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:179
 
4087
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBand)
 
4088
#: rc.cpp:1213
 
4089
msgid "&Band:"
 
4090
msgstr "&Pas:"
 
4091
 
 
4092
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:202
 
4093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
4094
#: rc.cpp:1216
 
4095
msgid "&PIN:"
 
4096
msgstr "&PIN:"
 
4097
 
 
4098
#. i18n: file: libs/ui/gsm.ui:234
 
4099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkShowPass)
 
4100
#: rc.cpp:1219
 
4101
msgid "&Show secrets"
 
4102
msgstr "P&rikaži skrivnosti"
 
4103
 
 
4104
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:14
 
4105
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsIp6Config)
 
4106
#: rc.cpp:1222
 
4107
#, fuzzy
 
4108
#| msgid "IP Address"
 
4109
msgid "IPv6 Address"
 
4110
msgstr "Naslov IP"
 
4111
 
 
4112
#. i18n: file: libs/ui/ipv6.ui:399
 
4113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbMayFail)
 
4114
#: rc.cpp:1288
 
4115
#, fuzzy
 
4116
#| msgid "Use &only for resources on this connection"
 
4117
msgid "IPv6 is required for this connection"
 
4118
msgstr "Uporabi samo &za vire na tej povezavi"
 
4119
 
 
4120
#. i18n: file: libs/internals/knmserviceprefs.kcfg:11
 
4121
#. i18n: ectx: label, entry (Connections), group (General)
 
4122
#: rc.cpp:1291
 
4123
msgid "Connections"
 
4124
msgstr "Povezave"
 
4125
 
 
4126
#. i18n: file: libs/internals/knmserviceprefs.kcfg:15
 
4127
#. i18n: ectx: label, entry (SecretStorageMode), group (General)
 
4128
#: rc.cpp:1294
 
4129
msgid "Store secrets in wallet"
 
4130
msgstr "Skrivnosti hrani v Listnici"
 
4131
 
 
4132
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:19
 
4133
#. i18n: ectx: label, entry (securityType), group (802-11-wireless-security)
 
4134
#: rc.cpp:1298
 
4135
msgid "Security type"
 
4136
msgstr "Vrsta varnosti"
 
4137
 
 
4138
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:23
 
4139
#. i18n: ectx: label, entry (keymgmt), group (802-11-wireless-security)
 
4140
#: rc.cpp:1301
 
4141
msgid "Key management"
 
4142
msgstr "Upravljanje s ključi"
 
4143
 
 
4144
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:36
 
4145
#. i18n: ectx: label, entry (weptxkeyindex), group (802-11-wireless-security)
 
4146
#: rc.cpp:1304
 
4147
msgid "WEP TX key index"
 
4148
msgstr ""
 
4149
 
 
4150
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:40
 
4151
#. i18n: ectx: label, entry (authalg), group (802-11-wireless-security)
 
4152
#: rc.cpp:1307
 
4153
msgid "Authentication algorithm"
 
4154
msgstr "Algoritem za overjanje"
 
4155
 
 
4156
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:50
 
4157
#. i18n: ectx: label, entry (proto), group (802-11-wireless-security)
 
4158
#: rc.cpp:1310
 
4159
msgid "Protocols"
 
4160
msgstr "Protokoli"
 
4161
 
 
4162
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:54
 
4163
#. i18n: ectx: label, entry (pairwise), group (802-11-wireless-security)
 
4164
#: rc.cpp:1313
 
4165
msgid "Pairwise"
 
4166
msgstr "Parno"
 
4167
 
 
4168
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:58
 
4169
#. i18n: ectx: label, entry (group), group (802-11-wireless-security)
 
4170
#: rc.cpp:1316
 
4171
msgid "Group"
 
4172
msgstr "Skupina"
 
4173
 
 
4174
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:62
 
4175
#. i18n: ectx: label, entry (leapusername), group (802-11-wireless-security)
 
4176
#: rc.cpp:1319
 
4177
msgid "LEAP Username"
 
4178
msgstr "Uporabniško ime LEAP"
 
4179
 
 
4180
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:66
 
4181
#. i18n: ectx: label, entry (wepkey0), group (802-11-wireless-security)
 
4182
#: rc.cpp:1322
 
4183
msgid "WEP key 0"
 
4184
msgstr "Ključ WEP 0"
 
4185
 
 
4186
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:70
 
4187
#. i18n: ectx: label, entry (wepkey1), group (802-11-wireless-security)
 
4188
#: rc.cpp:1325
 
4189
msgid "WEP key 1"
 
4190
msgstr "Ključ WEP 1"
 
4191
 
 
4192
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:74
 
4193
#. i18n: ectx: label, entry (wepkey2), group (802-11-wireless-security)
 
4194
#: rc.cpp:1328
 
4195
msgid "WEP key 2"
 
4196
msgstr "Ključ WEP 2"
 
4197
 
 
4198
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:78
 
4199
#. i18n: ectx: label, entry (wepkey3), group (802-11-wireless-security)
 
4200
#: rc.cpp:1331
 
4201
msgid "WEP key 3"
 
4202
msgstr "Ključ WEP 3"
 
4203
 
 
4204
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:82
 
4205
#. i18n: ectx: label, entry (psk), group (802-11-wireless-security)
 
4206
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:134
 
4207
#. i18n: ectx: label, entry (psk), group (802-1x)
 
4208
#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1457
 
4209
msgid "PSK"
 
4210
msgstr "PSK"
 
4211
 
 
4212
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:86
 
4213
#. i18n: ectx: label, entry (leappassword), group (802-11-wireless-security)
 
4214
#: rc.cpp:1337
 
4215
msgid "LEAP Password"
 
4216
msgstr "Geslo LEAP"
 
4217
 
 
4218
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless-security.kcfg:90
 
4219
#. i18n: ectx: label, entry (weppassphrase), group (802-11-wireless-security)
 
4220
#: rc.cpp:1340
 
4221
msgid "WEP Passphrase"
 
4222
msgstr "Šifrirna fraza WEP"
 
4223
 
 
4224
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:9
 
4225
#. i18n: ectx: label, entry (ssid), group (802-11-wireless)
 
4226
#: rc.cpp:1343
 
4227
msgid "SSID"
 
4228
msgstr "SSID"
 
4229
 
 
4230
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:10
 
4231
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ssid), group (802-11-wireless)
 
4232
#: rc.cpp:1346
 
4233
msgid "Service Set IDentifier (network name) "
 
4234
msgstr "Identifikator nabora storitev (ime omrežja) "
 
4235
 
 
4236
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:18
 
4237
#. i18n: ectx: label, entry (mode), group (802-11-wireless)
 
4238
#: rc.cpp:1349
 
4239
msgid "Mode"
 
4240
msgstr "Način"
 
4241
 
 
4242
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:27
 
4243
#. i18n: ectx: label, entry (band), group (802-11-wireless)
 
4244
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:34
 
4245
#. i18n: ectx: label, entry (band), group (gsm)
 
4246
#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1547
 
4247
msgid "Band"
 
4248
msgstr "Pas"
 
4249
 
 
4250
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:35
 
4251
#. i18n: ectx: label, entry (bssid), group (802-11-wireless)
 
4252
#: rc.cpp:1358
 
4253
msgid "BSSID"
 
4254
msgstr "BSSID"
 
4255
 
 
4256
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:36
 
4257
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (bssid), group (802-11-wireless)
 
4258
#: rc.cpp:1361
 
4259
msgid "Basic Service Set IDentifier of the access point to use"
 
4260
msgstr "Osnovni identifikator nabora storitev uporabljene dostopne točke"
 
4261
 
 
4262
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:39
 
4263
#. i18n: ectx: label, entry (rate), group (802-11-wireless)
 
4264
#: rc.cpp:1364
 
4265
msgid "Data rate"
 
4266
msgstr "Podatkovna hitrost"
 
4267
 
 
4268
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:43
 
4269
#. i18n: ectx: label, entry (txpower), group (802-11-wireless)
 
4270
#: rc.cpp:1367
 
4271
msgid "Transmit power"
 
4272
msgstr "Oddajna moč"
 
4273
 
 
4274
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:47
 
4275
#. i18n: ectx: label, entry (macaddress), group (802-11-wireless)
 
4276
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:38
 
4277
#. i18n: ectx: label, entry (macaddress), group (802-3-ethernet)
 
4278
#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1481
 
4279
msgid "MAC Address"
 
4280
msgstr "Strojni naslov"
 
4281
 
 
4282
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:48
 
4283
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (macaddress), group (802-11-wireless)
 
4284
#: rc.cpp:1373
 
4285
msgid "Hardware address to set on the wireless network interface"
 
4286
msgstr "Strojni naslov, ki bo nastavljen za brezžični omrežni vmesnik"
 
4287
 
 
4288
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:51
 
4289
#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-11-wireless)
 
4290
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:42
 
4291
#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (802-3-ethernet)
 
4292
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:69
 
4293
#. i18n: ectx: label, entry (mtu), group (ppp)
 
4294
#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1484 rc.cpp:1601
 
4295
msgid "MTU"
 
4296
msgstr "MTU"
 
4297
 
 
4298
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:53
 
4299
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mtu), group (802-11-wireless)
 
4300
#: rc.cpp:1379
 
4301
msgid "Maximum Transmit Unit"
 
4302
msgstr "Največja prenosna enota"
 
4303
 
 
4304
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-11-wireless.kcfg:57
 
4305
#. i18n: ectx: label, entry (seenbssids), group (802-11-wireless)
 
4306
#: rc.cpp:1382
 
4307
msgid "Seen BSSIDs"
 
4308
msgstr "Videni BSSID-ji"
 
4309
 
 
4310
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:13
 
4311
#. i18n: ectx: label, entry (identity), group (802-1x)
 
4312
#: rc.cpp:1388
 
4313
msgid "Identity"
 
4314
msgstr "Identiteta"
 
4315
 
 
4316
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:17
 
4317
#. i18n: ectx: label, entry (anonymousidentity), group (802-1x)
 
4318
#: rc.cpp:1391
 
4319
msgid "Anonymous identity"
 
4320
msgstr "Anonimna identiteta"
 
4321
 
 
4322
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:21
 
4323
#. i18n: ectx: label, entry (cacert), group (802-1x)
 
4324
#: rc.cpp:1394
 
4325
msgid "CA Cert"
 
4326
msgstr "Potrdilo CA"
 
4327
 
 
4328
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:25
 
4329
#. i18n: ectx: label, entry (capath), group (802-1x)
 
4330
#: rc.cpp:1397
 
4331
msgid "CA Path"
 
4332
msgstr "Pot CA"
 
4333
 
 
4334
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:29
 
4335
#. i18n: ectx: label, entry (clientcert), group (802-1x)
 
4336
#: rc.cpp:1400
 
4337
msgid "Client Cert"
 
4338
msgstr "Potrdilo odjemalca"
 
4339
 
 
4340
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:33
 
4341
#. i18n: ectx: label, entry (clientcertpath), group (802-1x)
 
4342
#: rc.cpp:1403
 
4343
msgid "Client Cert Path"
 
4344
msgstr "Pot potrdila odjemalca"
 
4345
 
 
4346
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:37
 
4347
#. i18n: ectx: label, entry (phase1peapver), group (802-1x)
 
4348
#: rc.cpp:1406
 
4349
msgid "Phase 1 PEAP version"
 
4350
msgstr "Različica PEAP za 1. fazo"
 
4351
 
 
4352
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:46
 
4353
#. i18n: ectx: label, entry (phase1peaplabel), group (802-1x)
 
4354
#: rc.cpp:1409
 
4355
msgid "Phase 1 PEAP label"
 
4356
msgstr "Oznaka PEAP za 1. fazo"
 
4357
 
 
4358
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:55
 
4359
#. i18n: ectx: label, entry (phase1fastprovisioning), group (802-1x)
 
4360
#: rc.cpp:1412
 
4361
msgid "Phase 1 fast provisioning"
 
4362
msgstr "Omogočanje uporabe za 1. fazo"
 
4363
 
 
4364
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:59
 
4365
#. i18n: ectx: label, entry (phase2auth), group (802-1x)
 
4366
#: rc.cpp:1415
 
4367
msgid "Phase 2 auth"
 
4368
msgstr "Overjanje za 1. fazo"
 
4369
 
 
4370
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:73
 
4371
#. i18n: ectx: label, entry (phase2autheap), group (802-1x)
 
4372
#: rc.cpp:1418
 
4373
msgid "Phase 2 auth eap"
 
4374
msgstr "Overjanje EAP za 2. fazo"
 
4375
 
 
4376
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:86
 
4377
#. i18n: ectx: label, entry (phase2cacert), group (802-1x)
 
4378
#: rc.cpp:1421
 
4379
msgid "Phase 2 CA Cert"
 
4380
msgstr "Potrdilo CA za 2. fazo"
 
4381
 
 
4382
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:90
 
4383
#. i18n: ectx: label, entry (phase2capath), group (802-1x)
 
4384
#: rc.cpp:1424
 
4385
msgid "Phase 2 CA Path"
 
4386
msgstr "Pot CA za 2. fazo"
 
4387
 
 
4388
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:94
 
4389
#. i18n: ectx: label, entry (phase2clientcert), group (802-1x)
 
4390
#: rc.cpp:1427
 
4391
msgid "Phase 2 client cert"
 
4392
msgstr "Potrdilo odjemalca za 2. fazo"
 
4393
 
 
4394
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:98
 
4395
#. i18n: ectx: label, entry (phase2clientcertpath), group (802-1x)
 
4396
#: rc.cpp:1430
 
4397
msgid "Phase 2 client cert path"
 
4398
msgstr "Pot potrdila odjemalca za 2. fazo"
 
4399
 
 
4400
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:106
 
4401
#. i18n: ectx: label, entry (privatekey), group (802-1x)
 
4402
#: rc.cpp:1436
 
4403
msgid "Private key"
 
4404
msgstr "Zasebni ključ"
 
4405
 
 
4406
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:110
 
4407
#. i18n: ectx: label, entry (privatekeypath), group (802-1x)
 
4408
#: rc.cpp:1439
 
4409
msgid "Private key Path"
 
4410
msgstr "Pot zasebnega ključa"
 
4411
 
 
4412
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:114
 
4413
#. i18n: ectx: label, entry (privatekeypassword), group (802-1x)
 
4414
#: rc.cpp:1442
 
4415
msgid "Private key password"
 
4416
msgstr "Geslo zasebnega ključa"
 
4417
 
 
4418
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:118
 
4419
#. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekey), group (802-1x)
 
4420
#: rc.cpp:1445
 
4421
msgid "Phase 2 private key"
 
4422
msgstr "Zasebni ključ za 2. fazo"
 
4423
 
 
4424
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:122
 
4425
#. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekeypath), group (802-1x)
 
4426
#: rc.cpp:1448
 
4427
msgid "Phase 2 Private key Path"
 
4428
msgstr "Pot zasebnega ključa za 2. fazo"
 
4429
 
 
4430
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:126
 
4431
#. i18n: ectx: label, entry (phase2privatekeypassword), group (802-1x)
 
4432
#: rc.cpp:1451
 
4433
msgid "Phase 2 private key password"
 
4434
msgstr "Geslo zasebnega ključa za 2. fazo"
 
4435
 
 
4436
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:130
 
4437
#. i18n: ectx: label, entry (pin), group (802-1x)
 
4438
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:38
 
4439
#. i18n: ectx: label, entry (pin), group (gsm)
 
4440
#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1550
 
4441
msgid "PIN"
 
4442
msgstr "PIN"
 
4443
 
 
4444
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:138
 
4445
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemCaCerts), group (802-1x)
 
4446
#: rc.cpp:1460
 
4447
msgid "Use System CA Certs"
 
4448
msgstr "Uporabljaj sistemska potrdila CA"
 
4449
 
 
4450
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-1x.kcfg:142
 
4451
#. i18n: ectx: label, entry (enabled), group (802-1x)
 
4452
#: rc.cpp:1463
 
4453
msgid "Connection uses 802.1x"
 
4454
msgstr "Povezava uporablja 802.1x"
 
4455
 
 
4456
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:9
 
4457
#. i18n: ectx: label, entry (port), group (802-3-ethernet)
 
4458
#: rc.cpp:1466
 
4459
msgid "Port"
 
4460
msgstr "Vrata"
 
4461
 
 
4462
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:19
 
4463
#. i18n: ectx: label, entry (speed), group (802-3-ethernet)
 
4464
#: rc.cpp:1469
 
4465
msgid "Speed"
 
4466
msgstr "Hitrost"
 
4467
 
 
4468
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:23
 
4469
#. i18n: ectx: label, entry (duplex), group (802-3-ethernet)
 
4470
#: rc.cpp:1472
 
4471
msgid "Duplex"
 
4472
msgstr "Dvosmerno"
 
4473
 
 
4474
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:24
 
4475
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (duplex), group (802-3-ethernet)
 
4476
#: rc.cpp:1475
 
4477
msgid "Whether the Ethernet interface should use duplex communications"
 
4478
msgstr "Ali naj vmesnik Ethernet uporablja dvosmerno komunikacijo"
 
4479
 
 
4480
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:32
 
4481
#. i18n: ectx: label, entry (autonegotiate), group (802-3-ethernet)
 
4482
#: rc.cpp:1478
 
4483
msgid "Auto negotiate"
 
4484
msgstr "Samodejno pogajanje"
 
4485
 
 
4486
#. i18n: file: libs/internals/schemas/802-3-ethernet.kcfg:44
 
4487
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (mtu), group (802-3-ethernet)
 
4488
#: rc.cpp:1487
 
4489
msgid "Maximum Transfer Unit to use"
 
4490
msgstr "Največja uporabljena prenosna enota"
 
4491
 
 
4492
#. i18n: file: libs/internals/schemas/cdma.kcfg:9
 
4493
#. i18n: ectx: label, entry (number), group (cdma)
 
4494
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:9
 
4495
#. i18n: ectx: label, entry (number), group (gsm)
 
4496
#: rc.cpp:1490 rc.cpp:1529
 
4497
msgid "Number"
 
4498
msgstr "Številka"
 
4499
 
 
4500
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:9
 
4501
#. i18n: ectx: label, entry (id), group (connection)
 
4502
#: rc.cpp:1499
 
4503
msgid "Identifier"
 
4504
msgstr "Identifikator"
 
4505
 
 
4506
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:10
 
4507
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (id), group (connection)
 
4508
#: rc.cpp:1502
 
4509
msgid "A name that uniquely identifies a connection"
 
4510
msgstr "Ime, ki edinstveno identificira povezavo"
 
4511
 
 
4512
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:13
 
4513
#. i18n: ectx: label, entry (type), group (connection)
 
4514
#: rc.cpp:1505
 
4515
msgid "Type"
 
4516
msgstr "Vrsta"
 
4517
 
 
4518
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:14
 
4519
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (type), group (connection)
 
4520
#: rc.cpp:1508
 
4521
msgid ""
 
4522
"Specifies the connection type, defines which devices it can activate and "
 
4523
"which other settings the connection should contain"
 
4524
msgstr ""
 
4525
"Določa vrsto povezave, ki nadalje določa, katere naprave lahko vključi in "
 
4526
"katere druge nastavitve mora vsebovati povezava"
 
4527
 
 
4528
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:17
 
4529
#. i18n: ectx: label, entry (autoconnect), group (connection)
 
4530
#: rc.cpp:1511
 
4531
msgid "Connect automatically"
 
4532
msgstr "Poveži se samodejno"
 
4533
 
 
4534
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:18
 
4535
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (autoconnect), group (connection)
 
4536
#: rc.cpp:1514
 
4537
msgid "Should the networking system always try to activate this connection?"
 
4538
msgstr "Ali naj omrežni sistem vedno poskuša vklopiti to povezavo?"
 
4539
 
 
4540
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:21
 
4541
#. i18n: ectx: label, entry (timestamp), group (connection)
 
4542
#: rc.cpp:1517
 
4543
msgid "Last used"
 
4544
msgstr "Nazadnje uporabljena"
 
4545
 
 
4546
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:22
 
4547
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (timestamp), group (connection)
 
4548
#: rc.cpp:1520
 
4549
msgid "The date and time that the connection was last activated"
 
4550
msgstr "Datum in čas, ko je bila povezava nazadnje vklopljena"
 
4551
 
 
4552
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:25
 
4553
#. i18n: ectx: label, entry (uuid), group (connection)
 
4554
#: rc.cpp:1523
 
4555
msgid "UUID"
 
4556
msgstr "UUID"
 
4557
 
 
4558
#. i18n: file: libs/internals/schemas/connection.kcfg:26
 
4559
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (uuid), group (connection)
 
4560
#: rc.cpp:1526
 
4561
msgid "Unique connection identifier"
 
4562
msgstr "Edinstven identifikator povezave"
 
4563
 
 
4564
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:22
 
4565
#. i18n: ectx: label, entry (apn), group (gsm)
 
4566
#: rc.cpp:1538
 
4567
msgid "APN"
 
4568
msgstr ""
 
4569
 
 
4570
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:26
 
4571
#. i18n: ectx: label, entry (networkid), group (gsm)
 
4572
#: rc.cpp:1541
 
4573
msgid "Network ID"
 
4574
msgstr "ID omrežja"
 
4575
 
 
4576
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:30
 
4577
#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (gsm)
 
4578
#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:19
 
4579
#. i18n: ectx: label, entry (networktype), group (bluetooth)
 
4580
#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1658
 
4581
msgid "Network Type"
 
4582
msgstr "Vrsta omrežja"
 
4583
 
 
4584
#. i18n: file: libs/internals/schemas/gsm.kcfg:42
 
4585
#. i18n: ectx: label, entry (puk), group (gsm)
 
4586
#: rc.cpp:1553
 
4587
msgid "PUK"
 
4588
msgstr "PUK"
 
4589
 
 
4590
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:9
 
4591
#. i18n: ectx: label, entry (noauth), group (ppp)
 
4592
#: rc.cpp:1556
 
4593
msgid "No Auth"
 
4594
msgstr "Brez overjanja"
 
4595
 
 
4596
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:13
 
4597
#. i18n: ectx: label, entry (refuseeap), group (ppp)
 
4598
#: rc.cpp:1559
 
4599
msgid "Refuse EAP"
 
4600
msgstr "Zavrni EAP"
 
4601
 
 
4602
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:17
 
4603
#. i18n: ectx: label, entry (refusepap), group (ppp)
 
4604
#: rc.cpp:1562
 
4605
msgid "Refuse PAP"
 
4606
msgstr "Zavrni PAP"
 
4607
 
 
4608
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:21
 
4609
#. i18n: ectx: label, entry (refusechap), group (ppp)
 
4610
#: rc.cpp:1565
 
4611
msgid "Refuse CHAP"
 
4612
msgstr "Zavrni CHAP"
 
4613
 
 
4614
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:25
 
4615
#. i18n: ectx: label, entry (refusemschap), group (ppp)
 
4616
#: rc.cpp:1568
 
4617
msgid "Refuse MS CHAP"
 
4618
msgstr "Zavrni MS CHAP"
 
4619
 
 
4620
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:29
 
4621
#. i18n: ectx: label, entry (refusemschapv2), group (ppp)
 
4622
#: rc.cpp:1571
 
4623
msgid "Refuse MS CHAP V2"
 
4624
msgstr "Zavrni MS CHAP V2"
 
4625
 
 
4626
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:33
 
4627
#. i18n: ectx: label, entry (nobsdcomp), group (ppp)
 
4628
#: rc.cpp:1574
 
4629
msgid "No BSD comp."
 
4630
msgstr "Brez stiskanja BSD"
 
4631
 
 
4632
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:37
 
4633
#. i18n: ectx: label, entry (nodeflate), group (ppp)
 
4634
#: rc.cpp:1577
 
4635
msgid "No deflate"
 
4636
msgstr "Brez stiskanja Deflate"
 
4637
 
 
4638
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:41
 
4639
#. i18n: ectx: label, entry (novjcomp), group (ppp)
 
4640
#: rc.cpp:1580
 
4641
msgid "No VJ comp."
 
4642
msgstr "Brez stiskanja VJ"
 
4643
 
 
4644
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:45
 
4645
#. i18n: ectx: label, entry (requiremppe), group (ppp)
 
4646
#: rc.cpp:1583
 
4647
msgid "Require MPPE"
 
4648
msgstr "Zahtevaj MPPE"
 
4649
 
 
4650
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:49
 
4651
#. i18n: ectx: label, entry (requiremppe128), group (ppp)
 
4652
#: rc.cpp:1586
 
4653
msgid "Require MPPE 128"
 
4654
msgstr "Zahtevaj MPPE 128"
 
4655
 
 
4656
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:53
 
4657
#. i18n: ectx: label, entry (mppestateful), group (ppp)
 
4658
#: rc.cpp:1589
 
4659
msgid "MPPE Stateful"
 
4660
msgstr "MPPE s stanji"
 
4661
 
 
4662
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:57
 
4663
#. i18n: ectx: label, entry (crtscts), group (ppp)
 
4664
#: rc.cpp:1592
 
4665
msgid "CRTSCTS"
 
4666
msgstr "CRTSCTS"
 
4667
 
 
4668
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:61
 
4669
#. i18n: ectx: label, entry (baud), group (ppp)
 
4670
#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:9
 
4671
#. i18n: ectx: label, entry (baud), group (serial)
 
4672
#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1619
 
4673
msgid "Baud"
 
4674
msgstr ""
 
4675
 
 
4676
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:65
 
4677
#. i18n: ectx: label, entry (mru), group (ppp)
 
4678
#: rc.cpp:1598
 
4679
msgid "MRU"
 
4680
msgstr "MRU"
 
4681
 
 
4682
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:73
 
4683
#. i18n: ectx: label, entry (lcpechofailure), group (ppp)
 
4684
#: rc.cpp:1604
 
4685
msgid "LCP echo Failure"
 
4686
msgstr "Neuspeh odmeva LCP"
 
4687
 
 
4688
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ppp.kcfg:77
 
4689
#. i18n: ectx: label, entry (lcpechointerval), group (ppp)
 
4690
#: rc.cpp:1607
 
4691
msgid "LCP echo interval"
 
4692
msgstr "Interval odmeva LCP"
 
4693
 
 
4694
#. i18n: file: libs/internals/schemas/pppoe.kcfg:9
 
4695
#. i18n: ectx: label, entry (service), group (pppoe)
 
4696
#: rc.cpp:1610
 
4697
msgid "Service"
 
4698
msgstr "Storitev"
 
4699
 
 
4700
#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:14
 
4701
#. i18n: ectx: label, entry (bits), group (serial)
 
4702
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:13
 
4703
#. i18n: ectx: label, entry (Data), group (vpn)
 
4704
#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1637
 
4705
msgid "Data bits"
 
4706
msgstr "Podatkovni biti"
 
4707
 
 
4708
#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:19
 
4709
#. i18n: ectx: label, entry (parity), group (serial)
 
4710
#: rc.cpp:1625
 
4711
msgid "Parity"
 
4712
msgstr "Parnost"
 
4713
 
 
4714
#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:29
 
4715
#. i18n: ectx: label, entry (stopbits), group (serial)
 
4716
#: rc.cpp:1628
 
4717
msgid "Stop bits"
 
4718
msgstr "Zaključni biti"
 
4719
 
 
4720
#. i18n: file: libs/internals/schemas/serial.kcfg:34
 
4721
#. i18n: ectx: label, entry (senddelay), group (serial)
 
4722
#: rc.cpp:1631
 
4723
msgid "Send delay"
 
4724
msgstr "Zamik pošiljanja"
 
4725
 
 
4726
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:9
 
4727
#. i18n: ectx: label, entry (ServiceType), group (vpn)
 
4728
#: rc.cpp:1634
 
4729
msgid "Service Type"
 
4730
msgstr "Vrsta storitve"
 
4731
 
 
4732
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:18
 
4733
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (UserName), group (vpn)
 
4734
#: rc.cpp:1643
 
4735
msgid "System username, not stored"
 
4736
msgstr "Sistemsko uporabniško ime, ni shranjeno"
 
4737
 
 
4738
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:21
 
4739
#. i18n: ectx: label, entry (VpnSecrets), group (vpn)
 
4740
#: rc.cpp:1646
 
4741
msgid "Vpnsecrets"
 
4742
msgstr "Skrivnosti VPN"
 
4743
 
 
4744
#. i18n: file: libs/internals/schemas/vpn.kcfg:25
 
4745
#. i18n: ectx: label, entry (PluginName), group (vpn)
 
4746
#: rc.cpp:1649
 
4747
msgid "VPN Plugin Name"
 
4748
msgstr "Ime vstavka VPN"
 
4749
 
 
4750
#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:9
 
4751
#. i18n: ectx: label, entry (networkname), group (bluetooth)
 
4752
#: rc.cpp:1652
 
4753
#, fuzzy
 
4754
#| msgid "Network Type"
 
4755
msgid "Network Name"
 
4756
msgstr "Vrsta omrežja"
 
4757
 
 
4758
#. i18n: file: libs/internals/schemas/bluetooth.kcfg:14
 
4759
#. i18n: ectx: label, entry (bdaddr), group (bluetooth)
 
4760
#: rc.cpp:1655
 
4761
#, fuzzy
 
4762
#| msgid "Band"
 
4763
msgid "Bdaddr"
 
4764
msgstr "Pas"
 
4765
 
 
4766
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:9
 
4767
#. i18n: ectx: label, entry (method), group (ipv4)
 
4768
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:9
 
4769
#. i18n: ectx: label, entry (method), group (ipv4)
 
4770
#: rc.cpp:1661 rc.cpp:1715
 
4771
msgid "Method"
 
4772
msgstr "Način"
 
4773
 
 
4774
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:10
 
4775
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (method), group (ipv4)
 
4776
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:10
 
4777
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (method), group (ipv4)
 
4778
#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1718
 
4779
msgid "Choose the way to set the IP address of this connection"
 
4780
msgstr "Izberite način nastavljanja naslova IP za to povezavo"
 
4781
 
 
4782
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:22
 
4783
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dns), group (ipv4)
 
4784
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:22
 
4785
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dns), group (ipv4)
 
4786
#: rc.cpp:1670 rc.cpp:1724
 
4787
msgid "List of Domain Name System servers to use"
 
4788
msgstr "Seznam uporabljenih imenskih strežnikov"
 
4789
 
 
4790
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:25
 
4791
#. i18n: ectx: label, entry (dnssearch), group (ipv4)
 
4792
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:25
 
4793
#. i18n: ectx: label, entry (dnssearch), group (ipv4)
 
4794
#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1727
 
4795
msgid "Search Domains"
 
4796
msgstr "Domene za iskanje"
 
4797
 
 
4798
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:26
 
4799
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dnssearch), group (ipv4)
 
4800
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:26
 
4801
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (dnssearch), group (ipv4)
 
4802
#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1730
 
4803
msgid "List of domains to search for a hostname"
 
4804
msgstr "Seznam domen za iskanje imen gostiteljev"
 
4805
 
 
4806
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:30
 
4807
#. i18n: ectx: label, entry (addresses), group (ipv4)
 
4808
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:30
 
4809
#. i18n: ectx: label, entry (addresses), group (ipv4)
 
4810
#: rc.cpp:1679 rc.cpp:1733
 
4811
msgid "IP Addresses"
 
4812
msgstr "Naslovi IP"
 
4813
 
 
4814
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:31
 
4815
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addresses), group (ipv4)
 
4816
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:31
 
4817
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (addresses), group (ipv4)
 
4818
#: rc.cpp:1682 rc.cpp:1736
 
4819
msgid "List of IP addresses to configure on this connection"
 
4820
msgstr "Seznam naslovov IP, ki bodo nastavljeni na tej povezavi"
 
4821
 
 
4822
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:34
 
4823
#. i18n: ectx: label, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4)
 
4824
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:34
 
4825
#. i18n: ectx: label, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4)
 
4826
#: rc.cpp:1685 rc.cpp:1739
 
4827
msgid "Ignore DHCP DNS"
 
4828
msgstr "Prezri DHCP-jeve imenske strežnike"
 
4829
 
 
4830
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:35
 
4831
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4)
 
4832
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:35
 
4833
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoredhcpdns), group (ipv4)
 
4834
#: rc.cpp:1688 rc.cpp:1742
 
4835
msgid ""
 
4836
"Ignore DNS servers returned by DHCP and use the configured servers instead"
 
4837
msgstr ""
 
4838
"Prezre imenske strežnike, ki jih vrne DHCP, in uporabi samo ročno nastavljene"
 
4839
 
 
4840
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:38
 
4841
#. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4)
 
4842
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:38
 
4843
#. i18n: ectx: label, entry (ignoreautoroute), group (ipv4)
 
4844
#: rc.cpp:1691 rc.cpp:1745
 
4845
msgid "Ignore Automatic Routes"
 
4846
msgstr "Prezri samodejne poti"
 
4847
 
 
4848
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:39
 
4849
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4)
 
4850
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:39
 
4851
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ignoreautoroute), group (ipv4)
 
4852
#: rc.cpp:1694 rc.cpp:1748
 
4853
msgid ""
 
4854
"Ignore routes returned by automatic configuration mechanisms and use the "
 
4855
"manually configured routes instead"
 
4856
msgstr ""
 
4857
"Prezre poti, ki jih vrnejo mehanizmi za samodejno nastavljanje, in uporabi "
 
4858
"samo ročno nastavljene"
 
4859
 
 
4860
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:42
 
4861
#. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4)
 
4862
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:42
 
4863
#. i18n: ectx: label, entry (neverdefault), group (ipv4)
 
4864
#: rc.cpp:1697 rc.cpp:1751
 
4865
msgid "Never Default Route"
 
4866
msgstr "Nikoli privzeta pot"
 
4867
 
 
4868
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:43
 
4869
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4)
 
4870
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:43
 
4871
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (neverdefault), group (ipv4)
 
4872
#: rc.cpp:1700 rc.cpp:1754
 
4873
msgid "Never assign the default route to this connection"
 
4874
msgstr "Tej povezavi nikoli ne priredi privzete poti"
 
4875
 
 
4876
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:46
 
4877
#. i18n: ectx: label, entry (dhcpclientid), group (ipv4)
 
4878
#: rc.cpp:1703
 
4879
msgid "DHCP Client ID"
 
4880
msgstr "ID odjemalca DHCP"
 
4881
 
 
4882
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:50
 
4883
#. i18n: ectx: label, entry (dhcpsendhostname), group (ipv4)
 
4884
#: rc.cpp:1706
 
4885
msgid "Send hostname to DHCP server"
 
4886
msgstr "Strežniku DHCP pošlji ime gostitelja"
 
4887
 
 
4888
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:54
 
4889
#. i18n: ectx: label, entry (dhcphostname), group (ipv4)
 
4890
#: rc.cpp:1709
 
4891
msgid "DHCP hostname"
 
4892
msgstr "Ime gostitelja za DHCP"
 
4893
 
 
4894
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv4.kcfg:57
 
4895
#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4)
 
4896
#. i18n: file: libs/internals/schemas/ipv6.kcfg:46
 
4897
#. i18n: ectx: label, entry (mayfail), group (ipv4)
 
4898
#: rc.cpp:1712 rc.cpp:1757
 
4899
#, fuzzy
 
4900
#| msgid "Use &only for resources on this connection"
 
4901
msgid "Required for this connection"
 
4902
msgstr "Uporabi samo &za vire na tej povezavi"
 
4903
 
 
4904
#, fuzzy
 
 
b'\\ No newline at end of file'