1
# translation of plasma.po to Russian
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2007, 2008.
6
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008, 2009.
7
# Albert R. Valiev <darkstar@altlinux.ru>, 2008.
8
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2008.
9
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2009.
12
"Project-Id-Version: plasma\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2009-06-26 07:34+0200\n"
15
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 19:41+0000\n"
16
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
17
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
23
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25
#: backgrounddialog.cpp:363
26
msgid "Desktop Settings"
27
msgstr "Параметры рабочего стола"
29
#: backgrounddialog.cpp:376
31
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
32
"will look like on your desktop."
34
"Это изображение монитора показывает как будет выглядеть ваш рабочий стол с "
35
"текущими параметрами."
37
#: backgrounddialog.cpp:401
41
#: dashboardview.cpp:62
42
msgid "Hide Dashboard"
43
msgstr "Скрыть панель"
45
#: dashboardview.cpp:96
46
msgid "Widget Dashboard"
47
msgstr "Приборная доска"
49
#: dashboardview.cpp:143 plasmaapp.cpp:612
51
msgstr "Добавить мини-приложения"
53
#: desktopcorona.cpp:139
57
#: desktopview.cpp:152
59
msgstr "Следующее занятие"
61
#: desktopview.cpp:156
62
msgid "Previous Activity"
63
msgstr "Предыдущее занятие"
66
msgid "The KDE desktop, panels and widgets workspace application."
67
msgstr "Активный рабочий стол KDE."
70
msgid "Plasma Workspace"
71
msgstr "Рабочее пространство Plasma"
74
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
75
msgstr "Copyright 2006-2009, Команда разработчиков KDE"
78
msgid "Aaron J. Seigo"
79
msgstr "Aaron J. Seigo"
82
msgid "Author and maintainer"
83
msgstr "Автор и ответственный за поддержку"
90
msgid "In memory of his contributions, 1937-1998."
91
msgstr "В память о его вложениях, 1937-1998."
93
#: panelcontroller.cpp:439
94
msgid "Panel Alignment"
95
msgstr "Выравнивание панели"
97
#: panelcontroller.cpp:442 panelcontroller.cpp:715
101
#: panelcontroller.cpp:448
105
#: panelcontroller.cpp:453 panelcontroller.cpp:716
109
#: panelcontroller.cpp:464
113
#: panelcontroller.cpp:467
114
msgid "Always visible"
115
msgstr "Показывать всегда"
117
#: panelcontroller.cpp:472
119
msgstr "Автоматически скрывать"
121
#: panelcontroller.cpp:477
122
msgid "Windows can cover"
123
msgstr "Допускать перекрытие окнами"
125
#: panelcontroller.cpp:482
127
#| msgid "Windows can cover"
128
msgid "Windows go below"
129
msgstr "Допускать перекрытие окнами"
131
#: panelcontroller.cpp:488
135
#: panelcontroller.cpp:494 panelcontroller.cpp:712
139
#: panelcontroller.cpp:504
140
msgid "More Settings"
141
msgstr "Дополнительные параметры"
143
#: panelcontroller.cpp:516
144
msgid "Maximize Panel"
145
msgstr "Растянуть панель"
147
#: panelcontroller.cpp:522
148
msgid "Close this configuration window"
149
msgstr "Закрыть данное окно конфигурации"
151
#: panelcontroller.cpp:572
153
msgstr "Добавить разделитель"
155
#: panelcontroller.cpp:699
159
#: panelcontroller.cpp:702
163
#: panelcontroller.cpp:703
168
msgid "Show Dashboard"
169
msgstr "Показать приборную доску"
173
msgstr "Добавить занятие"
180
msgid "Configure Plasma..."
184
msgid "Plasma settings"
187
#: positioningruler.cpp:462
188
msgid "Move this slider to set the panel position"
189
msgstr "Двигайте ползунок для задания расположения панели"
191
#: positioningruler.cpp:465
192
msgid "Move this slider to set the maximum panel size"
193
msgstr "Двигайте ползунок, чтобы указать максимальный размер панели"
195
#: positioningruler.cpp:468
196
msgid "Move this slider to set the minimum panel size"
197
msgstr "Двигайте ползунок, чтобы указать минимальный размер панели"
199
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:35
200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
201
#: rc.cpp:3 rc.cpp:44
202
msgid "Desktop Activity"
203
msgstr "Занятие, которому должен соответствовать рабочий стол"
205
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:42
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
207
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:239
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
209
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:42
210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
211
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:239
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
213
#: rc.cpp:6 rc.cpp:27 rc.cpp:47 rc.cpp:68
217
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:93
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor)
219
#: rc.cpp:9 rc.cpp:50
223
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:118
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
225
#: rc.cpp:12 rc.cpp:53
229
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:160
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
231
#: rc.cpp:15 rc.cpp:56
232
msgid "Desktop Theme"
233
msgstr "Оформление рабочего стола"
235
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:173
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
237
#: rc.cpp:18 rc.cpp:59
241
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:199
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newThemeButton)
243
#: rc.cpp:21 rc.cpp:62
247
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:218
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperLabel)
249
#: rc.cpp:24 rc.cpp:65
253
#. i18n: file: globaloptions.ui:17
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
255
#: rc.cpp:30 rc.cpp:71
256
msgid "Different activity for each desktop"
259
#. i18n: file: globaloptions.ui:31
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
261
#: rc.cpp:33 rc.cpp:74
263
#| msgid "Plasma Dashboard"
264
msgid "Use a separate dashboard"
265
msgstr "Панель Plasma"
268
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
270
msgstr "Николай Шафоростов, Альберт Валиев"
273
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
275
msgstr "shafff@ukr.net, darkstar@altlinux.ru"
277
#. i18n: file: kcfg/plasma-shell-desktop.kcfg:10
278
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
280
msgid "The font to use on the desktop"
283
#. i18n: file: kcfg/plasma-shell-desktop.kcfg:15
284
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
287
"Set to true if each virtual desktop should get its own, unique Plasma view."
290
#~ msgid "Starts plasma as an ordinary window rather than as the desktop."
291
#~ msgstr "Запускает Plasma в режиме обычного окна"
293
#~ msgid "Align panel to left"
294
#~ msgstr "Разместить панель слева"
296
#~ msgid "Align panel to center"
297
#~ msgstr "Разместить панель в центре"
299
#~ msgid "Align panel to right"
300
#~ msgstr "Разместить панель справа"
303
#~| msgid "Move this slider to set the panel position"
304
#~ msgid "Drag this handle to resize the panel"
305
#~ msgstr "Двигайте данный движок, чтобы указать расположение панели"