~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-zhtw/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmkeys.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 60.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-dajlu9xk9qfgaqse
Tags: upstream-4.9.1
Import upstream version 4.9.1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:37+0200\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:44+0200\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2009-04-29 08:10+0800\n"
18
18
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
19
19
"dot tw>\n"
25
25
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
26
26
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27
27
 
 
28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, components_label)
 
29
#: export_scheme_dialog.ui:17
 
30
msgid "Select the Components to Export"
 
31
msgstr "選擇要匯出的組件"
 
32
 
 
33
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, components)
 
34
#: export_scheme_dialog.ui:27
 
35
msgid "Components"
 
36
msgstr "組件"
 
37
 
28
38
#: globalshortcuts.cpp:67
29
39
msgid "You are about to reset all shortcuts to their default values."
30
40
msgstr "您正打算將所有捷徑重置回預設值。"
114
124
"您確定要移除組件 %1 已註冊的捷徑嗎?此組件與捷徑會在下次被啟動時自己以預設值"
115
125
"註冊。"
116
126
 
117
 
#. i18n: file: export_scheme_dialog.ui:17
118
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, components_label)
119
 
#: rc.cpp:3
120
 
msgid "Select the Components to Export"
121
 
msgstr "選擇要匯出的組件"
122
 
 
123
 
#. i18n: file: export_scheme_dialog.ui:27
124
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, components)
125
 
#: rc.cpp:6
126
 
msgid "Components"
127
 
msgstr "組件"
128
 
 
129
 
#. i18n: file: kglobalshortcutseditor.ui:19
130
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
131
 
#: rc.cpp:9
 
128
#: kglobalshortcutseditor.ui:19
132
129
msgid "KDE component:"
133
130
msgstr "KDE 組件:"
134
131
 
135
 
#. i18n: file: kglobalshortcutseditor.ui:36
136
132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, menu_button)
137
 
#: rc.cpp:12
 
133
#: kglobalshortcutseditor.ui:36
138
134
msgid "File"
139
135
msgstr "檔案"
140
136
 
141
 
#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:15
142
137
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (KDialog, SelectSchemeDialog)
143
 
#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:123
144
138
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, m_url)
145
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:30
 
139
#: select_scheme_dialog.ui:15 select_scheme_dialog.ui:123
146
140
msgid "Select Shortcut Scheme"
147
141
msgstr "選擇捷徑機制"
148
142
 
149
 
#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:39
150
143
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
151
 
#: rc.cpp:18
 
144
#: select_scheme_dialog.ui:39
152
145
msgid "Select one of the standard KDE shortcut schemes"
153
146
msgstr "選擇 KDE 的一個標準捷徑機制"
154
147
 
155
 
#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:42
156
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
157
 
#: rc.cpp:21
 
149
#: select_scheme_dialog.ui:42
158
150
msgid "&Standard scheme:"
159
151
msgstr "標準機制(&S):"
160
152
 
161
 
#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:92
162
153
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
163
 
#: rc.cpp:24
 
154
#: select_scheme_dialog.ui:92
164
155
msgid "Select a shortcut scheme file"
165
156
msgstr "選擇捷徑機制檔"
166
157
 
167
 
#. i18n: file: select_scheme_dialog.ui:95
168
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
169
 
#: rc.cpp:27
 
159
#: select_scheme_dialog.ui:95
170
160
msgid "&Path:"
171
161
msgstr "路徑(&P):"
172
162